Manuel d’utilisation Appareil photo numérique Modèle DC-GH5M2 Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit.
À propos de ce manuel d’utilisation Ce document, “Manuel d’utilisation ”, comprend les explications détaillées de toutes les fonctions et commandes de l’appareil photo.
À propos de ce manuel d’utilisation Affichage sur un téléphone intelligent Exemple : Affichage en anglais (C) (F) (A) (B) (E) (D) (A) Champ de recherche Saisissez le terme à rechercher et appuyez sur [ ]. En saisissant plusieurs termes à rechercher en les séparant par des espaces, vous pouvez trouver les pages qui comprennent tous les termes de la recherche. Il n’y a aucune distinction entre les caractères majuscules et minuscules ou simples et doubles octets.
À propos de ce manuel d’utilisation (F) Touche ‘Affiche la Table des matières’/Touche ‘Ferme la Table des matières’ Pour afficher sur un téléphone intelligent, appuyez sur [ ] pour afficher la ‘Table des matières’. Appuyez sur [ ] pour fermer la ‘Table des matières’. Symboles utilisés dans ce document Les icônes noires montrent les conditions dans lesquelles celles-ci peuvent être utilisées et les icônes grises montrent les conditions dans lesquelles elles ne peuvent pas l’être.
À propos de ce manuel d’utilisation (A) Molette avant (B) Molette arrière Touches du curseur haut/bas/gauche/droite (C) 3421 ou Manette haut/bas/gauche/droite (D) Appuyez au centre de la manette (E) Touche [MENU/SET] (F) Molette de contrôle • D’autres symboles, comme les icônes affichées sur l’écran de l’appareil photo, sont également utilisés dans ces explications.
Table des matières À propos de ce manuel d’utilisation 1. Introduction 2 18 Avant utilisation..........................................................................19 Accessoires standard ................................................................22 Objectifs pouvant être utilisés....................................................24 Cartes mémoire pouvant être utilisées ......................................25 Noms des éléments ...................................................................
Table des matières 3. Commandes de base 74 Commandes d'enregistrement de base .....................................75 Comment tenir l’appareil photo.......................................................... 75 Enregistrement .................................................................................. 77 Sélection du Mode Enregistrement ................................................... 79 Commandes de réglage de l’appareil photo ..............................
Table des matières 5. Mise au point/Zoom 124 Sélection du Mode Mise au point.............................................125 Utilisation de l’AF .....................................................................127 [Régl. perso. AF(Photo)].................................................................. 132 Sélection du Mode AF .............................................................135 [AF Détection humain]/[AF Détection humain/animal]..................... 138 [Suivi]..........................
Table des matières Enregistrement Post-Focus .....................................................207 Sélection du point de mise au point pour la photo à sauvegarder... 211 Focus Stacking ................................................................................ 213 Enregistrement avec Intervallomètre .......................................216 Enregistrement d’une animation image par image ..................221 Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image .......................
Table des matières Réglage de la Balance des blancs .................................................. 283 [Style photo].............................................................................285 [Configuration de filtre].............................................................293 [Enreg. simult. ss filtre] .................................................................... 302 9. Flash 303 Utilisation d’un flash externe (en option)..................................
Table des matières [AF continu] ..................................................................................... 354 [Régl. perso. AF(Vidéo)] .................................................................. 355 Luminosité et couleur d'une vidéo ...........................................356 [Niveau de luminosité] ..................................................................... 357 [Niv. Master Pedestal] .....................................................................
Table des matières Enregistrement anamorphosé .................................................405 Vidéo anamorphique 6K/4K (4:3) .................................................... 406 [Affichage anamorphique étendu] ................................................... 407 [Balayage synchronisé]............................................................410 [Enregistrement boucle (vidéo)]...............................................412 [Enreg. fichier segmenté]..........................................
Table des matières Pour lire des vidéos .................................................................446 Extraction d'une photo..................................................................... 449 Changement du mode affichage..............................................450 Affichage agrandi ............................................................................ 450 Écran des vignettes ......................................................................... 452 Lecture Calendrier ...........
Table des matières 14. Guide menus 507 Liste des menus.......................................................................508 Menu [Photo] ...........................................................................518 Menu [Photo] ([Param. d'image])..................................................... 518 Menu [Photo] ([Focus]).................................................................... 523 Menu [Photo] ([Flash]) .....................................................................
Table des matières Menu [Lect.] ([Traitement image]) ................................................... 602 Menu [Lect.] ([Ajouter/Supprimer Infos]).......................................... 604 Menu [Lect.] ([Édition image]) ......................................................... 605 Menu [Lect.] ([Autres]) ..................................................................... 608 Saisie des caractères ..............................................................609 15.
Table des matières Paramètres d’envoi d’une image ..................................................... 671 Sélection d’images .......................................................................... 673 Menu [Configuration Wi-Fi] ......................................................674 16. Fonction de diffusion 676 Diffusion en utilisant un téléphone intelligent...........................677 Diffusion en utilisant l’appareil photo .......................................
Table des matières Écran de lecture .............................................................................. 728 Affichages des messages........................................................733 En cas de problème.................................................................736 Courant, batterie.............................................................................. 736 Enregistrement ................................................................................ 737 Vidéo ...............
1.
1. Introduction – Avant utilisation Avant utilisation Firmware de votre Appareil photo/Objectif Des mises à jour du firmware peuvent être mises à disposition pour améliorer le potentiel de l’appareil photo ou pour ajouter des fonctionnalités. Assurez-vous que l’appareil photo/objectif que vous avez acheté est doté de la dernière version du firmware. Nous vous recommandons d’utiliser la dernière version du firmware.
1. Introduction – Avant utilisation Résistance aux éclaboussures La résistance aux éclaboussures est une expression utilisée pour décrire le niveau supplémentaire de protection qu'offre cet appareil photo contre l'exposition à une quantité minimale d'humidité, d'eau ou de poussière. Être résistant aux éclaboussures n'est pas une garantie que des dommages ne surviendront pas si cet appareil photo est soumis au contact direct de l'eau.
1. Introduction – Avant utilisation Attention aux droits d’auteur Selon la loi sur le droit d’auteur, les images et le son enregistrés ne peuvent être utilisés à des fins autres que personnelles sans l’autorisation du titulaire des droits d’auteur. Soyez prudent car il y a des cas où les restrictions s’appliquent même à un enregistrement effectué à des fins personnelles.
1. Introduction – Accessoires standard Accessoires standard Vérifiez que tous les accessoires sont fournis avant d’utiliser l’appareil photo. • Les accessoires et leur forme seront différents selon le pays ou la région où l’appareil photo a été acheté. Pour plus de détails sur les accessoires, consultez le "Manuel d’utilisation " (fourni). • Boîtier de l’appareil photo numérique (Ceci est appelé appareil photo dans ce document.
1. Introduction – Accessoires standard Éléments fournis avec le DC-GH5M2L (Kit d’objectif) • Objectif interchangeable*2 : H-ES12060 “LEICA DG VARIO-ELMARIT 12–60mm/F2.8–4.0 ASPH./S.O.I. PUISSANT” – Cet objectif résiste à la poussière et aux éclaboussures. – La température de fonctionnement recommandée se situe entre j10 °C et 40 °C (14 oF à 104 oF).
1. Introduction – Objectifs pouvant être utilisés Objectifs pouvant être utilisés Cet appareil peut utiliser des objectifs dédiés compatibles avec les caractéristiques de montage des objectifs avec système Micro Four ThirdsTM (montage Micro Quatre Tiers). Vous pouvez également utiliser l’objectif interchangeable Leica M Mount en installant l’adaptateur de montage M (DMW-MA2M : en option).
1. Introduction – Cartes mémoire pouvant être utilisées Cartes mémoire pouvant être utilisées Vous pouvez utiliser les cartes mémoire suivantes avec cet appareil photo. (à compter de mai 2021) Carte mémoire SD/Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC (Maximum 256 Go) • La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC et la carte mémoire SDXC sont désignées par le nom générique de carte dans ce document.
1. Introduction – Cartes mémoire pouvant être utilisées • Lorsque vous utilisez les fonctions suivantes, utilisez une carte de la classe de vitesse SD, classe de vitesse UHS et classe de vitesse Vidéo correctes. – Les classes de vitesse sont les normes qui garantissent la vitesse minimum nécessaire pour écrire sans interruption.
1. Introduction – Cartes mémoire pouvant être utilisées • Vous pouvez empêcher l'écriture et la suppression des données en réglant le commutateur de protection contre l'écriture (A) de la carte sur "LOCK". • Les données stockées sur une carte peuvent être endommagées par les ondes électromagnétiques, l’électricité statique ou une panne de l’appareil photo ou de la carte. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde des données importantes.
1.
1. Introduction – Noms des éléments (1) Microphone stéréo (Î[Réglage niveau d'enreg. son]: 366) • Ne bouchez pas le microphone avec le doigt. Le son serait difficile à enregistrer.
1.
1.
1. Introduction – Noms des éléments (30) Œilleton du viseur (ÎNettoyage du viseur: 753) • Conservez l'œilleton hors de portée des enfants pour éviter qu'ils puissent l’avaler.
1. Introduction – Noms des éléments (43) Cache coupleur C.C. (ÎAdaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option): 713) • En utilisant un adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur C.C. de Panasonic (DMW-DCC17 : en option) et l’adaptateur secteur (DMW-AC10 : en option) sont utilisés. • Utilisez toujours un adaptateur secteur de marque Panasonic (DMW-AC10 : en option). • Pour utiliser un adaptateur secteur (en option), utilisez le câble secteur fourni avec l’adaptateur secteur (en option).
1. Introduction – Noms des éléments (46) Témoin du retardateur (ÎEnregistrement à l’aide du Retardateur: 227)/ Témoin d’assistance MPA (Î[Lampe ass.
1. Introduction – Noms des éléments (56) Prise casque (ÎCasque: 441) • Une pression sonore excessive provenant des écouteurs ou du casque peut causer une perte de l’audition.
1. Introduction – Noms des éléments Objectif H-ES12060 H-FS12060 (1) Surface de l’objectif (2) Téléobjectif (3) Bague de mise au point (ÎRéglez la mise au point.: 169) (4) Bague de zoom (ÎEnregistrement avec Zoom: 174) (5) Grand-angle (6) Commutateur de stabilisation optique de l’image [O.I.S.
1.
1. Introduction – Noms des éléments Affichages viseur/écran Au moment de l’achat, le viseur/écran affiche les icônes suivantes. • Pour avoir des informations sur les autres icônes que celles décrites ici (ÎAffichages écran/viseur: 714) Viseur 60 F3.5 999 200 Écran 60 F3.
1.
2.
2. Pour commencer – Mise en place d’une bandoulière Mise en place d’une bandoulière Procédez comme suit pour fixer une bandoulière à l’appareil photo pour éviter qu’il tombe.
2. Pour commencer – Mise en place d’une bandoulière 3 4 • Tirez sur la bandoulière et vérifiez qu’elle tient bien. • Fixez l’autre extrémité de la bandoulière en procédant de la même façon. • Utilisez la bandoulière en la portant à votre épaule. – Ne la passez pas autour du cou. Cela pourrait provoquer des blessures ou des accidents. • Ne laissez pas la bandoulière à la portée d’un enfant. – Cela pourrait entraîner un accident s’il se la passait autour du cou.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Pour charger la batterie ≥ Charge avec le chargeur: 44 ≥ Mise en place de la batterie: 47 ≥ Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la charger: 49 ≥ Utilisation de l'appareil photo tout en le fournissant en électricité (Fourniture d'énergie/Charge): 53 ≥ Notifications à propos de la charge/alimentation: 55 ≥ [Mode économie d'énergie]: 57 Vous pouvez charger la batterie en vous servant du chargeur fourni ou du boîtier de l’appareil photo.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Charge avec le chargeur Durée de charge : Environ 230 min • Utilisez le chargeur et l’adaptateur secteur fournis. • Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie. La durée de charge d’une batterie dans un environnement chaud/froid ou d’une batterie qui n’a pas été utilisée pendant longtemps peut être plus longue que d’habitude.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie 1 Raccordez le chargeur et l'adaptateur secteur à l'aide d'un câble de raccordement USB. • Tenez les fiches et insérez-les bien droit ou tirez-les bien droit. (L’introduction de biais peut déformer la prise et entraîner un 2 3 dysfonctionnement). Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique. Insérez la batterie. ≥Le témoin [CHARGE] (A) clignote et la charge commence. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Indications du témoin [CHARGE] État de la charge 0 % à 49 % 50 % à 79 % 80 % à 99 % 100 % (B) (A) (C) Témoin [CHARGE] (A) (B) (A) (A) Clignotement (B) Allumé (C) Éteint • Lorsque la batterie est mise en place alors que le chargeur n'est pas branché à la source d'alimentation, les témoins de charge s'allument pendant un certain temps pour vous permettre de vérifier le niveau de la batterie.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Mise en place de la batterie • Assurez-vous de toujours utiliser une batterie de marque Panasonic originale (DMW-BLK22/DMW-BLF19). – La capacité de la batterie DMW-BLF19 (en option) est inférieure à celle du DMW-BLK22. • Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. • Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est sur [OFF]. 1 2 (A) 3 • Vérifiez que le levier (A) tienne la batterie en place.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Retrait de la batterie (A) 1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF]. 2 Ouvrez le couvercle du logement de la batterie. • Vérifiez que le témoin d’accès à la carte est éteint puis ouvrez le couvercle du logement de la batterie. (ÎIndicateurs d’accès à la carte: 60) 3 Poussez le levier (A) dans le sens de la flèche puis retirez la batterie.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Insertion d’une batterie dans l’appareil photo pour la charger Durée de charge : Environ 220 min • Utilisez le boîtier de l’appareil photo et l’adaptateur secteur fourni. • Il s’agit de la durée de charge lorsque la batterie a été complètement déchargée. La durée de charge peut varier en fonction de l’utilisation de la batterie.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie (A) 1 3 4 2 1 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo 2 3 sur [OFF]. Insérez la batterie dans l’appareil photo. Raccordez le port USB de l’appareil photo et l’adaptateur secteur à l’aide du câble de raccordement USB. • Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (Insérer celles-ci de biais pourrait causer une déformation ou un 4 dysfonctionnement) Branchez l’adaptateur secteur à une prise électrique.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie • Vous pouvez également charger la batterie en branchant un dispositif USB (PC, etc.) et l’appareil photo à l'aide d'un câble de raccordement USB. Dans ce cas, la charge peut prendre un peu de temps. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement. • N’utilisez pas d’adaptateurs secteurs autres que celui fourni. Cela peut causer un dysfonctionnement.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Alimentation d’énergie Lorsqu’une batterie est installée dans l’appareil photo puis chargée à l’aide de l’adaptateur secteur (fourni) et que l’appareil photo est mis en marche, vous pouvez enregistrer pendant que l’électricité est fournie. •[ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement pendant que l’électricité est fournie.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Utilisation de l'appareil photo tout en le fournissant en électricité (Fourniture d'énergie/Charge) Puisque cet appareil photo et les éléments fournis avec le chargeur de batterie (DMW-BTC15 : en option) sont compatibles avec la technologie USB PD (USB Power Delivery), vous pouvez charger pendant que l’appareil photo est alimenté par le courant électrique. Branchez le câble de raccordement USB, l’adaptateur secteur et le câble c.a.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie • Insérez la batterie dans l’appareil photo. • Branchez le câble de raccordement USB du chargeur de batterie (DMW-BTC15 : en option). • Lorsque l’appareil photo est en marche, la charge prend plus de temps que lorsqu’il est hors marche. • Même lorsque la connexion est établie avec des appareils compatibles avec USB PD, il se peut que vous ne puissiez pas charger l’appareil photo pendant son utilisation. • Si vous branchez des dispositifs (PC, etc.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie Notifications à propos de la charge/alimentation Indicateurs de l’alimentation (A) (B) (C) (A) Alimentation du câble de raccordement USB (B) Indicateur de l’état de la batterie (C) Utilisation de la batterie dans la prise d’alimentation 75 % ou supérieure 50 % à 74 % 25 % à 49 % 24 % ou inférieure Batterie faible (L’indicateur d’état clignote également.) Clignotement en • Chargez ou remplacez la batterie.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie • Pour être certain que des produits sûrs sont utilisés, nous vous conseillons d’utiliser un bloc-batterie Panasonic original. Il est possible que d’autres bloc-batteries provoquent un incendie ou une explosion. Veuillez prendre connaissance du fait que nous ne sommes en aucun cas responsables d'accident ou de panne résultant de l'utilisation d’un bloc-batterie de contrefaçon.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie [Mode économie d'énergie] Il s’agit d’une fonction qui met automatiquement l’appareil photo en veille (économie d’énergie) et qui désactive le viseur/écran si aucune action n’est effectuée pendant une période définie. Elle réduit la consommation de la batterie. ¨[ ]¨[ d'énergie] [Mode veille] [Mode veille (Wi-Fi)] [Désact. auto. LVF/écran] ] ¨ Sélectionnez [Mode économie Permet de définir la durée avant que l’appareil photo se mette en veille.
2. Pour commencer – Pour charger la batterie • Pour sortir du [Mode veille], [Mode veille (Wi-Fi)], ou [Éco. Énergie si utilisation viseur], effectuez l’une des actions suivantes : – Appuyez à mi-course sur le déclencheur. – Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF] puis une nouvelle fois sur [ON]. • Pour quitter [Désact. auto. LVF/écran], appuyez sur n’importe quelle touche.
2. Pour commencer – Insertion des cartes (en option) Insertion des cartes (en option) ≥ Formatage des cartes (Initialisation): 62 Cet appareil photo prend en charge la fonction double logement pour carte SD. Lorsque deux cartes sont utilisées, l’enregistrement en relais, la sauvegarde d'enregistrement et l’attribution d’enregistrement sont disponibles.
2. Pour commencer – Insertion des cartes (en option) • Vous pouvez définir la manière dont l’enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué : ]¨[ [ ] ¨ [Fonction Double Slot Carte] (Î[Fonction Double Slot Carte]: 118) Indicateurs d’accès à la carte Le témoin d'accès à la carte (C) s'allume lorsque la carte est en cours d'accès. (C) • N’effectuez pas les actions suivantes durant l’accès.
2. Pour commencer – Insertion des cartes (en option) Retrait d’une carte 1 Ouvrez le couvercle du logement pour carte. 2 Poussez la carte jusqu’à entendre un clic, puis retirez-la en la tenant droite. • La carte peut être chaude juste après que l'appareil photo ait été utilisé.
2. Pour commencer – Insertion des cartes (en option) Formatage des cartes (Initialisation) Formatez les cartes avec l’appareil photo avant de les utiliser afin de garantir une performance optimale. • Lorsqu’une carte est formatée, toutes les données qui s’y trouvent sont supprimées et ne pourront pas être récupérées. Faites une sauvegarde de toutes les données utiles avant de formater la carte.
2. Pour commencer – Mise en place d'un objectif Mise en place d'un objectif ≥ Mise en place du parasoleil: 66 • Vérifiez que l'interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo est sur [OFF]. • Changez l’objectif dans un endroit où il n’y a pas beaucoup de saletés ni de poussière. Si de la saleté ou de la poussière atteint l’objectif (ÎSaleté sur le capteur d’image: 752) • Changez l’objectif alors que le capuchon d’objectif est en place.
2. Pour commencer – Mise en place d'un objectif 3 (A) (A) Repères d’insertion de l’objectif • Lorsque vous installez un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message demandant la confirmation des informations de l'objectif s'affiche. Vous pouvez mémoriser la longueur focale de l'objectif lorsque vous sélectionnez [Oui]. (Î[Informations objectif]: 249) • Pour le mettre en place, introduisez l’objectif bien droit.
2. Pour commencer – Mise en place d'un objectif Retrait d’un objectif 1 Tout en appuyant sur la touche de déverrouillage de l’objectif (B), tournez l’objectif dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’arrête puis retirez-le. (B) • Après avoir retiré l’objectif, veillez à mettre en place le capuchon du boîtier et le capuchon d’objectif arrière.
2. Pour commencer – Mise en place d'un objectif Mise en place du parasoleil Pour enregistrer avec un fort contre-jour, un parasoleil peut réduire l'inclusion de lumière non désirée sur les images et baisser le contraste résultant de la réflexion irrégulière de la lumière sur la lentille. Il vous permet de faire de plus belles photos en éliminant l'excès de lumière.
2. Pour commencer – Mise en place d'un objectif 1 Alignez le repère (A) ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif. (A) 2 Faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche pour aligner le repère (B) ( ) présent sur celui-ci avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif. ≥Installez le parasoleil en le faisant tourner jusqu’à ce qu’il clique.
2. Pour commencer – Mise en place d'un objectif Retrait du Parasoleil (H-ES12060) 1 Tous en appuyant sur la touche du parasoleil (C), faites tourner le parasoleil dans le sens de la flèche et puis retirez-le. (C) Pour transporter l’appareil photo • Le parasoleil peut être fixé en sens inverse. Exemple : H-ES12060 1 Alignez le repère (B) ( ) présent sur le parasoleil avec le repère situé à l'extrémité de l'objectif.
2. Pour commencer – Réglage de la direction et de l'angle de l'écran Réglage de la direction et de l'angle de l'écran Au moment de l'achat, l'écran est rangé dans le boitier de l'appareil photo. 1 2 3 • Les angles de réglage sont uniquement des indications. • Ne forcez pas trop sur l’écran. Cela pourrait causer des dommages et un dysfonctionnement. • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo, fermez l’écran face vers l’intérieur.
2. Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) ≥ Réglage de l’horloge: 70 Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, un écran pour régler le fuseau horaire et l’horloge apparaît. Veillez à régler ces paramètres avant l’utilisation pour vous assurer que les images sont enregistrées avec les bonnes informations de date et d’heure.
2. Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) 5 Définissez le fuseau horaire. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur ou . • Si vous utilisez l’heure d’été [ ], appuyez sur 3. (L’heure avancera de 1 heure.) Pour revenir sur l’heure normale, appuyez une nouvelle fois sur 3. (A) (A) Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time/ 6 Temps moyen de Greenwich) Lorsque [Veuillez régler l'heure] apparaît, appuyez sur ou .
2. Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) 7 Réglez l’horloge. 21 : Sélectionnez un élément (année, mois, jour, heure, minute ou seconde). 34 : Pour sélectionner une valeur. Pour paramétrer l’ordre d’affichage (B) et le format d’affichage de l’heure (C) ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire [Style], puis appuyez sur ou sur , l’écran servant à régler l’ordre d’affichage, et le format d’affichage de l’heure apparait.
2. Pour commencer – Réglage de l’horloge (Lors de la première mise en route) 8 Validez votre sélection. ≥Appuyez sur 9 ou . Lorsque [Le réglage d'horloge est terminé.] apparaît, appuyez sur ou . • Si l'appareil photo est utilisé avant que l’horloge soit réglée, il sera sur “0:00:00 1/ 1/2021”. • Les réglages de l’horloge sont conservés pendant environ 3 mois grâce à la pile incorporée de l’horloge même sans la batterie.
3.
3. Commandes de base – Commandes d'enregistrement de base Commandes d'enregistrement de base ≥ Comment tenir l’appareil photo: 75 ≥ Enregistrement: 77 ≥ Sélection du Mode Enregistrement: 79 Comment tenir l’appareil photo Pour minimiser les tremblements de l’appareil photo, tenez ce dernier de façon à ce qu’il ne bouge pas durant l’enregistrement. Tenez l’appareil photo avec vos deux mains, gardez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds écartés à largeur d’épaules.
3. Commandes de base – Commandes d'enregistrement de base Fonction de détection de l'orientation verticale Cette fonction détecte si les photos ont été enregistrées avec l’appareil photo tenu verticalement. Avec les paramètres par défaut, les photos sont automatiquement visionnées verticalement. • Si vous réglez [Rotation aff] sur [OFF], les photos seront visionnées sans être pivotées.
3. Commandes de base – Commandes d'enregistrement de base Enregistrement 1 Réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur (appuyez doucement). ≥La valeur d’ouverture (A) et la vitesse d’obturation (B) s'affichent. (Lorsqu’une bonne exposition n’a pas pu être obtenue, les indicateurs clignotent en rouge.) ≥Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point (C) s'allume. (Si le sujet n’est pas mis au point, l’indicateur clignote.
3. Commandes de base – Commandes d'enregistrement de base 2 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur (appuyez davantage). ≥Pour enregistrer des vidéos, appuyez sur la touche d'enregistrement vidéo. (Î10. Enregistrement de vidéos: 324) • Les photos enregistrées peuvent s'afficher automatiquement en réglant [Prév.auto] du menu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]). Vous pouvez également changer la durée d'affichage de la photo pour votre réglage préféré. (Î[Prév.
3. Commandes de base – Commandes d'enregistrement de base Sélection du Mode Enregistrement 1 2 Appuyez sur la touche de verrouillage de la molette de sélection du mode (1) pour déverrouiller. • La molette de sélection du mode est verrouillée si la touche de verrouillage de celle-ci est relâchée. Chaque pression permet de verrouiller/déverrouiller la molette. Faites tourner la molette de sélection du mode (2) et réglez le mode enregistrement.
3. Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Commandes de réglage de l’appareil photo Pour changer les paramètres de l’appareil photo, utilisez l’appareil photo à l’aide des commandes suivantes.
3. Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Molette avant/Molette arrière Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Molette de contrôle Rotation : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique.
3. Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Touches du curseur Pression : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique. Touche [MENU/SET] Pression : Permet de valider un paramètre. • Permet d’afficher le menu durant l’enregistrement et la lecture.
3. Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Manette Le manette peut être actionné dans 4 directions en l'inclinant vers le haut, le bas, la gauche et la droite et en appuyant sur la partie centrale. (B) (A) (A) Incliner : Permet de sélectionner un élément ou une valeur numérique ou de déplacer sur une position. • Placez votre doigt au centre de la manette avant de l’incliner. La manette pourrait ne pas marcher comme prévu si les côtés sont pressés.
3. Commandes de base – Commandes de réglage de l’appareil photo Écran tactile Les commandes peuvent être effectuées en touchant les icônes, les barres coulissantes, les menus et d’autres éléments affichés à l’écran. (A) (B) (C) (A) Toucher Action de toucher et retirer le doigt de l’écran tactile. (B) Glisser Action de déplacement du doigt sur l’écran tactile.
3. Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Paramètres d’affichage écran/viseur ≥ Réglage du viseur: 85 ≥ Permutation entre l’écran et le viseur: 86 ≥ Changement de l’affichage des informations: 88 Réglage du viseur Ajustement dioptrique du viseur 1 Faites tourner la molette de réglage dioptrique tout en regardant à travers le viseur. • Réglez jusqu’à voir de façon nette le texte affiché dans le viseur.
3. Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Permutation entre l’écran et le viseur Avec les paramètres par défaut, la permutation automatique viseur/écran est sélectionnée. Lorsque vous regardez à travers le viseur, le détecteur du viseur (A) s'active et l'appareil photo passe de l'affichage à l'écran à l'affichage dans le viseur. Vous pouvez passer de l'affichage dans le viseur à l'affichage à l'écran avec la touche [LVF] (B). 1 Appuyez sur [LVF].
3. Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur • Le détecteur du viseur pourrait ne pas fonctionner correctement selon la forme de vos lunettes, la manière de tenir l’appareil photo ou de l’éclat de la lumière autour de l’oculaire. • Durant la lecture vidéo ou le diaporama, la commutation automatique viseur/ écran ne fonctionne pas.
3. Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Changement de l’affichage des informations 1 Appuyez sur [DISP.]. ≥L’affichage des informations change.
3. Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Viseur (E) (F) 999 (E) Avec information (F) Sans information • Appuyez sur [ ] pour afficher/cacher la jauge de niveau. Ceci peut également être réglé en utilisant [Jauge de niveau]. (Î[Jauge de niveau]: 573) • Action avec le panneau de contrôle (ÎPanneau de contrôle: 93) • Vous pouvez masquer l’affichage des informations à l’écran et l'écran noir : [ ]¨[ ] ¨ [Affich./Masquer style affich.] (Î[Affich./Masquer style affich.
3. Commandes de base – Paramètres d’affichage écran/viseur Écran de lecture (H) (G) 2022.12.1 10:00 100-0001 1/999 (I) AFS 4:3 L ISO 60 200 0 STD. (J) 1/5 FINE sRGB AWB F3.5 2022.12. 1 10:00 60 F3.5 ±0 ISO200 100-0001 (G) Avec information (H) Affichage des informations détaillées*1 (I) Sans information (J) Affichage sans mise en évidence clignotante*2 *1 Appuyer sur 34 permet de changer l'affichage des informations.
3. Commandes de base – Menu Rapide Menu Rapide Ce menu vous permet de définir rapidement les fonctions fréquemment utilisées durant un enregistrement sans faire appel à l’écran de menu. Vous pouvez également changer le mode d’affichage du menu rapide et les éléments à afficher. 1 Affichez le menu rapide. 2 Sélectionnez un élément du menu. ≥Appuyez sur [Q]. ≥Appuyez sur 3421. ≥La sélection est également possible en faisant tourner . ≥La sélection est également possible en touchant un élément du menu.
3. Commandes de base – Menu Rapide 3 Sélectionnez un paramètre. 4 Fermez le menu rapide. ≥Tournez ou . ≥La sélection est également possible en touchant un paramètre. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant sur [Q]. • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo. • Le menu rapide peut être personnalisé. [ ]¨[ ] ¨ [Paramètres Q.
3. Commandes de base – Panneau de contrôle Panneau de contrôle Cet écran vous permet de voir les paramètres d’enregistrement en cours sur l’écran. Vous pouvez également toucher l’écran pour changer les paramètres. Dans le mode [ ] (Mode Films créatifs), l'affichage change pour celui spécialement destiné à la vidéo. (ÎPanneau de contrôle (Mode Films créatifs): 725) 1 Affichez le panneau de contrôle. 2 Touchez les éléments. 3 ≥Appuyez plusieurs fois sur [DISP.].
3. Commandes de base – Panneau de contrôle 4 Touchez [Rég.]. 2 4 Les étapes à peuvent également être modifiée avec les commandes suivantes. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner un élément. 2 Tournez • La sélection est également possible en faisant tourner ou pour changer les valeurs de réglage. • Certains éléments ne peuvent pas être sélectionnés en fonction du mode d’enregistrement ou des paramètres de l’appareil photo. 94 .
3. Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu Méthodes d’actionnement du menu ≥ Fonctionnement du menu: 95 ≥ [Restaurer]: 100 Sur cet appareil photo, le menu est utilisé pour paramétrer une grande variété de fonctions et pour effectuer la personnalisation de celui-ci. Les commandes du menu peuvent être effectuées à l’aide des touches du curseur, de la manette, de la molette ou de façon tactile.
3. Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu 1 Affichez le menu. 2 Sélectionnez un onglet principal. ≥Appuyez sur . ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un onglet principal, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner l’onglet principal et puis en appuyant sur ou .
3. Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu 3 Sélectionnez un sous-onglet. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un sous-onglet, puis appuyez sur 1. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le sous-onglet, puis en appuyant sur ou . • S'il y a des onglets de page (F), une fois que ceux-ci ont tous été passés, on passe sur le sous-onglet suivant. (F) 4 Sélectionnez un élément du menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément du menu, puis appuyez sur 1.
3. Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu 5 Choisissez un paramètre et puis validez votre sélection. 6 Fermez le menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également effectuer la même action en tournant pour sélectionner le paramètre et puis en appuyant sur ou . ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également fermer le menu en appuyant plusieurs fois sur [ ].
3. Commandes de base – Méthodes d’actionnement du menu Affichage des descriptions à propos des éléments et des paramètres du menu Si vous appuyez sur [DISP.] tandis qu’un élément ou un paramètre du menu est sélectionné, une description de celui-ci s’affiche à l’écran. Éléments du menu grisés Les éléments du menu qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés. Si vous appuyez sur ou alors qu’un élément grisé est sélectionné, la raison pour laquelle celui-ci ne peut pas être sélectionné s’affiche.
3.
3. Commandes de base – Mode auto intelligent Mode auto intelligent Le mode [iA] (Mode auto intelligent) peut enregistrer des images à l’aide des paramètres automatiquement sélectionnés par l’appareil photo. L’appareil photo détecte la scène pour définir automatiquement les paramètres d’enregistrement optimaux en faisant correspondre le sujet et les conditions d’enregistrement. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [iA]. 2 Orientez l’appareil photo vers le sujet.
3. Commandes de base – Mode auto intelligent 3 Réglez la mise au point. 4 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Une fois que le sujet est mis au point, l’indicateur de mise au point s’allume. (Si le sujet n’est pas mis au point, l’indicateur clignote.) • [ ] du mode AF est activé et la zone AF s'affiche alignée sur les humains. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur.
3.
3.
3. Commandes de base – Mode auto intelligent : *1 Détectée lorsque la détection animale est activée. *2 Détectée lors de l’utilisation d’un flash externe. • Si aucune des scènes n’est applicable, l’enregistrement se fait avec [ ] (réglage standard). • Différents types de scène peuvent être sélectionnés pour le même sujet en fonction des conditions d’enregistrement.
3. Commandes de base – Mode auto intelligent Mode AF 1 Changement du mode AF. • Chaque pression sur [ [ ]/[ ] change le mode AF. ] ([AF Détection humain]/[AF Détection humain/animal]) L'appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier, buste ou tête) d'une personne et effectue la mise au point. Lorsque la Détection animal est activée, les animaux comme les oiseaux, les canidés (y compris les loups) et les félins (y compris les lions) sont également détectés.
3. Commandes de base – Mode auto intelligent [ ] ([Suivi]) Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone AF suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. 1 Positionnez la zone AF sur le sujet et puis maintenez la pression mi-course sur le déclencheur. • L’appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est pressé à mi-course ou à fond.
3. Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles ≥ AF tactile/déclencheur tactile: 108 ≥ AE tactile: 111 AF tactile/déclencheur tactile Les fonctions tactiles vous permettent de faire le point sur ce que vous touchez, de relâcher le déclencheur, etc. • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.
3. Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles 1 2 Touchez [ ]. Touchez l’icône. ≥L’icône change chaque fois que vous la touchez. (AF tactile) Mise au point sur la position touchée. (Déclencheur tactile) Enregistrer avec la mise au point sur le point touché. (NON) 3 (Lorsque autre chose que NON est sélectionné) Touchez le sujet.
3. Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles • Si la prise de vue à l’aide du déclencheur tactile échoue, la zone AF devient d’abord rouge, puis disparaît. • Consultez “Commandes sur l’écran de déplacement de la zone AF” pour avoir des informations sur les commandes de déplacement de la zone AF. (ÎCommandes sur l’écran de déplacement de la zone AF: 142) • Il est également possible d’optimiser la mise au point et la luminosité sur la position touchée. [ ]¨[ ] ¨ [Régl.
3. Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles AE tactile Cette fonction règle la luminosité en fonction de la position touchée. Si le visage d’un sujet est sombre, vous pouvez éclaircir l’écran en fonction du visage. • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 559) 1 2 Touchez [ Touchez [ ]. AE ]. ≥L’écran des réglages AE tactile apparaît.
3. Commandes de base – Enregistrement en utilisant les fonctions tactiles 3 Touchez le sujet pour lequel vous désirez régler la luminosité. • Pour revenir sur la position qui permet de régler la luminosité au centre, touchez [Réinit.]. ュリヴヱハ 4 5«LQLW 5«J Touchez [Rég.]. Comment désactiver la fonction AE tactile Touchez [ ].
4. Enregistrement image ≥ [Format]: 114 ≥ [Format imag]: 115 ≥ [Qualité d’image]: 116 ≥ [Fonction Double Slot Carte]: 118 ≥ [Param.
4. Enregistrement image – [Format] [Format] Vous pouvez sélectionner le format des images.
4. Enregistrement image – [Format imag] [Format imag] Permet de définir la taille d’image de la photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format imag] [Format] [4:3] [3:2] [16:9] [1:1] Taille des images [L] 20M [M] 10.5M [S] 5M 5184k3888 3712k2784 2624k1968 [L] 18M [M] 9M [S] 4.5M 5184k3456 3712k2480 2624k1752 [L] 15M [M] 8M [S] 2M 5184k2920 3840k2160 1920k1080 [L] 15M [M] 7.5M [S] 4M 3888k3888 2784k2784 1968k1968 • Lorsque [Conv. télé ét.
4. Enregistrement image – [Qualité d’image] [Qualité d’image] Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des photos. ¨[ ]¨[ Paramètres ] ¨ Sélectionnez [Qualité d’image] Format de Détails des paramètres fichier Images JPEG auxquelles la priorité a été [FINE] donné à la qualité de l’image. JPEG [STD.] Images JPEG de qualité standard. Ceci est pratique pour augmenter le nombre de photos enregistrables sans changer la taille de la photo. [RAWiFINE] [RAWiSTD.
4. Enregistrement image – [Qualité d’image] • Remarque concernant le format RAW Le format RAW fait référence aux données d’un format d’image qui n’ont pas été traitées. La lecture et l’édition des images RAW nécessitent un appareil photo ou un logiciel adapté. – Vous pouvez traiter les images RAW sur l'appareil photo. (Î[Traitement des RAW]: 460) – Utilisez le logiciel (“SILKYPIX Developer Studio” par Ichikawa Soft Laboratory) pour traiter et éditer les fichiers RAW sur un ordinateur.
4. Enregistrement image – [Fonction Double Slot Carte] [Fonction Double Slot Carte] Cela permet de définir la manière dont l’enregistrement vers les logements pour carte 1 et 2 est effectué. ¨[ Carte] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Fonction Double Slot Permet de choisir la priorité des logements pour carte pour l’enregistrement. [Slot carte de destination] : [ [Enreg. relais] [ ]/ ] Permet à l’enregistrement de se poursuivre sur la carte de l’autre logement pour carte [Méthode d'enreg.
4. Enregistrement image – [Fonction Double Slot Carte] Remarques sur l’enregistrement en relais • La vidéo suivante ne peut pas continuer à être enregistrée sur une autre carte : – [Enregistrement boucle (vidéo)] Remarques à propos de la sauvegarde d’enregistrement • Nous conseillons l’utilisation de cartes ayant la même classe de vitesse et la même capacité. Si la classe de vitesse ou la capacité de la carte est insuffisante pour enregistrer une vidéo, l’enregistrement sur deux cartes s’arrête.
4. Enregistrement image – [Param. Dossier/Fichier] [Param. Dossier/Fichier] Sert à définir le nom de dossier et de fichier où sont sauvegardées les images. Nom de dossier 100ABCDE (1) (2) (1) Numéro de dossier (3 chiffres, 100 à 999) (2) Segment de 5 caractères définis par l’utilisateur Nom de fichier PABC0001.
4. Enregistrement image – [Param. Dossier/Fichier] ¨[ ]¨[ [Sélectionner Dossier]*1 ] ¨ Sélectionnez [Param. Dossier/Fichier] Permet de sélectionner un dossier pour stocker les images. Permet de créer un nouveau dossier avec un numéro incrémenté. • S’il n’y a aucun dossier enregistrable sur la carte, un écran de remise à zéro du numéro de dossier s’affiche.
4. Enregistrement image – [Param. Dossier/Fichier] • Chaque dossier peut contenir jusqu’à 1000 fichiers. • Les numéros de fichier sont attribués successivement de 0001 à 9999 dans l’ordre d’enregistrement. Si vous changez le dossier de stockage, le numéro suivant le dernier numéro de fichier sera attribué. • Dans les cas suivants, un nouveau dossier avec un numéro incrémenté sera automatiquement créé lorsque le nouveau fichier est sauvegardé : – Le nombre de fichiers dans le dossier actuel est de 1000.
4. Enregistrement image – [Renumérotation du fichier] [Renumérotation du fichier] Actualisez le numéro de dossier pour réinitialiser le numéro de fichier à 0001. ¨[ fichier] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Renumérotation du Configuration : [Slot carte 1]/[Slot carte 2] • Lorsque le nombre de dossier atteint 999, le numéro de fichier ne peut plus être réinitialisé. Nous vous conseillons de faire la sauvegarde de vos données et de formater la carte.
5.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode Mise au point Sélection du Mode Mise au point Sélectionnez la méthode de mise au point (mode Mise au point) qui correspond au mouvement du sujet. 1 Réglez le sélecteur de mode de mise au point. [S] ([AFS]) Cela est adapté à l’enregistrement de sujets immobiles. Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, l’appareil photo fait la mise au point une fois. La mise au point reste verrouillée tant que le déclencheur est pressé à mi-course.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode Mise au point • Dans les cas suivants, [AFC] fonctionne comme [AFS] lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. – Mode [ ] – En situation de faible luminosité • Cette fonction n’est pas disponible pour l’enregistrement avec le Post-focus.
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF Utilisation de l’AF ≥ [Régl. perso. AF(Photo)]: 132 AF fait référence à l’autofocus. Sélectionnez le mode de mise au point et le mode AF appropriés pour le sujet et la scène. 1 Réglez le mode de mise au point sur [S] ou [C]. ≥Paramétrez le levier du mode Mise au point.
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF 2 Sélectionnez le mode AF. ≥Appuyez sur [ ] pour afficher l'écran de sélection du mode AF et validez avec ou . (ÎSélection du Mode AF: 135) ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ ]. ] permet de basculer entre [ ] et • En mode [iA], chaque pression sur [ [ 3 ]. (ÎMode AF: 106) Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥L’autofocus s’active.
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF AF pour faible éclairage • Dans un environnement sombre, l’AF sous faible éclairage fonctionne automatiquement et l’icône de mise au point apparaît sous la forme [ LOW ]. • L’achèvement de la mise au point peut prendre plus de temps que d’habitude. Starlight AF • Si l’appareil photo détecte des étoiles dans un ciel nocturne après avoir déterminé l’AF sous faible éclairage, la fonction AF dans un ciel étoilé sera activée.
5.
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF Grossissement de la position de la zone AF ([Agrandiss. de la zone AF]) Cela permet d’agrandir le point mise au point lorsque le mode AF est [ ], [ ], ou [ ]. (Dans les autres modes AF, le centre de l’écran est agrandi.) Vous pouvez vérifier la mise au point et observer un sujet plus grand qu’avec le téléobjectif. 1 2 Mémorisez [Agrandiss. de la zone AF] sur la touche Fn.
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF [Régl. perso. AF(Photo)] Sélectionnez les fonctionnalités de la commande AF pour enregistrer en utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène. Chacune de ces fonctionnalités peut être davantage personnalisée. 1 2 Réglez le mode Mise au point sur [AFC]. (ÎSélection du Mode Mise au point: 125) Réglez [Régl. perso. AF(Photo)]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl. perso. AF(Photo)] [Réglage 1] Paramètre général de base.
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF • Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Régl. perso. AF(Photo)] n’est pas disponible : – [PHOTO 6K/4K] Réglage des paramètres AF personnalisés 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de paramètre AF personnalisé. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner des éléments et appuyez sur 21 pour paramétrer. • Pour réinitialiser par défaut les paramètres, appuyez sur [DISP.]. 3 Appuyez sur ou .
5. Mise au point/Zoom – Utilisation de l’AF Permet de définir le niveau d’anticipation des changements de vitesse du mouvement du sujet. • Lorsque les valeurs de réglage sont grandes, l’appareil photo essaie de conserver la mise au point en réagissant même aux [Prédiction mouvements brusques du sujet. Toutefois, l’appareil photo mouvement devient plus sensible aux légers mouvements du sujet, ce qui sujet] fait que la mise au point peut devenir instable.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Sélection du Mode AF ≥ [AF Détection humain]/[AF Détection humain/animal]: 138 ≥ [Suivi]: 143 ≥ [225-zones]: 145 ≥ [Zone (Vert./ Horiz.)]/[Zone (Carré)]/[Zone (Ovale)]: 146 ≥ [1-zone+]/[1-zone]: 149 ≥ [Point précis]: 152 ≥ [Personnaliser1] à [Personnaliser3]: 155 Sélectionnez la méthode de mise au point qui correspond à la position et au nombre de sujets. 1 Appuyez sur [ ]. ≥L’écran de sélection du mode AF apparaît.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF 2 Sélectionnez le mode AF. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ ]. [AF Détection humain]/ [AF Détection humain/animal] (Î[AF Détection humain]/[AF Détection humain/animal]: 138) [Suivi] (Î[Suivi]: 143) [225-zones] (Î[225-zones]: 145) [Zone (Vert./ Horiz.)] (Î[Zone (Vert./ Horiz.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [1-zone] (Î[1-zone]: 149) [Point précis] (Î[Point précis]: 152) ヤヒ [Personnaliser1]*1/ ヤビ [Personnaliser2]*1/ ヤピ [Personnaliser3]*1 (Î[Personnaliser1] à [Personnaliser3]: 155) *1 Ceci ne s'affiche pas avec les paramètres par défaut. Depuis [Afficher/ Masquer Mode AF] dans le menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), vous pouvez définir les éléments à afficher sur l’écran de sélection.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [AF Détection humain]/[AF Détection humain/ animal] L'appareil photo détecte le visage, les yeux et le corps (corps entier, buste ou tête) d'une personne et effectue la mise au point. Lorsque la détection animale est activée, l’appareil photo détecte également des animaux comme les oiseaux, les canidés (loups compris) et les félins (lions compris).
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF • Lorsque les yeux d’une personne sont détectés, la mise au point s’effectue sur l’œil se trouvant le plus près de l’appareil photo. L’exposition se règlera sur le visage. (Lorsque [Mode mesure] est sur [ ]) • L’appareil photo peut détecter le visage de 15 personnes. • L’appareil photo peut détecter un total global de 3 corps d’humains et d’animaux. • Si aucun humain ou animal n'est détecté, l'appareil photo fonctionne comme [ ].
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Indiquer la personne, l‘animal ou les yeux de la personne à mettre au point Lorsque la personne ou l’animal à mettre au point est montré en utilisant la zone AF blanche, vous pouvez la changer en zone AF jaune. Commande tactile Touchez la personne, l’animal ou les yeux indiqués par la zone AF blanche. • La zone AF devient jaune. • Toucher l’extérieur de la zone AF permet d’afficher l’écran de réglage de la zone AF. Touchez [Rég.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Déplacement et modification de la taille de la zone AF jaune Vous pouvez déplacer la zone AF jaune sur la position de la zone AF blanche et remplacer la zone AF blanche par la zone AF jaune. Si elle est déplacée sur une position en dehors d’une zone AF, alors la zone AF [ ] sera définie. 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Commandes sur l’écran de déplacement de la zone AF Commande Commande par touche tactile 3421 Toucher Écarter/pincer / — Description des commandes Déplace la zone AF. Agrandit/réduit la zone AF par petites étapes. Agrandit/réduit la zone AF. Première fois : Remet la position de la zone AF [DISP.] [Réinit.] au centre. Seconde fois : Remet la taille de la zone AF sur son paramètre par défaut.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [Suivi] Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], la zone AF suit le mouvement du sujet, en conservant la mise au point. 1 Démarrage du suivi. ≥Dirigez la zone AF sur le sujet et appuyez à mi-course sur le déclencheur. L’appareil photo suivra le sujet tant que le déclencheur est pressé à mi-course ou est pressé à fond. • Si le suivi échoue, la zone AF clignote en rouge.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF • Dans le mode [ ], tout en enregistrant une vidéo et tout en enregistrant avec [Rafale 6K/4K (S/S)], le suivi se poursuivra même si le déclencheur est relâché. Pour annuler le suivi, appuyez sur ou , ou bien touchez [ ]. Le suivi est également disponible avec [AFS]. • Réglez [Mode mesure] sur [ ] pour continuer à ajuster également l’exposition. • Dans le cas suivant, [ ] fonctionne comme [ ]: – [Monochrome]/[L.Monochrome]/[L.Monochrome D]/[L.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [225-zones] L’appareil photo choisit la meilleure zone AF pour la mise au point parmi les zones 225. Lorsque plusieurs zones AF sont sélectionnées, celles-ci seront toutes mises au point. Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], s’assurer que le sujet reste dans les zones 225 durant l’enregistrement permettra à celui-ci de rester au point.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [Zone (Vert./ Horiz.)]/[Zone (Carré)]/[Zone (Ovale)] [Zone (Vert./ Horiz.)] Dans les zones AF 225, les zones verticales et horizontales peuvent être mises au point. Motif horizontal Motif vertical [Zone (Carré)] Dans les zones AF 225, une zone centrale carrée peut être mise au point.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [Zone (Ovale)] Dans les zones AF 225, une zone centrale ovale peut être mise au point. •[ ] ne s'affiche pas avec les réglages par défaut. Réglez [Zone (Carré)] sur [ON] dans [Afficher/Masquer Mode AF] du menu [Personnel] ([MAP/ Déclencheur]).
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Déplacement et modification de la taille de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF. ], [ ] ou [ ], puis appuyez sur 4. • Vous pouvez également déplacer la zone AF par toucher. Lorsque [ ] est sélectionné • Appuyez sur 34 pour passer sur une zone AF au motif horizontal. • Appuyez sur 21 pour passer sur une zone AF au motif vertical.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [1-zone+]/[1-zone] [1-zone+] Il est possible d’intensifier la mise au point à l’intérieur d’une zone AF unique. Même si le sujet se déplace hors de la zone AF unique, le sujet reste au point dans une zone AF supplémentaire (A). ]. • Efficace pour enregistrer des sujets en mouvement difficiles à suivre avec [ (A) [1-zone] Précisez l’endroit à mettre au point.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Commutation de la détection automatique La détection automatique est désormais disponible dans les modes AF [1-zone+]/ [1-zone]. Lorsqu’une partie d’un être humain ou d’un animal entre dans la zone AF [1-zone+]/ [1-zone], la détection automatique de la zone AF est indiquée en jaune. La détection des yeux fonctionne lorsque le visage d’une personne se trouve à l’intérieur de la zone AF.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Déplacement et modification de la taille de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF. 4 Tournez 5 Appuyez sur ]/[ , ]/[ ou ] ou [ ]/[ ]/[ ] et puis appuyez sur 4. pour changer la taille de la zone AF. .
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [Point précis] Vous pouvez effectuer une mise au point plus précise sur un petit point. Si vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, l’écran qui vous permet de vérifier la mise au point sera agrandi. • Lorsque le mode de mise au point est réglé sur [AFC], [ 152 ] n’est pas disponible.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Déplacer la position de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ 3 Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position de [i], puis appuyez sur ou ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. ] puis appuyez sur 4. . • Une partie sélectionnée de l’écran sera agrandie. • La zone AF ne peut pas être déplacée sur le bord de l’écran. 4 Appuyez sur 3421 pour régler précisément la position de [i]. 5 Appuyez sur ou .
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Commandes sur la fenêtre d’agrandissement Commande par Commande touche tactile 3421 Toucher Description des commandes Permet de déplacer [i]. Écarter/pincer Agrandit/réduit l’écran par petits incréments. — Agrandit/réduit l’écran. Permet de changer l’agrandissement de la fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran). Première fois : Revient sur l'écran de l’étape 3. [DISP.] [Réinit.] Seconde fois : Remet la position de la zone AF au centre.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF [Personnaliser1] à [Personnaliser3] La forme de la zone AF peut être réglée librement dans les zones AF 225. La zone AF définie peut être mémorisée en utilisant [ ヤヒ ] à [ ヤピ ]. La zone AF peut également être déplacée tout en conservant la forme définie. • Ceci ne s'affiche pas avec les paramètres par défaut. Dans [Afficher/Masquer Mode AF] du menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]), réglez [Personnaliser1] à [Personnaliser3] sur [ON].
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Mémorisation de la forme de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez [ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. 3 Sélectionnez la zone AF. ヤヒ ]à[ ヤピ ] puis appuyez sur 3. Commande tactile Touchez la zone sur laquelle créer la zone AF. • Pour sélectionner plusieurs endroits, glissez sur l’écran. • Pour annuler la sélection de la zone AF sélectionnée, touchez-la une nouvelle fois.
5. Mise au point/Zoom – Sélection du Mode AF Déplacer la position de la zone AF 1 Appuyez sur [ 2 Sélectionnez une forme du mode AF mémorisée ([ ] pour afficher l’écran de sélection du mode AF. ヤヒ ]à[ ヤピ ]), puis appuyez sur 4. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position de la zone AF, puis appuyez sur . • Appuyez sur [DISP.] pour remettre la position [i] au centre.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Commande de déplacement de la zone AF ≥ Déplacement tactile de la zone AF: 161 ≥ Déplacement de la position de la zone AF avec le pavé tactile: 163 ≥ [Chgmt M.A.P. vert./hor.]: 166 Dans les paramètres par défaut, vous pouvez utiliser la manette pour déplacer et changer directement la taille de la zone AF en enregistrant. 1 Déplacez la position de la zone AF. ≥Sur l’écran d’enregistrement, inclinez la manette.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF • Une pression sur permet de passer de la position par défaut à la position de la zone AF définie. Dans [ ]/[ ], cette action change la personne, l'animal ou les yeux à mettre au point. Dans [ 2 ], cette action permet d’afficher l’écran agrandi. Changez la taille de la zone AF. ≥Tournez , ou . • Utilisez pour effectuer des réglages plus précis. • La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone AF au centre.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF 3 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Cette action vous ramène sur l’écran d’enregistrement. • Lorsque [Mode mesure] est sur [ ], la cible de la mesure se déplace également avec la zone AF. • Dans [ ], [ ], [ ], et [ ヤヒ ]à[ ヤピ ], la taille de la zone AF ne peut pas être changée. • Dans [ ], il est impossible de déplacer la zone AF ou de modifier sa taille.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Déplacement tactile de la zone AF Vous pouvez déplacer la zone AF vers une zone touchée sur l’écran. Vous pouvez également changer la taille de la zone AF. ¨[ tactile] ]¨[ [AF] ] ¨ [Régl.touche] ¨ Sélectionnez [AF Permet de faire la mise au point sur le sujet touché. Permet de faire la mise au point et d’ajuster la luminosité sur le [AF+AE] sujet touché. • Le paramètre par défaut est [AF].
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Mise au point et réglage de la luminosité sur la position touchée ([AF+AE]) 1 Touchez le sujet pour lequel vous désirez régler la luminosité. • À la position touchée, une zone AF qui fonctionne de la même manière que [ ] s'affiche. Ceci permet de placer un point pour ajuster la luminosité au centre de la zone AF. ュリヴヱハ 2 5«J 5«LQLW Étirez/pincez pour changer la taille de la zone AF. • La première fois que [Réinit.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Déplacement de la position de la zone AF avec le pavé tactile Lors de l’affichage dans le viseur, vous pouvez toucher l’écran pour changer la position et la taille de la zone AF. 1 Réglez [Pavé tactile AF]. 2 Déplacez la position de la zone AF. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl.touche] ¨ [Pavé tactile AF] ¨ [EXACT]/[OFFSET1] à [OFFSET7] ≥Lors de l’affichage dans le viseur, touchez l’écran.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF 3 Changez la taille de la zone AF. ≥Tournez , ou . • Utilisez pour effectuer des réglages plus précis. • La première pression sur [DISP.] remet la position de la zone AF au centre. La seconde pression remet la taille de la zone AF sur son réglage par défaut. 4 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF Éléments de configuration ([Pavé tactile AF]) Déplace la zone AF du viseur en touchant une position désirée sur le pavé tactile. [EXACT] Permet de déplacer la zone AF du Viseur en fonction de la distance que vous effectuez en faisant glisser votre doigt sur le pavé tactile. Sélectionnez la plage à détecter à l’aide de la commande de glissement.
5. Mise au point/Zoom – Commande de déplacement de la zone AF [Chgmt M.A.P. vert./hor.] Mémorise des positions de zones AF différentes, lorsque l’appareil photo est dans le sens vertical et lorsqu’il est dans le sens horizontal. Deux orientations verticales, gauche et droite, sont disponibles. ¨[ [ON] [OFF] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Chgmt M.A.P. vert./hor.] Mémorise des positions différentes pour l’orientation verticale et horizontale.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF Enregistrer en utilisant le mode MF MF (Manual Focus) fait référence à la mise au point manuelle. Utilisez cette fonction lorsque vous désirez fixer la mise au point ou lorsque la distance entre l’objectif et le sujet est définie et que vous ne désirez pas activer l’AF. 1 Réglez le sélecteur de mode de mise au point sur [MF].
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF 2 Sélectionnez l'endroit à mettre au point. 3 Validez votre sélection. ≥Inclinez la manette pour sélectionner l'endroit à mettre au point. • Pour recentrer l'endroit à mettre au point, appuyez sur [DISP.]. ≥Appuyez sur . ≥Cela permet de passer sur l’écran d’assistance MF et d’agrandir l’affichage.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF 4 Réglez la mise au point. Les actions à effectuer pour mettre au point manuellement sont différentes selon l'objectif.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point Appuyez sur 1 : Met au point un sujet proche Appuyez sur 2 : Met au point des sujets éloignés • Appuyer et maintenir 2/1 augmentera la vitesse de mise au point. • La mise au point peut également être réglée en faisant glisser la barre coulissante. • Ceci mettra en valeur la partie nette avec de la couleur.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF 5 Fermez l’écran d’assistance MF. 6 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Cette action peut également être effectuée en appuyant sur ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. 171 .
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF Commandes sur l’écran d’assistance MF Commande par Commande touche tactile 3421*1 Glisser Description des commandes Permet de déplacer la position de l’affichage agrandi. Écarter/pincer Agrandit/réduit l’écran par petits incréments. — Agrandit/réduit l’écran. Permet de changer l’agrandissement de la fenêtre (mode fenêtré/mode plein écran). Première fois : Remet la position d’assistance MF au centre. [DISP.]*1 [Réinit.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrer en utilisant le mode MF • Vous pouvez également afficher l’écran d’assistance MF en appuyant sur [ ]. • L’assistant MF et le Guide MF peuvent ne pas s'afficher selon l’objectif utilisé. Vous pouvez, toutefois, afficher l'assistant MF en actionnant directement l'appareil photo à l'aide de l'écran tactile ou d'une touche. • En MF, une pression sur [AF ON] permet d’activer l’autofocus.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom Enregistrement avec Zoom ≥ Convertisseur Télé Étendu: 176 ≥ [Zoom électr.]: 180 Utilisez le zoom optique de l’objectif pour zoomer vers téléphoto ou grand-angle. En prenant des photos, utilisez [Conv. télé ét.] pour augmenter l’effet télescopique sans détériorer l’image. Lors de l’enregistrement de vidéos, utilisez [Zone capteur en vidéo] pour obtenir le même effet télescopique que [Conv. télé ét.].
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom Objectif interchangeable qui prend en charge le zoom à alimentation (zoom actionné électriquement) Déplacez le levier du zoom. (La vitesse du zoom dépend de l'amplitude de déplacement du levier.) • Si vous attribuez [Contrôle de zoom] à une touche Fn, vous pouvez actionner lentement le zoom optique en appuyant sur 21 ou rapidement en appuyant sur 34. (T) (W) Objectif interchangeable qui ne prend pas en charge le zoom Le zoom optique n'est pas disponible.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom Convertisseur Télé Étendu La fonction [Conv. télé ét.] permet de prendre des photos qui sont agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que la qualité de l’image soit détériorée. • Le taux maximum d’agrandissement sous [Conv. télé ét.] est différent en fonction de [Format imag] défini dans le menu [Photo] ([Param. d'image]). – Réglez sur [ M] : 1,4k – Réglez sur [ S] : 2,0k 1 Réglez [Format imag] sur [M] ou [S].
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom Changement du grossissement du zoom Commande par touche 1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM]. 2 Réglez la touche Fn sur [Contrôle de zoom]. (ÎTouches Fn: 471) 3 Appuyez sur la touche Fn. 4 Appuyez sur les touches du curseur pour zoomer. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Conv. télé ét.] ¨ [ZOOM] 31 : T (téléphoto) 24 : W (grand-angle) • Appuyez une nouvelle fois sur la touche Fn, ou bien attendez un moment précis pour arrêter d’utiliser le zoom.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom Commande tactile • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 559) 1 Réglez [Conv. télé ét.] sur [ZOOM]. 2 Touchez [ ]. 3 Touchez [ ]. 4 Faites glisser la barre coulissante pour actionner le zoom. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Conv. télé ét.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom • Lors de l’affichage de l’écran de réglage [Conv. télé ét.] à l’aide de la touche Fn, appuyer sur [DISP.] vous permet de changer le paramètre [Format imag]. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Conv. télé ét.
5. Mise au point/Zoom – Enregistrement avec Zoom [Zoom électr.] Définit l'affichage de l'écran et les commandes lors de l’utilisation d’un objectif interchangeable compatible avec le zoom électrique (zoom actionné électriquement). • Ceci peut uniquement être sélectionné lors de l’utilisation d’un objectif compatible. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Zoom électr.] Lorsqu’il est sur [ON] et qu’une commande du zoom est effectuée, permet d’arrêter de zoomer à chaque position d’un [Zoom fixe] point focal décidé.
6.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection du Mode d'entraînement Sélection du Mode d'entraînement Vous pouvez passer le mode d’entraînement sur Simple, Rafale, etc. en fonction des conditions d’enregistrement. 1 Rotation de la molette du mode d’entraînement. [Simple] Permet de prendre une seule photo chaque fois que le déclencheur est pressé. [Rafale] (ÎPrise de vues en rafale: 184) Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection du Mode d'entraînement Retardateur (ÎEnregistrement à l’aide du Retardateur: 227) Permet de prendre des photos après un laps de temps défini une fois le déclencheur pressé. • Il est possible de faire appel aux écrans de réglage détaillés de chaque mode d’entrainement avec une touche Fn : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prise de vues en rafale Prise de vues en rafale Permet de prendre des photos sans interruption tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. 1 Paramétrez la molette du mode d'entrainement sur [ 184 ].
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prise de vues en rafale 2 Sélectionnez le débit rafale. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Débit rafale] [H] Permet de prendre des photos en rafale à grande vitesse. [M] Permet de prendre des photos en rafale à vitesse moyenne. [L] Permet de prendre des photos en rafale à vitesse lente. 3 Fermez le menu. 4 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • Permet de prendre des photos en rafale tant que le déclencheur est maintenu enfoncé.
6.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prise de vues en rafale Nombre de photos pouvant être prises sans interruption Lorsque vous appuyez à mi-course sur le déclencheur, le nombre de photos qui peuvent être prises sans interruption apparait sur l'écran d'enregistrement. Exemple) Pour 20 images : [r20] • Une fois que l’enregistrement démarre, le nombre de photos enregistrables sans interruption diminue. Lorsque [r0] apparaît, le débit rafale diminue.
6.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Prise de vues en rafale • Cela pourrait prendre un peu de temps pour sauvegarder les photos en rafale. Si vous continuez de prendre des photos en rafale tout en les sauvegardant, le nombre maximal de photos pouvant être enregistrées sera réduit. Pour prendre des photos en rafale, nous vous conseillons d’utiliser un carte à vitesse rapide.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K Enregistrement Photo 6K/4K Avec l’option Photo 6K, vous pouvez prendre une rafale grande vitesse de photos à 30 images par seconde et sauvegarder celles que vous désirez, chacune étant composée d’environ 18 millions de pixels, en les extrayant de leur fichier rafale.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K 1 2 Paramétrez la molette du mode d'entrainement sur [ ]. Sélectionnez [Format img / Vit. rafale]. ≥ ¨[ rafale] ]¨[ ] ¨ [PHOTO 6K/4K] ¨ [Format img / Vit. Taille des images [6K 18M] [4K H 8M] [4K 8M] Débit rafale [4:3] : 4992k3744 30 images/ [3:2] : 5184k3456 seconde [4:3] : 3328k2496 60 images/ [3:2] : 3504k2336 seconde [16:9] : 3840k2160 30 images/ [1:1] : 2880k2880 seconde [Qualité enr.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K 3 Sélectionnez [Méthode d'enreg.]. [ ][ ][ ] ([Rafale 6K/4K]) Lorsque vous désirez capturer les meilleurs moments d’un sujet qui se déplace rapidement Permet de prendre des photos en rafale tant que le déclencheur est maintenu enfoncé. Enregistrement du son : Aucun [ ][ ][ ] ([Rafale 6K/4K (S/S)]) “S/S” est l’abréviation de démarrer/arrêter.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K 4 Fermez le menu. 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • [AF continu] est activé et la mise au point s’ajuste de façon continue durant l’enregistrement AF. [Rafale 6K/4K] 1 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Appuyez à fond sur le déclencheur et maintenez-le pressé durant l’enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K [Rafale 6K/4K (S/S)] 1 Appuyez à fond sur le déclencheur pour démarrer l’enregistrement. 2 Appuyez une nouvelle fois à fond sur le déclencheur pour arrêter l’enregistrement. (C) (D) (E) (C) Démarrer (Premier) (D) Arrêter (Second) (E) L’enregistrement est effectué • Vous pouvez ajouter des marqueurs en appuyant sur [Q] durant l’enregistrement (jusqu’à 40 marqueurs par enregistrement).
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K • Dans les paramètres par défaut, la prévisualisation automatique fonctionne et un écran permettant de sélectionner des photos à partir d’un fichier rafale s’affiche. Pour poursuivre l’enregistrement, appuyez à mi-course sur le déclencheur pour revenir sur l’écran d’enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Photo 6K/4K • Pour une photo 6K/4K, les options de menu ci-dessous sont fixées sur les réglages suivants : – [Type d'obturateur] : [ELEC.] – [Qualité d’image] : [FINE] • Avec l’enregistrement photo 6K/4K, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : – Flash – [Bracketing] – Décalage de programme – Mode AF ( ) – [Assistan.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/4K ≥ Correction des photos après enregistrement (Affinage post-enregistrement): 200 ≥ Commandes de sélection de photo: 202 Vous pouvez choisir des photos depuis les fichiers rafale 6K/4K et les sauvegarder.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K 2 Sélectionnez grossièrement la scène. ≥Faites glisser la barre coulissante (A). • Pour plus d’informations sur la manière d'utiliser l'écran de visualisation diaporamique de sélection de photo.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K 4 Sauvegardez la photo. ≥Touchez [ ] ou [ ]. ≥Une fenêtre de confirmation apparaît. • La photo est sauvegardée au format JPEG (qualité de photo [FINE]). • Les informations d’enregistrement (informations Exif), comme la vitesse d’obturation, l’ouverture et la sensibilité ISO, sont également sauvegardées avec la photo.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Correction des photos après enregistrement (Affinage post-enregistrement) Correction de la déformation des photos ([Réd. Rolling Shutter]) En sauvegardant les photos, corrigez toutes les déformations causées par l’obturateur électronique (effet Rolling shutter). 1 Dans la fenêtre de confirmation de sauvegarde à l'étape 4 (ÎSélection de photos depuis un fichier rafale 6K/4K: 197), touchez [Réd.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Réduction des parasites causés par la haute sensibilité ([Réduction bruit PHOTO 6K/4K]) En sauvegardant des photos, réduisez les parasites causés par une sensibilité ISO élevée. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit PHOTO 6K/4K] Configuration : [AUTO]/[OFF] • Ceci ne s’applique pas aux photos sauvegardées avec [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut].
6.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Commande Commande par touche tactile Description des commandes Permet de sélectionner une image. / 21/ Glisser/ • Pour changer les images affichées dans la vue diaporamique de sélection de photo, sélectionnez l’image située à l’extrémité gauche/droite et puis touchez [ 21 Appuyer et Toucher maintenir prolongé — Toucher/glisser Écarter/pincer ] ou [ ].
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Commande Commande par touche tactile Description des commandes 1 Se déplace vers le marqueur suivant. 2 Se déplace vers le marqueur précédent.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Commande par touche Commande tactile 3 — Permet d’effectuer la lecture en continu ou de mettre en pause (durant la lecture en continu). 4 — Permet d’effectuer la lecture arrière en continu ou de mettre en pause (durant la lecture arrière en continu). 1/ / — Permet d’avancer rapidement ou image par image la lecture (pendant la pause).
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Sélection de photos depuis un fichier rafale 6K/ 4K Commande Commande par touche tactile 1 — Se déplace vers le marqueur suivant. 2 — Se déplace vers le marqueur précédent. Description des commandes • Pour lire et éditer des fichiers rafale 6K sur un ordinateur, vous avez besoin d’un ordinateur de haute performance. Nous vous conseillons de choisir et de sauvegarder les photos à l’aide de l’appareil photo.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus Enregistrement Post-Focus ≥ Sélection du point de mise au point pour la photo à sauvegarder: 211 ≥ Focus Stacking: 213 Prendre des photos en rafale avec la même qualité que les photos 6K/4K tout en changeant automatiquement le point de mise au point. Vous pouvez sélectionner le point de mise au point pour la photo à sauvegarder après l’enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus 3 Une photo avec la zone de mise au point désirée sera effectuée. • Utilisez une carte UHS de classe de vitesse 3 ou supérieure pour enregistrer. • Si vous vous apprêtez à effectuer un Focus Stacking après l’enregistrement, nous vous recommandons d’utiliser un trépied pendant l’enregistrement. 1 2 Paramétrez la molette du mode d'entrainement sur [ ]. Réglez la qualité de l’image pour [Post-Focus].
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus 3 Fermez le menu. 4 Décidez de la composition et réglez la mise au point. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥L’AF détecte le point de mise au point sur l’écran. (Sauf sur les bords de l’écran) (A) • Si aucune zone de l'écran ne peut être mise au point, l'indicateur de mise au point (A) clignote et l'enregistrement est impossible.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. (B) 9m59s • L’enregistrement est effectué en changeant automatiquement le point de mise au point. Lorsque l'icône (B) disparait, l'enregistrement se termine automatiquement. • Une vidéo sera enregistrée avec le [Format d'enreg. de fichier] réglé sur [MP4]. (Le son ne sera pas enregistré.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus Sélection du point de mise au point pour la photo à sauvegarder 1 Sélectionnez une image Post-Focus sur l'écran de lecture. (ÎLecture des photos: 444) ≥Sélectionnez une image avec l’icône [ ] puis appuyez sur 3. ≥Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône [ ]. 2 Touchez le point de mise au point. • Lorsque l’endroit est au point, un cadre vert apparaît.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus Opérations de sélection du point de mise au point Commande Commande par touche tactile Description des commandes Permet de sélectionner une position de mise au 3421/ / Toucher point. • La sélection n’est pas possible lors d’un affichage agrandi. Agrandit l’affichage. • Lorsque l’affichage est agrandi, vous pouvez régler précisément la mise au point en faisant glisser la barre coulissante.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus Focus Stacking En fusionnant plusieurs points de mise au point, vous pouvez enregistrer des photos dont la mise au point se fait depuis le premier plan jusqu’à l’arrière-plan. (A) (B) (C) (A) Plus proche (B) Mise au point (C) Plus distant 1 Touchez [ ] sur l’écran de sélection du point focal.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus 2 Sélectionnez la méthode de fusion. )XVLRQ DXWRPDWLTXH )XVLRQ GH JDPPH [Fusion automatique] Permet de sélectionner automatiquement les photos adaptées à la fusion et de les fusionner en une seule photo. [Fusion de gamme] Fusionne des photos ayant des points de mise au point précis en une seule photo. 3 (Lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné) Touchez les points de focaux.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Post-Focus 4 Sauvegardez la photo. ≥Touchez [ ]. Opérations lorsque [Fusion de gamme] est sélectionné Commande par Commande touche tactile 3421/ / / [ ] Toucher [Rég./annul.] [Tout] [DISP.] [Réinit.] / Description des commandes Permet de choisir un endroit. Permet de sélectionner ou d’annuler un endroit. Permet de sélectionner tous les endroits. (Avant de sélectionner les endroits) Annule toutes les sélections.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec Intervallomètre Enregistrement avec Intervallomètre Les photos sont prises automatiquement à un intervalle défini. Cette fonctionnalité est idéale pour suivre l’évolution des sujets tels que les animaux et les plantes. Les photos prises seront sauvegardées sous forme d’un ensemble d’images de groupe qui peuvent être combinées en une vidéo. • Vérifiez que l'horloge est correctement réglée.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec Intervallomètre 2 Réglez [Mode] sur [Intervallomètre]. 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. ≥ ¨[ ]¨[ [Intervallomètre] ] ¨ [Intervalle/animation] ¨ [Mode] ¨ [Mode] Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la fonction animation image par image. [Rég. inter. prises de vue] [ON] : Permet de définir l'intervalle avant le prochain enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec Intervallomètre 4 Fermez le menu. 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. • Lorsque [Réglage du délai de démarrage] est sélectionné, l’appareil photo se met en veille jusqu’à l’arrivée de l’heure du lancement. • Durant la pause de l’enregistrement, l’appareil photo se met en veille si aucune action n’est effectuée pendant un certain temps.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec Intervallomètre Actions possibles avec l’enregistrement avec intervallomètre Une pression à mi-course sur le déclencheur durant la veille réactive l’appareil photo. • Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur [Q] durant un enregistrement avec intervallomètre. [Continuer] [Pause] Permet de revenir à l’enregistrement. (Uniquement pendant l’enregistrement) Permet de mettre en pause l’enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement avec Intervallomètre • Les photos enregistrées sur plusieurs cartes ne peuvent pas être combinées en une seule vidéo. • L’appareil photo donne la priorité à une bonne exposition, donc il pourrait ne pas prendre de photos à intervalle défini ou ne pas prendre le nombre de photos défini. En outre, il se pourrait que l’arrêt ne se produise pas à l’heure de fin affichée à l’écran. • L’intervallomètre est mis en pause dans les cas suivants.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement d’une animation image par image Enregistrement d’une animation image par image Permet de prendre des photos tout en déplaçant peu à peu le sujet. Les photos prises seront sauvegardées comme un ensemble d’images de groupe qui peuvent être combinées en une vidéo image par image. 1 Réglez la molette du mode d’entraînement sur [ 2 Réglez [Mode] sur [Anim image par image]. ≥ ¨[ ]¨[ image par image] ].
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement d’une animation image par image 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. [Mode] Permet de basculer entre la fonction intervallomètre et la fonction animation image par image. [Ajouter au groupe de photos] Vous permet de continuer d’enregistrer des images pour un ensemble image par image qui a déjà été enregistré. 5 • Sélectionnez une image et suivez l’étape . [Prise de vue auto.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement d’une animation image par image 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez à fond sur le déclencheur. ≥Permet de prendre des photos de façon répétée tout en déplaçant peu à peu le sujet. • L’écran d’enregistrement affiche jusqu’à deux photos prises précédemment. Utilisez-les comme référence de l’amplitude du déplacement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement d’une animation image par image 7 Créez une vidéo. (ÎVidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image: 225) • Une fois l’enregistrement arrêté, sélectionnez [Oui] dans la fenêtre de confirmation pour procéder à la création d’une vidéo. Même si vous sélectionnez [Non], vous pouvez toujours créer une vidéo avec [Vidéo image par im.] dans le menu [Lect.] ([Traitement image]). (Î[Vidéo image par im.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/ animation image par image Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/ animation image par image Après avoir utilisé l’intervallomètre ou l’animation image par image, vous pouvez procéder à la création d’une vidéo. • Consultez les sections ci-dessous à propos de ces fonctions d’enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Vidéos avec fonctions d’intervallomètre/ animation image par image 3 Sélectionnez [Exécuté]. ≥Une vidéo sera créée au format d’enregistrement [MP4]. [Exécuté] Permet de créer une vidéo. [Qualité enr.] Permet de régler la qualité de l’image de la vidéo. [Cadence] Définit le nombre d’images par seconde. Plus le nombre est grand, plus le film sera fluide. [Séquence] [NORMAL] : Colle les photos ensemble dans l'ordre d'enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du Retardateur Enregistrement à l’aide du Retardateur 1 2 3 4 Réglez la molette du mode d’entraînement sur [ ]. Définissez la durée du retardateur. (ÎParamétrage du temps du retardateur: 229) • En enregistrant des vidéos, réglez [Retardateur pour vidéo] dans [Réglage du retardateur] du menu [Vidéo] ([Autres (Vidéo)]) sur [ON]. Fermez le menu. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du Retardateur 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur le déclencheur (A) ou la touche d'enregistrement vidéo (B). ≥Une fois que le témoin du retardateur clignote, l'enregistrement démarre.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du Retardateur Paramétrage du temps du retardateur Lorsque vous prenez des photos ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Retardateur] En enregistrant des films ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réglage du retardateur] [ ]/[ [ ] : Prend une photo après 10 secondes. ]/[ ]/[ ] etc. (Personnalisé) [ ] : Prend 3 photos à environ 2 secondes d’intervalle après 10 secondes. (Lors de l’enregistrement vidéo, ce sera la même commande avec [ [ ].
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement à l’aide du Retardateur • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer avec le retardateur. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [ ] n’est pas disponible : – [Enreg. simult.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing Enregistrement Bracketing Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil photo peut enregistrer plusieurs images tout en changeant automatiquement la valeur de réglage de l’exposition, de l’ouverture, de la mise au point et de la balance des blancs (ajustement valeur ou température couleur).
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing 2 Réglez [Plus de param.]. 3 Fermez le menu. 4 Faites la mise au point sur le sujet et prenez des photos. ≥Pour des informations sur [Plus de param.], consultez la page qui décrit chaque mode de bracketing. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing Éléments à paramétrer ([Type de bracketing]) Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil [ ] Bracketing de photo enregistre tout en modifiant l'exposition. l’exposition (Î[Plus de param.](Bracketing de l’exposition): 235) Lorsque le déclencheur est pressé, l’appareil [ ] Bracketing de photo enregistre tout en modifiant la valeur l’ouverture d'ouverture. (Î[Plus de param.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing • Le bracketing de la balance des blancs et le bracketing de la balance des blancs (Température couleur) ne sont pas disponibles en utilisant les fonctions suivantes : – Mode [iA] – Prises de photos en rafale – [RAWiFINE]/[RAWiSTD.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.](Bracketing de l’exposition) Permet de définir le nombre d’images et le pas de compensation [Palier] de l’exposition. De [3•1/3] (enregistre 3 images par incrément de 1/3 EV) à [7•1] (enregistre 7 images par incrément de 1 EV) [Séquence] Permet de définir l’ordre dans lequel les images sont enregistrées. [ ] : Prend une seule image chaque fois que le déclencheur est pressé.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing de l’ouverture) [3]/[5] : Enregistre le nombre défini d’images tout en réglant alternativement la valeur d’ouverture dans l’ordre, d’abord une [Nombre de photos] avant et puis une après, en utilisant la valeur d’ouverture initiale comme référence. [ALL] : Enregistre des images en utilisant toutes les valeurs d'ouverture. Exemple lorsque la position initiale est réglée sur F8.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing de mise au point) Permet de définir le pas de réglage de la mise au point. • La distance de déplacement du point focal devient plus courte [Palier] si le point focal initial est proche, et plus longue s’il est éloigné. Permet de définir le nombre d’images. • Ceci ne peut pas être sélectionné en prenant des photos en [Nombre de rafale.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Enregistrement Bracketing [Plus de param.] (Bracketing de la Balance des Blancs) 1 Tournez , ou . ou pour régler le pas de correction et puis appuyez sur Direction horizontale ([A] - [B]) Direction verticale ([G] - [M]) • Le pas de correction peut également être défini en touchant [ [ ]/[ ]/[ ]/ ]. [Plus de param.] (Bracketing de la Balance des blancs (température de la couleur)) 1 Tournez , ou .
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Mode discret] [Mode discret] Sert à désactiver simultanément toutes les actions sur le son et l’éclairage. Le son provenant du haut-parleur sera mis en sourdine et le flash ainsi que la lampe d’assistance AF seront réglés sur le mode forcé non. • Les paramètres suivants sont fixés : – [Mode de flash] : [ ] (Flash forcé non) – [Lampe ass. AF] : [OFF] – [Type d'obturateur] : [ELEC.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] [Type d'obturateur] Permet de sélectionner le type d’obturateur à utiliser pour prendre des photos. ¨[ ]¨[ [AUTO] [MECH.] [EFC] [ELEC.] ] ¨ Sélectionnez [Type d'obturateur] Change automatiquement le type d’obturateur en fonction des conditions d’enregistrement et de la vitesse d’obturation. Permet d’enregistrer avec le type obturateur mécanique. Permet d’enregistrer avec le type rideau avant électronique.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] Type obturateur Type rideau avant Type obturateur mécanique électronique électronique Ce type permet de Mécanisme Ce type permet de démarrer démarrer et de finir l’exposition l’exposition avec électroniquement et l’obturateur de la finir avec mécanique. l’obturateur Ce type permet de démarrer et de finir l’exposition électroniquement. mécanique. Flash Vitesse d’obturation (s) 3 3 — [B] (Bulb, max.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – [Type d'obturateur] • Pour réduire le flou induit par l’obturation, vous pouvez régler le déclencheur pour qu’il se déclenche quelques secondes après avoir enfoncé son bouton : [ ]¨[ • Lorsque [ ] ¨ [Retard de l'obturateur] (Î[Retard de l'obturateur]: 529) ] est affiché à l’écran, l’enregistrement sera fait avec le type obturateur électronique.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Stabilisateur d’image ≥ Réglages du stabilisateur de l’image: 246 Cet appareil photo peut utiliser le stabilisateur d’image du boîtier ainsi que le stabilisateur d’image de l’objectif. Compatible avec la méthode Double I.S. qui combine efficacement deux stabilisateurs d’image et la méthode Double I.S.2 qui possède un effet de stabilisation plus élevé.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Combinaisons d'objectifs et de stabilisateurs d'image (à compter de mai 2021) Les stabilisateurs d’image qui peuvent être utilisés sont différents en fonction de l’objectif installé.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Utilisation du stabilisateur d’image • Pour utiliser un objectif ayant un commutateur S.O.I., réglez le commutateur de l’objectif sur [ON]. • Lors de l’utilisation d’un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec cet appareil photo, après la mise en marche de ce dernier, un message demandant la confirmation des informations de l’objectif s’affiche.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Réglages du stabilisateur de l’image Réglez l’action du stabilisateur de l’image pour qu’il corresponde à la situation de l’enregistrement. ¨[ ]¨[ [Mode de fonctionnem.] ] ¨ Sélectionnez [Stabilisat. d’image] Permet de régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à la méthode d'enregistrement (normal, panoramique). (Î[Mode de fonctionnem.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Stabilis. élec. (vidéo)] n’est pas disponible : – [Cadence variable] – [Recadrage Live] [Mode de fonctionnem.] Sert à régler le mouvement de stabilisation (flou) pour qu’il corresponde à la méthode d’enregistrement (normal, panoramique). Corrige le bougé vertical, horizontal et de rotation de [Normal] l’appareil photo.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] Permet d’augmenter l’efficacité du stabilisateur d’image durant l’enregistrement vidéo. Cet effet peut aider à stabiliser la composition lorsque vous désirez effectuer un enregistrement à partir d’une perspective fixe. Configuration : [ON]/[OFF] • Lorsque [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] fonctionne, [ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image [Informations objectif] Mémorisez les informations des objectifs qui ne peuvent pas communiquer avec l’appareil photo. Faites correspondre le stabilisateur d’image intégré au boîtier avec les informations de l’objectif que vous mémorisez. 1 Appuyez sur 34 pour sélectionner les informations de l’objectif à utiliser, puis appuyez sur ou .
6. Entraînement / Obturateur / Stabilisateur d'image – Stabilisateur d’image Mémorisation, modification et suppression des informations d’objectif 1 Appuyez sur 34 pour sélectionner les informations de l’objectif, puis appuyez sur [DISP.]. • Si des informations sur l'objectif qui n'ont pas été mémorisées sont sélectionnées, appuyez sur 2 ou pour effectuer l'étape 3. Appuyez sur 34 pour sélectionner [Édition] ou [Effacer], puis appuyez sur ou .
7.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – [Mode mesure] [Mode mesure] Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mode mesure] Méthode utilisée pour mesurer l’exposition la plus [ ] (Mesure multiple) adaptée en jugeant la répartition de la luminosité sur la totalité de l’écran. [ ] (Centrale pondérée) Méthode utilisée pour effectuer une mesure qui se concentre au centre de l’écran.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE Mode du programme AE En mode [P] (Mode du programme AE), l’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture pour la luminosité du sujet. Vous pouvez également utiliser le décalage de programme pour changer les valeurs de l’association vitesse d’obturation et ouverture tout en conservant la même exposition. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [P].
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Ceci affiche la valeur d’ouverture et la valeur de la vitesse d’obturation sur l’écran d’enregistrement. • Si la bonne exposition n’est pas effectuée, la valeur d’ouverture et de la 3 vitesse d’obturation clignotent en rouge. Démarrez l’enregistrement.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE Décalage de programme Vous pouvez changer l’association de la valeur de la vitesse d’obturation et d’ouverture définie automatiquement par l’appareil photo tout en conservant la même exposition. Avec cela vous pouvez, par exemple, rendre l’arrière-plan encore plus flou en diminuant la valeur d’ouverture ou faire une capture plus dynamique d’un sujet qui se déplace en ralentissant la vitesse d’obturation.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode du programme AE • Le décalage de programme n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – Flash – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] • Vous pouvez personnaliser les commandes de la molette : [ ]¨[ ] ¨ [Réglage molette] ¨ [Assign.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à l’ouverture Mode AE avec priorité à l’ouverture Dans le mode [A] (Mode AE avec priorité à l’ouverture), vous pouvez régler la valeur d’ouverture avant d’enregistrer. La vitesse d’obturation sera automatiquement réglée par l’appareil photo. Valeurs d’ouverture plus petites Il devient plus facile de défocaliser l’arrière-plan. Valeurs d’ouverture plus grandes Il devient plus facile de mettre tout au point y compris l’arrière-plan.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à l’ouverture 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [A]. 2 Réglez la valeur d’ouverture. 3 Démarrez l’enregistrement. ≥Tournez ou . • Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à l’ouverture Caractéristiques de la profondeur de champ Valeur d’ouverture Longueur focale de l’objectif Distance du sujet Petite Grande Téléphoto Grand-angle Proche Faible (proche) Profondeur de champ Exemple : Lorsque vous (Zone de mise au point désirez prendre une image dont l’arrière-plan nette) est flou.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation Dans le mode [S] (Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation), vous pouvez régler la vitesse d’obturation avant d’enregistrer. La valeur d’ouverture sera automatiquement réglée par l’appareil photo. Vitesses d’obturation plus lentes Il devient plus facile de capturer un mouvement. Vitesses d’obturation plus rapides Il devient plus facile de figer un mouvement.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [S]. 2 Réglez la vitesse d’obturation. 3 Démarrez l’enregistrement. ≥Tournez ou . • Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode AE avec priorité à la vitesse d’obturation • Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu]. (ÎMode prévisualisation: 267) • La luminosité de l’écran d’enregistrement et celle des images réellement enregistrées peuvent être différentes. Vérifiez les images sur l’écran de lecture.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition Mode réglage manuel de l’exposition En mode [M] (Mode réglage manuel de l’exposition), vous pouvez prendre des photos en réglant manuellement la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation. Avec les paramètres par défaut, la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO]. En conséquence, la sensibilité ISO sera ajustée en fonction de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition 2 Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. 3 Démarrez l’enregistrement. ≥Tournez pour régler la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation. pour régler (A) (B) (A) Vitesse d’obturation (B) Valeur d’ouverture • Si l’exposition n’est pas correcte lorsque le déclencheur est pressé à mi-course, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation clignotent en rouge.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition • Les effets de la valeur d’ouverture et de la vitesse d’obturation définies ne seront pas visibles sur l’écran d’enregistrement. Pour contrôler les effets sur l'écran d'enregistrement, utilisez [Aperçu].
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode réglage manuel de l’exposition Assistance de l’exposition manuelle Lorsque la sensibilité ISO est réglée sur autre chose que [AUTO], l’assistance de l’exposition manuelle (exemple : ) sera affichée sur l’écran d’enregistrement. Vous pouvez contrôler la différence entre la valeur d’exposition actuelle et la bonne exposition (n0) mesurée par l’appareil photo. • Utilisez l’assistance de l’Exposition Manuelle comme un guide.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode prévisualisation Mode prévisualisation Vous pouvez contrôler les effets d’ouverture sur l’écran d’enregistrement en fermant physiquement les lames de l’objectif sur la valeur d’ouverture définie pour l’enregistrement réel. En plus des effets d’ouverture, vous pouvez contrôler les effets de la vitesse d’obturation en même temps. • Utilisez la touche Fn dotée de la fonction [Aperçu] pour procéder. Par défaut, celle-ci est mémorisée sur la touche [Fn2].
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Mode prévisualisation • Il est possible d’enregistrer en mode prévisualisation. • La plage de vérification de l’effet de vitesse d’obturation de 8 secondes à 1/ 16000 de seconde. • Le mode prévisualisation n’est pas disponible en enregistrant avec [Pré-rafale 6K/4K]. • En fonction du paramètre [Aperçu constant], il y a des aperçus d’écran qui ne peuvent pas être affichés.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition Compensation de l’exposition Vous pouvez compenser l’exposition lorsque l’exposition correcte déterminée par l’appareil photo est trop claire ou trop sombre. Vous pouvez régler l’exposition par pas de 1/3 EV sur une plage de n5 EV. En enregistrant des vidéos ou avec la fonction Photo 6K/4K ou post-focus, la plage change pour n3 EV. 1 Appuyez sur [ 2 Compensez l’exposition. ≥Tournez , ]. , ou .
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Compensation de l’exposition 3 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. • En mode [M], vous pouvez compenser l’exposition en réglant la sensibilité ISO sur [AUTO]. • Si la valeur de compensation de l’exposition tombe en dessous ou dépasse n3 EV, la luminosité de l’écran d’enregistrement ne changera plus. Appuyez à mi-course sur le déclencheur ou utiliser le verrouillage AE pour répercuter la valeur sur l’écran d’enregistrement.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) Verrouillez la mise au point et l’exposition au préalable pour prendre des photos avec les mêmes paramètres de mise au point et d’exposition tout en changeant la composition. Ceci est pratique lorsque vous désirez faire la mise au point sur un bord de l’écran ou s’il y a un contre-jour, par exemple.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Verrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE) 2 Verrouillez la mise au point et l’exposition. ≥Appuyez quelques instants sur la touche Fn. ≥Si la mise au point est verrouillée, alors l’icône du verrouillage AF s’affiche. ≥Si l’exposition est verrouillée, alors l’icône du verrouillage AE s’affiche.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO Sensibilité ISO Vous pouvez définir la sensibilité à la lumière (sensibilité ISO). Avec les paramètres par défaut, vous pouvez régler de 200 à 25600 par incréments de 1/3 EV. 1 Appuyez sur [ISO]. 2 2 Sélectionnez la sensibilité ISO. ≥Tournez , , ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [ISO].
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO 3 Validez votre sélection. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. Caractéristiques de la sensibilité ISO En augmentant la sensibilité ISO, la vitesse d’obturation peut être augmentée dans les endroits sombres pour éviter le bougé de l’appareil photo et le flou du sujet. Toutefois, les sensibilités ISO plus élevées augmentent également la quantité de parasite sur l’image enregistrées.
7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO – Sensibilité ISO Éléments de réglage (Sensibilité ISO) La sensibilité ISO est réglée automatiquement selon la luminosité. [AUTO] • En prenant des photos : Maximum [3200]*1 • En enregistrant une vidéo : Maximum [6400]*2 La sensibilité ISO est fixée sur la valeur sélectionnée.
7.
8.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – Balance des Blancs (WB) Balance des Blancs (WB) ≥ Réglage de la Balance des blancs: 283 La balance des blancs (WB) est une fonction qui corrige la distribution de la couleur produite par la lumière en éclairant le sujet. Elle corrige les couleurs pour que les objets blancs apparaissent blancs afin de rendre la couleur globale proche de ce que perçoit l’œil.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – Balance des Blancs (WB) 2 Sélectionnez la balance des blancs. 3 Validez votre sélection. ≥Tournez , ou . ≥La sélection est également possible en appuyant sur [WB]. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
8.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – Balance des Blancs (WB) (2) (3) (4) (5) (6) (1) (7) (8) (9) KlTempérature Couleur Kelvin (1) [AWB] est compris dans cette plage. (2) Ciel bleu (3) Ciel nuageux (Pluie) (4) Ombre (5) Lumière du soleil (6) Lumière fluorescente blanche (7) Ampoule de lumière incandescente (8) Lever et coucher de soleil (9) Lumière de bougie • Sous un éclairage fluorescent ou à LED, la balance des blancs appropriée varie selon le type d’éclairage.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – Balance des Blancs (WB) Mémorisation du Réglage des blancs Prenez des photos d’un objet blanc sous la source lumineuse du lieu d’enregistrement pour régler la balance des blancs jusqu’à ce qu’il apparaisse blanc. 1 Appuyez sur [WB] puis sélectionnez n’importe quelle valeur entre [ 2 Appuyez sur 3. 3 Avec l’appareil photo, visez un objet blanc de manière à ce que celui-ci apparaisse dans le cadre central de l’écran puis appuyez sur ] et [ 1 ou 4 ]. .
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – Balance des Blancs (WB) Réglage de la Balance des blancs Vous pouvez ajuster la couleur même lorsque celle que vous désirez appliquer n’est pas produite par la balance des blancs sélectionnée. 1 2 Appuyez sur [WB]. Sélectionnez la balance des blancs, puis appuyez sur 4. ≥L’écran permettant d’ajuster s’affiche.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – Balance des Blancs (WB) 3 Ajustez la couleur. 2 : [A] (AMBRÉ : ORANGE) 3 : [G] (VERT : VERDÂTRE) 1 : [B] (BLEU : BLEUÂTRE) 4 : [M] (MAGENTA : ROUGEÂTRE) • Vous pouvez également toucher le graphique pour faire les ajustements. • Appuyez sur [DISP.] pour remettre à zéro le réglage. • Vous pouvez régler le Bracketing de la Balance des Blancs en tournant ou . (Î[Plus de param.] (Bracketing de la Balance des Blancs): 238) 4 Validez votre sélection.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] [Style photo] Vous pouvez choisir les réglages de finition des images selon vos sujets et les styles d'expression. La qualité de l'image peut être ajustée pour chaque Style photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Style photo] ≥ Vous pouvez également afficher l'écran de réglage de [Style photo] en appuyant sur [ ]. [Standard] Il s’agit du réglage de base.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] Il s’agit d’un réglage noir et blanc avec un [L.Monochrome] riche dégradé et de nettes accentuations du noir. Il s’agit d’un réglage monochrome qui crée [L.Monochrome D] une impression dynamique avec des tons clairs et sombres améliorés. [L.Monochrome S] Un paramètre d’effet noir et blanc légèrement adouci adapté aux portraits.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] Permet d'ajuster la qualité d'image des éléments Style photo sur vos paramètres [MY PHOTO STYLE 1]*1 à préférés et de mémoriser ceux-ci comme des [MY PHOTO STYLE 10]*1 éléments de Mon style photo. (ÎMémorisation des paramètres sous style photo personnel: 292) *1 Les effets jusqu’à [MY PHOTO STYLE 4] sont affichés avec les paramètres par défaut. Vous pouvez définir les éléments à afficher dans le menu avec [Affich./ Masq.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] Pour ajuster la qualité de l’image 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis appuyez sur 21 pour le paramétrer. • Les éléments ajustés sont indiqués par [¢]. 6WDQGDUG -5 3 Appuyez sur 0 ±0 ±0 ±0 ±0 ±0 +5 ou . • Lorsque la qualité d’image est ajustée, l’icône de style photo sur l’écran d’enregistrement est signalée par [¢].
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] Réglage des éléments (Ajustement de la qualité d’image) [Contraste] [Hautes lumières] Règle le contraste de l’image. Règle la luminosité des zones claires. [Ombres] Règle la luminosité des zones sombres. [Saturation] Règle l’intensité des couleurs. [Tonalité chromatique] Règle les teintes bleue et jaune.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] Règle l’effet de réduction du bruit parasite. [Réduc. bruit] • L’augmentation de l’effet peut causer une légère chute [Sensibilité]*1 Définit la sensibilité ISO. (ÎSensibilité ISO: 273) de la résolution de l’image. Définit la balance des blancs. (ÎBalance des Blancs (WB): 278) • Alors que [WB] est sélectionné, appuyez sur [ [Éq.blancs]*1 ] pour afficher l’écran de réglage de la balance des blancs.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] • Les éléments dont vous pouvez régler la qualité de l’image dépendent du type du Style photo. ([Saturation]) ([Tonalité chromatique]) S 3 3 3 — — 3 3 3 — — 3 3 3 — — 3 3 — 3 — — — 3 — — 3 3 — 3 — — — 3 — — — 3 3 — — *2 — 3 — — — 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 *2 Peut être sélectionné lorsque [Effet de grain] est l’un de [Bas], [Standard] ou [Élevé].
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Style photo] Mémorisation des paramètres sous style photo personnel 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le type de style photo. 2 Réglez la qualité de l’image. • La fonction de style photo personnel affiche les types de style photo au-dessus du réglage de la qualité d’image. Sélectionnez le de style photo de base. 3 Appuyez sur [DISP.]. 4 (Lorsque [MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] est sélectionné) Appuyez sur 34 pour sélectionner [Sauvegard.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] [Configuration de filtre] ≥ [Enreg. simult. ss filtre]: 302 Ce mode permet d’enregistrer avec des effets d’image supplémentaires (filtres). Vous pouvez régler l’effet de chaque filtre. De plus, vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet. 1 Réglez [Effet de filtre].
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] 2 Sélectionnez le filtre. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner, et puis appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également sélectionner l’effet de l’image (filtre) en touchant la photo d’exemple. • Appuyez sur [DISP.] pour changer l’écran dans l’ordre suivant, affichage normal, affichage guide et affichage liste. Le guide affiche la description de chaque filtre.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Réglage de l’effet de filtre Vous pouvez régler l’effet du filtre. 1 Sélectionnez le filtre. 2 Sur l’écran d’enregistrement, appuyez sur [WB]. 3 Tournez , ou pour valider. • Pour revenir sur l’écran d’enregistrement, appuyez une nouvelle fois sur [WB]. • Lorsque l’effet de filtre est ajusté, l’icône du filtre sur l’écran d’enregistrement est signalée par [¢].
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Filtre Éléments pouvant être ajustés [Expressif] Intensité [Rétro] Couleur [Ancien temps] Contraste [Tons clairs] Couleur [Clair-obscur] Couleur [Sépia] Contraste [Monochrome] Couleur [Monochrome dynamique] Contraste [Monochrome brut] Effet sableux [Monochrome doux] Niveau de flou [Impressionnisme] Intensité [Dynamique élevée] Intensité [Dévelop.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Réglage d’un filtre avec la commande tactile • Les paramètres par défaut destinés à ce que l’Onglet toucher ne soit pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 559) 1 Touchez [ 2 Touchez l’élément à paramétrer. ].
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] • La balance des blancs sera fixée sur [AWB] et le flash sur [ ] (Flash forcé non). • La limite supérieure de la sensibilité ISO est [3200]. • Lorsque [Dynamique élevée] est sélectionné, la sensibilité ISO est fixée sur [AUTO]. • En fonction du filtre, l’écran d’enregistrement peut donner l’impression qu’il manque des images.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Configuration du type de flou ([Effet miniature]) 1 Réglez [Effet de filtre] sur [Effet miniature]. 2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. 3 Appuyez sur 34 ou 21 pour déplacer la partie au point. • L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [ ] puis [ ]. • Vous pouvez également déplacer la partie au point en touchant l’écran. • Vous pouvez également changer le sens du flou en touchant [ ].
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Réglage de la couleur à conserver ([Désatura. Partielle]) 1 Réglez [Effet de filtre] sur [Désatura. Partielle]. 2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer le cadre et sélectionnez la couleur que • L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [ ] puis [ ]. vous désirez laisser. • Vous pouvez également sélectionner la couleur que vous désirez laisser en touchant l’écran.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] Réglage de la position et de la taille de la source lumière ([Rayon de soleil]) 1 Réglez [Effet de filtre] sur [Rayon de soleil]. 2 Appuyez sur 3 pour afficher l’écran de configuration. 3 Appuyez sur 3421 pour déplacer la position centrale de la source lumineuse. • L’écran de réglage peut également s’afficher en touchant [ ] puis [ ]. • La position de la source lumineuse peut également être déplacée en touchant l’écran.
8. Balance des blancs/Qualité de l’image – [Configuration de filtre] [Enreg. simult. ss filtre] Vous pouvez prendre simultanément des photos sans effet de filtre ajouté. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Configuration de filtre] ¨ Sélectionnez [Enreg. simult. ss filtre] Configuration : [ON]/[OFF] • [Enreg. simult. ss filtre] n’est pas disponible en utilisant les fonctions suivantes : – Prises de vues en rafale – [PHOTO 6K/4K]/[Post-Focus] – [Intervallomètre] – [Anim image par image] – [RAWiFINE]/[RAWiSTD.
9.
9. Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Utilisation d’un flash externe (en option) ≥ Pour retirer le capuchon de griffe porte-accessoires: 305 Si vous installez le flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) sur la griffe porte-accessoire, vous pouvez enregistrer avec le flash. Vous pouvez également utiliser un flash externe disponible dans le commerce en branchant un câble de synchronisation à la prise de synchronisation du flash.
9. Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Pour retirer le capuchon de griffe porte-accessoires Avant d’installer le flash (en option), retirez le couvercle de la griffe porte-accessoires. Consultez le mode d’emploi du flash pour plus de détails sur la manière de le mettre en place. 1 Retirez le capuchon de griffe porte-accessoires en le tirant dans le sens indiqué par la flèche (2) tout en appuyant dessus dans sens indiqué par la flèche (1).
9. Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Branchement du câble de synchronisation à la prise pour câble synchro flash. Vous pouvez utiliser un flash externe disponible dans le commerce en branchant un câble de synchronisation à la prise de synchronisation du flash. • Utilisez un flash externe avec une tension de synchronisation de 400 V ou moins. • N’utilisez pas de câbles synchro d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus.
9. Flash – Utilisation d’un flash externe (en option) Remarques sur l’enregistrement avec flash • N’approchez aucun objet trop près du flash. La chaleur et la lumière peuvent déformer ou décolorer l’objet. • Si vous enregistrez de façon répétée, un certain temps peut être nécessaire pour charger le flash. Pendant que le flash se charge, les images sont enregistrées sans déclenchement de ce dernier.
9. Flash – Réglage du flash Réglage du flash ≥ [Mode de flash]: 309 ≥ [Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]: 311 ≥ [Réglage du flash]: 313 ≥ [Synchro flash]: 315 ≥ [Compens. expo. auto.]: 316 Vous pouvez régler la fonction du flash pour contrôler son déclenchement depuis l’appareil photo.
9. Flash – Réglage du flash [Mode de flash] Permet de régler le mode flash. 1 ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mode de flash] [ ] (Flash forcé oui)/[ ] (Forcé oui/Yeux rouges) Le flash se déclenche chaque fois indépendamment des conditions d’enregistrement. Cela est adapté à un enregistrement en contre-jour ou sous un éclairage tel qu’un éclairage fluorescent. [ ] (Sync. lente)/[ ] (Sync.
9. Flash – Réglage du flash • Le flash se déclenche deux fois. L’intervalle entre le premier et le deuxième déclenchement est plus long lorsque [ ] ou [ ] est sélectionné. Le sujet ne devra pas bouger avant le deuxième déclenchement. •[ ] et [ ] ne peuvent pas être utilisés lorsque ce qui suit est sélectionné : – [Mode de déclenchement] : [MANUAL] – [Synchro flash] : [2ND] – [Sans fil] : [ON] • Certains modes flash peuvent ne pas être disponibles en fonction des paramètres du flash externe.
9. Flash – Réglage du flash Vitesses d’obturation pour les modes de flash ] : 1/60 de seconde*1 à 1/250 de seconde ] : 1 seconde à 1/250 de seconde [ ]/[ [ ]/[ *1 En mode [S], elle sera de 60 secondes et en mode [M] elle sera sur [B] (Bulb). [Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel] Vous pouvez choisir si le flash doit sortir automatiquement ou manuellement. • Les réglages effectués ici sont disponibles lorsque des flashs d’autres fabricants sont installés.
9. Flash – Réglage du flash [MANUAL] Configure manuellement l’intensité du flash. • Avec [TTL], vous pouvez enregistrer les images que vous désirez même pour enregistrer des scènes sombres où la puissance du flash a tendance à être plus grande. • L’intensité du flash ([1/1], etc.) s’affiche sur l’icône flash de l’écran d’enregistrement. 2 3 (Lorsque réglé sur [MANUAL]) Sélectionnez [Réglage flash manuel] puis appuyez sur ou . Appuyez sur 21 pour régler l’intensité du flash et puis appuyez sur ou .
9. Flash – Réglage du flash [Réglage du flash] Vous pouvez ajuster l’intensité du flash en prenant des photos avec le flash en mode d’intensité TTL. 1 2 Sélectionnez [Réglage du flash]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage du flash] Appuyez sur 21 pour régler l’intensité du flash, puis appuyez sur ou . • Elle peut être définie dans la plage [j3 EV] à [i3 EV] par pas EV de 1/3 .
9. Flash – Réglage du flash • [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement.
9. Flash – Réglage du flash [Synchro flash] Si un sujet en mouvement est enregistré la nuit en utilisant une obturation lente et un flash, un trait de lumière peut apparaître à l’avant du sujet. Si vous réglez [Synchro flash] sur [2ND], vous pouvez prendre une photo dynamique avec un trait de lumière apparaissant derrière le sujet en déclenchant le flash immédiatement avant la fermeture de l’obturateur.
9. Flash – Réglage du flash • Lorsque [2ND] est sélectionné, [2nd] s’affiche sur l’icône du flash de l’écran d’enregistrement. • Lorsque [Sans fil] est réglé sur [ON], ceci est fixé sur [1ST]. • L’effet peut ne pas s’accomplir de façon adéquate à des vitesses d’obturation plus rapides. [Compens. expo. auto.] Réglez automatiquement l’intensité du flash en accord avec la valeur de compensation de l'exposition. (ÎCompensation de l’exposition: 269) 1 ¨[ auto.] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Compens. expo.
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil Vous pouvez utiliser un Flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L : en option) pour enregistrer en utilisant un flash sans fil. Vous pouvez actionner séparément le déclenchement de trois groupes de flashs et du flash installé sur la griffe porte-accessoires de l’appareil photo.
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil Positionnement d’un flash sans fil Placez le flash sans fil en positionnant son capteur sans fil face à l’appareil photo.
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil • La portée de positionnement sert de guide lors d’un enregistrement avec l’appareil photo tenu horizontalement. La portée est différente en fonction de l’environnement. • Nous vous conseillons d’utiliser un maximum de trois flashs sans fil dans chaque groupe. • Si le sujet est trop rapproché, la lumière de communication peut affecter l’exposition.
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil 3 Activez la fonction du flash sans fil de l’appareil photo. 4 Réglez [Canal sans fil]. 5 Réglez [Configuration sans fil]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sans fil] ¨ [ON] • Sélectionnez le même canal que sur le flash sans fil. • Définissez le mode de déclenchement et la puissance du flash.
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil Éléments de configuration ([Configuration sans fil]) • Pour déclencher un flash test, appuyez sur [DISP.]. [TTL] : L'appareil photo règle automatiquement l’intensité du flash. [AUTO]*2 : Règle l'intensité du flash du côté [Mode de déclenchement] du flash externe. [MANUAL] : Règle manuellement l'intensité du flash du côté du flash externe. [OFF] : Le flash externe active uniquement un voyant de communication.
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil [TTL] : L'appareil photo règle automatiquement l’intensité du flash. [AUTO]*1 : Paramètre l'intensité du flash du [Mode de déclenchement] côté du flash sans fil. [MANUAL] : Règle manuellement l'intensité du flash sans fil. [OFF] : Les flashs sans fil du groupe spécifié ne s'activent pas. [Groupe A]/ [Groupe B]/ [Groupe C] [Réglage du flash] Ajuste manuellement l’intensité du flash sans fil lorsque le [Mode de déclenchement] est réglé sur [TTL].
9. Flash – Enregistrement à l'aide d'un flash sans fil [Plan focal sans fil] Le flash externe produit un déclenchement FP (déclenchement haute vitesse à répétition du flash) durant l’enregistrement sans fil, permettant à l’enregistrement d’utiliser le flash même avec de grandes vitesses d’obturation. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Plan focal sans fil] Configuration : [ON]/[OFF] [Voyant communication] Réglez la force de la lumière de communication.
10.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement de vidéos Enregistrement de vidéos ≥ Enregistrement de vidéos: 325 Il est possible d'enregistrer une vidéo avec une résolution maximum de 6K-A (4992k3744) sur cet appareil photo. Il prend également en charge le changement de fréquence système et 2 types de format de fichier d'enregistrement; MP4 et MOV. Dans le mode [ ] (Mode Films créatifs), qui est spécialement dédié à l’enregistrement vidéo, vous pouvez utiliser toutes les fonctions vidéo.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement de vidéos Affichages d’écran pendant un enregistrement vidéo L'angle de vue de la vue en direct change par rapport à celui de l'enregistrement vidéo et la durée d'enregistrement vidéo (A) ainsi que la durée d'enregistrement écoulée (B) s'affichent. • “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde. • L'indicateur d'état de l'enregistrement (C) et l'indicateur d'accès à la carte (D) deviennent rouges pendant que les vidéos sont enregistrées.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement de vidéos Contrôle de l'exposition pendant un enregistrement vidéo Les vidéos seront enregistrées en utilisant les paramètres d'ouverture, de vitesse d'obturation et de sensibilité ISO ci-dessous. Mode d’enregistrement Aperture value/shutter speed/ISO sensitivity L'appareil photo effectue automatiquement les réglages qui [iA] correspondent à la scène.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement de vidéos Taille d’intervalle pour la division des fichiers [Format d'enreg. de fichier] [Qualité enr.] Taille d’intervalle pour la division des fichiers Un nouveau fichier est créé pour poursuivre l’enregistrement si la durée [FHD] sans interruption de celui-ci dépasse 30 minutes ou si la taille du fichier dépasse 4 Go.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement de vidéos • Si une action telle que l’utilisation du zoom ou d’une touche est effectuée pendant l’enregistrement vidéo, ce son de fonctionnement peut être enregistré. • Le bruit de fonctionnement de l’objectif (AF et stabilisateur d’image) peut être enregistré dans la vidéo.
10. Enregistrement de vidéos – Mode Films créatifs Mode Films créatifs ≥ Réglage de l’exposition pour l’enregistrement des vidéos: 331 ≥ Réglages individuels de l’enregistrement vidéo et de photos: 334 Le mode [ ] (Mode Films créatifs) est un mode d’enregistrement spécifique pour l’enregistrement vidéo avec lequel vous pouvez utiliser toutes les fonctions vidéo.
10. Enregistrement de vidéos – Mode Films créatifs Réglage de l’exposition pour l’enregistrement des vidéos 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez le mode exposition. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Mode exposit.] ¨ [P]/[A]/[S]/[M] • Vous pouvez effectuer les mêmes commandes d’exposition qu’avec les modes [P]/[A]/[S]/[M]. 3 ]. Fermez le menu. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
10. Enregistrement de vidéos – Mode Films créatifs 4 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur le déclencheur (A) ou la touche d'enregistrement vidéo (B). (A) (B) 5 Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez une nouvelle fois sur le déclencheur ou la touche d'enregistrement vidéo.
10. Enregistrement de vidéos – Mode Films créatifs Commandes durant l’enregistrement vidéo Changez les paramètres de l’exposition et du son avec une commande tactile pour éviter que les sons de fonctionnement soient enregistrés. • Avec les paramètres par défaut, l’onglet tactile n’est pas affiché. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 559) 1 Touchez [ 2 Touchez une icône. ].
10. Enregistrement de vidéos – Mode Films créatifs Réglages individuels de l’enregistrement vidéo et de photos Avec les paramètres par défaut, les paramètres comme l’exposition et la balance des blancs modifiés dans le mode [ ] sont également répercutés dans l’enregistrement photo des modes [P]/[A]/[S]/[M]. Depuis le menu [Réglages Films créatifs], vous pouvez séparer les paramètres de l’enregistrement vidéo et de l’enregistrement photo. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Réglages Films créatifs] [Ouv.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo Réglages de l’enregistrement vidéo ≥ [Fréquence du système]: 336 ≥ [Format d'enreg. de fichier]: 337 ≥ [Qualité enr.]: 338 ≥ [Zone capteur en vidéo]: 348 Ce chapitre décrit les réglages utilisés lors de l’enregistrement vidéo. • Dans “4. Enregistrement image”, les fonctions décrites fonctionnent avec les photos et les vidéos. Veuillez également consulter ce chapitre. – [Fonction Double Slot Carte]: 118 – [Param.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Fréquence du système] Cela permet de changer la fréquence du système des vidéos que vous enregistrez et visionnez avec l’appareil photo. Le réglage par défaut correspond à la fréquence du système à régler dans le système de diffusion TV pour la région où l'appareil photo a été acheté. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Fréquence du système] [59.94Hz (NTSC)] [50.00Hz (PAL)] [24.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Format d'enreg. de fichier] Cela permet de régler le format de fichier d’enregistrement des vidéos à enregistrer. ¨[ fichier] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Format d'enreg. de [MP4] Ce format de fichier est adapté à la lecture sur un ordinateur. [MOV] Ce format de fichier est adapté pour l’édition de l’image. • Lorsque [Fréquence du système] est réglé sur [24.00Hz (CINEMA)], [MOV] est fixé.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Qualité enr.] Permet de régler la qualité d'image des vidéos à enregistrer. Les qualités d'image pouvant être sélectionnées dépendent des paramètres [Fréquence du système] et [Format d'enreg. de fichier]. Les réglages de la [Qualité enr.] peuvent également être effectués à l'aide de [Filtrer] (Î[Filtrer]: 345) pour afficher uniquement les éléments qui répondent à vos conditions et [ajout. liste] (Î[ajout.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] • Compression de l'image : Long GOP • Format audio : AAC (2 canaux) (A) Fréquence des images de l’enregistrement (B) Débit binaire (Mbps) (C) YUV/bits (D) Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4 AVC) [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Format d'enreg. de fichier] : [MOV] • Format audio : LPCM (2 canaux) [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] (A) (B) (C) (D) (E) Fréquence des images de l’enregistrement Débit binaire (Mbps) YUV/bits Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4 AVC) Compression de l'image [Qualité enr.
10.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] (A) Fréquence des images de l’enregistrement (B) Débit binaire (Mbps) (C) YUV/bits (D) Format de la compression vidéo (HEVC : H.265/HEVC, AVC : H.264/MPEG-4 AVC) (E) Compression de l'image [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [FHD/50p/422/10-I] 50,00p 200 4:2:2/10 bits AVC ALL-Intra [FHD/50p/422/10-L] 50,00p 100 4:2:2/10 bits AVC Long GOP 50,00p 100 4:2:0/8 bits AVC Long GOP 25,00p 200 4:2:2/10 bits AVC ALL-Intra [FHD/25p/422/10-L] 25,00p 100 4:2:2/10 bits AVC Long GOP [FHD/25p/420/8-L] 25,00p 100 4:2:0/8 bits AVC Long GOP [FHD/50p/420/8-L] [FHD/25p/422/10-I] 1920k1080 (16:9) [Fréquence du système] : [24.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo • Dans ce document, les vidéos sont indiquées de la façon suivante en fonction de leur résolution : – Vidéo 6K-A (4992k3744), vidéo 4K-A (3328k2496) : Vidéo anamorphique 6K/ 4K (4:3) – Vidéo C4K (4096k2160) : Vidéo C4K – Vidéo 4K (3840k2160) : Vidéo 4K – Vidéo pleine HD (1920k1080) : Vidéo FHD • Puisque l’appareil photo emploie le format d’enregistrement VBR, le débit change automatiquement en fonction du sujet à enregistrer.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Filtrer] Lorsque [Format d'enreg. de fichier] est réglé sur [MOV], vous pouvez spécifier les éléments tels que la fréquence d'images, la résolution et le codec (YUV, valeur binaire, compression d'image), et simplement afficher la qualité d'enregistrement qui répond à ces conditions. 1 Dans l’écran de réglage [Qualité enr.], appuyez sur [DISP.]. 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou .
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [ajout. liste] Choisissez une qualité d’enregistrement et mémorisez-la dans Ma Liste. La qualité d’enregistrement que vous mémorisez peut être réglée dans [Qualité enr. (Ma liste)]. 1 Dans l’écran de réglage [Qualité enr.], appuyez sur [Q]. • Les réglages suivants sont également enregistrés en même temps : – [Fréquence du système] – [Format d'enreg.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo Afficher [Qualité enr. (Ma liste)] le panneau de contrôle Vous pouvez afficher l’option Ma Liste de la qualité d’enregistrement depuis le panneau de contrôle dans le mode [ ] ou lorsque [Affich. priorité vidéo] est sélectionné. 1 Affichez l'écran de réglage. • Touchez l’élément qualité d’enregistrement • S’il est déjà mémorisé dans Ma liste, l’écran de réglage [Qualité enr. (Ma liste)] s’affiche.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo [Zone capteur en vidéo] Réglez la zone image durant l'enregistrement vidéo. L'angle de vue est différent en fonction de la zone image. Rétrécir la zone image vous permet de créer un effet télescopique sans détériorer l’image.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages de l’enregistrement vidéo Zone image (ex. : vidéo FHD) FULL PIXEL/PIXEL • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d'utilisation, [Zone capteur en vidéo] est fixé sur [FULL].
10. Enregistrement de vidéos – Code Temporel Code Temporel ≥ Réglage du code temporel: 350 Lorsqu’une vidéo est enregistrée au format MOV, les informations concernant l’heure, les minutes, les secondes et le nombre d’images (code temporel) sont automatiquement enregistrées. Le code temporel est utilisé pour synchroniser plusieurs sources d’images et sonores. • Le code temporel n’est pas enregistré avec la vidéo au format MP4.
10. Enregistrement de vidéos – Code Temporel 2 Sélectionnez [Time Code]. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Time Code] [Affichage du Time Code] Permet d’afficher le code temporel sur l’écran d’enregistrement/écran de lecture. [Comptage] [REC RUN] : Comptabilise le code temporel uniquement lorsque des vidéos sont enregistrées. [FREE RUN] : Comptabilise le code temporel même si l'enregistrement vidéo est arrêté et que l'appareil photo est éteint.
10. Enregistrement de vidéos – Code Temporel [Mode du Time Code] [DF] : Image compensée. L'appareil photo modifie la différence entre la durée enregistrée et le code temporel. • Les secondes et les images sont séparées par “.”. (Exemple : 00:00:00.00) [NDF] : Image non compensée. Enregistre le code temporel sans perte d'image. • Les secondes et les images sont séparées par “:”.
10. Enregistrement de vidéos – Utilisation de l’AF (Vidéo) Utilisation de l’AF (Vidéo) ≥ [AF continu]: 354 ≥ [Régl. perso. AF(Vidéo)]: 355 Ce chapitre décrit l’utilisation de l’AF lors d’un enregistrement vidéo. • Dans “5. Mise au point/Zoom”, les fonctions décrites fonctionnent avec les photos et les vidéos.
10. Enregistrement de vidéos – Utilisation de l’AF (Vidéo) [AF continu] Il est possible de choisir la manière de régler la mise au point en AF lors de l’enregistrement des vidéos. ¨[ ]¨[ [MODE1] ] ¨ Sélectionnez [AF continu] L’appareil photo continue de faire automatiquement la mise au point uniquement durant l’enregistrement.
10. Enregistrement de vidéos – Utilisation de l’AF (Vidéo) [Régl. perso. AF(Vidéo)] Il est possible de régler précisément la méthode de mise au point de l’enregistrement vidéo en utilisant [AF continu]. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Régl. perso. AF(Vidéo)] [ON] Active les paramètres suivants. [OFF] Désactive les paramètres suivants. [Vitesse AF] Côté [r] : La mise au point se déplace à une vitesse plus rapide. Côté [s] : La mise au point se déplace à une vitesse plus lente.
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo Luminosité et couleur d'une vidéo ≥ [Niveau de luminosité]: 357 ≥ [Niv. Master Pedestal]: 358 ≥ Pour enregistrer tout en contrôlant la surexposition (Knee): 360 ≥ [Sensibilité ISO (vidéo)]: 362 Ce chapitre décrit les réglages de la luminosité et de la couleur utilisés durant un enregistrement vidéo. • Dans “7. Mesure / Exposition / Sensibilité ISO” et “8.
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo [Niveau de luminosité] Il est possible de sélectionner la plage de luminance adaptée à l’utilisation de l’enregistrement vidéo. Vous pouvez la régler sur [16-235] ou sur [16-255], la norme pour la vidéo, ou sur [0-255], qui couvre entièrement la plage de luminance, de la même manière que pour les photos. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Niveau de luminosité] Configuration : [0-255]/[16-235]/[16-255] • Lorsqu’une [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo [Niv. Master Pedestal] Il est possible de régler le niveau de noir, qui sert de référence aux images. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Sélectionnez [Niv. Master Pedestal]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Niv. Master Pedestal] 358 ].
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo 3 Ajustez le Master pedestal. ≥Tournez , ou . • Peut être réglé dans la plage située entre j15 et i15. • [Niv.
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo Pour enregistrer tout en contrôlant la surexposition (Knee) Lorsque [Style photo] est réglé sur [709Like], il est possible de régler le paramètre du mode de contrôle du coude pour que l’enregistrement puisse être effectué avec une surexposition minime. 1 Réglez [Style photo] sur [709Like]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Style photo] ¨ [709Like] /LNH ±0 ±0 2 Appuyez sur [Q].
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo 3 Sélectionnez un paramètre du mode de contrôle du coude. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un paramètre. [Auto] Règle automatiquement les niveaux de compression des zones hautement lumineuses. [Manuel] Vous pouvez définir la luminance au début de la compression (Point principal knee) et l’intensité de la compression (Pente principale knee). Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément, puis appuyez sur 21 pour le paramétrer.
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo [Sensibilité ISO (vidéo)] Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez [Sensibilité ISO (vidéo)]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sensibilité ISO (vidéo)] 362 ].
10. Enregistrement de vidéos – Luminosité et couleur d'une vidéo Éléments de configuration ([Sensibilité ISO (vidéo)]) Permet de définir la limite inférieure de la sensibilité [Régl. Limite Inf. ISO Auto] ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. • Peut être réglé dans la plage située entre [200] et [6400]. Permet de définir la limite supérieure de la sensibilité [Régl. Limite Sup. ISO Auto] ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
10. Enregistrement de vidéos – Réglages sonores Réglages sonores ≥ [Affichage du niveau d'enreg. son]: 364 ≥ [Entrée audio muette]: 365 ≥ [Niveau gain enreg. son]: 365 ≥ [Réglage niveau d'enreg. son]: 366 ≥ [Limiteur du niveau d'enreg. son]: 366 ≥ [Réduction bruit vent]: 367 ≥ [Bruit objectif coupé]: 368 [Affichage du niveau d'enreg. son] Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur l’écran d’enregistrement. ¨[ ]¨[ d'enreg.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages sonores [Entrée audio muette] Cela met l’entrée du son en sourdine. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Entrée audio muette] Configuration : [ON]/[OFF] • [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement. • L’entrée du son provenant du microphone externe sera également mise en sourdine. [Niveau gain enreg. son] Cela permet de changer le gain de l’entrée du son. ¨[ ]¨[ [STANDARD] [LOW] ] ¨ Sélectionnez [Niveau gain enreg. son] Il s’agit du réglage du gain entrant standard.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages sonores [Réglage niveau d'enreg. son] Permet de régler manuellement le niveau d’enregistrement du son. 1 2 Sélectionnez [Réglage niveau d'enreg. son]. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage niveau d'enreg. son] Appuyez sur 21 pour régler le niveau d'enregistrement du son et puis appuyez sur ou . • Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement sonore dans une plage comprise entre [MUTE], [j18dB] et [i12dB] par pas de 1 dB. • Les valeurs dB affichées sont approximatives.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages sonores [Réduction bruit vent] Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le microphone intégré tout en conservant la qualité du son. ¨[ ]¨[ [HIGH] [STANDARD] ] ¨ Sélectionnez [Réduction bruit vent] Cela réduit efficacement le bruit du vent en diminuant le son grave lorsqu’un vent fort est détecté. Cela réduit le bruit du vent sans perte de la qualité sonore en filtrant uniquement le bruit du vent.
10. Enregistrement de vidéos – Réglages sonores [Bruit objectif coupé] Vous pouvez réduire le bruit que produit le zoom durant un enregistrement vidéo lorsque vous utilisez un objectif interchangeable compatible avec le zoom électrique. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Bruit objectif coupé] Configuration : [ON]/[OFF] • Lorsque cette fonction est utilisée, la qualité du son est différente de celle durant le fonctionnement normal.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale Fonctions d’assistance principale ≥ [Fonctionn. SS/gain]: 370 ≥ [MFO/Vectorscope]: 371 ≥ [Spotmètre de luminance]: 375 ≥ [Zebra Pattern]: 377 ≥ [Marqueur cadre]: 379 ≥ Mire de couleurs/Tonalité de test: 380 Ce chapitre décrit les fonctions d’assistance principales qui conviennent durant un enregistrement. • Le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]) a des fonctions d’assistance de l’affichage comme le marqueur central.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale [Fonctionn. SS/gain] Il est possible de changer l’unité de valeur de la vitesse d’obturation et du gain (sensibilité). ¨[ ]¨[ [SEC/ISO] ] ¨ Sélectionnez [Fonctionn. SS/gain] Affiche la vitesse d’obturation en secondes et le gain en ISO. Affiche la vitesse d’obturation en degrés et le gain en ISO. [ANGLE/ISO] • L’angle peut être réglé dans une plage située entre 11° et 358°.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale [MFO/Vectorscope] Cela permet d’afficher le moniteur de forme d’onde ou le vecteurscope sur l’écran d’enregistrement. Il est également possible de changer la taille d’affichage de la forme d’onde. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez [MFO/Vectorscope]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [MFO/Vectorscope] [WAVE] Permet d’afficher une forme d’onde. [VECTOR] Permet d’afficher le vecteurscope. [OFF] 371 ].
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale 3 Sélectionnez la position pour afficher. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner, puis appuyez sur ou . • Vous pouvez également le déplacer à l’aide de la commande tactile. • Vous pouvez tourner pour changer la taille de la forme d’onde. • Pour remettre la position de la forme d’onde ou du vector scope au centre, appuyez sur [DISP.]. Avec la forme d’onde, appuyer à nouveau sur [DISP.] remet la taille à sa configuration par défaut.
10.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale Vector scope (G) (J) (H) (K) (I) (L) (G) R (Rouge) (H) YL (Jaune) (I) G (Vert) (J) MG (Magenta) (K) B (Bleu) (L) CY (Cyan) Exemple d'affichage • Vous pouvez également changer la position en la faisant glisser sur l’écran d’enregistrement. • La forme d’onde et le vector scope ne sont pas reproduits par HDMI. • Lorsque [MFO/Vectorscope] est sélectionné, [Histogramme] ne fonctionne pas.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale [Spotmètre de luminance] Sert à indiquer un point sur le sujet pour mesurer la luminance sur une petite zone. 1 Réglez sur [Spotmètre de luminance].
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale 2 Sélectionnez l’endroit où vous désirez mesurer la luminance. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner, puis appuyez sur ou . • Vous pouvez également changer la position en faisant glisser le cadre sur l’écran d’enregistrement. • Pour remettre la position au centre, appuyez sur [DISP.]. (A) (A) Valeur de luminance Plage de mesure La mesure est possible sur une plage allant de j7 % à 109 % (IRE).
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale [Zebra Pattern] Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures. Vous pouvez également régler la valeur de base et l'étendue de la plage pour que les rayures soient affichées sur les parties comprises dans la plage de luminosité que vous avez spécifiée.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale ¨[ ]¨[ [ZEBRA1] [ZEBRA2] [ZEBRA1+2] ] ¨ Sélectionnez [Zebra Pattern] Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures [ZEBRA1]. Les parties plus lumineuses que la valeur de base sont affichées avec des rayures [ZEBRA2]. [ZEBRA1] et [ZEBRA2] sont affichés. [OFF] — Permet de définir la luminosité de base.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale [Marqueur cadre] Un cadre avec le format défini est affiché sur l'écran d'enregistrement. Cela vous permet de voir pendant l'enregistrement l'angle de vue qui sera atteint avec le rognage (recadrage) en post-traitement. ¨[ [ON] [OFF] ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Marqueur cadre] Permet d’afficher la grille de référence vidéo sur l’écran d’enregistrement. — Permet de définir le format de la grille de référence vidéo. [Ratio du cadre] : [2.
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale Mire de couleurs/Tonalité de test Les barres de couleur s’affiche sur l’écran d’enregistrement. Une tonalité de test est produite pendant que les barres de couleur sont affichées. [SMPTE] [EBU] [ARIB] ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Mire de barres] Configuration : [SMPTE]/[EBU]/[ARIB] • Pour fermer l’affichage, appuyez sur .
10. Enregistrement de vidéos – Fonctions d’assistance principale Réglage de la tonalité de test Il y a 4 niveaux de tonalité de test ([j12dB], [j18dB], [j20dB], et [MUTE]) à sélectionner. 1 Tournez , ou pour sélectionner le niveau de la tonalité de test. • Les barres de couleur et la tonalité de test sont enregistrées sur la vidéo si l’enregistrement de celle-ci est lancé pendant que les barres de couleur sont affichées.
10. Enregistrement de vidéos – [Cadence variable] [Cadence variable] En enregistrant avec une fréquence d'image différente de celle de la lecture, vous pouvez enregistrer des vidéos au ralenti et des vidéos en accéléré. Définir un certain nombre d’images qui est supérieur à Vidéo au Ralenti (enregistrement en accéléré) la fréquence d’image d’enregistrement de la [Qualité enr.]. Par exemple : Lors d’un enregistrement à 48 ips lorsqu’elle est réglée sur une [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – [Cadence variable] 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. 3 ≥ ¨[ ]¨[ ]. ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV] Sélectionnez une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez utiliser un enregistrement [Cadence variable]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.] • Les éléments avec lesquels vous pouvez utiliser la [Cadence variable] sont indiqués ainsi [Cadence variable disponible].
10. Enregistrement de vidéos – [Cadence variable] 4 Réglez [Cadence variable]. 5 Réglez la fréquence d’image. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Cadence variable] ¨ [ON] ≥Appuyez sur 21 pour basculer entre [ON] et [OFF]. ≥Tournez , ou pour sélectionner une valeur numérique, puis appuyez sur ou . Plages de réglage de la fréquence d’image disponibles La fréquence d'images pouvant être définie est différente en fonction des paramètres [Qualité enr.]. [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – [Cadence variable] • Vous pouvez filtrer pour ne montrer que les qualités d'enregistrement avec lesquelles [Cadence variable] peut être utilisé. (Î[Filtrer]: 345) • Nous vous conseillons d’utiliser un trépied pour enregistrer les images avec [Cadence variable]. • Le mode mise au point bascule sur MF. (En utilisant un objectif interchangeable sans bague de mise au point, vous ne pouvez pas effectuer la mise au point à l'aide de la MF.
10. Enregistrement de vidéos – [Transition mise au point] [Transition mise au point] Cela permet une transition fluide de la position de mise au point actuelle vers une position préalablement mémorisée. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Sélectionnez [Transition mise au point]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Transition mise au point] 386 ].
10. Enregistrement de vidéos – [Transition mise au point] 3 Réglez les paramètres d’enregistrement. [Démarrer] Démarrez l’enregistrement. [Régl. Chgmnt. M.A.P.] Permet de mémoriser la position de mise au point. • L’écran de réglage de la position de la mise au point s'affiche lorsque vous sélectionnez [1], [2], ou [3]. Utilisez la même procédure qu'avec la MF (ÎEnregistrer en utilisant le mode MF: 167) pour vérifier la mise au point, puis appuyez sur ou pour mémoriser la position de la mise au point.
10. Enregistrement de vidéos – [Transition mise au point] 5 Démarrez l’enregistrement. ≥Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo. • Si vous avez activé [Enr. transition M.A.P.], la transition de mise au point se lancera lorsque vous démarrerez l’enregistrement d'une vidéo. 6 Lancez la transition de mise au point. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner [1], [2] ou [3], puis appuyez sur ou . • Lorsque [Attente transition M.A.
10. Enregistrement de vidéos – [Transition mise au point] 7 Quittez la transition de mise au point. 8 Arrêtez l’enregistrement. ≥Appuyez sur [Q]. ≥Appuyez une nouvelle fois sur la touche d’enregistrement vidéo. • Conservez la même distance avec le sujet après avoir réglé la position de mise au point. • La vitesse de déplacement de la mise au point change en fonction de l’objectif utilisé.
10. Enregistrement de vidéos – [Recadrage Live] [Recadrage Live] En cadrant une partie de l’image depuis celle affichée dans la vue en direct, il est possible d’enregistrer une vidéo FHD qui incorpore un panoramique et un zoom avec l’appareil photo en position fixe. Panoramique Zoom avant • Utilisez un trépied pour diminuer les secousses de l’appareil photo.
10. Enregistrement de vidéos – [Recadrage Live] 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier]. 3 ≥ ¨[ [MOV] ]¨[ ]. ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MP4]/ Sélectionnez une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo [Recadrage Live]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – [Recadrage Live] 4 Réglez la durée du panoramique et du zoom. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Recadrage Live] ¨ [40SEC]/[20SEC] • Si vous avez sélectionné une qualité d'enregistrement où l'enregistrement du cadrage en direct n'est pas disponible, l'appareil photo bascule sur une qualité d'enregistrement vidéo FHD avec laquelle l'enregistrement est possible. 5 Définissez l’image de début du cadrage.
10. Enregistrement de vidéos – [Recadrage Live] 6 Définissez l'image de fin du cadrage. ≥Sélectionnez la plage à cadrer et appuyez sur ou . • Pour refaire les réglages de la position et de la taille de l’image de début et de celle de fin, appuyez sur 2.
10. Enregistrement de vidéos – [Recadrage Live] 7 Lancez l’enregistrement de cadrage en direct. ≥Appuyez sur la touche d’enregistrement vidéo. • Une fois que la durée de fonctionnement définie est dépassée, l’enregistrement se termine automatiquement. Pour arrêter l’enregistrement en cours, appuyez une nouvelle fois sur la touche d’enregistrement vidéo.
10. Enregistrement de vidéos – [Recadrage Live] Actions pour le réglage de l’image de cadrage Commande Commande par touche tactile 3421 Toucher Déplace l’image. Écarter/ Permet d’agrandir/réduire l'image par petits / Pincer Description des commandes incréments. — Agrandit/réduit l’image. Image de départ : Permet de remettre la position [DISP.] [Réinit.] et la taille de l’image sur les réglages par défaut.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement d’entrée Enregistrement d’entrée ≥ Réglages [V-Log L]: 396 ≥ [Assist. Visu V-LogL]: 398 Réglages [V-Log L] Le réglage de [Style photo] sur [V-Log L] permet l'enregistrement journal. Des images finies avec une riche gradation peuvent être créées par le traitement post-production. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Style photo] ¨ Sélectionnez [V-Log L] • Le traitement post-production est activé en utilisant les données LUT (Look-Up Table).
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement d’entrée Exposition lorsque [V-Log L] est sélectionné Les caractéristiques de la courbe [V-Log L] sont conformes à celles du “V-Log/V-Gamut REFERENCE MANUAL Rev.1.0”. Lorsque réglé sur [V-Log L], l'exposition standard lorsque le gris avec un taux de réflectance de 18 % est imagé, est de 42 % IRE.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement d’entrée • La luminance peut être vérifiée par les unités de valeurs F : [ ]¨[ ] ¨ [Spotmètre de luminance] (Î[Spotmètre de luminance]: 375) [ ]¨[ ] ¨ [Zebra Pattern] (Î[Zebra Pattern]: 377) [Assist. Visu V-LogL] Lorsque [Style photo] est réglé sur [V-Log L], l'écran d'enregistrement et les images produites via HDMI s'assombriront. Utiliser [Assist.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement d’entrée Lecture des fichiers LUT • Les données LUT suivantes peuvent être utilisées : – Le format ".vlt" qui correspond aux besoins spécifiés dans le manuel de référence “VARICAM 3DLUT REFERENCE MANUAL Rev.1.0” – Le nombre de caractères pouvant être utilisés pour un nom de fichier est différent selon le système de fichier de la carte. (Utilisez des caractères alphanumériques pour le nom de fichier.
10. Enregistrement de vidéos – Vidéos HLG Vidéos HLG ≥ Réglages [Hybrid Log Gamma]: 401 ≥ [Assist. Aperçu HLG]: 404 Sert à enregistrer des vidéos avec la large plage dynamique du format HLG. Vous pouvez enregistrer sous une lumière très vive où une surexposition peut se produire ou dans des zones sombres où une sous-exposition peut se produire, en conservant des couleurs à la fois riches et subtiles perceptibles à l’œil nu.
10. Enregistrement de vidéos – Vidéos HLG Réglages [Hybrid Log Gamma] 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier]. ≥ ¨[ [MOV] ]¨[ ]. ] ¨ [Format d'enreg.
10. Enregistrement de vidéos – Vidéos HLG 3 Sélectionnez une qualité d’enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo HLG. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.] • Les éléments disponibles pour l’enregistrement avec une vidéo HLG sont indiqués par [HLG disponible]. • Qualité d'enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo HLG (ÎListe des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales: 416) 4 Réglez [Style photo] sur [Hybrid Log Gamma].
10. Enregistrement de vidéos – Vidéos HLG • Lorsque le [Format d'enreg. de fichier] a été réglé sur [MOV], vous pouvez ne montrer que les qualités d'enregistrement où l'enregistrement vidéo HLG peut être utilisé. (Î[Filtrer]: 345) • L’écran et le viseur de cet appareil photo ne prennent pas en charge l’affichage des images au format HLG. Avec [Écran] dans [Assist.
10. Enregistrement de vidéos – Vidéos HLG [Assist. Aperçu HLG] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une vidéo HLG, ceci permet d'afficher les images avec une gamme de couleurs et une luminosité converties sur l'écran/viseur de l'appareil photo, ou de transmettre celles-ci par HDMI. ¨[ [HDMI] ]¨[ ] ¨ [Assist. Aperçu HLG] ¨ [Écran] ou Permet de convertir des images avant de les transmettre par HDMI tout en appliquant l’effet du [MODE2].
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement anamorphosé Enregistrement anamorphosé ≥ Vidéo anamorphique 6K/4K (4:3): 406 ≥ [Affichage anamorphique étendu]: 407 Cet appareil photo peut enregistrer une vidéo ayant une résolution 6K-A/ 4K-A (vidéo anamorphique 6K/4K (4:3)) compatible avec l’enregistrement anamorphosé du format 4:3. Avec le format normal d’une vidéo 16:9, vous pouvez sélectionner la qualité d’enregistrement adaptée à un enregistrement anamorphique.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement anamorphosé Vidéo anamorphique 6K/4K (4:3) 1 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV] Sélectionnez une qualité d'enregistrement avec laquelle vous pouvez enregistrer une vidéo anamorphique 6K/4K (4:3). ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Qualité enr.] • Les éléments disponibles pour l'enregistrement d’une vidéo anamorphique 6K/4K (4:3) sont indiqués par [ANAMOR].
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement anamorphosé [Affichage anamorphique étendu] Affichez les images non-compressées adaptées au grossissement de l’objectif anamorphoseur sur cet appareil photo. En utilisant la [Marqueur cadre], il est également possible de superposer sur l'affichage, le cadre de l'angle de vue lors du cadrage après l'édition désanamorphosée. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 407 ].
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement anamorphosé 2 Réglez [Affichage anamorphique étendu]. ¨[ ≥ ]¨[ [ ] ([2.0k]) [ ] ([1.8k]) [ ] ([1.5k]) [ ] ([1.33k]) [ ] ([1.30k]) ] ¨ [Affichage anamorphique étendu] [OFF] • Effectuez les réglages en fonction du grossissement de l'objectif anamorphoseur que vous utilisez.
10. Enregistrement de vidéos – Enregistrement anamorphosé 3 Réglez [Marqueur cadre]. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Marqueur cadre] (Î[Marqueur cadre]: 379) • Les images sorties par HDMI ne sont pas désanamorphosées. • Cet appareil photo n’est pas compatible avec l’édition désanamorphosée (décompression optique) de la vidéo anamorphosée enregistrée. Utilisez un logiciel compatible.
10. Enregistrement de vidéos – [Balayage synchronisé] [Balayage synchronisé] Sert à réglez précisément la vitesse d’obturation pour réduire le scintillement et les rayures horizontales. La vitesse d’obturation définie dans balayage synchronisé est sauvegardée séparément de la vitesse d’obturation d’un enregistrement normal. Dans l’écran de réglage du balayage synchronisé, vous pouvez faire appel à la vitesse d’obturation de l’enregistrement normal en cours et la régler.
10. Enregistrement de vidéos – [Balayage synchronisé] 3 Réglez [Balayage synchronisé]. 4 Réglez la vitesse d’obturation. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Balayage synchronisé] ¨ [ON] ≥Tournez , ou pour sélectionner une valeur numérique, puis appuyez sur ou . • Vous pouvez faire appel à la vitesse d’obturation de l’enregistrement normal en cours en appuyant sur [DISP.]. • Réglez la vitesse d’obturation tout en regardant l’écran de façon à minimiser le scintillement et les stries horizontales.
10. Enregistrement de vidéos – [Enregistrement boucle (vidéo)] [Enregistrement boucle (vidéo)] Même si l’enregistrement utilise plus que l’espace libre disponible sur la carte, l’appareil photo continue d’enregistrer en supprimant la partie la plus ancienne des données enregistrées. 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [ 2 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. ≥ ¨[ ]¨[ ]. ] ¨ [Format d'enreg.
10. Enregistrement de vidéos – [Enregistrement boucle (vidéo)] 3 Réglez [Enregistrement boucle (vidéo)]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Enregistrement boucle (vidéo)] ¨ [ON] •[ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement. • Lorsque l’enregistrement remplit la carte à sa capacité, l’enregistrement en boucle commence et le temps d’enregistrement vidéo n’est plus affiché. • Assurez-vous que l’appareil photo ne s’éteint pas pendant l’enregistrement.
10. Enregistrement de vidéos – [Enreg. fichier segmenté] [Enreg. fichier segmenté] Pour éviter la perte de vidéos causée par des coupures de courant imprévues, la vidéo MOV enregistrée est segmentée toutes les minutes pendant son enregistrement. • Les vidéos segmentées sont sauvegardées sous forme d'un seul groupe d'images. 1 Réglez [Format d'enreg. de fichier] sur [MOV]. 2 Réglez [Enreg. fichier segmenté]. ≥ ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Format d'enreg. de fichier] ¨ [MOV] ¨[ ]¨[ ] ¨ [Enreg.
10. Enregistrement de vidéos – [Enreg. fichier segmenté] • Lorsque la fonction suivante est en cours d’utilisation, [Enreg.
10.
10. Enregistrement de vidéos – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.] Live Crop [4K/10bit/100M/60p] HLG 3 [4K/8bit/100M/30p] [4K/10bit/72M/30p] 3 [4K/8bit/100M/24p] [4K/10bit/72M/24p] [FHD/8bit/28M/60p] 3 3 [FHD/8bit/24M/24p] [FHD/8bit/20M/30p] 3 [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [Format d'enreg. de fichier] : [MOV] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [FHD/60p/422/10-I] 3 [FHD/60p/422/10-L] 3 [FHD/60p/420/8-L] 3 3 [FHD/30p/422/10-I] 3 3 [FHD/30p/422/10-L] 3 3 [FHD/30p/420/8-L] 3 3 [FHD/24p/422/10-I] 3 3 [FHD/24p/422/10-L] 3 3 [FHD/24p/420/8-L] 3 3 [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] [Qualité enr.
10. Enregistrement de vidéos – Liste des qualités d’enregistrement qui permettent d’enregistrer des vidéos spéciales [FHD/50p/422/10-I] 3 [FHD/50p/422/10-L] 3 [FHD/50p/420/8-L] 3 3 [FHD/25p/422/10-I] 3 3 [FHD/25p/422/10-L] 3 3 [FHD/25p/420/8-L] 3 3 [Fréquence du système] : [24.00Hz (CINEMA)] [Qualité enr.
11.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) ≥ Installation du support de câble: 424 ≥ Sortie des images via HDMI: 427 Vous pouvez enregistrer tout en retransmettant les images de l'appareil photo vers un écran externe ou un enregistreur externe raccordé par un câble HDMI. • Le contrôle de la sortie HDMI diffère entre l’enregistrement et la lecture.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) 1 Raccordez l’appareil photo à un moniteur ou un enregistreur externe à l’aide d’un câble HDMI disponible dans le commerce. (A) (B) (C) (A) Prise [HDMI] (Type A) (B) Moniteur externe (C) Enregistreur externe • Vérifiez le sens de la prise et branchez/débranchez en tenant la fiche droite. (L’introduction de biais peut déformer la prise et entraîner un dysfonctionnement).
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) Installation du support de câble Utiliser le support pour câble fourni permet d’éviter que le câble se détache et l’endommagement des prises. • Posez l’appareil photo sur une surface stable pour effectuer cette tâche. Exemple : Installation d'un câble HDMI 1 Tout en poussant sur (A) (1), faites glisser la partie à crochets du support de câble pour l'enlever (2).
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) 3 4 5 Insérez le câble HDMI dans la partie à crochets (6). Faites glisser la partie à crochets pour la fixer sur le support de câble (7). Branchez le câble HDMI dans la prise [HDMI] (8). • Vous pouvez également raccorder le câble HDMI et le câble de raccordement USB en même temps lorsque le support de câble est installé. (B) (B) Laissez un peu de jeu pour que cette section mesure au moins 10 cm (0,33 pi).
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) Retrait du support pour câble Pour retirer le support pour câble, suivez les étapes de l’installation en sens inverse. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni. • Nous vous conseillons d’utiliser un câble HDMI ayant un diamètre d’une épaisseur de 6 mm (0,24 po) ou moins. • Il pourrait être impossible d’utiliser des câbles HDMI ayant une certaine forme.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) Sortie des images via HDMI Les images transmises via HDMI diffèrent selon le mode d'enregistrement. Mode [ ] Le format d'image, la résolution et la fréquence d'image sont conformes aux paramètres [Qualité enr.] définis dans le menu [Vidéo] ([Format d'image]). La résolution et la fréquence d'images peuvent être converties de façon descendante pour une sortie en fonction de l'application.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Dispositifs HDMI (Sortie HDMI) Mode [iA]/[P]/[A]/[S]/[M] • La restitution est identique au mode [ ] pendant l'enregistrement vidéo. • Durant la pause de l’enregistrement, il est restitué en fonction du réglage de la [Format] dans le menu [Photo] ([Param. d'image]). – Lorsqu’un [Format] autre que 16:9 est sélectionné, des bandes sont ajoutées à gauche et à droite des images restituées.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI (Résolution/Fréquence d’image) Qualité d’image de la sortie HDMI (Résolution/Fréquence d’image) ≥ Réglages de la conversion descendante: 429 Réglages de la conversion descendante Effectuez les réglages de la conversion descendante de la résolution et de la fréquence d’image pour la sortie HDMI en mode [ ]. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI (Résolution/Fréquence d’image) Qualité d’image en sortie HDMI La diffusion s’effectue avec la résolution et la fréquence d’image adaptées aux combinaisons des réglages de la [Qualité enr.] et de la [Conversion Descendante]. • Lorsque [Conversion Descendante] est réglé sur [AUTO], la sortie correspond à l’appareil connecté.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Qualité d’image de la sortie HDMI (Résolution/Fréquence d’image) [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] La résolution et la fréquence d’images d’enregistrement de la [Qualité enr.
11.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Sortie des informations de contrôle vers un enregistreur externe L’enregistrement de démarrage et d’arrêt des informations de contrôle est transmis à un enregistreur externe raccordé par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Commande enr. HDMI] Configuration : [ON]/[OFF] • [Commande enr.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Sortie audio en conversion descendante vers un dispositif HDMI Lorsqu’un adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) est installé, le son est converti de façon descendante dans un format adapté au dispositif externe HDMI raccordé avant d’être reproduit. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Conversion Desc.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Paramètres de la sortie HDMI Sortie de l’affichage agrandi de l’assistance MF via HDMI L’affichage agrandi de l’assistance MF est reproduit par le dispositif externe raccordé par HDMI. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ Sélectionnez [Affichage Assist. MF HDMI] Configuration : [ON]/[OFF] • Lorsque [Affichage Assist.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Microphones externes (en option) Microphones externes (en option) Avec un microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option) ou un microphone stéréo (VW-VMS10 : en option), vous pouvez enregistrer un son de haute qualité comparé à celui du microphone intégré. • Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays. 1 2 Placez l’interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo sur [OFF].
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Microphones externes (en option) Paramétrage de la plage de prise de son (DMW-MS2 : en option) Lorsque vous utilisez le Microphone canon stéréo (DMW-MS2 : en option), vous pouvez régler la plage de collecte du son du microphone. 1 Sélectionnez [Microphone spécial]. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Microphone spécial] [STEREO] Prise de son sur une zone étendue. [LENS AUTO] Prise de son depuis une plage automatiquement définie par l’angle de vue de l’objectif.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Microphones externes (en option) Fonction coupe-vent Sert à réduire le bruit du vent lorsqu’un microphone externe est branché. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Vent coupé] Configuration : [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Lorsque le microphone externe est branché, [ ] apparaît à l'écran. • Si un microphone externe est branché, [Affichage du niveau d'enreg. son] devient automatiquement [ON], et le niveau de l’enregistrement s’affiche sur l’écran.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Adaptateur pour microphone XLR (en option) Adaptateur pour microphone XLR (en option) En installant un adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) à l’appareil photo, vous pouvez utiliser un microphone XLR disponible dans le commerce ce qui permettra d’enregistrer un son haute résolution/stéréo de qualité supérieure.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Adaptateur pour microphone XLR (en option) 3 Sélectionnez [Régl. adapt. micro. XLR]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Régl. adapt. micro. XLR] [96kHz/24bit] Permet d’enregistrer un son haute résolution à 96 kHz/24 bits. • Uniquement disponible lorsque [Format d'enreg. de fichier] est sur [MOV]. [48kHz/24bit] Permet d’enregistrer un son en haute qualité à 48 kHz/24 bits. • Uniquement disponible lorsque [Format d'enreg. de fichier] est sur [MOV].
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Casque Casque Vous pouvez enregistrer des vidéos tout en contrôlant leur son en raccordant un casque disponible dans le commerce à l’appareil photo. (A) (A) Prise casque • N’utilisez pas de câbles de casque d’écoute d’une longueur de 3 m (9,8 pi) ou plus. • Lorsque le casque est branché, les bips sonores, bip AF et les sons de l’obturateur électronique sont mis en sourdine.
11. Raccordements à des périphériques externes (vidéo) – Casque Changement de la méthode de sortie du son ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Sortie du son] [REALTIME] Son sans décalage. Il peut être différent du son enregistré dans les vidéos. Son à enregistrer dans les vidéos. [REC SOUND] Le son de sortie peut être retardé par rapport au son réel.
12. Lecture et Édition des images ≥ Lecture des photos: 444 ≥ Pour lire des vidéos: 446 ≥ Changement du mode affichage: 450 ≥ Images de groupe: 456 ≥ Suppression des images: 458 ≥ [Traitement des RAW]: 460 ≥ [Division vidéo]: 467 Ce chapitre explique la lecture et la suppression des photos et des vidéos. Il explique également l'édition à l'aide de [Traitement des RAW] (Î[Traitement des RAW]: 460) et [Division vidéo] (Î[Division vidéo]: 467).
12. Lecture et Édition des images – Lecture des photos Lecture des photos 1 Affichez l’écran de lecture. 2 Sélectionnez une photo. ≥Appuyez sur [ ]. ≥Sélectionnez les photos en appuyant sur 21. ≥Vous pouvez parcourir de façon continue les images en appuyant longuement sur 21. ≥Vous pouvez également sélectionner en faisant tourner ou . ≥Vous pouvez également parcourir les images en faisant défiler horizontalement l’écran.
12. Lecture et Édition des images – Lecture des photos 3 Arrêtez la lecture. ≥Appuyez à mi-course sur le déclencheur. ≥Vous pouvez également arrêter la lecture en appuyant sur [ ]. Changement de la carte à afficher Vous pouvez changer la carte affichée en appuyant simplement sur [ ] durant la lecture. • Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Changement Slot carte].
12. Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Pour lire des vidéos ≥ Extraction d'une photo: 449 1 Affichez l’écran de lecture. 2 Sélectionnez une vidéo. ≥Appuyez sur [ ]. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎLecture des photos: 444) • L’icône vidéo [ ] s’affiche sur la vidéo. • La durée de l’enregistrement vidéo s'affiche à l'écran.
12. Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos 3 Visualisez la vidéo. ≥Appuyez sur 3. ≥Vous pouvez également démarrer la lecture en touchant [ centre de l’écran. (B) (C) (B) Durée de la visualisation/lecture écoulée 4 (C) Barre de lecture Arrêtez la lecture. ≥Appuyez sur 4.
12. Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Actions durant la lecture d’une vidéo Commande Commande par touche tactile 3 / 4 — Description des commandes Permet de lire/mettre en pause. Permet d’arrêter. Effectue une lecture à retour rapide • Si vous appuyez une nouvelle fois sur 2, la 2 — vitesse augmente. Permet de rembobiner image par image (pendant la pause). Permet d’avancer rapidement la lecture. • Si vous appuyez une nouvelle fois sur 1, la 1 — vitesse augmente.
12. Lecture et Édition des images – Pour lire des vidéos Extraction d'une photo Permet d’extraire un photogramme d’une vidéo et de la sauvegarder comme image JPEG. 1 Faites une pause à l’endroit où vous désirez extraire une photo. ≥Appuyez sur 3. • Pour bien ajuster la position, appuyez sur 21 (rembobiner image par image ou avancer image par image). 2 Sauvegardez la photo. ≥Appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également enregistrer la photo en touchant [Mém.].
12. Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Changement du mode affichage ≥ Affichage agrandi: 450 ≥ Écran des vignettes: 452 ≥ Lecture Calendrier: 454 Vous pouvez utiliser des fonctionnalités pour faire des choses comme agrandir des images enregistrées pour les visionner et passer de l’affichage des vignettes à l’affichage de plusieurs images à la fois (lecture mosaïque).
12. Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Commandes durant l’affichage agrandi Commande Commande par touche tactile — — Écarter/pincer 3421 Glisser Description des commandes Agrandit/réduit l’écran. Agrandit/réduit l’écran par petits incréments. Permet de déplacer la position de l’affichage agrandi. Permet de faire défiler les images vers l’avant ou — / l’arrière tout en conservant le même grossissement et la même position de zoom.
12. Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Écran des vignettes 1 Passez à l’affichage vignette. ≥Tournez vers la gauche. ≥L’affichage change dans l’ordre suivant, écran 12 images écran 30 images. vers la gauche pendant l’affichage la vue 30 images permet de • Tourner passer sur l’affichage calendrier. (ÎLecture Calendrier: 454) • Une rotation vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent. • Vous pouvez également changer l’affichage en touchant une icône.
12. Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage • Lorsque vous appuyez sur [ ] pendant qu’une vignette est affichée, vous pouvez passer sur la carte en cours d’affichage. • Vous pouvez faire défiler l’écran en faisant glisser l’affichage vignette vers le haut ou le bas. • Les images signalées par [ ] ne peuvent pas être lues.
12. Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage Lecture Calendrier 1 Passez sur la lecture calendrier. 2 Sélectionnez la date d’enregistrement. 3 Sélectionnez une image. ≥Tournez vers la gauche. ≥L'affichage change dans l'ordre suivant : écran des vignettes (12 images) Écran des vignettes (30 images) Lecture Calendrier. vers la droite permet de revenir sur l’affichage précédent. • Une rotation ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner une date, puis appuyez sur ou .
12. Lecture et Édition des images – Changement du mode affichage • La carte à afficher ne peut pas être changée durant l’affichage calendrier. • La plage que le calendrier peut afficher va de janvier 2000 à décembre 2099.
12. Lecture et Édition des images – Images de groupe Images de groupe Les images enregistrées avec la fonction Intervallomètre ou animation image par image sont traitées comme des images de groupe par l’appareil photo et peuvent être supprimées et éditées sur la base du groupe. (Par exemple, si vous supprimez une image du groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées.) Vous pouvez également supprimer et éditer individuellement chaque image du groupe.
12. Lecture et Édition des images – Images de groupe Lecture et édition des images d’un groupe une par une Les commandes telles que l’affichage des vignettes et la suppression des images sont disponibles avec les images de groupes, comme pour la lecture normale. 1 Sélectionnez l'image de groupe dans l'état de lecture. (ÎLecture des photos: 444) 2 Appuyez sur 4 pour afficher les images dans le groupe. • Vous pouvez également effectuer la même action en touchant l’icône de l’image de groupe.
12. Lecture et Édition des images – Suppression des images Suppression des images • Les images ne peuvent pas être restaurées une fois qu’elles ont été supprimées. Vérifiez soigneusement les images avant de les supprimer. • Vous ne pouvez supprimer les images que de la carte présente dans le logement pour carte sélectionné. • Si vous supprimez une image de groupe, toutes les images de celui-ci sont supprimées. 1 Appuyez sur [ ] en état de lecture.
12. Lecture et Édition des images – Suppression des images 2 Appuyez sur 34 pour sélectionner la méthode de suppression puis appuyez sur ou . [Eff. vue par vue] Permet de supprimer l’image sélectionnées. [Effacem. multiple] Sélection et suppression de plusieurs images. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner l’image à supprimer puis appuyez sur ou . • [ ] s’affiche pour les images sélectionnées. • Si vous appuyez de nouveau sur ou , la sélection s’annule.
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] [Traitement des RAW] Ceci permet de traiter les photos prises au format RAW dans l’appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. 1 Sélectionnez [Traitement des RAW]. 2 Sélectionnez l’image RAW. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Traitement des RAW] ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou . • Lorsque les images d'un groupe sont sélectionnées, appuyez sur 4 et puis sélectionnez une image du groupe.
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] 3 Sélectionnez un élément à paramétrer. 4 Changez le paramètre. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . ≥Tournez , , ou . • L’image peut être agrandie/réduite en faisant un geste de pincement avec vos doigts sur l’écran. 5 Validez le paramètre. ≥Appuyez sur ou . ≥L’écran de l’étape réapparaît. Pour paramétrer un autre élément, répétez les étapes 3 461 3 à 5.
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] 6 Sauvegardez l’image. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner [Lancer traitem.] puis appuyez sur ou .
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] Éléments à paramétrer ([Traitement des RAW]) [Lancer traitem.] Sauvegarde l’image. Sélectionne et règle la balance des blancs. Sélectionner un élément avec [ ] permet de traiter avec le même paramètre qu’au moment de l’enregistrement. [Éq.blancs] • Si vous appuyez sur 4 sur l’écran de sélection [Éq.blancs], l’écran de réglage de la balance des blancs apparaît.
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] [i.Plage dynamique] [Contraste] [Hautes lumières] [Ombres] [Saturation]/ [Tonalité chromatique] [Teinte] [Effet de filtre] [Effet de grain] [Bruit chromatique] [Réduc. bruit] [Netteté] Sélectionne le paramètre de [i.Plage dynamique]. Règle le contraste. Règle la luminosité des parties claires. Règle la luminosité des parties sombres. Règle la saturation et la tonalité chromatique. Règle la teinte. Sélectionne les effets de filtre.
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] • Les éléments qui peuvent être réglés dépendent du [Style photo] sélectionné.
12. Lecture et Édition des images – [Traitement des RAW] Affichage de l’écran de comparaison Vous pouvez modifier un paramètre tout en contrôlant son effet en affichant côte à côte les images avec la valeur de réglage appliquée. 1 Appuyez [DISP.] sur l’écran de l’étape 4. • L’image avec le réglage en cours (A) s’affiche au centre. • Touchez l’image avec le paramètre en cours permet de l’agrandir. Toucher [ ] permet de revenir sur l’affichage d'origine.
12. Lecture et Édition des images – [Division vidéo] [Division vidéo] Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/4K enregistrés. • Les images ne peuvent pas revenir à leur état d’origine une fois qu’elles ont été divisées. Vérifiez soigneusement les images avant d’effectuer une division. • Ne retirez ni la carte ni la batterie de l’appareil photo durant le processus de division. Les images pourraient être perdues. 1 Sélectionnez [Division vidéo]. 2 Sélectionnez et lisez la photo.
12. Lecture et Édition des images – [Division vidéo] 3 Faites une pause à l’endroit où vous désirez diviser. ≥Appuyez sur 3. • Pour bien ajuster la position, appuyez sur 21 (rembobiner image par image ou avancer image par image). 4 Divisez la vidéo. ≥Appuyez sur ou . ≥Vous pouvez également diviser la vidéo en touchant [Diviser]. • Diviser une vidéo aux endroits près du début ou de la fin de celle-ci peut être impossible.
13. Personnalisation de l’appareil photo ≥ Touches Fn: 471 ≥ [Config. Commut. Mol.]: 487 ≥ Personnalisation du menu rapide: 490 ≥ Mode personnalisé: 498 ≥ Menu Perso: 503 ≥ [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]: 505 Ce chapitre décrit la fonction de personnalisation avec laquelle vous pouvez configurer l’appareil photo avec vos paramètres préférés. Permet de changer la manière dont les touches, les molettes, etc. de l’appareil photo sont actionnées. ≥ [Réglage touche Fn] (ÎTouches Fn: 471) ≥ [Config.
13. Personnalisation de l’appareil photo Permet de changer les éléments d’affichage du menu. ≥ Menu rapide (ÎPersonnalisation du menu rapide: 490) ≥ Menu Perso (ÎMenu Perso: 503) Permet d’importer les informations de réglage de l’appareil photo sur un autre appareil photo. ≥ [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] (Î[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]: 505) • Les paramètres détaillés des commandes de l'appareil photo et de l'affichage de l'écran sont disponibles dans le menu [Personnel].
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Touches Fn ≥ Paramètres par défaut de la touche Fn: 472 ≥ Mémorisation des fonctions sur les touches Fn: 474 ≥ Utilisation des touches Fn: 485 Vous pouvez mémoriser des fonctions sur les touches Fn (Fonction). De plus, vous pouvez mémoriser d’autres fonctions sur les touches spécialisées comme la touche [WB] de la même manière que sur les touches Fn. Des fonctions différentes peuvent être définies pour l’enregistrement et pour la lecture.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Paramètres par défaut de la touche Fn (1) (2) (3) (4) (7) (9) (10) (11) (5) (6) Touches Fn (1) [Réglage en mode ENR.] [Fn2] (8) [Aperçu] [Réglage en mode LECTURE] [Aucun réglage] (2) [WB] [Éq.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn (12) (13) Touches Fn (14) [Réglage en mode ENR.] [Fn3] [Wi-Fi] [Fn4] [Histogramme] (vidéo)] (12) [Off (désactiver l'appui [Fn6] long)] [Off (désactiver l'appui [Fn7] long)] • Ne peut pas être utilisé [Fn8] [Fn9] [Fn10] comme touches Fn [Aucun réglage] [Fn11] [Fn12] [Fn13] (14) LECTURE] [Augmenter Stab. Im.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Mémorisation des fonctions sur les touches Fn • Avec les paramètres par défaut, [Fn8] à [Fn12] sur la manette ne peuvent pas être utilisées. Pour utiliser les fonctions, paramétrez le [Réglage Joystick] dans le menu [Personnel] ([Opération]) sur [Fn]. (Î[Réglage Joystick]: 563) 1 Sélectionnez [Réglage touche Fn]. 2 Sélectionnez la touche. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage touche Fn] ¨ [Réglage en mode ENR.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn 3 Trouvez la fonction à mémoriser. 4 Mémorisez la fonction. ≥Tournez pour sélectionner le sous-onglet où la fonction à mémoriser est classée (ÎParamètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode ENR.]): 477, Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode LECTURE]): 483) puis appuyez sur ou .
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn • Vous pouvez également toucher [ Fn ] sur la panneau de contrôle (ÎÉcran d’enregistrement: 88) pour afficher l'écran de l'étape 2. • Vous pouvez également appuyer longuement sur la touche Fn (2 s) pour afficher l’écran de l’étape 4. (Cela pourrait ne pas s’afficher selon la fonction mémorisée et le type de la touche.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode ENR.]) Onglet [1] [Param. d'image] • [Compensation expo] (ÎCompensation de l’exposition: 269) • [Sensibilité] (ÎSensibilité ISO: 273) • [Éq.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [MAP/Déclencheur] • [Mode AF] (ÎSélection du Mode AF: 135) • [Régl. perso. AF(Photo)] (Î[Régl. perso. AF(Photo)]: 132) • [Régl. perso. AF(Vidéo)] (Î[Régl. perso. AF(Vidéo)]: 355) • [Focus Peaking] (Î[Focus Peaking]: 541) • [Sensibilité Focus Peaking] (Î[Focus Peaking]: 541) • [Vitesse mouvem. AF 1-zone] (Î[Vitesse mouvem. AF 1-zone]: 541) • [Verr. bague mise au pt] (Î[Verr.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Autres (Photo)] • [Réglage Mode d'entraînement] (ÎSélection du Mode d'entraînement: 182) • [1 "PHOTO 6K/4K"] – Permet d’effectuer l’enregistrement d’une photo 6K/4K une seule fois. • [Bracketing] (ÎEnregistrement Bracketing: 231) • [Mode discret] (Î[Mode discret]: 239) • [Stabilisat. d’image] (ÎStabilisateur d’image: 243) • [Type d'obturateur] (Î[Type d'obturateur]: 240) • [Conv. télé ét.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Autres (Vidéo)] • [Stabilisat. d’image] (ÎStabilisateur d’image: 243) • [Stabilis. élec. (vidéo)] (Î[Stabilis. élec. (vidéo)]: 246) • [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] (Î[Augmenter Stab. Im. (vidéo)]: 246) • [Zone capteur en vidéo] (Î[Zone capteur en vidéo]: 348) • [Transition mise au point] (Î[Transition mise au point]: 386) • [Recadrage Live] (Î[Recadrage Live]: 390) [Opération] • [Q.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Écran / Affichage] • [Aperçu] (ÎMode prévisualisation: 267) • [Aperçu effet ouverture] – L’effet d’ouverture peut être visualisé tandis que la touche Fn est pressée.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Objectif / Autres] • [Contrôle Bague de mise au point] (Î[Contrôle Bague de mise au point]: 581) • [Contrôle de zoom] – Vous pouvez actionner le zoom en utilisant un objectif interchangeable qui prend en charge le zoom électrique. • [Zoom fixe] (Î[Zoom électr.]: 180) • [Vitesse zoom] (Î[Zoom électr.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Paramètres de réglage ([Réglage touche Fn]/[Réglage en mode LECTURE]) Onglet [1] [Mode lecture] • [Agrandir zone de netteté] (Î[Agrandir zone de netteté]: 600) • [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] (Î[Assist. Visu V-LogL]: 398) • [Assist. Aperçu HLG (écran)] (Î[Assist.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn [Écran / Affichage] • [Mode nuit] (Î[Mode nuit]: 569) [Carte/Fichier] • [Changement Slot carte] (ÎChangement de la carte à afficher: 445) [ENTREES/SORTIES] • [Wi-Fi] (Î15. Wi-Fi/Bluetooth: 610) • [Envoyer image (Smartphone)] (ÎEnvoi des images de l’appareil photo vers un téléphone intelligent avec des commandes simples: 653) • [Assist. Visual. LUT (HDMI)] (Î[Assist. Visu V-LogL]: 398) • [Assist. Aperçu HLG (HDMI)] (Î[Assist.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Utilisation des touches Fn Durant l'enregistrement, appuyer sur les touches Fn permet d'activer l'usage des fonctions mémorisées dans [Réglage en mode ENR.], et durant la lecture, permet l'usage des fonctions mémorisées dans [Réglage en mode LECTURE]. 1 2 Appuyez sur la touche Fn. Sélectionnez un paramètre. ≥Appuyez sur 21 pour sélectionner un paramètre, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner , ou .
13. Personnalisation de l’appareil photo – Touches Fn Utilisation des touches [Fn3] à [Fn7] (icônes tactiles) Durant l’enregistrement, vous pouvez utiliser les touches Fn dans l’onglet tactile. • Avec les paramètres par défaut, l'onglet tactile ne s'affiche pas. Réglez [Onglet toucher] sur [ON] dans [Régl.touche] du menu [Personnel] ([Opération]). (Î[Régl.touche]: 559) 1 Touchez [ 2 Touchez l’une des icônes [Fn3] à [Fn7]. ].
13. Personnalisation de l’appareil photo – [Config. Commut. Mol.] [Config. Commut. Mol.] ≥ Mémoriser des fonctions sur les molettes: 487 ≥ Changement temporaire du fonctionnement de la molette: 489 Sert à changer temporairement les fonctions utilisées avec avant) et (molette arrière). (molette Mémoriser des fonctions sur les molettes Mémorisation des fonctions sur et . 1 Sélectionnez [Config.Commut.Op.Mol.]. 2 Mémorisez la fonction. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Réglage molette] ¨ [Config.Commut.Op.Mol.
13. Personnalisation de l’appareil photo – [Config. Commut. Mol.] Fonctions pouvant être mémorisées • [Compensation expo] (ÎCompensation de l’exposition: 269) • [Sensibilité]*1 (ÎSensibilité ISO: 273) • [Éq.blancs]*2 (ÎBalance des Blancs (WB): 278) • [Style photo] (Î[Style photo]: 285) • [Format] (Î[Format]: 114) • [i.Plage dynamique] (Î[i.
13. Personnalisation de l’appareil photo – [Config. Commut. Mol.] Changement temporaire du fonctionnement de la molette Utilisez la touche Fn pour changer temporairement le fonctionnement de la molette. 1 2 Réglez [Config. Commut. Mol.] sur la touche Fn. (ÎTouches Fn: 471) Changez le fonctionnement de la molette. 1 ≥Appuyez sur la touche Fn définie à l’étape . ≥Un guide affiche les fonctions mémorisées sur et . • Si aucune action n’est effectuée, plusieurs secondes plus tard, le guide disparaît.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide Personnalisation du menu rapide ≥ Mémoriser dans le Menu Rapide: 490 Vous pouvez changer les éléments du menu rapide en fonction du mode d’enregistrement. De plus, vous pouvez changer les éléments et l’ordre à afficher sur le menu rapide selon vos préférences.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide 2 Sélectionnez la position de l’élément (1 à 12). 3 Trouvez la fonction à mémoriser. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner la position, puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner . ≥Tournez pour sélectionner le sous-onglet où la fonction à mémoriser est classée (ÎÉléments du menu pouvant être mémorisés: 493) puis appuyez sur ou .
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide 4 Mémorisez les éléments du menu. ≥Appuyez sur 34 pour sélectionner un élément puis appuyez sur ou . ≥La sélection est également possible en faisant tourner ou . • Sélectionnez des éléments avec [N] en sélectionnant une nouvelle fois l’élément.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide Éléments du menu pouvant être mémorisés Onglet [1] [Param. d'image] • [Compensation expo] (ÎCompensation de l’exposition: 269) • [Sensibilité] (ÎSensibilité ISO: 273) • [Éq.blancs] (ÎBalance des Blancs (WB): 278) • [Style photo] (Î[Style photo]: 285) • [Mode mesure] (Î[Mode mesure]: 252) • [Format] (Î[Format]: 114) • [Qualité d’image] (Î[Qualité d’image]: 116) • [Format imag] (Î[Format imag]: 115) • [Réduc. bruit expo. long.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide [Flash] • [Mode de flash] (Î[Mode de flash]: 309) • [Réglage du flash] (Î[Réglage du flash]: 313) • [Config. flash sans fil] (ÎEnregistrement à l'aide d'un flash sans fil: 317) [Autres (Photo)] • [Réglage Mode d'entraînement] (ÎSélection du Mode d'entraînement: 182) • [Bracketing] (ÎEnregistrement Bracketing: 231) • [Mode discret] (Î[Mode discret]: 239) • [Stabilisat.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide [Autres (Vidéo)] • [Stabilisat. d’image] (ÎStabilisateur d’image: 243) • [Stabilis. élec. (vidéo)] (Î[Stabilis. élec. (vidéo)]: 246) • [Augmenter Stab. Im. (vidéo)] (Î[Augmenter Stab. Im.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide [Objectif / Autres] • [Contrôle Bague de mise au point] (Î[Contrôle Bague de mise au point]: 581) • [Zoom fixe] (Î[Zoom électr.]: 180) • [Vitesse zoom] (Î[Zoom électr.]: 180) • [Informations objectif] (Î[Informations objectif]: 249) [Carte/Fichier] • [Slot carte de destination] – Change la priorité des cartes pour l'enregistrement.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Personnalisation du menu rapide Paramètres détaillés du menu rapide Permet de changer l’apparence du menu rapide et le fonctionnement de durant l’affichage du menu. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Paramètres Q.MENU] Change l’apparence du menu rapide. [Style d'affichage] [MODE1] : Affiche simultanément la vue en direct et le menu. [MODE2] : Affiche le menu en plein écran. Change le fonctionnement de [Affectation molette avant] dans le menu rapide.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Mode personnalisé ≥ Mémoriser dans le Mode personnalisé: 498 ≥ Utilisation du mode personnalisé: 501 ≥ Appel des paramètres: 502 Les modes d'enregistrement et les paramètres du menu qui correspondent à vos préférences peuvent être mémorisés dans le Mode personnalisé. Vous pouvez utiliser les paramètres mémorisés en commutant la molette de sélection du mode sur les modes [C1] à [C4].
13. Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé 3 Mémorisez. ≥Sélectionnez le numéro sous lequel enregistrer, puis appuyez sur ou . • Une fenêtre de confirmation s’affichera. Appuyez sur [DISP.] pour changer le nom du mode Personnalisé. Comment saisir des caractères (ÎSaisie des caractères: 609) • Vous ne pouvez pas mémoriser le mode [iA] dans le mode personnalisé.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Paramètres détaillés du Mode personnalisé Vous pouvez créer des ensembles de mode personnalisé supplémentaires et déterminer la manière de conserver temporairement les détails des paramètres modifiés. ¨[ ]¨[ ] ¨ Sélectionnez [Param. Mode Personnalisé] Définit le nombre de modes personnalisés pouvant être mémorisés dans [C4]. [Nomb. max. de Modes Perso.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Utilisation du mode personnalisé 1 Réglez la molette de sélection du mode sur l'une des options [C1] à [C4]. ≥Avec [C4], le dernier mode personnalisé utilisé sera appelé. Sélection du mode personnalisé [C4] 1 Réglez la molette de sélection du mode sur [C4]. 2 Appuyez sur 3 Appuyez sur 34 pour sélectionner le mode personnalisé et puis appuyez sur ou . . • L’icône du mode personnalisé sélectionné s’affiche sur l’écran d’enregistrement.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Mode personnalisé Appel des paramètres Faites appel aux paramètres du mode Personnalisé mémorisés pour le mode d'enregistrement sélectionné et écrasez les paramètres actuels avec les paramètres appelés. 1 2 3 Réglez la molette de sélection du mode sur le paramètre à utiliser. Sélectionnez [Charger Rég. Personnalisé]. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Charger Rég. Personnalisé] Sélectionnez le mode Personnalisé à appeler.
13. Personnalisation de l’appareil photo – Menu Perso Menu Perso ≥ Mémorisation dans Menu Perso: 503 ≥ Édition de Menu Perso: 504 Cela permet de mémoriser les menus les plus fréquemment utilisés dans Menu Perso. Il est possible de mémoriser un maximum de 23 éléments. Les menus mémorisés peuvent être activés de [ ]à[ ]. Mémorisation dans Menu Perso 1 Sélectionnez [Ajouter]. 2 Mémorisez. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Ajouter] ≥Sélectionnez le menu à mémoriser, puis appuyez sur 503 ou .
13. Personnalisation de l’appareil photo – Menu Perso Activiation de Menu Perso Appelez les menus mémorisés dans Menu Perso. ¨[ ]¨[ ]/[ ]/[ ] ¨ Menus mémorisés Édition de Menu Perso Vous pouvez réorganiser l’ordre d’affichage de Menu Perso et supprimer les menus qui ne sont pas nécessaires. ¨[ ] ¨ Sélectionnez [ [Ajouter] ] Sélectionne et mémorise les menus à afficher dans Menu Perso. Change l’ordre de Menu Perso. [Tri] Sélectionnez le menu à changer, puis réglez la destination.
13. Personnalisation de l’appareil photo – [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur la carte. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. ¨[ ]¨[ app. photo.] ] ¨ Sélectionnez [Sauvg/Rétab. les param. Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur la carte.
13. Personnalisation de l’appareil photo – [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] • Seules les informations de réglage du même modèle peuvent être chargées. • Il est possible de sauvegarder 10 exemplaires d’informations de réglage sur une seule carte.
14. Guide menus ≥ Liste des menus: 508 ≥ Menu [Photo]: 518 ≥ Menu [Vidéo]: 534 ≥ Menu [Personnel]: 548 ≥ Menu [Config.]: 583 ≥ Menu [Lect.]: 597 ≥ Saisie des caractères: 609 Ce chapitre donne une liste des menus et les décrit en détail. • Pour avoir des informations sur les méthodes de fonctionnement du menu (ÎMéthodes d’actionnement du menu: 95) • Consultez le chapitre “18.
14. Guide menus – Liste des menus Liste des menus : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. Menu [Photo] [Param. d'image] (ÎMenu [Photo] ([Param. d'image]): 518) ≥ [Style photo]: 518 ≥ [Mode mesure]: 518 ≥ [Format]: 519 ≥ [Qualité d’image]: 519 ≥ [Format imag]: 519 ≥ [Réduc. bruit expo. long.]: 519 ≥ [Sensibilité ISO (Photo)]: 520 ≥ [Vit. obtu. mini.]: 520 ≥ [i.Plage dynamique]: 520 ≥ [Compens. vignet.
14. Guide menus – Liste des menus [Flash] (ÎMenu [Photo] ([Flash]): 525) ≥ [Mode de flash]: 525 ≥ [Mode de déclenchement]: 525 ≥ [Réglage du flash]: 525 ≥ [Synchro flash]: 525 ≥ [Réglage flash manuel]: 526 ≥ [Compens. expo. auto.]: 526 ≥ [Sans fil]: 526 ≥ [Canal sans fil]: 526 ≥ [Plan focal sans fil]: 527 ≥ [Voyant communication]: 527 ≥ [Configuration sans fil]: 527 [Autres (Photo)] (ÎMenu [Photo] ([Autres (Photo)]): 528) ≥ [Bracketing]: 528 ≥ [Mode discret]: 528 ≥ [Stabilisat.
14. Guide menus – Liste des menus Menu [Vidéo] [Param. d'image] (ÎMenu [Vidéo] ([Param. d'image]): 534) ≥ [Mode exposit.]: 534 ≥ [Style photo]: 534 ≥ [Mode mesure]: 535 ≥ [Sensibilité ISO (vidéo)]: 535 ≥ [Balayage synchronisé]: 535 ≥ [Diminuer scintill. (vidéo)]: 535 ≥ [Niv. Master Pedestal]: 536 ≥ [Fonctionn. SS/gain]: 536 ≥ [i.Plage dynamique]: 536 ≥ [Compens. vignet.
14. Guide menus – Liste des menus [Audio] (ÎMenu [Vidéo] ([Audio]): 542) ≥ [Affichage du niveau d'enreg. son]: 542 ≥ [Entrée audio muette]: 542 ≥ [Niveau gain enreg. son]: 542 ≥ [Réglage niveau d'enreg. son]: 542 ≥ [Limiteur du niveau d'enreg. son]: 543 ≥ [Réduction bruit vent]: 543 / [Vent coupé]: 543 ≥ [Bruit objectif coupé]: 543 ≥ [Microphone spécial]: 543 ≥ [Régl. adapt. micro.
14. Guide menus – Liste des menus Menu [Personnel] [Param. d'image] (ÎMenu [Personnel] ([Param. d'image]): 549) ≥ [Réglages Style Photo]: 549 ≥ [Incréments ISO]: 549 ≥ [Sensibilité étendue]: 550 ≥ [Ajust. compens. d'exposition]: 550 ≥ [Espace coul.]: 551 ≥ [Restaurer comp. expo]: 551 ≥ [Exposition auto en P/A/S/M]: 551 ≥ [Réglages Films créatifs]: 552 [MAP/Déclencheur] (ÎMenu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]): 553) ≥ [Priorité MAP/Déclencheur]: 553 ≥ [Chgmt M.A.P. vert./hor.
14. Guide menus – Liste des menus [Opération] (ÎMenu [Personnel] ([Opération]): 559) ≥ [Paramètres Q.MENU]: 559 ≥ [Régl.touche]: 559 ≥ [Réglage Verrou. Opérations]: 560 ≥ [Réglage touche Fn]: 560 ≥ [Bouton WB/ISO/Expo.]: 561 ≥ [Réglage d'affichage ISO]: 561 ≥ [Param. affich. comp. expo.]: 561 ≥ [Réglage molette]: 562 ≥ [Réglage Joystick]: 563 ≥ [Bouton vidéo (télécommande)]: 563 [Écran / Affichage (photo)] (ÎMenu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]): 564) ≥ [Prév.
14. Guide menus – Liste des menus [Écran / Affichage (vidéo)] (ÎMenu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]): 575) ≥ [Assist. Visu V-LogL]: 575 ≥ [Assist. Aperçu HLG]: 575 ≥ [Affichage anamorphique étendu]: 575 ≥ [Affich. réel monochr.]: 576 ≥ [Marqueur central]: 576 ≥ [Marqueur cadre]: 576 ≥ [Zebra Pattern]: 576 ≥ [MFO/Vectorscope]: 577 ≥ [Mire de barres]: 577 ≥ [Affich. priorité vidéo]: 577 ≥ [Indicateur cadre Enr. rouge]: 578 ≥ [Indic.
14. Guide menus – Liste des menus Menu [Config.] [Carte/Fichier] (ÎMenu [Config.] ([Carte/Fichier]): 583) ≥ [Formater la carte]: 583 ≥ [Fonction Double Slot Carte]: 583 ≥ [Param. Dossier/Fichier]: 583 ≥ [Renumérotation du fichier]: 584 ≥ [Infos droits d'auteur]: 584 [Écran / Affichage] (ÎMenu [Config.] ([Écran / Affichage]): 585) ≥ [Mode économie d'énergie]: 585 ≥ [Fréquence d'image à l'écran]: 585 ≥ [Fréqu.
14. Guide menus – Liste des menus [Réglages] (ÎMenu [Config.] ([Réglages]): 592) ≥ [Sauveg. en Rég. Perso.]: 592 ≥ [Charger Rég. Personnalisé]: 592 ≥ [Param. Mode Personnalisé]: 592 ≥ [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]: 593 ≥ [Restaurer]: 593 [Autres] (ÎMenu [Config.] ([Autres]): 594) ≥ [Régl.horl.]: 594 ≥ [Fuseau horaire]: 594 ≥ [Fréquence du système]: 595 ≥ [Rafraî. pixel]: 595 ≥ [Nettoy. capteur]: 595 ≥ [Langue]: 596 ≥ [Aff.
14. Guide menus – Liste des menus Menu [Lect.] [Mode lecture] (ÎMenu [Lect.] ([Mode lecture]): 599) ≥ [Mode lecture]: 599 ≥ [Diaporama]: 599 ≥ [Rotation aff]: 600 ≥ [Tri images]: 600 ≥ [Agrandir zone de netteté]: 600 ≥ [Assist. Visual. LUT (Moniteur)]: 600 ≥ [Assist. Aperçu HLG (écran)]: 601 ≥ [Affichage anamorphique étendu]: 601 [Traitement image] (ÎMenu [Lect.
14. Guide menus – Menu [Photo] Menu [Photo] ≥ Menu [Photo] ([Param. d'image]): 518 ≥ Menu [Photo] ([Focus]): 523 ≥ Menu [Photo] ([Flash]): 525 ≥ Menu [Photo] ([Autres (Photo)]): 528 : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. Menu [Photo] ([Param. d'image]) ` : Paramètres par défaut [Style photo] `[Standard] / [Éclatant] / [Naturel] / [L.ClassicNeo] / [Flat] / [Paysage] / [Portrait] / [Monochrome] / [L.Monochrome] / [L.Monochrome D] / [L.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Format] `[4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1] Vous pouvez sélectionner le format des images. (Î[Format]: 114) [Qualité d’image] `[FINE]/[STD.]/[RAWiFINE]/[RAWiSTD.]/[RAW] Réglez le taux de compression utilisé pour le stockage des images. (Î[Qualité d’image]: 116) [Format imag] `[L]/[M]/[S] Permet de définir la taille d’image de la photo. (Î[Format imag]: 115) [Réduc. bruit expo. long.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Sensibilité ISO (Photo)] [Régl. Limite Inf. ISO Auto] `[200] à [12800] [Régl. Limite Sup. ISO Auto] `[AUTO]/[400] à [25600] Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO]. [Vit. obtu. mini.] `[AUTO]/[1/16000] à [1/1] Règle la vitesse d’obturation minimale lorsque la sensibilité ISO est réglée sur [AUTO].
14. Guide menus – Menu [Photo] [Compens. vignet.] [ON]/`[OFF] Si le contour de l’écran s’assombrit à cause des caractéristiques de l’objectif, vous pouvez enregistrer des images avec la luminosité du contour de l’écran corrigée. • L’effet de compensation peut ne pas s’accomplir en fonction des conditions d’enregistrement. • Les parasites dans la périphérie de l’image peuvent ressortir avec une sensibilité ISO plus élevée. • Lorsque la fonction suivante est en cours d'utilisation, [Compens. vignet.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Configuration de filtre] [Effet de filtre] [ON]/`[OFF]/[SET] [Enreg. simult. ss filtre] [ON]/`[OFF] Ce mode permet d’enregistrer avec des effets d’image supplémentaires (filtres).
14. Guide menus – Menu [Photo] Menu [Photo] ([Focus]) ` : Paramètres par défaut [Régl. perso. AF(Photo)] `[Réglage 1]/[Réglage 2]/[Réglage 3]/[Réglage 4] Sélectionnez les fonctionnalités de la commande AF pour enregistrer en utilisant le réglage [AFC] approprié pour le sujet et la scène. (Î[Régl. perso. AF(Photo)]: 132) [Lampe ass.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Focus Peaking] `[ON]/[OFF] [Sensibilité Focus Peaking] [SET] [Couleur de l'affichage] [Afficher en mode AFS] Durant une commande manuelle, les parties au point (parties de l’écran ayant des contours nets) sont mises en évidence par une couleur. • Lorsque [Sensibilité Focus Peaking] est réglé dans le sens négatif, les parties qui doivent être mises en évidence sont réduites, permettant d’effectuer une mise au point plus précise.
14. Guide menus – Menu [Photo] Menu [Photo] ([Flash]) ` : Paramètres par défaut [Mode de flash] `[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Permet de régler le mode flash. (Î[Mode de flash]: 309) [Mode de déclenchement] `[TTL]/[MANUAL] Vous pouvez choisir si le flash doit sortir automatiquement ou manuellement. (Î[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]: 311) [Réglage du flash] [j3 EV] à [i3 EV] (`[n0 EV]) Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur [TTL], vous pouvez régler l’intensité du flash.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Réglage flash manuel] [1/128] à `[1/1] Lorsque [Mode de déclenchement] est réglé sur [MANUAL], vous pouvez définir l’intensité du flash. (Î[Mode de déclenchement]/[Réglage flash manuel]: 311) [Compens. expo. auto.] [ON]/`[OFF] Permet d’ajuster automatiquement la puissance du flash en conjonction avec la valeur de compensation de l’exposition. (Î[Compens. expo. auto.]: 316) [Sans fil] [ON]/`[OFF] Permet d’enregistrer en utilisant un flash sans fil.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Plan focal sans fil] [ON]/`[OFF] Permet d’utiliser le déclenchement FP d’un flash externe pour enregistrer avec un flash sans fil. (Î[Plan focal sans fil]: 323) [Voyant communication] `[HIGH]/[STANDARD]/[LOW] Réglez la force de la lumière de communication.
14. Guide menus – Menu [Photo] Menu [Photo] ([Autres (Photo)]) ` : Paramètres par défaut [Bracketing] [Type de bracketing] [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ]/`[OFF] [Plus de param.] Vous pouvez prendre plusieurs photos tout en réglant automatiquement un paramètre. (ÎEnregistrement Bracketing: 231) [Mode discret] [ON]/`[OFF] Permet de désactiver tous les sons de fonctionnement et la production de lumière à la fois. (Î[Mode discret]: 239) [Stabilisat. d’image] [Mode de fonctionnem.] `[ [Stabilis. élec.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Débit rafale] `[H]/[M]/[L] Permet de régler la commande d’enregistrement en rafale. (ÎPrise de vues en rafale: 184) [Type d'obturateur] [AUTO]/`[MECH.]/[EFC]/[ELEC.]/[ELEC.+NR] Permet de sélectionner le type d’obturateur à utiliser pour prendre des photos.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Conv. télé ét.] [ZOOM]/[TELE CONV.]/`[OFF] Permet de prendre des photos qui sont agrandies au-delà de ce qui est disponible avec le zoom optique, sans que la qualité de l’image soit détériorée. (ÎConvertisseur Télé Étendu: 176) [Intervalle/animation] `[Intervallomètre] [Mode] [Anim image par image] L’intervallomètre démarre/arrête automatiquement l’enregistrement à intervalle défini.
14. Guide menus – Menu [Photo] [PHOTO 6K/4K] `[6K 18M]/[4K H 8M]/[4K 8M] [Format img / Vit. rafale] `[Rafale 6K/4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]/ [Méthode d'enreg.] [Pré-rafale 6K/4K] [Enreg. avant rafale] [ON]/`[OFF] Permet de régler les photos 6K/4K. Vous pouvez sauvegarder des photos extraites d’un fichier rafale pris en utilisant la rafale grande vitesse.
14. Guide menus – Menu [Photo] • Après avoir sélectionné [Démarrer], appuyer à fond sur le déclencheur permet de démarrer l’exposition multiple. • Une prévisualisation s’affiche pour chaque enregistrement et les commandes suivantes sont disponibles : 6XLY 5HSU 6RUWLH – [Suiv.] (Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant à mi-course sur le déclencheur.) – [Repr.] – [Sortie] : Permet d’enregistrer la photo et de quitter l’enregistrement à exposition multiple.
14. Guide menus – Menu [Photo] [Enreg. timbre heure] [ON]/`[OFF] Enregistre la date et l’heure enregistrées en surimpression sur les images. • Vous ne pouvez plus supprimer les dates après les avoir superposées. • La dates et l’heure d’enregistrement ne sont pas enregistrées sur les fichiers rafale 6K/4K ou les images RAW. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Enreg.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] Menu [Vidéo] ≥ Menu [Vidéo] ([Param. d'image]): 534 ≥ Menu [Vidéo] ([Format d'image]): 538 ≥ Menu [Vidéo] ([Focus]): 540 ≥ Menu [Vidéo] ([Audio]): 542 ≥ Menu [Vidéo] ([Autres (Vidéo)]): 545 : Éléments de menu communs au menu [Photo] et au menu [Vidéo]. Leurs réglages sont synchronisés. Menu [Vidéo] ([Param. d'image]) ` : Paramètres par défaut [Mode exposit.] `[P]/[A]/[S]/[M] Définit le mode exposition à utiliser dans le mode [ ].
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Mode mesure] `[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Le type de mesure optique pour mesurer la luminosité peut être changé. (Î[Mode mesure]: 252) [Sensibilité ISO (vidéo)] [Régl. Limite Inf. ISO Auto] `[200] à [6400] [Régl. Limite Sup. ISO Auto] `[AUTO]/[400] à [12800] Cela permet de définir les limites inférieures et supérieures de la sensibilité ISO lorsque celle-ci est réglée sur [AUTO].
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Niv. Master Pedestal] [j15] à [15] (`[0]) Il est possible de régler le niveau de noir, qui sert de référence aux images. (Î[Niv. Master Pedestal]: 358) [Fonctionn. SS/gain] `[SEC/ISO]/[ANGLE/ISO]/[SEC/dB] Il est possible de changer l’unité de valeur de la vitesse d’obturation et du gain (sensibilité). (Î[Fonctionn. SS/gain]: 370) [i.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Compensation Diffraction] [AUTO]/`[OFF] L’appareil photo augmente la résolution de l’image en corrigeant le flou provoqué par la diffraction lorsque l’ouverture est fermée. (Î[Compensation Diffraction]: 521) [Configuration de filtre] [Effet de filtre] [ON]/`[OFF]/[SET] [Enreg. simult. ss filtre] [ON]/`[OFF] Ce mode permet d’enregistrer avec des effets d’image supplémentaires (filtres).
14. Guide menus – Menu [Vidéo] Menu [Vidéo] ([Format d'image]) ` : Paramètres par défaut [Format d'enreg. de fichier] `[MP4]/[MOV] Permet de définir le format de fichier de l’enregistrement vidéo. (Î[Format d'enreg. de fichier]: 337) [Zone capteur en vidéo] `[FULL]/[PIXEL/PIXEL] Permet de régler la zone image durant l’enregistrement vidéo. (Î[Zone capteur en vidéo]: 348) [Qualité enr.] Permet de régler la qualité de l’image de l’enregistrement vidéo. (Î[Qualité enr.]: 338) [Qualité enr.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Time Code] [Affichage du Time Code] [ON]/`[OFF] [Comptage] `[REC RUN]/[FREE RUN] [Réinitialiser] [Valeur du Time Code] [Saisie manuelle] [Heure actuelle] [Mode du Time Code] `[DF]/[NDF] [Sortie Time Code HDMI] [ON]/`[OFF] Sert à régler l’enregistrement, l’affichage et la sortie du code temporel.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] Menu [Vidéo] ([Focus]) ` : Paramètres par défaut [Régl. perso. AF(Vidéo)] [ON]/`[OFF] [SET] [Vitesse AF]/[Sensibilité AF] Il est possible de régler précisément la méthode de mise au point de l’enregistrement vidéo en utilisant [AF continu]. (Î[Régl. perso. AF(Vidéo)]: 355) [AF continu] `[MODE1]/[MODE2]/[OFF] Il est possible de choisir la manière de régler la mise au point en AF lors de l’enregistrement des vidéos. (Î[AF continu]: 354) [Lampe ass.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Focus Peaking] `[ON]/[OFF] [Sensibilité Focus Peaking] [SET] [Couleur de l'affichage] [Afficher en mode AFS] Durant une commande manuelle, les parties au point (parties de l’écran ayant des contours nets) sont mises en évidence par une couleur. (Î[Focus Peaking]: 524) [Vitesse mouvem. AF 1-zone] `[FAST]/[NORMAL] Permet de régler la vitesse de mouvement dans une seule zone AF. (Î[Vitesse mouvem.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] Menu [Vidéo] ([Audio]) ` : Paramètres par défaut [Affichage du niveau d'enreg. son] [ON]/`[OFF] Le niveau d’enregistrement du son s’affiche sur l’écran d’enregistrement. (Î[Affichage du niveau d'enreg. son]: 364) [Entrée audio muette] [ON]/`[OFF] Cela met l’entrée du son en sourdine. (Î[Entrée audio muette]: 365) [Niveau gain enreg. son] `[STANDARD]/[LOW] Cela permet de changer le gain de l’entrée du son. (Î[Niveau gain enreg. son]: 365) [Réglage niveau d'enreg.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Limiteur du niveau d'enreg. son] `[ON]/[OFF] Le niveau d’enregistrement du son peut être réglé automatiquement pour minimiser la déformation sonore (crépitement). (Î[Limiteur du niveau d'enreg. son]: 366) [Réduction bruit vent] [HIGH]/`[STANDARD]/[OFF] Cela réduit le bruit du vent soufflant dans le microphone intégré tout en conservant la qualité du son.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Régl. adapt. micro. XLR] [96kHz/24bit]/[48kHz/24bit]/`[48kHz/16bit]/[OFF] Permet de régler l’entrée du son lorsqu’un adaptateur de microphone XLR (DMW-XLR1 : en option) est installé. (ÎAdaptateur pour microphone XLR (en option): 439) [Sortie du son] `[REALTIME]/[REC SOUND] Définit la méthode de sortie du son lorsqu’un casque est connecté.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] Menu [Vidéo] ([Autres (Vidéo)]) ` : Paramètres par défaut [Mode discret] [ON]/`[OFF] Permet de désactiver tous les sons de fonctionnement et la production de lumière à la fois. (Î[Mode discret]: 239) [Stabilisat. d’image] [Mode de fonctionnem.] `[ [Stabilis. élec. (vidéo)] [ON]/`[OFF] [Augmenter Stab. Im.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Transition mise au point] [Démarrer] [Régl. Chgmnt. M.A.P.] [1]/[2]/[3] [Vit. transition M.A.P.] [SH]/[H]/`[M]/[L]/[SL] [Enr. transition M.A.P.] [1]/[2]/[3]/`[OFF] [Attente transition M.A.P] [10SEC]/[5SEC]/`[OFF] Cela permet une transition fluide de la position de mise au point actuelle vers une position préalablement mémorisée.
14. Guide menus – Menu [Vidéo] [Recadrage Live] [40SEC]/[20SEC]/`[OFF] En cadrant une partie de la plage affichée dans la vue en direct, il est possible d’enregistrer une vidéo FHD qui incorpore un panoramique et un zoom avec l’appareil photo resté en position fixe. (Î[Recadrage Live]: 390) [Enreg. timbre heure] [ON]/`[OFF] Enregistre la date et l’heure enregistrées en surimpression sur les images. (Î[Enreg.
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ≥ Menu [Personnel] ([Param.
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Param. d'image]) ` : Paramètres par défaut [Réglages Style Photo] [Éclatant]/[Naturel]/[L.ClassicNeo]/[Flat]/ [Paysage]/[Portrait]/[L.Monochrome]/ [L.Monochrome D]/[L.Monochrome S]/ [Affich./Masq. Style photo] [Cinelike D2]/[Cinelike V2]/[709Like]/ [V-Log L]/[Hybrid Log Gamma]/[MY PHOTO STYLE 1] à [MY PHOTO STYLE 10] Permet de définir les éléments Style photo à afficher dans le menu. [Mes réglages Style photo] [Ajouter des effets] [Charger Param.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Sensibilité étendue] [ON]/`[OFF] Le réglage de la sensibilité ISO à un minimum de [ISO100] est possible. [Ajust. compens. d'exposition] [Mesure multiple] [j1EV] à [i1EV] (`[n0EV]) [Centré] [j1EV] à [i1EV] (`[n0EV]) [Point] [j1EV] à [i1EV] (`[n0EV]) [Haute lumière pondérée] [j1EV] à [i1EV] (`[n0EV]) Règle le niveau d'exposition qui correspond à l'exposition correcte standard pour chaque élément de [Mode mesure].
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Espace coul.] `[sRGB]/[AdobeRGB] Ceci définit la méthode pour corriger la reproduction des couleurs des images enregistrées sur l’écran d’un ordinateur ou d’un dispositif comme une imprimante. [sRGB] : Ceci est largement utilisé par les ordinateurs et périphériques similaires. [AdobeRGB] : L'AdobeRGB est principalement utilisé dans un milieu commercial comme l'impression professionnelle car il possède une plus grande palette de couleurs reproductibles que le sRGB.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Réglages Films créatifs] [Ouv./Vitesse/ISO/Comp. Expo.] `[ ]/[ ] [Éq.blancs] `[ ]/[ ] [Style photo] `[ ]/[ ] [Mode mesure] `[ ]/[ ] [Mode AF] `[ ]/[ ] Le contenu défini en mode [ ] peut être séparé de celui de la prise de vue.
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([MAP/Déclencheur]) ` : Paramètres par défaut [Priorité MAP/Déclencheur] [AFS] `[FOCUS]/[BALANCE]/[RELEASE] [AFC] [FOCUS]/`[BALANCE]/[RELEASE] Détermine si la priorité est donnée à la mise au point ou au déclenchement durant l’autofocus. [FOCUS] : Désactive l'enregistrement lorsque la mise au point n'a pas été effectuée.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [AF+MF] [ON]/`[OFF] Lorsque le mode Mise au point est réglé sur [AFS], vous pouvez effectuer manuellement une mise à jour précise durant le verrouillage AF. • Lorsque le déclencheur est pressé à mi-course • Lorsque [AF ON] est pressé • Lorsqu’il est verrouillé à l’aide de la touche Fn [AF LOCK] ou [AF/AE LOCK] [Assistan.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Guide MF] [ ]/[ ]/[OFF] * Les caractéristiques du réglage par défaut sont différentes selon le pays ou la région dans laquelle l’appareil photo a été acheté. Durant la mise au point manuelle, le guide MF qui agit comme une aide pour la distance d’enregistrement, s’affiche à l’écran. L’unité à employer peut être choisie entre mètre et pied. • L’indice de distance du [Guide MF] dépend de l’objectif et de la position du zoom.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Réglage AF point précis] [AF point précis] [LONG]/`[MID]/[SHORT] [Affich. AF point précis] [FULL]/`[PIP] Permet de modifier les paramètres de l’écran agrandi affiché lorsque le mode AF est [ ]. [AF point précis] : Définit la durée pendant laquelle l'écran est agrandi lorsque le déclencheur est appuyé à mi-course. [Affich. AF point précis] : Définit le mode d'affichage (mode plein écran/mode fenêtré) de l'écran agrandi. [Rég. agrandiss. zone AF] [Maintenir affich.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Affecter REC au déclencheur] `[ON]/[OFF] Utilisez le déclencheur pour démarrer/arrêter le fonctionnement de l’enregistrement vidéo du mode [ ]. La commande de démarrage/arrêt de l’enregistrement vidéo par le biais du déclencheur peut être désactivée en réglant [OFF]. [AF rapide] [ON]/`[OFF] Lorsque les tremblements de l’appareil photo diminuent, celui-ci règle automatiquement la mise au point et son réglage sera alors plus rapide lorsque le déclencheur sera pressé.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Point départ AFC (225-zones)] [ON]/`[OFF] Lorsque le mode Mise au point est réglé sur [AFC] dans le mode AF [ pouvez préciser dans quelle zone démarrer [AFC].
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Opération]) ` : Paramètres par défaut [Paramètres Q.MENU] [Style d'affichage] `[MODE1]/[MODE2] [Affectation molette avant] [Paramètre]/`[Valeur] [Personnaliser Param. (Photo)] [Personnaliser Param. (Vidéo)] Permet de personnaliser le menu rapide. (ÎParamètres détaillés du menu rapide: 497) [Régl.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Réglage Verrou. Opérations] [Curseur] `[ ]/[ ] [Joystick] `[ ]/[ ] [Panneau tactile] `[ ]/[ ] [Molette] `[ ]/[ ] [Bouton DISP.] `[ ]/[ ] Ceci permet de définir les fonctions de commande à désactiver avec la touche Fn [Verrouillage de l'opération]. (Uniquement pour l'écran d'enregistrement) [Curseur] : Touches curseur, touche [MENU/SET], et [Joystick] : Manette [Panneau tactile] : Écran tactile [Molette] : , , et [Bouton DISP.] : Touche [DISP.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Bouton WB/ISO/Expo.] [WHILE PRESSING]/[AFTER PRESSING1]/`[AFTER PRESSING2] Ceci définit l’action à effectuer lorsque [WB] (Balance des blancs), [ISO] (sensibilité ISO) ou [ ] (Compensation de l’exposition) est pressé. [WHILE PRESSING] : Ceci vous permet de changer le paramètre tout en appuyant longuement sur la touche. Relâchez la touche pour valider la valeur des paramètres et revenez sur l'écran d'enregistrement.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Réglage molette] `[SET1]/[SET2]/[SET3]/[SET4]/[SET5] [Assign. molette (F/SS)] Permet de définir les actions à attribuer aux molettes dans les modes [P]/[A]/[S]/[M].
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Compensation expo] [ Attribue la compensation de l’exposition à ]/[ ]/`[OFF] ou . (sauf en mode [M]) • Le paramètre [Assign. molette (F/SS)] est prioritaire. [Config.Commut.Op.Mol.] [ ] [ ] Sur la touche Fn [Config. Commut. Mol.], cela permet de définir les fonctions à mémoriser temporairement dans ou .
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Écran / Affichage (photo)]) ` : Paramètres par défaut [Prév.auto] [Durée (Photo)] [HOLD]/[5SEC] à [0.5SEC]/`[OFF] [Durée (PHOTO 6K/4K)] `[HOLD]/[OFF] [Durée (Post-Focus)] `[HOLD]/[OFF] [Priorité à la lecture] [ON]/`[OFF] Permet d’afficher une image immédiatement après l’avoir enregistrée. [Durée (Photo)] : Définit a prévisualisation auto en prenant des photos.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Aperçu constant] [ON]/`[OFF] [SET] [Effet] [Aperçu const. Assist. MF] En mode [A]/[M], vous pouvez toujours vérifier les effets d'ouverture sur l'écran d'enregistrement. En mode [M], vous pouvez également vérifier la vitesse d’obturation en même temps. • Vous pouvez définir la combinaison de l’effet d'ouverture et de l’effet de la vitesse d’obturation dans [Effet]. • La prévisualisation fonctionne également sur l’écran d’assistance MF lorsque [Aperçu const. Assist.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Histogramme] [ON]/`[OFF] Permet d’afficher l’histogramme. La rotation sur [ON] permet d’afficher l’écran de transition de l’histogramme. Appuyez sur 3421 pour définir la position. • Un histogramme est un graphique qui affiche la luminosité le long de l’axe horizontal et le nombre de pixels à chaque niveau de luminosité sur l’axe vertical. En regardant la distribution du graphique, vous pouvez déterminer l’exposition en cours.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Grille de référence Photo] [ ]/[ ]/[ ]/`[OFF] Permet au modèle de la grille de s’afficher sur l’écran d’enregistrement. En utilisant [ • En utilisant [ ], vous pouvez appuyer sur 3421 pour régler la position. ], vous pouvez également faire glisser [ ] sur la grille de l’écran d’enregistrement pour déplacer la position. [Affichage de la zone AF] `[ON]/[OFF] Affiche les zones AF pour les modes AF de [ ], [ ], [ ], [ ], [ ヤヒ ]à[ ヤピ ].
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Affichage boosté] [MODE1]/[MODE2]/`[OFF] [SET] [P/A/S/M]/`[M] Affiche un écran plus lumineux pour faciliter la vérification des sujets et des compositions même dans un environnement peu éclairé. [MODE1] : Réglage pour faible luminosité, la priorité étant donnée à un affichage léger. [MODE2] : Réglage pour haute luminosité, la priorité étant donnée à la visibilité de l'image.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Mode nuit] [Écran] [ON]/`[OFF] [LVF] [ON]/`[OFF] Permet d’afficher l’écran et le viseur en rouge. Dans les endroits sombres, cela réduit la luminosité de l’écran d’où il est plus difficile de voir les environs. Vous pouvez également régler la luminosité de l’affichage en rouge. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner [ON] sur l’écran ou le viseur (LVF). 2 Appuyez sur [DISP.] pour afficher l’écran de réglage de la luminosité.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Réglage aff. LVF/écran] [Réglage affichage LVF] [ ]/`[ ] [Réglage affichage écran] [ ]/`[ ] Indique si vous souhaitez afficher l’affichage en direct sans couvrir l’écran d’information ou si vous souhaitez l’afficher sur l’écran en entier. [ ] : Réduit légèrement la dimension des images pour que vous puissiez mieux revoir la composition des images.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Mesure d'expo.] [ON]/`[OFF] Ceci permet d’afficher le compteur d’exposition. • Réglez sur [ON] pour afficher le compteur d’exposition lors de l’exécution du Décalage de programme, du réglage de l’ouverture et celui de la vitesse d’obturation. • Si aucune action n’est effectuée pendant un certain laps de temps, le compteur d’exposition disparaît. [Longueur focale] `[ON]/[OFF] Permet d’afficher la longueur focale sur l’écran d’enregistrement durant le contrôle du zoom.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Superposition translucide] [ON]/`[OFF] [Transparence] [Sélection Image] [SET] [Réinitial. si extinct. app.] [Affichage (pression déclencheur)] Permet d’afficher les photos enregistrées en cascade sur l’écran d’enregistrement. • Utilisez [Sélection Image] pour sélectionner les photos à afficher. Appuyez sur 21 pour sélectionner des photos et puis appuyez sur ou pour valider.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Jauge de niveau] `[ON]/[OFF] Permet d’afficher la jauge de niveau, laquelle est pratique pour corriger l’inclinaison de l’appareil photo. (A) (B) (C) (A) Horizontal (B) Vertical (C) Vert (sans inclinaison) • Après la correction de l’inclinaison, il peut quand même rester une erreur d’environ n1o. • Lorsque l’appareil photo est incliné significativement vers le haut ou vers le bas, la jauge de niveau pourrait ne pas s’afficher correctement.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Affich./Masquer style affich.] [Panneau de contrôle] `[ON]/[OFF] [Écran noir] `[ON]/[OFF] Affiche le panneau de contrôle et un écran noir lors de la commutation des affichages à l'aide de la touche [DISP.].
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]) ` : Paramètres par défaut [Assist. Visu V-LogL] [Lire fichier LUT] [Sélectionner LUT] [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] [ON]/`[OFF] [Assist. Visual. LUT (HDMI)] [ON]/`[OFF] Vous pouvez montrer les images avec les données LUT apparaissant sur l'écran/ viseur ou les reproduire par HDMI. (Î[Assist. Visu V-LogL]: 398) [Assist.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Affich. réel monochr.] [ON]/`[OFF] Affiche l’écran d’enregistrement en noir et blanc. • Si vous utilisez la sortie HDMI durant l’enregistrement, l’image de sortie ne sera pas affichée en noir et blanc. • [Affich. réel monochr.] n’est pas disponible lorsque [Mode nuit] est utilisé. [Marqueur central] [ON]/`[OFF] [i] sera affiché au centre de l’écran d’enregistrement.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [MFO/Vectorscope] [WAVE]/[VECTOR]/`[OFF] Ceci permet d’afficher le moniteur de forme d’onde ou le vector scope sur l’écran d’enregistrement. (Î[MFO/Vectorscope]: 371) [Mire de barres] [SMPTE]/[EBU]/[ARIB] Les barres de couleur s’affiche sur l’écran d’enregistrement. (ÎMire de couleurs/Tonalité de test: 380) [Affich.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Indicateur cadre Enr. rouge] [ON]/`[OFF] Un cadre rouge s’affiche sur l’écran d’enregistrement indiquant que la vidéo est en cours d’enregistrement. [Indic. streaming cadre bleu] [ON]/`[OFF] Permet d’afficher un cadre bleu autour de l'écran durant la diffusion.
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([ENTREES/SORTIES]) ` : Paramètres par défaut [Sortie enr. HDMI] [Affichage info.] [Conversion Descendante] `[ON]/[OFF] `[AUTO]/[4K/30p]([4K/25p])/[1080p]/ [1080i]/[OFF] [Commande enr. HDMI] [ON]/`[OFF] [Conversion Desc. Audio] [AUTO]/`[OFF] [Sortie son (HDMI)] `[ON]/[OFF] [Affichage Assist. MF HDMI] `[ON]/[OFF] Règle la sortie HDMI pendant l'enregistrement.
14. Guide menus – Menu [Personnel] Menu [Personnel] ([Objectif / Autres]) ` : Paramètres par défaut [Reprise position d'obj.] [ON]/`[OFF] L'appareil photo sauvegarde la position de mise au point lorsque vous l'éteignez. Lorsqu'un objectif interchangeable compatible avec le zoom à alimentation est utilisé, la position de zoom est également sauvegardée. [Zoom électr.
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Réglage paliers bague d'ouv.] [SMOOTH]/`[1/3EV] [SMOOTH] : Vous pouvez régler précisément la valeur d’ouverture. [1/3EV] : Vous pouvez régler la valeur d’ouverture par incrément de 1/3 EV. Vous pouvez modifier l’incrément de réglage de l’ouverture en actionnant la bague d’ouverture. • Ce réglage est disponible lorsqu’un objectif interchangeable qui prend en charge une bague d’ouverture sans clic (H-X1025 : en option) est en place (à compter de mai 2021).
14. Guide menus – Menu [Personnel] [Informations objectif] [Lens1] à [Lens12] (`[Lens1]) Lorsque vous utilisez un objectif qui ne possède pas de fonction de communication avec l’appareil photo, mémorisez les informations de l’objectif dans l’appareil photo. • Ceci est lié à [Informations objectif] dans [Stabilisat. d’image] sous le menu [Photo] ([Autres (Photo)]). (Î[Informations objectif]: 249) [Confirm. info. obj.
14. Guide menus – Menu [Config.] Menu [Config.] ≥ Menu [Config.] ([Carte/Fichier]): 583 ≥ Menu [Config.] ([Écran / Affichage]): 585 ≥ Menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]): 588 ≥ Menu [Config.] ([Réglages]): 592 ≥ Menu [Config.] ([Autres]): 594 Menu [Config.] ([Carte/Fichier]) ` : Paramètres par défaut [Formater la carte] [Slot carte 1]/[Slot carte 2] Permet de formater la carte (initialisation). (ÎFormatage des cartes (Initialisation): 62) [Fonction Double Slot Carte] [Méthode d'enreg.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Renumérotation du fichier] [Slot carte 1]/[Slot carte 2] Permet de réinitialiser le numéro de fichier de l’enregistrement suivant sur 0001. (Î[Renumérotation du fichier]: 123) [Infos droits d'auteur] [Artiste] [ON]/`[OFF]/[SET] [Titulaire des droits d'auteur] [ON]/`[OFF]/[SET] [Afficher infos droits d'auteur] Permet d’enregistrer les noms de l’artiste et du titulaire des droits d’auteur dans les données Exif de l’image.
14. Guide menus – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Écran / Affichage]) ` : Paramètres par défaut [Mode économie d'énergie] [Mode veille] [10MIN.]/`[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [Mode veille (Wi-Fi)] `[ON]/[OFF] [Désact. auto. LVF/écran] `[5MIN.]/[2MIN.]/[1MIN.]/[OFF] [Éco.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Fréqu. d'image LVF] `[60fps]/[120fps] Permet de régler la vitesse d’affichage de la vue en direct dans le viseur lors de l’enregistrement des images. [60fps] : Réduit la consommation d'énergie pour allonger la durée de fonctionnement. [120fps] : Active l'affichage fluide des mouvements. • [LVF120] s’affiche dans le viseur lorsqu’il s’affiche à [120fps]. • Lorsque les fonctions suivantes sont en cours d’utilisation, [Fréqu.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Luminosité de l'écran]/[Luminosité du LVF] `[AUTO]/[j3] à [i3] Permet de régler la luminosité de l’écran/viseur. [AUTO] : La luminosité se règle automatiquement selon la lumière qui est autour de l’appareil photo. • Règle la luminosité de l’écran quand ce dernier est activé et règle la luminosité du viseur dans c’est celui-ci qui est activé.
14. Guide menus – Menu [Config.] Menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]) ` : Paramètres par défaut [Bip] [Volume du bip] [ ] (Élevé)/`[ ] (Bas)/[ ] (Non) [Volume du bip AF] [ ] (Élevé)/`[ ] (Bas)/[ ] (Non) [Tonalité du bip AF] [Vol décl elec] [Tonalité décl. élec.] `[ ] (Motif 1)/[ ] (Motif 2)/[ ] (Motif 3) [ `[ ] (Élevé)/`[ ] (Motif 1)/[ ] (Bas)/[ ] (Motif 2)/[ ] (Non) ] (Motif 3) Permet de régler les bips sonores, bip AF et les sons de l’obturateur électronique.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Bluetooth] [Bluetooth] (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 615) [Envoyer image (Smartphone)] (Î[Tél. intelligent]: 651) [Mise en marche à distance] (Î[Mise en marche à distance]: 644) [Sortie du mode veille] (ÎRaccourcissement du temps de sortie du [Mode veille]: 636) [Transfert automatique] (Î[Transfert automatique]: 639) [Journalisation du lieu] (Î[Journalisation du lieu]: 642) [Réglage Horloge Auto.] (Î[Réglage Horloge Auto.]: 645) [Param.
14. Guide menus – Menu [Config.] `[ON]/[OFF] [Alimentation USB] Permet de fournir du courant via le câble de raccordement USB. • Même si cet élément est réglé sur [OFF], le courant sera fourni lorsque l’adaptateur secteur est branché. [Priorité batterie] [BODY]/`[BG] Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque toutes les deux sont installées dans l’appareil photo et la prise d’alimentation.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Assist. Aperçu HLG (HDMI)] `[AUTO]/[MODE1]/[MODE2]/[OFF] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une vidéo HLG, ceci permet de convertir sa gamme de couleurs et sa luminosité pour les afficher. • Ceci est lié à [HDMI] dans [Assist. Aperçu HLG] sous le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]). (Î[Assist.
14. Guide menus – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Réglages]) [Sauveg. en Rég. Perso.] [C1]/[C2]/[C3]/[C4-1] à [C4-10] Vous pouvez mémoriser les informations de l’appareil photo actuellement sélectionnées. (ÎMémoriser dans le Mode personnalisé: 498) [Charger Rég. Personnalisé] [C1]/[C2]/[C3]/[C4-1] à [C4-10] Permet de faire appel aux paramètres du mode Personnalisé mémorisés pour le mode d’enregistrement sélectionné et d’écraser les paramètres actuels avec ceux-ci. (ÎAppel des paramètres: 502) [Param.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] [Mém.]/[Chargement]/[Eff.]/[Garder régl. pdt formatage] Sauvegarde les informations de réglage de l’appareil photo sur la carte. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. (Î[Sauvg/Rétab. les param. app. photo.]: 505) [Restaurer] Permet de réinitialiser l’appareil photo à ses paramêtres par défaut.
14. Guide menus – Menu [Config.] Menu [Config.] ([Autres]) [Régl.horl.] Permet de régler la date et l’heure. (ÎRéglage de l’horloge: 70) [Fuseau horaire] Permet de définir le fuseau horaire. 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner le fuseau horaire, puis appuyez sur ou pour valider. (A) (B) (A) Heure actuelle (B) Heure de différence par rapport à l’heure GMT (Greenwich Mean Time/Temps moyen de Greenwich) • Si vous utilisez l’heure d’été [ ], appuyez sur 3. (L’heure avancera de 1 heure.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Fréquence du système] [59.94Hz (NTSC)]/[50.00Hz (PAL)]/[24.00Hz (CINEMA)] * Les caractéristiques du réglage par défaut sont différentes selon le pays ou la région dans laquelle l’appareil photo a été acheté. Ceci permet de changer la fréquence du système des vidéos qui sont enregistrées et lues. (Î[Fréquence du système]: 336) [Rafraî. pixel] Cela permet d’optimiser le capteur de l’image et le traitement de l’image.
14. Guide menus – Menu [Config.] [Langue] Permet de définir la langue affichée à l’écran. • Si vous choisissez par erreur une autre langue, sélectionnez [ ] à partir des icônes de menu pour sélectionner la langue désirée. [Aff. version] [Mise à jour du micrologiciel]/[Info logiciel] Vous pouvez vérifier la version du firmware de l’appareil photo et de l’objectif. De plus, vous pouvez mettre à jour le firmware et l’affichage des informations à propos du logiciel de l’appareil photo.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ≥ Comment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.]: 597 ≥ Menu [Lect.] ([Mode lecture]): 599 ≥ Menu [Lect.] ([Traitement image]): 602 ≥ Menu [Lect.] ([Ajouter/Supprimer Infos]): 604 ≥ Menu [Lect.] ([Édition image]): 605 ≥ Menu [Lect.] ([Autres]): 608 Comment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.] Étapes à suivre lors de l’affichage de l’écran de sélection d’images • Les images sont affichées séparément par logement pour carte.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Lorsque [Multi] a été sélectionné 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner l'image, puis appuyez sur ou (répétez). • Le réglage est annulé si 2 ou est une nouvelle fois pressé. Appuyez sur [DISP.] pour exécuter. 1 2 3 4 5 6 ュリヴヱハ ([«FXW« Lorsque [Protéger] est sélectionné 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner l'image, puis appuyez sur pour régler (répétez). • Le réglage est annulé si ou 1 2 3 4 5 6 est une nouvelle fois pressé.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ([Mode lecture]) ` : Paramètres par défaut [Mode lecture] `[Lect. normale]/[Photos seulement]/[Vidéo seulement]/[Évaluation]/[PHOTO 6K/ 4K]/[Post-Focus] Filtre le type d’images à lire. • Lorsque vous avez sélectionné [Évaluation], cochez le niveau de classement que vous désirez afficher, puis appuyez sur [DISP.
14. Guide menus – Menu [Lect.] [Rotation aff] `[ON]/[OFF] Permet d’afficher automatiquement des images verticales si elles ont été enregistrées en tenant l’appareil photo verticalement. [Tri images] [FILE NAME]/`[DATE/TIME] Ceci permet de déterminer l’ordre dans lequel l’appareil photo affiche les images durant la lecture. [FILE NAME] : Affiche les images par nom de dossier/nom de fichier. [DATE/TIME] : Affiche les images par date d'enregistrement.
14. Guide menus – Menu [Lect.] [Assist. Aperçu HLG (écran)] [MODE1]/`[MODE2]/[OFF] Lors de l’enregistrement ou de la lecture d'une vidéo HLG, ceci permet de convertir sa gamme de couleurs et sa luminosité pour les afficher. • Cela fonctionne en combinaison avec [Écran] dans [Assist. Aperçu HLG] dans le menu [Personnel] ([Écran / Affichage (vidéo)]). (Î[Assist.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ([Traitement image]) ` : Paramètres par défaut [Traitement des RAW] Permet de traiter les photos prises au format RAW sur l'appareil photo et de les sauvegarder au format JPEG. (Î[Traitement des RAW]: 460) [Sauvegarder PHOTO 6K/4K Brut] Vous pouvez enregistrer une durée de 5 secondes de photos à partir d’un fichier rafale 6K/4K en une seule fois.
14. Guide menus – Menu [Lect.] [Vidéo accélérée] Ceci permet de créer des vidéos à partir des images d'un groupe enregistrées avec [Intervallomètre]. (ÎVidéos avec fonctions d’intervallomètre/animation image par image: 225) 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner un groupe [Intervallomètre], puis appuyez sur 2 ou . Sélectionnez les options de création d’une vidéo pour combiner les photos en une vidéo. • Lorsque [Fréquence du système] est sur [24.00Hz (CINEMA)], [Vidéo accélérée] n’est pas disponible.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ([Ajouter/Supprimer Infos]) [Protéger] [Simple]/[Multi]/[Annul.] Vous pouvez définir la protection des images pour qu’elles ne soient pas supprimées par erreur. Toutefois, si vous formatez la carte, les images protégées seront également supprimées. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎComment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ([Édition image]) ` : Paramètres par défaut [Redimen.] [Simple]/[Multi] Réduisez la taille des images JPEG et sauvegardez-les comme des images différentes pour pouvoir les utiliser facilement dans des pages Web ou les envoyer en pièces jointes. • Pour avoir des informations sur la manière de sélectionner des images (ÎComment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.
14. Guide menus – Menu [Lect.] [Tourner] Permet de faire pivoter manuellement les images de 90o. [ ] : Pivote de 90o dans le sens horaire. [ ] : Pivote de 90o dans le sens antihoraire. [Division vidéo] Permet de diviser en deux une vidéo ou un fichier rafale 6K/4K enregistrés.
14. Guide menus – Menu [Lect.] [Copie] [Direction copie] `[ ]/[ ] [Sélectionner copie]/[Copier tout dans le dossier]/[Copier tout sur la carte SD] Vous pouvez copier les images d’une carte sur l’autre carte. • Les images copiées seront sauvegardées dans un nouveau dossier. [Sélectionner copie] : Copie les images sélectionnées. 1 Sélectionnez le dossier contenant les images à copier. 2 Sélectionnez les images. (ÎComment choisir une(des) images(s) dans le menu [Lect.
14. Guide menus – Menu [Lect.] Menu [Lect.] ([Autres]) ` : Paramètres par défaut [Confirm. effacem.] ["Oui" d'abord]/`["Non" d'abord] Ceci définit quelle option, [Oui] ou [Non], sera surlignée en premier lorsque l’écran de confirmation de suppression d’une image s’affiche. ["Oui" d'abord] : [Oui] est surligné en premier. ["Non" d'abord] : [Non] est surligné en premier. [Supprimer toutes les images] [Slot carte 1]/[Slot carte 2] Suppression de toutes les images d’une carte.
14. Guide menus – Saisie des caractères Saisie des caractères Suivez les étapes suivantes lorsque l’écran de saisie des caractères est affiché. 1 Saisissez les caractères. ≥Appuyez sur 3421 pour sélectionner des caractères, puis appuyez sur ou jusqu’à ce que le caractère à saisir s’affiche. (Répétez ceci) • Pour saisir plusieurs fois le même caractère, tournez ou vers la droite pour déplacer la position du curseur de saisie.
15. Wi-Fi/Bluetooth ≥ Connexion à un téléphone intelligent: 612 ≥ Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent: 629 ≥ Envoi d’images depuis l’appareil photo: 647 ≥ Connexions Wi-Fi: 661 ≥ Paramètres d'envoi et sélection des images: 671 ≥ Menu [Configuration Wi-Fi]: 674 Ce chapitre explique les fonctionalités Wi-Fi® et Bluetooth® de l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth Vérification des fonctions Wi-Fi et Bluetooth Témoin de connexion NETWORK Voyant (bleu) Écran Allumé Clignotement Commande La fonction Wi-Fi est activée ou il y a une connexion. La fonction Bluetooth est activée ou il y a une connexion. Lorsque des données image sont envoyées en utilisant une commande de l’appareil photo. • Ne retirez ni la carte ni la batterie, et ne vous déplacez pas vers une zone hors couverture réseau pendant l’envoi des images.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent ≥ Flux de connexion d'un téléphone intelligent.: 612 ≥ Installation de l’application “LUMIX Sync”: 614 ≥ Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 615 ≥ Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]): 622 Connectez un téléphone intelligent sur lequel l’application pour téléphone intelligent “Panasonic LUMIX Sync” (ci-après : “LUMIX Sync”) est installée.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 3 Commandez l'appareil photo en utilisant un téléphone intelligent. (ÎPilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent: 629) ≥[Prise de vue à distance]: 631 ≥[Déclencheur à distance]: 634 ≥[Importer des images]: 637 ≥[Transfert automatique]: 639 ≥[Journalisation du lieu]: 642 ≥[Mise en marche à distance]: 644 ≥[Réglage Horloge Auto.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Installation de l’application “LUMIX Sync” “LUMIX Sync” est une application pour téléphone intelligent fournie par Panasonic. SE pris en charge Android™ : Android 7 ou supérieure iOS : iOS 12 ou supérieure 1 2 3 4 Connectez le téléphone intelligent à un réseau. (Android) Sélectionnez “Google Play™ Store”. (iOS) Sélectionnez “App Store”. Saisissez “LUMIX” ou “panasonic lumix sync” dans la fenêtre de recherche.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth) Suivez une procédure de configuration de connexion simple (couplage) pour vous connecter à un téléphone intelligent qui prend en charge le Bluetooth Low Energy. Une fois l'appairage effectué, la connexion Wi-Fi s'établira automatiquement en actionnant simplement “LUMIX Sync”. • L’acquisition des paramètres de couplage s’effectue lors de la première connexion.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 1 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. ≥Un message à propos de l’enregistrement du dispositif (appareil photo) s’affiche. Sélectionnez [Suivant]. • Si vous avez fermé le message, sélectionnez [ ], puis enregistrer l’appareil photo en utilisant [Enregistrement de l'appareil (appairage)]. 2 Vérifiez le contenu du guide affiché et sélectionnez [Suivant] jusqu’à ce que l’écran servant à enregistrer l’appareil photo s’affiche.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Commandez l’appareil photo en suivant le guide du téléphone intelligent. 3 Réglez l’appareil photo sur l’état de veille de couplage Bluetooth. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Appairage] ≥L'appareil photo entre en veille d'appairage et le nom du périphérique (A) s'affiche. ≥ XXXXXXXXXXX (A) 4 Sur le téléphone intelligent, sélectionnez le nom de dispositif de l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 5 Lorsqu’un message indiquant que la mémorisation du dispositif est terminée apparaît, sélectionnez [OK]. ≥Une connexion Bluetooth entre l’appareil photo et le téléphone intelligent sera établie. • Le téléphone intelligent est mémorisé comme périphérique appairé. • Durant la connexion Bluetooth, [ ] s'affiche sur l'écran d'enregistrement.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion Wi-Fi à l’aide d’un téléphone intelligent connecté en Bluetooth Vous pouvez établir une connexion Wi-Fi en actionnant “LUMIX Sync”. 1 Sélectionnez [ ] ([Prise de vue à distance]) ou [ ] ([Importer des images]) sur l'écran d'accueil “LUMIX Sync”. Fin de la connexion Bluetooth Pour mettre fin à la connexion Bluetooth, désactivez la fonction Bluetooth de l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent appairé Connectez des téléphones intelligents appairés en utilisant la procédure suivante. 1 Activez la fonction Bluetooth de l’appareil photo. 2 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [ON] • Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des appareils photo, fermez le message. 3 Sélectionnez [ ].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Annulation du couplage 1 Annulez le paramètre de couplage de l’appareil photo. 2 Sélectionnez le téléphone intelligent pour lequel annuler le couplage. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Bluetooth] ¨ [SET] ¨ [Supprimer] • Annulez également le paramètre d'appairage sur le téléphone intelligent. • Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Connexion à un téléphone intelligent ([Connexion Wi-Fi]) Utilisez Wi-Fi pour connecter l’appareil photo à un téléphone intelligent. Avec les paramètres par défaut, une connexion simple avec les téléphones intelligents est possible sans saisir de mot de passe. Vous pouvez utiliser également une authentification par mot de passe pour améliorer la sécurité de la connexion. 1 Réglez l’appareil photo sur la veille de connexion Wi-Fi.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 2 3 4 5 Dans le menu de configuration du téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi. Sélectionnez le SSID affiché sur l’appareil photo. Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. (À la première connexion) Vérifiez le nom de périphérique affiché sur l'appareil photo et puis sélectionnez [Oui].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent • Lorsqu'un périphérique différent de celui auquel vous désirez vous connecter s'affiche, l'appareil photo se connecte automatiquement à ce périphérique si vous sélectionnez [Oui]. S'il y a d'autres périphériques de connexion Wi-Fi à proximité, nous vous conseillons de saisir manuellement le mot de passe ou le code QR pour vous connecter avec une authentification par mot de passe.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent 3 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. • Si un message s’affiche signalant que le téléphone intelligent recherche des appareils photo, fermez le message. 4 Sélectionnez [ 5 Sélectionnez [Connexion Wi-Fi]. ]. 6 Sélectionnez [Code QR]. 7 Numérisez le code QR affiché sur l’écran de l’appareil photo en utilisant “LUMIX Sync”.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Saisie manuelle du mot de passe pour la connexion 1 Affichez l'écran de l'étape 2 (ÎNumérisation d’un code QR pour la connexion: 624). 2 Dans le menu de configuration du téléphone intelligent, activez la fonction Wi-Fi. 3 Sur l'écran de configuration Wi-Fi, sélectionnez le SSID (B) affiché sur l'appareil photo. XXXXXXXX (B) 4 (À la première connexion) Saisissez le mot de passe (B) affiché sur l'appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Méthodes de connexion autres que celles par défaut Pour se connecter avec [Par réseau] ou [Connexion WPS] dans [Direct], suivez les étapes suivantes : 1 Affichez l’écran de réglage de la méthode de connexion de l’appareil photo. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Contrôle avec un smartphone] 2 Appuyez sur [DISP.]. Connexion via le réseau 1 Sélectionnez [Par réseau] puis appuyez sur ou .
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexion à un téléphone intelligent Fin de la connexion Wi-Fi Pour mettre fin à la connexion Wi-Fi entre l’appareil photo et le téléphone intelligent, suivez les étapes suivantes : 1 2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour mettre l'appareil photo en mode enregistrement. Mettez fin à la connexion Wi-Fi. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Oui] • Vous pouvez effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent ≥ [Prise de vue à distance]: 631 ≥ [Déclencheur à distance]: 634 ≥ [Importer des images]: 637 ≥ [Transfert automatique]: 639 ≥ [Journalisation du lieu]: 642 ≥ [Mise en marche à distance]: 644 ≥ [Réglage Horloge Auto.]: 645 ≥ [Copie réglages de l'appareil]: 646 Cela explique les fonctions d’utilisation de l’appareil photo sur un téléphone intelligent.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Écran d’accueil Lorsque vous lancez “LUMIX Sync”, l’écran d’accueil s’affiche. (A) (B) (C) (D) (E) (A) : Réglages de l'application Ceci permet le réglage de la connexion, les commandes ON/OFF de l'appareil photo et d'afficher l'Aide.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Prise de vue à distance] Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent pour enregistrer à distance tout en regardant les images en direct depuis l’appareil photo. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (ÎConnexion à un téléphone intelligent: 612) • Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 Sélectionnez [ ] ([Prise de vue à distance]) sur l’écran d’accueil.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent 2 Démarrez l’enregistrement. (A) (B) (A) Permet de prendre une photo (B) Permet de démarrer/arrêter l’enregistrement vidéo • L’image enregistrée est sauvegardée dans l’appareil photo. • Certaines fonctionnalités, y compris certains paramètres, pourraient ne pas être disponibles.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Méthode de commande durant l’enregistrement à distance Réglez soit l’appareil photo, soit le téléphone intelligent comme dispositif de commande prioritaire à utiliser durant l’enregistrement à distance. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Configuration Wi-Fi] ¨ Sélectionnez [Priorité Contrôle à distance] Les commandes sont possibles sur l'appareil photo ainsi [Appareil photo] que sur le téléphone intelligent.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Déclencheur à distance] Bluetooth Vous pouvez utiliser le téléphone intelligent comme déclencheur à distance. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (ÎConnexion à un téléphone intelligent: 612) • Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 2 Sélectionnez [ d’accueil. ] ([Déclencheur à distance]) sur l’écran Démarrez l’enregistrement.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Enregistrement avec bulb L’obturateur peut rester ouvert du début jusqu’à la fin de l’enregistrement, ce qui est pratique pour enregistrer un ciel étoilé ou un paysage nocturne. Pour commencer : • Réglez l'appareil photo sur le mode [M]. (ÎMode réglage manuel de l’exposition: 263) • Réglez la vitesse d’obturation de l'appareil photo sur [B] (Bulb).
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent Raccourcissement du temps de sortie du [Mode veille] Vous pouvez raccourcir le temps nécessaire à l’appareil photo pour revenir du mode [Mode veille] lorsque le [Déclencheur à distance] est utilisé. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 615) • Réglez [Mise en marche à distance] dans [Bluetooth] sur [ON].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Importer des images] Transférez une image stockée sur la carte vers le téléphone intelligent. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent. (ÎConnexion à un téléphone intelligent: 612) • Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. 1 Sélectionnez [ d’accueil.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent 3 Transférez l’image. ≥Sélectionnez [ ]. • Si l’image est une vidéo, vous pouvez la lire en touchant [ ] au centre de l’écran. • Lorsqu'une vidéo est lue, celle-ci a une taille de données réduite et est transmise par l’intermédiaire de “LUMIX Sync”, c'est pourquoi sa qualité d'image sera différente de celle de l'enregistrement vidéo réel.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Transfert automatique] Bluetooth Vous pouvez transférer automatiquement les photos enregistrées vers un téléphone intelligent telles qu’elles ont été prises. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 615) 1 Activez [Transfert automatique] sur l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent 3 Vérifiez les paramètres d’envoi sur l’appareil photo, puis appuyez sur ou . • Pour changer les paramètres d'envoi, appuyez sur [DISP.]. (ÎParamètres d’envoi d’une image: 671) • Le transfert automatique d’image est possible lorsque [ ] est affiché sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo. 4 Enregistrez avec l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent • Si les paramètres [Bluetooth] et [Transfert automatique] de l'appareil photo sont sur [ON], ce dernier se connecte automatiquement au téléphone intelligent par Wi-Fi et Bluetooth lorsque vous le mettez en marche. Lancez “LUMIX Sync” sur le téléphone intelligent pour vous connecter à l'appareil photo. • Lorsque [Transfert automatique] est réglé sur [ON], [Fonction Wi-Fi] ne peut pas être utilisé.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Journalisation du lieu] Bluetooth Le téléphone intelligent envoie ses informations de géolocalisation à l’appareil photo par Bluetooth et l’appareil photo effectue ses enregistrements en écrivant les informations de géolocalisation qu’il a acquises. Pour commencer : • Activez la fonction GPS sur le téléphone intelligent. • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent • Lorsque [ GPS ] sur l'écran d'enregistrement est transparent, les informations de géolocalisation ne peuvent pas être acquises, donc les données ne seront pas écrites. La localisation GPS du téléphone intelligent pourrait être impossible si ce dernier se trouve dans un immeuble, un sac ou quelque chose de similaire.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Mise en marche à distance] Bluetooth Même lorsque l’appareil photo est hors marche, le téléphone intelligent peut être utilisé pour démarrer celui-ci et enregistrer des images, ou vérifier les images enregistrées. Pour commencer : 1 Connectez-vous à un téléphone intelligent en utilisant le Bluetooth. 2 Activez [Mise en marche à distance] sur l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Réglage Horloge Auto.] Bluetooth Synchronisez l’horloge et le fuseau horaire de l’appareil photo avec ceux d’un téléphone intelligent. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth. (ÎConnexion à un téléphone intelligent (Connexion Bluetooth): 615) 1 Activez [Réglage Horloge Auto.] sur l’appareil photo. ¨[ ≥ ]¨[ ] ¨ [Bluetooth] ¨ [Réglage Horloge Auto.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Pilotage de l’appareil photo à l’aide d’un téléphone intelligent [Copie réglages de l'appareil] Bluetooth Cela permet de sauvegarder les informations de réglage de l’appareil photo sur le téléphone intelligent. Les informations de réglage sauvegardées peuvent être chargées sur l’appareil photo, vous permettant de régler les mêmes paramètres sur plusieurs appareils photo. Pour commencer : • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Envoi d’images depuis l’appareil photo ≥ [Tél. intelligent]: 651 ≥ [PC]: 655 ≥ [Imprimante]: 659 Utilisez l’appareil photo pour envoyer des images enregistrées vers un dispositif connecté par Wi-Fi. Déroulement des opérations 1 Sélectionnez la méthode d’envoi. Sélectionnez le mode d’envoi depuis les menus de l’appareil photo [Envoyer images pendant l'enregistrement] et [Envoyer images enregistrées dans 2 3 4 l'appareil].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo 5 ([Envoyer images pendant l'enregistrement]) Prenez des photos. Ceci envoie automatiquement les photos enregistrées telles qu’elles ont été prises. ([Envoyer images enregistrées dans l'appareil]) Sélectionnez une image. Envoyez les images sélectionnées. • Pour sélectionner des images (ÎSélection d’images: 673) Consultez les pages suivantes pour les étapes communes à tous les dispositifs.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Images qui peuvent être envoyées Les images qui peuvent être envoyées sont différentes en fonction du dispositif de destination. Images qui peuvent être envoyées Dispositif de destination [Tél. intelligent] (Î[Tél.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi] Vous pouvez effectuer les actions suivantes en appuyant sur la touche Fn dotée de la fonction [Wi-Fi] après vous être connecté au Wi-Fi. (ÎTouches Fn: 471) [Mettre fin à la connexion] [Changer de destination] Coupe la connexion Wi-Fi. Met fin à la connexion Wi-Fi, et vous permet de sélectionner une connexion Wi-Fi différente.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo [Tél. intelligent] Transférez des images enregistrées vers un téléphone intelligent connecté par Wi-Fi. Pour commencer : • Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (ÎInstallation de l’application “LUMIX Sync”: 614) 1 Sélectionnez la méthode pour envoyer les images sur l’appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo 3 Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Wi-Fi. ≥Sélectionnez [Par réseau] (Î[Par réseau]: 662) ou [Direct] (Î[Direct]: 666), puis connectez. 4 5 6 Sur le téléphone intelligent, lancez “LUMIX Sync”. Sélectionnez le téléphone intelligent de destination sur l’appareil photo. Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur . ou • Pour changer les paramètres d'envoi des images, appuyez sur [DISP.].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Envoi des images de l’appareil photo vers un téléphone intelligent avec des commandes simples Vous pouvez transférer des photos vers un téléphone intelligent connecté par Bluetooth juste en appuyant sur la touche [Q] durant la lecture. Vous pouvez également utiliser le menu pour vous connecter facilement. • Vous pouvez également effectuer la même action en appuyant sur la touche Fn où la fonction [Envoyer image (Smartphone)] est mémorisée.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo Envoi de plusieurs images 1 Appuyez sur [Q]. 2 Sélectionnez [Sélection multi.]. • Pour changer les paramètres d'envoi des images, appuyez sur [DISP.]. (ÎParamètres d’envoi d’une image: 671) 3 Sélectionnez les images et puis transférez-les. 21 : Permet de sélectionner des images Ou : Permet de valider/annuler [DISP.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo [PC] Envoyez des images enregistrées vers l’ordinateur connecté par Wi-Fi. SE pris en charge Windows : Windows 10 Mac : macOS 10.13, 10.14, 10.15.3 à 10.15.7, 11.0 à 11.2 Pour commencer : • Mettez l’ordinateur en route. • Création d’un dossier de destination pour les images.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo • Créez un nom de compte pour PC (jusqu'à 254 caractères) et un mot de passe (jusqu'à 32 caractères) constitué de caractères alphanumériques. La tentative de création du dossier de destination pourrait échouer si le nom de compte comprend des caractères qui ne sont pas alphanumériques. • Si le nom de l'ordinateur (NetBIOS dans le cas d'un Mac) contient une espace (blanc de séparation), etc., il pourrait ne pas être reconnu.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo 3 4 Connectez l’appareil photo et l’ordinateur par Wi-Fi. ≥Sélectionnez [Par réseau] (Î[Par réseau]: 662) ou [Direct] (Î[Direct]: 666), puis connectez. Saisissez dans nom de l’ordinateur le nom du PC auquel vous désirez vous connecter (Pour Mac, le nom NetBIOS). • Comment saisir des caractères (ÎSaisie des caractères: 609) 5 Sélectionnez un dossier pour stocker des images.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo 6 Vérifiez les paramètres d’envoi, puis appuyez sur . ou • Pour changer les paramètres d'envoi, appuyez sur [DISP.]. (ÎParamètres 7 d’envoi d’une image: 671) (Lorsque [Envoyer images pendant l'enregistrement] est sélectionné) Prenez des photos. •[ ] s’affiche sur l’écran d’enregistrement de l’appareil photo lorsqu’un fichier est en cours d’envoi.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo [Imprimante] Vous pouvez envoyer des images vers une imprimante prenant en charge la fonction PictBridge (LAN sans fil)*1 connectée par Wi-Fi pour imprimer. *1 Conforme à la norme DPS over IP 1 Sélectionnez la méthode pour envoyer des images sur l’appareil photo. ≥ 2 ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Nouvelle connexion] ¨ [Envoyer images enregistrées dans l'appareil] Sélectionnez la destination [Imprimante].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Envoi d’images depuis l’appareil photo 3 4 5 Connectez l’appareil photo à une imprimante par Wi-Fi. ≥Sélectionnez [Par réseau] (Î[Par réseau]: 662) ou [Direct] (Î[Direct]: 666), puis connectez. Sélectionnez l’imprimante de destination. Sélectionnez et imprimez des images. • La procédure de sélection des images est la même que celle utilisée lorsque le câble de raccordement USB est raccordé. (ÎImpression: 702) • Pour mettre fin à la connexion, appuyez sur [ ].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi Connexions Wi-Fi ≥ [Par réseau]: 662 ≥ [Direct]: 666 ≥ Connexion au Wi-Fi avec les paramètres précédemment sauvegardés: 668 Lorsque [Nouvelle connexion] a été sélectionné dans [Fonction Wi-Fi] sous [Wi-Fi] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), choisissez la méthode de connexion entre [Par réseau] et [Direct] pour vous connecter.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Par réseau] Connectez l'appareil photo et un périphérique externe par le biais d'un point d'accès sans fil. 1 Sélectionnez la méthode pour vous connecter à un point d’accès sans fil. Configuration : [WPS (Bout. poussoir)]/[WPS (code PIN)]/[Dans la liste] • Après avoir sélectionné une fois [Par réseau], l'appareil photo se connectera au point d'accès sans fil précédemment utilisé. Pour changer le point d'accès sans fil utilisé pour la connexion, appuyez sur [DISP.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi [WPS (Bout. poussoir)] Appuyez sur la touche WPS du point d’accès sans fil pour établir une connexion. 1 Appuyez sur le bouton WPS du point d’accès sans fil jusqu’à ce qu’il passe sur le mode WPS. Exemple) [WPS (code PIN)] Saisissez un code PIN pour le point d’accès sans fil pour établir une connexion. 1 Sur l’écran de l’appareil photo, sélectionnez le point d’accès sans fil auquel vous êtes connecté.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Dans la liste] Permet de rechercher un point d'accès sans fil à utiliser et de s'y connecter. • Vérifiez la clé de chiffrement du point d'accès sans fil. 1 Sélectionnez le point d’accès sans fil auquel vous vous connectez. • Appuyez sur [DISP.] pour relancer la recherche d’un point d’accès sans fil. • Si aucun point d'accès sans fil n'est trouvé (ÎConnexion par entrée manuelle: 665) 2 (Si l'authentification réseau est chiffrée) Saisissez la clé de chiffrement.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi Connexion par entrée manuelle • Vérifiez le SSID, l’authentification réseau, le chiffrement et la clé de chiffrement du point d’accès sans fil que vous utilisez. 1 Sur l'écran affiché à l'étape 1 de “[Dans la liste]”, sélectionnez [Saisie manuelle]. 2 Saisissez le SSID du point d’accès sans fil auquel vous connecter et puis sélectionnez [Rég.]. • Comment saisir des caractères (ÎSaisie des caractères: 609) 3 Sélectionnez l’authentification réseau.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Direct] Connectez directement l’appareil photo et le périphérique externe. 1 Sélectionnez la méthode pour vous connecter au dispositif de destination. [Connexion WPS] [WPS (Bout. poussoir)] : Appuyez sur le bouton WPS du périphérique externe à connecter. • Sur l’appareil photo, appuyez sur [DISP.] pour prolonger la durée d’attente de connexion. [WPS (code PIN)] : Saisissez le code PIN sur l'appareil photo et connectez-vous.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi [Connexion manuelle] Recherchez l’appareil photo sur le dispositif de destination à connecter. Saisissez le SSID et le mot de passe affichés sur l’appareil photo sur le dispositif. • Si la destination est réglée sur [Tél. intelligent], le mot de passe ne s'affiche pas. Sélectionnez le SSID pour établir une connexion.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi Connexion au Wi-Fi avec les paramètres précédemment sauvegardés Utilisez l’historique de la connexion Wi-Fi pour vous connecter avec les mêmes paramètres que précédemment. 1 2 Affichez l’historique de la connexion Wi-Fi. ≥ ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner destination dans historique]/[Sélectionner destination dans mes favoris] Sélectionnez une entrée de l’historique à laquelle vous connecter. • Appuyez sur [DISP.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi Mémoriser dans les favoris Vous pouvez mémoriser l’historique de la connexion Wi-Fi dans les favoris. 1 Affichez l’historique de la connexion Wi-Fi. • ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ [Fonction Wi-Fi] ¨ [Sélectionner destination dans historique] 2 Sélectionnez l’entrée de l’historique à mémoriser et appuyez sur 1. 3 Saisissez un nom d’enregistrement, puis sélectionnez [Rég.].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Connexions Wi-Fi • Le nombre d'entrées pouvant être sauvegardées dans Historique est limité. Sauvegardez les paramètres de connexion fréquemment utilisés dans Favoris. • Lorsque [Restaurer] dans le menu [Config.] ([Réglages]) est utilisé pour réinitialiser les paramètres réseau, le contenu mémorisé dans Historique et Favoris est supprimé. • Si le périphérique auquel vous désirez vous connecter (téléphone intelligent, etc.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Paramètres d'envoi et sélection des images Paramètres d'envoi et sélection des images ≥ Paramètres d’envoi d’une image: 671 ≥ Sélection d’images: 673 Paramètres d’envoi d’une image Définissez la taille, le format de fichier et d’autres éléments de l’image pour envoyer l’image vers le dispositif de destination. 1 2 Après avoir établi la connexion Wi-Fi, l’écran de confirmation des paramètres d’envoi s’affiche, alors appuyez sur [DISP.]. Changez les paramètres d’envoi.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Paramètres d'envoi et sélection des images [Taille] Redimensionne l’image à envoyer. [Original]/[Modif] ([M], [S], ou [VGA]) [Format de fichier] Permet de régler le format de fichier des images à envoyer. [JPG]/[RAWiJPG]/[RAW] • Ce réglage est possible lorsque la destination prend en charge l'envoi d'images RAW à partir de cet appareil photo.
15. Wi-Fi/Bluetooth – Paramètres d'envoi et sélection des images Sélection d’images Pour envoyer par [Envoyer images enregistrées dans l'appareil], sélectionnez les images en utilisant la procédure suivante. 1 2 Sélectionnez [Sélection simple] ou [Sélection multi.]. Sélectionnez l’image. Paramètre [Sélection simple] 1 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image. 5«J 2 Appuyez sur ou . Paramètre [Sélection multi.] 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner une image puis appuyez sur ou .
15. Wi-Fi/Bluetooth – Menu [Configuration Wi-Fi] Menu [Configuration Wi-Fi] Ceci permet de configurer les paramètres nécessaires pour la fonction Wi-Fi. Les paramètres ne peuvent pas être changés lorsque le Wi-Fi est connecté. 1 Affichage du [Configuration Wi-Fi].
15. Wi-Fi/Bluetooth – Menu [Configuration Wi-Fi] [Nom de l'appareil] Vous pouvez changer le nom (SSID) de l’appareil photo. • Pour changer le nom SSID, appuyez sur [DISP.] et saisissez le nouveau nom du SSID. Comment saisir des caractères (ÎSaisie des caractères: 609) • 32 caractères maximum peuvent être entrés.
16. Fonction de diffusion ≥ Diffusion en utilisant un téléphone intelligent: 677 ≥ Diffusion en utilisant l’appareil photo: 679 ≥ Réglages de la diffusion: 682 Diffusez en direct les images et le son de l’appareil photo sur internet. • Pour lancer la diffusion, il y a une méthode de commande pour un téléphone intelligent et une autre pour l’appareil photo. • Cet appareil photo prend en charge le protocole RTMP/RTMPS*1.
16. Fonction de diffusion – Diffusion en utilisant un téléphone intelligent Diffusion en utilisant un téléphone intelligent Utilisez l’application pour téléphone intelligent “LUMIX Sync” pour commencer la diffusion. Bluetooth Pour commencer : • Installez “LUMIX Sync” sur votre téléphone intelligent. (ÎInstallation de l’application “LUMIX Sync”: 614) • Connectez l’appareil photo à un téléphone intelligent par Bluetooth.
16. Fonction de diffusion – Diffusion en utilisant un téléphone intelligent 4 Réglez les détails de la diffusion. [Réglage de connexion Wi-Fi] : Permet de régler le point d'accès sans fil auquel l’appareil photo se connecte lors de la diffusion. [Qualité du streaming] : Permet de régler la qualité des images qui seront diffusées. [Paramètres de confidentialité] : Permet de sélectionner un paramètre de vie privée. 5 Sélectionnez [Régler sur l’appareil photo].
16. Fonction de diffusion – Diffusion en utilisant l’appareil photo Diffusion en utilisant l’appareil photo Permet de régler la destination de diffusion sur un ordinateur et de la sauvegarder sur une carte. Insérez la carte dans l’appareil photo et démarrer la diffusion en actionnant l’appareil photo. SD Pour commencer : • Installez “LUMIX Network Setting Software” sur l’ordinateur. https://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/download/index3.
16. Fonction de diffusion – Diffusion en utilisant l’appareil photo 3 Saisissez la destination de diffusion (URL, clé de flux) dans “LUMIX Network Setting Software” et sélectionnez [Suivant]. 4 Définissez la destination de sortie (carte) et le nom du fichier, puis sélectionnez [Sauvegarder]. • Caractères qui peuvent être sélectionnés dans [Nom de fichier] : Alphabet (majuscule), chiffres, jusqu’à 8 caractères.
16. Fonction de diffusion – Diffusion en utilisant l’appareil photo 4 Permet de lancer la diffusion. 5 Permet d’arrêter la diffusion. 6 ≥Appuyez sur le déclencheur ou la touche d'enregistrement vidéo. ≥[ ] est affiché sur l'écran d'enregistrement. ≥Des commandes pour lancer la diffusion peuvent être nécessaires sur le site Web de partage vidéo. ≥Appuyez sur le déclencheur ou la touche d'enregistrement vidéo. Met fin à la fonction de diffusion.
16. Fonction de diffusion – Réglages de la diffusion Réglages de la diffusion ≥ Remarques concernant l’utilisation de la fonction de diffusion: 686 Permet de configurer les réglages de la diffusion. ¨[ ]¨[ ] ¨ [Wi-Fi] ¨ Sélectionnez [Configuration du streaming] [ON] : Permet d’effectuer la connexion Wi-Fi et d’entrer dans un [Fonction Streaming] état où la diffusion peut démarrer. [OFF] : Permet de mettre fin à la connexion Wi-Fi qui effectue la diffusion.
16. Fonction de diffusion – Réglages de la diffusion Permet de sauvegarder l’adresse de destination de la diffusion en cours sur la carte. • Pour sauvegarder de nouvelles données, sélectionnez [Nouveau Fichier], et pour écraser un fichier existant, sélectionnez ce fichier existant. • Lorsque [Nouveau Fichier] est sélectionné, un écran permettant de sélectionner le nom du fichier à sauvegarder s’affiche. [Mém.] [OK] : Permet de sauvegarder l'utilisation du nom de fichier sur l'écran. [Chang. nom fchr.
16. Fonction de diffusion – Réglages de la diffusion [Réglage Connexion Wi-Fi] Permet de régler le point d'accès sans fil auquel l’appareil photo se connecte lors de la diffusion. (Î[Par réseau]: 662) • Il est possible de sauvegarder jusqu’à 10 adresses de destination de diffusion sur une seule carte. • Effectuez le [Réglage Connexion Wi-Fi] avant le réglage de la [Fonction Streaming] sur [ON].
16. Fonction de diffusion – Réglages de la diffusion [Qualité du streaming] Format de la compression vidéo : H.264/MPEG-4 AVC [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité du streaming] Résolution Cadence Débit 59,94p 16 Mbps 59,94p 8 Mbps 29,97p 6 Mbps FHD/3M/30p 29,97p 3 Mbps HD/6M/60p 59,94p 6 Mbps 29,97p 4 Mbps FHD/16M/60p FHD/8M/60p FHD/6M/30p HD/4M/30p 1920k1080 1280k720 [Fréquence du système] : [50.
16. Fonction de diffusion – Réglages de la diffusion Remarques concernant l’utilisation de la fonction de diffusion Le fonctionnement est le suivant lors de l'utilisation de la fonction de diffusion : • Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles : – [Hybrid Log Gamma] ([Style photo]) – [Effet miniature] ([Configuration de filtre]) – [Format d'enreg. de fichier] – [Qualité enr.] – [Qualité enr. (Ma liste)] – [Cadence variable] – [96kHz/24bit], [48kHz/24bit] ([Régl. adapt. micro.
16. Fonction de diffusion – Réglages de la diffusion • Permet d’afficher un cadre bleu autour de l'écran durant la diffusion : [ ]¨[ ] ¨ [Indic. streaming cadre bleu] (Î[Indic. streaming cadre bleu]: 578) • Lorsque vous appuyez sur la touche enr. vidéo, les images en cours de diffusion sont enregistrées sur un enregistreur externe via HDMI. [ ]¨[ ] ¨ [Sortie enr. HDMI] ¨ [Commande enr.
17. Connexion à d'autres périphériques ≥ Visionnement sur un téléviseur: 690 ≥ Importation d’images vers un ordinateur: 694 ≥ Stockage sur un enregistreur: 698 ≥ Enregistrement connecté: 699 ≥ Impression: 702 Ce chapitre décrit les connexions avec d’autres appareils tels que les téléviseurs et les ordinateurs. Raccordez en utilisant soit la prise [HDMI] soit le port USB de l’appareil photo. Consultez les sections ci-dessous pour avoir des détails sur les connexions.
17. Connexion à d'autres périphériques Port USB Utilisez un câble de connexion USB pour raccorder l'appareil photo à un ordinateur, un enregistreur ou une imprimante. • N’utilisez pas d’autres câbles de raccordement USB que celui fourni.
17. Connexion à d'autres périphériques – Visionnement sur un téléviseur Visionnement sur un téléviseur Vous pouvez raccorder l'appareil photo à un écran externe ou un téléviseur, pour visionner les photos et les vidéos. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et le téléviseur hors marche. 1 2 3 4 5 Raccordez l'appareil photo et le téléviseur à l'aide d'un câble HDMI disponible dans le commerce. (ÎPrise [HDMI]: 688) Mettez le téléviseur en marche. Passez l’entrée TV sur l'entrée HDMI.
17. Connexion à d'autres périphériques – Visionnement sur un téléviseur • Avec les paramètres par défaut, les photos sont reproduites à la résolution optimale du téléviseur raccordé. La résolution de sortie peut être modifiée dans [Résolution de sortie (Lect.)]. (Î[Connexion HDMI]: 590) • Selon le format, des bandes grises peuvent s’afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)] de [Connexion HDMI] du menu [Config.
17. Connexion à d'autres périphériques – Visionnement sur un téléviseur Utilisation de VIERA Link VIERA Link (HDAVI Control™) est une fonction qui vous permet d’utiliser la télécommande de votre téléviseur Panasonic pour des commandes simples lorsque l’appareil photo a été raccordé à un dispositif compatible VIERA Link à l’aide d’un câble HDMI pour des commandes liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.
17. Connexion à d'autres périphériques – Visionnement sur un téléviseur • VIERA Link est une fonction unique de Panasonic intégrée à une fonction de contrôle HDMI qui utilise la spécification de la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Les actions liées avec d’autres dispositifs compatibles HDMI CEC fabriqués par d’autres marques ne sont pas garanties. • L’appareil photo prend en charge “VIERA Link Ver.5”. “VIERA Link Ver.5” est la norme des dispositifs compatibles VIERA Link de Panasonic.
17. Connexion à d'autres périphériques – Importation d’images vers un ordinateur Importation d’images vers un ordinateur ≥ Installation d’un logiciel: 696 Après la connexion à un ordinateur, vous pouvez copier les images enregistrées en faisant glisser les fichiers et les dossiers de cet appareil photo vers l’ordinateur. • L’appareil photo peut être raccordé à un ordinateur tournant sur l’un des systèmes d’exploitation suivants capable de reconnaître un support mémoire de masse.
17. Connexion à d'autres périphériques – Importation d’images vers un ordinateur Structure des dossiers d’une carte LUMIX AD_LUMIX CAMSET (A) STREAM (B) DCIM 100XXXXX (C) (D) PXXX0001.
17. Connexion à d'autres périphériques – Importation d’images vers un ordinateur Installation d’un logiciel Installez le logiciel pour effectuer les actions comme l’organisation et la correction des images enregistrées, le traitement des images RAW et l’édition des vidéos. • Pour télécharger le logiciel, votre ordinateur doit être connecté à Internet. • Les SE sont ceux pris en charge en mai 2021 et sont susceptibles d’être modifiés.
17. Connexion à d'autres périphériques – Importation d’images vers un ordinateur 30 jours d’essai en version complète de “LoiLoScope” Ce logiciel vous permet d’éditer facilement les vidéos. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel : http://loilo.tv/product/20 Configuration requise ≥ SE pris en charge Windows : Windows 10, Windows 8.1, Windows 8 • Vous pouvez télécharger une version d’essai qui peut être utilisée gratuitement pendant 30 jours.
17. Connexion à d'autres périphériques – Stockage sur un enregistreur Stockage sur un enregistreur En raccordant l’appareil photo à un enregistreur de Blu-ray Disc ou de DVD Panasonic, vous pouvez y stocker les photos et les vidéos. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’enregistreur en marche. • Insérez une carte dans le logement pour carte 1. 1 2 3 Raccordez l'appareil photo et l'enregistreur à l'aide d'un câble de raccordement USB.
17. Connexion à d'autres périphériques – Enregistrement connecté Enregistrement connecté ≥ Installation du logiciel: 700 ≥ Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur: 701 Si le logiciel de commande de la caméra “LUMIX Tether” est installé sur votre PC, vous pouvez connecter la caméra au PC via USB, puis contrôler la caméra à partir du PC et enregistrer tout en vérifiant la vue en direct sur l’écran du PC (enregistrement connecté).
17. Connexion à d'autres périphériques – Enregistrement connecté Installation du logiciel “LUMIX Tether” Ce logiciel est utilisé pour piloter l’appareil photo depuis un ordinateur. Il vous permet de changer plusieurs paramètres de l’appareil photo et d’enregistrer à distance puis de sauvegarder les images sur un ordinateur. Visitez le site suivant puis téléchargez et installez le logiciel : https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.
17. Connexion à d'autres périphériques – Enregistrement connecté Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’ordinateur en marche. • Installez “LUMIX Tether” sur l’ordinateur. 1 2 3 Raccordez l'appareil photo et l'ordinateur à l'aide d'un câble de raccordement USB. (ÎPort USB: 689) Appuyez sur 34 pour sélectionner [PC(Tether)], puis appuyez sur ou . ≥[ ] est affiché sur l’écran de l’appareil photo.
17. Connexion à d'autres périphériques – Impression Impression Si vous branchez une imprimante qui prend en charge PictBridge, vous pouvez sélectionner les photos sur l’écran de l’appareil photo et les imprimer. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo et l’imprimante en marche. • Réglez la qualité d’impression et les autres paramètres sur l’imprimante. 1 Lisez la carte qui contient la photo que vous désirez imprimer. ≥Appuyez sur [ ].
17. Connexion à d'autres périphériques – Impression 4 Appuyez sur 21 pour sélectionner une image, puis appuyez sur ou . ≥Pour imprimer plusieurs photos, appuyez sur 3, définissez la méthode de sélection d’une photo et puis sélectionnez les photos. PictBridge ,PSU PXOWL ,PSULPHU [Sélection multi.] Permet de sélectionner la photo à imprimer. 1 Appuyez sur 3421 pour sélectionner une photo, puis appuyez sur ou . • Pour annuler le réglage, appuyez une nouvelle fois sur 2 ou . Appuyez sur [DISP.
17. Connexion à d'autres périphériques – Impression 6 Démarrez l’impression. ≥Sélectionnez [Départ impress.] puis appuyez sur ou . Paramètres (Réglages de l’impression) [Départ impress.] Permet de lancer l’impression. Permet de sélectionner l’impression avec date. [Impres.avec date] • Si l’imprimante ne prend pas en charge l’impression de la date, il ne sera pas possible de l’imprimer. [Nomb. d'impress.] [Format papier] Permet de définir le nombre d’impressions à effectuer (jusqu’à 999).
17. Connexion à d'autres périphériques – Impression • Si le [Mode USB] est réglé sur [PictBridge(PTP)] dans le menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]), l’appareil photo sera automatiquement connecté à l’imprimante sans afficher l’écran de sélection [Mode USB]. (Î[USB]: 589) • Veillez à ne pas mettre l’appareil photo hors marche lorsque l’impression est en cours. • Lorsque la connexion avec l'imprimante n'est pas possible, réglez [Alimentation USB] sur [OFF] et essayez de la connecter une nouvelle fois.
18.
18. Matériaux – Accessoires de l'appareil photo numérique Accessoires de l'appareil photo numérique (Les numéros de produit sont corrects à compter de mai 2021.) Nom du produit Numéro de modèle Bloc-batterie DMW-BLK22 Chargeur de batterie*1 DMW-BTC15 Adaptateur secteur*2 DMW-AC10 Coupleur C.C.
18. Matériaux – Accessoires de l'appareil photo numérique • Certains accessoires en option ne sont pas disponibles dans certains pays. • Pour les accessoires en option liés à l'objectif comme les filtres et les objectifs compatibles, consultez nos catalogues/pages Web, etc. • Pour connaitre les dernières informations sur les accessoires en option, consultez nos catalogues/pages Web, etc.
18. Matériaux – Utilisation des accessoires en option Utilisation des accessoires en option ≥ Prise d’alimentation (en option): 709 ≥ Déclencheur à distance (en option): 711 ≥ Trépied à poignée (en option): 712 ≥ Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C.
18. Matériaux – Utilisation des accessoires en option Sélection de la priorité d’usage de la batterie Permet de choisir la batterie à utiliser en premier lorsque toutes les deux sont installées dans l’appareil photo et la prise d’alimentation. Pour commencer : • Mettez l’appareil photo hors marche et retirez le couvercle du connecteur de la prise d’alimentation de la batterie. 1 Installez la prise d’alimentation sur l’appareil photo. 2 Mettez l’appareil photo en marche.
18.
18. Matériaux – Utilisation des accessoires en option • Assurez-vous de toujours utiliser un véritable déclencheur à distance de Panasonic (DMW-RS2 : en option). • Consultez le manuel d’utilisation du déclencheur à distance pour des détails. Trépied à poignée (en option) Installez une Poignée trépied (DMW-SHGR1 : en option) pour l’utiliser comme poignée pour enregistrer en marchant, sur un trépied ou avec un déclencheur à distance.
18. Matériaux – Utilisation des accessoires en option Adaptateur secteur (en option)/Coupleur C.C. (en option) Avec un adaptateur secteur (DMW-AC10 : en option) et un coupleur C.C. (DMW-DCC17 : en option), vous pouvez enregistrer et lire sans craindre de rester en panne de batterie Évidemment, j’ai fait une erreur avec l’accent car il est corrigé ici. • Assurez-vous d’acheter un ensemble contenant un adaptateur secteur et un coupleur C.C. Ils ne peuvent pas être utilisés séparément l’un de l’autre.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur Affichages écran/viseur ≥ Écran d’enregistrement: 714 ≥ Écran de lecture: 728 • L’écran est un exemple d’affichage lorsque [Réglage aff. LVF/écran] est réglé sur [ ]. Écran d’enregistrement (1) (6) (2) (3) (4) TC 00:00:00.00 60 (5) F3.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur Bracketing de la balance des blancs BKT AWB AWB AWB Bracketing de la Balance des blancs (température de la couleur) (Î[Plus de param.] (Bracketing de la Balance des Blancs): 238) Réglage de la balance des blancs (ÎRéglage de la Balance des blancs: 283) Style photo (Î[Style photo]: 285) EXPS Configuration de filtre (Î[Configuration de filtre]: 293) Réglage de l'effet du filtre (ÎRéglage de l’effet de filtre: 295) LUT Assistance Aperçu (Î[Assist.
18.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (2) PRE Enregistrement avant rafale (Î[Enreg. avant rafale] ([Rafale 6K/ 4K]/[Rafale 6K/4K (S/S)]): 195) Exposition multiple (Î[Exposition multiple]: 531) Mode discret (Î[Mode discret]: 239) Zone image de vidéo (Î[Zone capteur en vidéo]: 348) Affichage anamorphique étendu (Î[Affichage anamorphique étendu]: 407) Indicateur superposition (Î[Superposition translucide]: 572) LUT Assistance Aperçu (Î[Assist.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (4) Histogramme (Î[Histogramme]: 566) Zone AF Cible de la mesure spot (Î[Mode mesure]: 252) Marqueur central (Î[Marqueur central]: 576) Retardateur (ÎEnregistrement à l’aide du Retardateur: 227) Verrouillage commande (Î[Réglage Verrou. Opérations]: 560) XXmXXs Durée d’enregistrement écoulée (ÎAffichages d’écran pendant un enregistrement vidéo: 326) (5) 2021.12. 1 10:00:00 Enregistrement horodateur (Î[Enreg.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur Mode mesure (Î[Mode mesure]: 252) AEL Verrouillage AE (ÎVerrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/AE): 271) 60 Vitesse d’obturation F3.5 BKT F3.5 BKT +1/3 Valeur d’ouverture Bracketing d’ouverture (Î[Plus de param.] (Bracketing de l’ouverture): 236) Valeur de la compensation de l’exposition (ÎCompensation de l’exposition: 269) Bracketing de l'exposition (Î[Plus de param.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (6) Icône d’avertissement de hausse de température (ÎEnregistrement: 737) Image en cours d'envoi (Î[Transfert automatique]: 639) Onglet tactile (Î[Régl.
18.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur Panneau de contrôle (1) (2) (3) (4) (1) Mode enregistrement (ÎSélection du Mode Enregistrement: 79) 1/60 Vitesse d’obturation (ÎEnregistrement: 77) F3.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (3) Mode d'entraînement (ÎSélection du Mode d'entraînement: 182) AFS Mode Mise au point (ÎSélection du Mode Mise au point: 125, Enregistrer en utilisant le mode MF: 167) Mode AF (ÎSélection du Mode AF: 135) FINE Qualité de l’image (Î[Qualité d’image]: 116) Zone image de vidéo (Î[Zone capteur en vidéo]: 348) Format du fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de fichier]: 337) Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (4) Style photo (Î[Style photo]: 285) AWB Balance des blancs (ÎBalance des Blancs (WB): 278) Plage i.dynamique (Î[i.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur Panneau de contrôle (Mode Films créatifs) (1) (2) (3) (4) (5) (1) FPS 60 SHUTTER 1/60 IRIS F3.5 Fréquence d'images (Î[Qualité enr.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (3) Format du fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de MOV 420/8-L FHD 59.94p fichier]: 337) Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (5) AUTO ISO 200 Sensibilité ISO (ÎSensibilité ISO: 273) Style photo (Î[Style photo]: 285) LUT Assistance Aperçu (Î[Assist. Visu V-LogL]: 398) Assistance Aperçu HLG (Î[Assist.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur Écran de lecture 2021.12.1 10:00 100-0001 3 (1) 1/999 8m30s (2) (3) (4) 60 F3.5 ±0 ISO200 (5) (1) Mode lecture (Î[Mode lecture]: 599) 2021.12.
18.
18. Matériaux – Affichages écran/viseur (3) Lecture (vidéo) (ÎPour lire des vidéos: 446) Images de groupe (ÎImages de groupe: 456) Code temporel (ÎCode Temporel: 350) 48kHz/16bit Réglage de l'adaptateur pour microphone XLR (ÎAdaptateur pour microphone XLR (en option): 439) MP4 Format du fichier d’enregistrement (Î[Format d'enreg. de FHD fichier]: 337) 420/8-L Qualité d’enregistrement (Î[Qualité enr.]: 338) 59.94p Fréquence d'images d'enregistrement (Î[Qualité enr.]: 338) 60/59.
18.
18.
18. Matériaux – Affichages des messages Affichages des messages Signification des principaux messages affichés sur l’écran de l’appareil photo et méthodes de réponse. Carte [Erreur carte mémoire]/[Formater cette carte?] • Il s’agit d’un format ne pouvant pas être utilisé avec l’appareil photo. Insérez une nouvelle carte ou sauvegardez les données utiles avant de formater. (ÎFormatage des cartes (Initialisation): 62) [Erreur carte mémoire]/[Cette carte mémoire n'est pas utilisable.
18. Matériaux – Affichages des messages [Le film enregistré a été effacé à cause de la limitation de la vitesse d'écriture de la carte] • La carte ne répond pas aux exigences de vitesse d'écriture pour l'enregistrement. Utilisez une carte d'une classe de vitesse prise en charge. (ÎCartes mémoire pouvant être utilisées: 25) • Si l’enregistrement s’arrête même lorsque vous utilisez une carte qui répond au débit de la classe de vitesse spécifié, la vitesse d’écriture des données devient lente.
18. Matériaux – Affichages des messages Batterie [Cette batterie ne peut pas être utilisée] • Utilisez une batterie Panasonic originale. Si ce message s’affiche même lorsqu’une batterie Panasonic originale est utilisée, contactez le revendeur. • Si les bornes de la batterie sont sales, retirez la saleté et la poussière de la borne.
18. Matériaux – En cas de problème En cas de problème ≥ Courant, batterie: 736 ≥ Enregistrement: 737 ≥ Vidéo: 742 ≥ Lecture: 743 ≥ Écran/Viseur: 744 ≥ Flash: 744 ≥ Fonction Wi-Fi: 745 ≥ Téléviseur, ordinateur et imprimante: 748 ≥ Autres: 749 D’abord, essayez les procédures suivantes. Si le problème n’est pas résolu, il peut être amélioré en sélectionnant [Restaurer] (Î[Restaurer]: 100) dans le menu [Config.] ([Réglages]). Courant, batterie Cet appareil photo se met automatiquement hors marche.
18. Matériaux – En cas de problème Enregistrement L'enregistrement s'arrête avant la fin. Impossible d'enregistrer. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées. • Lorsque la température ambiante est élevée ou si l'appareil photo est utilisé sans interruption pour enregistrer des vidéos en haute définition, des photos en rafale haute vitesse et pour produire en HDMI etc., la température de ce dernier augmente. Si la température de l’appareil photo augmente, [ ] clignotera à l’écran.
18. Matériaux – En cas de problème L’image enregistrée est trop claire ou trop sombre. • Assurez-vous que le verrouillage AE n'est pas sélectionné là où ce ne serait pas approprié. (ÎVerrouillage de la mise au point et de l’exposition (Verrouillage AF/ AE): 271) Plusieurs images sont enregistrées à la fois. • Lorsque le mode d'entraînement est réglé sur [ ] (Prise de vue en rafale), maintenir le déclencheur enfoncé permet de prendre des photos en rafale.
18. Matériaux – En cas de problème L’image enregistrée semble irrégulière. Des parasites apparaissent sur la photo. • Essayez d’effectuer les choses suivantes : – Réduisez la sensibilité ISO. (ÎSensibilité ISO: 273) – Augmentez la [Réduc. bruit] de [Style photo] dans le sens positif, ou réglez chaque élément autre que [Réduc. bruit] dans le sens négatif. (ÎPour ajuster la qualité de l’image: 288) – Réglez [Réduc. bruit expo. long.] sur [ON]. (Î[Réduc. bruit expo. long.
18. Matériaux – En cas de problème Une strie ou un scintillement peut apparaître sous un éclairage tels qu’un éclairage fluorescent ou à LED. • Cela est propre aux capteurs MOS que l’appareil utilise comme capteurs d'image. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement. • En utilisant l'obturateur électronique (Î[Type d'obturateur]: 240), baisser la vitesse d'obturation peut réduire l'effet de stries horizontales.
18. Matériaux – En cas de problème La luminosité ou la couleur de l’image enregistrée est différente de la scène réelle. • Lors d’un enregistrement sous un éclairage fluorescent ou à LED, l’augmentation de la vitesse d’obturation peut présenter de légères modifications de la luminosité ou de la couleur. Cela est dû aux caractéristiques de la source de lumière et n’est pas le signe d’un dysfonctionnement.
18. Matériaux – En cas de problème Vidéo Impossible d’enregistrer des vidéos. • En utilisant une carte de grande capacité, vous pourriez ne pas être en mesure d’enregistrer tout de suite après avoir mis en marche l’appareil photo. L’enregistrement d’images animées s’arrête en plein milieu. • L'enregistrement vidéo nécessite une carte dont la classe de vitesse est prise en charge. Utilisez une carte compatible.
18. Matériaux – En cas de problème Lecture Lecture impossible. Il n’y a aucune photo enregistrée. • Les dossiers et images traités sur un ordinateur ne peuvent pas être lus sur l’appareil photo. • Certaines images ne s'affichent pas lorsque [Mode lecture] est sélectionné. Réglez sur [Lect. normale]. (Î[Mode lecture]: 599) • Une vidéo enregistrée avec un paramètre [Fréquence du système] différent ne peut pas être visionnée.
18. Matériaux – En cas de problème Écran/Viseur L’écran/viseur s’éteint lorsque l’appareil photo est mis en marche. • Si aucune action n'est effectuée durant une période définie, [Désact. auto. LVF/ écran] (Î[Désact. auto. LVF/écran]: 57) s'active, et l'écran/viseur s'éteint. • Si un objet ou votre main est placé près du détecteur viseur, l’affichage de l’écran pourrait passer dans le viseur. Il peut scintiller ou bien la luminosité de l’écran peut changer de façon significative pendant un instant.
18. Matériaux – En cas de problème Fonction Wi-Fi Aucune connexion Wi-Fi ne peut être établie. Les ondes radio sont déconnectées. Le point d'accès sans fil ne s'affiche pas. Conseils généraux pour l’utilisation d’une connexion Wi-Fi • Restez à portée de communication du dispositif à connecter. • Une utilisation à proximité de dispositifs utilisant la fréquence de 2,4 GHz, tels que les fours à micro-ondes et les téléphones sans fil, peut entraîner la perte des ondes radio.
18. Matériaux – En cas de problème Impossible de se connecter avec un point d'accès sans fil. • Les informations sur le point d’accès sans fil défini dans l’appareil photo sont fausses. Vérifiez le type d'authentification et la clé de chiffrement. (ÎConnexion par entrée manuelle: 665) • Les ondes radio provenant d’autres dispositifs peuvent bloquer la connexion à un point d’accès sans fil.
18. Matériaux – En cas de problème L'ordinateur n'est pas reconnu lorsque j'utilise une connexion Wi-Fi. L'appareil photo ne peut pas être connecté à l'ordinateur en utilisant la fonction Wi-Fi. • Au moment de l’achat, cet appareil photo est réglé pour utiliser le nom de groupe de travail “WORKGROUP”. Si vous avez changé le nom du groupe de travail de l’ordinateur, celui-ci n’est plus reconnu.
18. Matériaux – En cas de problème Téléviseur, ordinateur et imprimante Les images du téléviseur s’affichent avec des bandes grises. • Selon le [Format], des bandes grises peuvent s'afficher en haut et en bas ou à droite et à gauche des images. Vous pouvez changer la couleur de la bande dans [Couleur de fond (Lecture)] de [Connexion HDMI] du menu [Config.] ([ENTREES/SORTIES]). (Î[Connexion HDMI]: 590) Les images ne peuvent pas être importées même si un ordinateur est connecté.
18. Matériaux – En cas de problème Autres Lorsque l’appareil photo est secoué, un cliquetis est audible. • Le son est produit par le stabilisateur d’image intégré. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’objectif produit des bruits de claquement lorsque l'appareil photo est mis en marche ou hors tension, ou s'il est renversé. Il y a un bruit provenant de l'objectif lors de l'enregistrement. • Il s’agit du bruit que fait le déplacement de l’objectif et la commande d’ouverture.
18. Matériaux – Précautions à prendre Précautions à prendre L’appareil photo Gardez cet appareil aussi loin que possible des appareils électromagnétiques (comme les fours à micro-ondes, les téléviseurs, les consoles de jeux vidéo etc.). • Si vous utilisez cet appareil au-dessous ou à proximité d’un téléviseur, les ondes électromagnétiques pourraient nuire aux images et/ou au son.
18. Matériaux – Précautions à prendre Ne répandez pas d’insecticides ou de substances chimiques volatiles sur l’appareil. • De telles substances répandues sur l’appareil pourraient déformer le boîtier ou endommager le fini. Ne laissez pas de produits en caoutchouc, PVC ou matériaux similaires au contact de l’appareil photo pendant longtemps.
18. Matériaux – Précautions à prendre Nettoyage Avant le nettoyage de l’appareil photo, retirez la batterie ou le coupleur C.C., et débranchez la fiche électrique de la prise murale. Puis, essuyez l’appareil photo à l’aide d’un chiffon sec et doux. • Lorsque l’appareil photo est très sale, il peut être nettoyé en enlevant la saleté avec un chiffon humide essoré, puis avec un chiffon sec. • N’utilisez pas de solvants comme le benzène, diluant, alcool, détergent de cuisine, etc.
18. Matériaux – Précautions à prendre Pour retirer la saleté du capteur d’image Le capteur d’images est très précis et fragile, par conséquent veillez à respecter les instructions suivantes quand vous devez le nettoyer vous-même. • Soufflez sur la poussière présente à la surface du capteur d’image en utilisant un soufflet disponible dans le commerce. Ne soufflez pas sur la poussière avec trop de puissance. • N’introduisez pas le souffleur plus profondément que la monture de l’objectif.
18. Matériaux – Précautions à prendre Écran/Viseur • N’appuyez pas trop fort sur l’écran. Cela pourrait causer une irrégularité de la couleur ou un dysfonctionnement. • Une technologie d’extrême précision est employée pour produire l’écran/viseur. Toutefois, il peut y avoir des points lumineux ou sombres ou des points qui s’allument en permanence (rouge, bleu ou vert) à l’écran. Ce n’est pas un mauvais fonctionnement.
18. Matériaux – Précautions à prendre (A) • Pour améliorer les performances de résistance à la poussière et aux éclaboussures de l'objectif interchangeable (H-ES12060/H-FS12060), un joint en caoutchouc est utilisé dans la monture de l'objectif. – Le joint en caoutchouc de l'objectif laisse des marques sur la monture de l'appareil photo numérique, mais cela n'a aucune incidence sur les performances. – Pour le remplacer le joint en caoutchouc de l'objectif, contactez Panasonic.
18. Matériaux – Précautions à prendre Ne mettez pas les bornes de la batterie en contact avec des objets métalliques (comme des colliers, épingles, etc.). • Ceci peut causer des courts-circuits ou générer de la chaleur et vous pouvez être sévèrement brûlé si vous touchez une batterie. Chargeur, Adaptateur secteur • En fonction de l'environnement de charge, les témoins de charge peuvent clignoter sous l'influence de l'électricité statique ou des ondes électromagnétiques.
18. Matériaux – Précautions à prendre Carte Ne laissez pas la carte dans des endroits soumis à des températures élevées, à la lumière directe du soleil ou exposées aux ondes électromagnétiques et statiques. Évitez de plier ou de laisser tomber la carte. Ne soumettez pas la carte à de fortes vibrations. • Sinon, la carte et les données qu’elle contient pourraient être endommagées. • Rangez la carte dans son boîtier ou dans le sac de rangement après usage et lorsque vous l’entreposez ou la transportez.
18. Matériaux – Précautions à prendre Informations personnelles Des données personnelles sont stockées dans l’appareil photo et dans les images enregistrées. Nous vous conseillons d'améliorer la sécurité en définissant un mot de passe Wi-Fi et en verrouillant la fonction Wi-Fi pour protéger les informations personnelles.
18. Matériaux – Précautions à prendre Points à retenir avant de mettre au rebut/donner la carte mémoire Formater ou supprimer en utilisant l’appareil photo ou un ordinateur modifiera uniquement les informations de gestion des fichiers, cela ne supprimera pas complètement les données présentes sur la carte.
18. Matériaux – Précautions à prendre Trépied • Assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus. • Lors de l’utilisation d’un trépied, le retrait de la batterie peut s’avérer impossible. • Lors de l'utilisation de cet appareil avec un objectif de grand diamètre, ce dernier pourrait entrer en contact avec le socle, en fonction du trépied. Serrer la vis avec l'objectif et le socle en contact l'un avec l'autre peut endommager cet appareil ou l'objectif.
18. Matériaux – Précautions à prendre Il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes radio soient interceptées Veuillez noter qu’il existe un risque que les données envoyées et reçues par ondes radio soient interceptées par une tiers personne.
18. Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie La liste suivante répertorie le nombre de photos pouvant être prises et les durées disponibles pour l’enregistrement lorsque la batterie fournie est en cours d’utilisation. • Les nombres de photos qui peuvent être prises sont basées sur la norme CIPA (Camera & Imaging Products Association).
18. Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Enregistrement vidéos (En utilisant l’écran) [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé Durée d'enregistrement sans interruption disponible [Qualité enr.
18. Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie [Format d'enreg. de fichier] : [MOV] Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé Durée d'enregistrement sans interruption disponible [Qualité enr.
18. Matériaux – Nombre de photos enregistrables et durée d’enregistrement disponible avec la batterie Lecture (en utilisant l’écran) Quand l’objectif interchangeable (H-ES12060) est utilisé Durée de lecture (minutes) : 240 Quand l’objectif interchangeable (H-FS12060) est utilisé Durée de lecture (minutes) : 250 • Le nombre de photos qui peuvent être prises et la durée d’enregistrement disponible varient en fonction de l’environnement et des conditions d’utilisation.
18. Matériaux – Nombre de photos immobiles enregistrables et durée d’enregistrement vidéo sur cartes Nombre de photos immobiles enregistrables et durée d’enregistrement vidéo sur cartes La liste suivante répertorie le nombre de photos et les durées des vidéos pouvant être enregistrés sur une carte. • Les valeurs indiquées sont approximatives.
18. Matériaux – Nombre de photos immobiles enregistrables et durée d’enregistrement vidéo sur cartes Durée d’enregistrement vidéo • “h” est l’abréviation de heure, “m” de minute et “s” de seconde. • La durée d’enregistrement vidéo est la durée totale de toutes les vidéos qui ont été enregistrées. • [Format d'enreg. de fichier] : [MP4] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] [Qualité enr.
18. Matériaux – Nombre de photos immobiles enregistrables et durée d’enregistrement vidéo sur cartes • [Format d'enreg. de fichier] : [MOV] [Fréquence du système] : [59.94Hz (NTSC)] Capacité de la carte [Qualité enr.
18. Matériaux – Nombre de photos immobiles enregistrables et durée d’enregistrement vidéo sur cartes [Fréquence du système] : [50.00Hz (PAL)] Capacité de la carte [Qualité enr.
18. Matériaux – Nombre de photos immobiles enregistrables et durée d’enregistrement vidéo sur cartes • Le nombre de photos pouvant être prises et la durée d’enregistrement disponible seront moindres en fonction de la carte SD utilisée lors de l’enregistrement avec [Enreg. fichier segmenté] ou [Enregistrement boucle (vidéo)]. • En fonction des conditions d’enregistrement et du type de carte, le nombre de photos immobiles qui peuvent être prises et la durée d’enregistrement vidéo varient.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Liste des paramètres par défaut/ sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie : En utilisant [Restaurer], la fonction revient sur ses paramètres par défaut. : En utilisant [Sauveg. en Rég. Perso.], la fonction sauvegarde le détail des paramètres dans le Mode personnalisé. : En utilisant [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.], la fonction copie le détail des paramètres.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Photo] : défaut [Focus] [Régl. perso. AF(Photo)] [Réglage 1] 3 3 3 [Lampe ass. AF] [ON] 3 3 3 [ON]/[OFF] [ON] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [FAST] 3 3 3 [Focus Peaking] [Vitesse mouvem.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Photo] : défaut [Autres (Photo)] [Type de bracketing] [OFF] 3 3 3 [Plus de param.] — 3 3 3 [OFF] 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] [ ] 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] [OFF] 3 3 3 [OFF] 3 3 3 [Anamorphique (vidéo)] [OFF] 3 3 [Informations objectif] [Lens1] 3 [Débit rafale] [H] 3 3 3 [Type d'obturateur] [MECH.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Param. d'image] [Mode exposit.] [P] [Style photo] [ [Mode mesure] [ 3 3 3 3 3 3 ] 3 3 3 [Régl. Limite Inf. ISO Auto] [200] 3 3 3 [Régl. Limite Sup. ISO Auto] [AUTO] 3 3 3 [Balayage synchronisé] [OFF] 3 3 3 [Diminuer scintill. (vidéo)] [OFF] 3 3 3 [Niv. Master Pedestal] [0] 3 3 3 [Fonctionn.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Format d'image] Lorsque [Fréquence du système] est sur [59.94Hz (NTSC)] ou [50.00Hz (PAL)] : [MP4] [Format d'enreg. de fichier] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Lorsque [Fréquence du système] est sur [24.00Hz (CINEMA)] : [MOV] [Zone capteur en vidéo] [FULL] Lorsque [Fréquence du système] est sur [59.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Focus] [ON]/[OFF] [OFF] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [AF continu] [MODE1] 3 3 3 [Lampe ass. AF] [ON] 3 3 3 [ON]/[OFF] [ON] 3 3 3 [SET] — 3 3 3 [FAST] 3 3 3 [Régl. perso. AF(Vidéo)] [Focus Peaking] [Vitesse mouvem. AF 1-zone] Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Audio] [Affichage du niveau d'enreg.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Vidéo] : défaut [Autres (Vidéo)] [Mode discret] [OFF] 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] [ ] 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] [OFF] 3 3 3 3 [Augmenter Stab. Im. [Stabilisat.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : [Réglages Style Photo] défaut [Param. d'image] [Affich./Masq.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par défaut Menu [Personnel] : [MAP/Déclencheur] [AFS] [FOCUS] 3 3 3 [AFC] [BALANCE] 3 3 3 [Chgmt M.A.P. vert./hor.] [OFF] 3 3 3 [Verrou AF/AE] [OFF] 3 3 3 [Priorité MAP/ Déclencheur] [AF+MF] [OFF] 3 3 3 [ON] 3 3 3 [Mode AF] [ON] 3 3 3 [Appuyez sur le joystick] [OFF] 3 3 3 [Affich.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie [Affecter REC au déclencheur] [ON] 3 3 3 [AF rapide] [OFF] 3 3 3 [Détecteur viseur AF] [OFF] 3 3 3 [Cadre mise au point Mvt transversal] [OFF] 3 3 3 [Point départ AFC (225-zones)] [OFF] 3 3 3 Paramètre par Menu [Personnel] : défaut [Opération] [Style d'affichage] [Paramètres Q.MENU] [Régl.touche] [Réglage Verrou.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie [Réglage molette] [Assign. molette (F/SS)] [SET1] [Rotation (F/SS)] [ [Réglage molette de contrôle] [ 3 3 3 3 3 3 ] 3 3 3 [Compensation expo] [OFF] 3 3 3 [Config.Commut.Op.Mol.] — 3 3 3 [Rotation (sélection menu)] [ 3 3 3 ] ] [Réglage Joystick] [D.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie [Réglage affichage LVF] [Réglage aff. LVF/ écran] [ ] 3 3 3 [Réglage affichage écran] [ ] 3 3 3 [Rotation horizontale (écran)] [AUTO] 3 3 3 [Rotation verticale (écran)] [AUTO] 3 3 3 [Mesure d'expo.] [OFF] 3 3 3 [Longueur focale] [ON] 3 3 3 [Hautes lumières clignot.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : défaut [Écran / Affichage (vidéo)] [Lire fichier LUT] — [Sélectionner LUT] [Vlog_709] 3 3 [Assist. Visual. LUT (Moniteur)] [OFF] 3 3 [Assist. Visual. LUT (HDMI)] [OFF] 3 3 [Écran] [MODE2] 3 3 3 [HDMI] [AUTO] 3 3 3 [Affichage anamorphique étendu] [OFF] 3 3 3 [Affich. réel monochr.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Personnel] : [Sortie enr. HDMI] défaut [ENTREES/SORTIES] [Affichage info.] [ON] 3 3 3 [Conversion Descendante] [AUTO] 3 3 3 [Commande enr. HDMI] [OFF] 3 3 3 [Conversion Desc. Audio] [OFF] 3 3 3 [Sortie son (HDMI)] [ON] 3 3 3 [Affichage Assist.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par défaut Menu [Config.] : [Carte/Fichier] [Formater la carte] — [Fonction Double Slot Carte] [Param. Dossier/ Fichier] [Méthode d'enreg.] [ [Slot carte de destination] [ [Sélectionner Dossier] — — [Param.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : [Bip] défaut [ENTREES/SORTIES] [Volume du bip] [ ] 3 3 [Volume du bip AF] [ ] 3 3 [Tonalité du bip AF] [ ] 3 3 [Vol décl elec] [ ] 3 3 [Tonalité décl. élec.] [ ] 3 3 [Volume du casque] [LEVEL3] 3 3 [Wi-Fi] — 3 *2 [Bluetooth] — 3 [USB] [Mode USB] [ 3 3 [Alimentation USB] [ON] 3 3 [BG] 3 3 [Résolution de sortie (Lect.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Config.] : défaut [Réglages] [Sauveg. en Rég. Perso.] — 3 3 [Charger Rég. Personnalisé] — 3 3 [3] 3 3 [Modifier le titre] — 3 3 [Retourner au Mode Perso.] — 3 3 [Sélect. paramètres à charger] — 3 3 3 3 [Nomb. max. de Modes Perso.] [Param. Mode Personnalisé] [Mém.] — [Chargement] — [Sauvg/Rétab. les param. app. photo.] [Eff.] [Garder régl.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par défaut Menu [Menu Perso] : [Éditer Menu Perso] [Ajouter] — [Tri] — [Effacer] — [Aff. depuis Menu Perso] [OFF] 3 3 3 Paramètre par défaut Menu [Lect.] : 3 [Mode lecture] [Mode lecture] [Lect. normale] 3 3 [Diaporama] — 3 3 [Rotation aff] [ON] 3 3 [Tri images] [DATE/TIME] 3 3 [Agrandir zone de netteté] [OFF] 3 [Assist. Visual.
18. Matériaux – Liste des paramètres par défaut/sauvegarde personnalisée/paramètres disponibles pour la copie Paramètre par Menu [Lect.] : défaut [Édition image] [Redimen.] — [Tourner] — [Division vidéo] — [Copie] — Paramètre par Menu [Lect.] : défaut [Autres] [Confirm. effacem.] ["Non" d'abord] [Supprimer toutes les images] — 3 *1 Les caractéristiques du réglage par défaut sont différentes selon le pays ou la région dans laquelle l’appareil photo a été acheté.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu [Photo] : iA P A S M [Param. d'image] [Style photo] 3 [Mode mesure] 3 3 3 3 3 3 3 3 [Format] 3 3 3 3 3 [Qualité d’image] 3 3 3 3 3 [Format imag] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Régl. Limite Inf. ISO Auto] 3 3 3 3 [Régl. Limite Sup. ISO Auto] 3 3 3 3 [Vit. obtu. mini.] 3 3 [i.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu P A S M [Régl. perso. AF(Photo)] 3 3 3 3 [Lampe ass. AF] 3 3 3 3 [Photo] : iA [Focus] [ON]/[OFF] 3 3 3 3 3 [SET] 3 3 3 3 3 [Vitesse mouvem.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu iA P A S M [Type de bracketing] 3 3 3 3 3 [Plus de param.] 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] 3 3 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] 3 3 3 3 3 [Augmenter Stab. Im.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu [Vidéo] : iA P A S M 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 [Param. d'image] [Mode exposit.] 3 [Style photo] [Mode mesure] [Sensibilité ISO (vidéo)] [Régl. Limite Inf. ISO Auto] 3 [Régl. Limite Sup. ISO Auto] 3 [Balayage synchronisé] 3 [Diminuer scintill. (vidéo)] 3 3 3 3 [Niv. Master Pedestal] 3 [Fonctionn. SS/gain] 3 [i.Plage dynamique] 3 3 3 3 3 [Compens. vignet.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu iA P A S M [Format d'enreg. de fichier] 3 3 3 3 3 3 [Zone capteur en vidéo] 3 3 3 3 3 3 [Qualité enr.] 3 3 3 3 3 3 [Qualité enr.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu iA P A S M [Affichage du niveau d'enreg. son] 3 3 3 3 3 3 [Entrée audio muette] 3 3 3 3 3 3 [Niveau gain enreg. son] 3 3 3 3 3 3 [Réglage niveau d'enreg. son] 3 3 3 3 3 3 [Limiteur du niveau d'enreg.
18. Matériaux – Liste des fonctions pouvant être sélectionnées dans chaque mode d’enregistrement Menu [Vidéo] : iA P A S M [Autres (Vidéo)] [Mode discret] [Stabilisat. d’image] [Réglage du retardateur] 3 3 3 3 3 3 [Mode de fonctionnem.] 3 3 3 3 3 3 [Stabilis. élec. (vidéo)] 3 3 3 3 3 3 [Augmenter Stab. Im.
18. Matériaux – Caractéristiques Caractéristiques Les caractéristiques peuvent être soumises à des changements en vue d’une amélioration des performances.
18. Matériaux – Caractéristiques Capteur d’image ≥ Capteur d’image 4/3q capteur Live MOS, nombre total de pixel 21.770.000 pixels, filtre couleur primaire ≥ Nombre de pixels efficaces de l’appareil photo 20.330.000 pixels Latitude de pose 12 arrêts ([V-Log L]) Format d’enregistrement pour photo ≥ Format de fichier pour photo JPEG (conforme DCF, conforme Exif 2.31) /RAW ≥ Format de fichier des photos 6K/4K Photo 6K : MP4 (H.265/HEVC, AAC (2 canaux)) Photo 4K : MP4 (H.
18. Matériaux – Caractéristiques Lorsque le format est [16:9] [L] : 5184k2920 [M] : 3840k2160 [S] : 1920k1080 Photo 4K : 3840k2160 Lorsque le format est [1:1] [L] : 3888k3888 [M] : 2784k2784 [S] : 1968k1968 Photo 4K : 2880k2880 ≥ Qualité d’image pour photos Fin / Standard / RAWiFin / RAWiStandard / RAW Format d’enregistrement des vidéos ≥ Format vidéo MP4 (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) MOV (H.264/MPEG-4 AVC, H.265/HEVC) ≥ Format audio MP4 : AAC (2 canaux.
18. Matériaux – Caractéristiques Viseur ≥ Système Format 4:3, 0,5 pouces, environ 3.680.000 points, viseur live view à diode électroluminescente organique (OLED) ≥ Taux du champ de vision Environ 100 % ≥ Grossissement Environ 0,76k (équivalent à un film 35 mm) (j1,0 mj1 50 mm jusqu'à l'infini, avec un format réglé sur [4:3]) ≥ Point œil Environ 21 mm (à j1,0 mj1) ≥ Plage de réglage dioptrique Dioptrie de j4,0 à i3,0 ≥ Détecteur oculaire Oui Écran ≥ Système Format 3:2, 3,0 pouces, environ 1.840.
18.
18. Matériaux – Caractéristiques Balance des blancs AWB / AWBc / AWBw /Journée /Nuageux /Ombre /Éclairages incandescents / Flash / Réglage des blancs 1, 2, 3, 4 / Température de couleur 1, 2, 3, 4 Obturateur ≥ Format Obturateur de plan focal ≥ Vitesse d’obturation Photos : Obturateur mécanique : Bulb (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/8000e de seconde Rideau avant électronique : Bulb (max. 30 minutes environ), 60 secondes à 1/ 2000e de seconde Obturation électronique : Bulb (max.
18. Matériaux – Caractéristiques Prises de vues en rafale ≥ Débit rafale Vitesse élevée (obturateur mécanique/rideau avant électronique) : 12 images/ seconde ([AFS], [MF]), 9 images/seconde ([AFC]) Vitesse élevée (obturateur électronique) : 12 images/seconde ([AFS], [MF]), 7 images/seconde ([AFC]) Vitesse moyenne : 7 images/seconde Vitesse lente : 2 images/seconde ≥ Nombre maximum d’images enregistrables [FINE] / [STD.] : 999 images ou plus [RAWiFINE] / [RAWiSTD.
18. Matériaux – Caractéristiques Interface ≥ USB USB Type-C™, SuperSpeed USB3.1 GEN1, prenant en charge USB Power Delivery (9,0 V/3,0 A) • Les données venant d’un PC ne peuvent pas être écrites sur l’appareil photo en utilisant le câble de raccordement USB.
18. Matériaux – Caractéristiques Configuration requise ≥ Température de fonctionnement recommandée j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) • Les performances de la batterie se détériorent temporairement à basse température (j10 oC à 0 oC (14 oF à 32 oF)), ce qui réduit le nombre de photos enregistrables et la durée d’enregistrement disponible. ≥ Humidité relative permise 10 %RH à 80 %RH Wi-Fi ≥ Norme de conformité IEEE 802.
18. Matériaux – Caractéristiques Les symboles présents sur ce produit (y compris sur les accessoires) signifient les choses suivantes : Secteur (Courant alternatif) C.C. (Courant continu) Équipement de Classe II (Le produit a été fabriqué avec une double isolation.) • Cet appareil photo est conforme aux normes “Design rule for Camera File system” (DCF) et “Exchangeable Image File Format” (Exif) établies par “Japan Electronics and Information Technology Industries Association” (JEITA).
18. Matériaux – Caractéristiques Diamètre maximum Longueur totale Poids Résistance à la poussière et aux éclaboussures ‰68,4 mm (2,7q) Environ 86 mm (3,4q) (du bout de l'objectif à la base de la monture de l’objectif) Environ 320 g (0,70 lb) Oui Température de fonctionnement j10 oC à 40 oC (14 oF à 104 oF) recommandée Humidité relative permise 10 %RH à 80 %RH • LEICA est une marque déposée de Leica Microsystems IR GmbH. ELMARIT est une marque déposée de Leica Camera AG.
18.
18. Matériaux – Marques de commerce et licences Marques de commerce et licences • Micro Four Thirds™ (Micro Quatre Tiers) et le logo Micro Four Thirds sont des marques de commerce ou des marques déposées d’OM Digital Solutions Corporation au Japon, aux États-Unis, en Union européenne et dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
18. Matériaux – Marques de commerce et licences • Windows est une marque déposée ou une marque de commerce de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Final Cut Pro, Mac, OS X et macOS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • App Store est une marque de service de Apple Inc. • Google, Android et Google Play sont des marques de commerce de Google LLC.
18. Matériaux – Marques de commerce et licences Ce produit contient les logiciels suivants : (1) les logiciels développés de façon indépendante par ou pour Panasonic Corporation, (2) les logiciels appartenant à une tierce partie et sous licence à Panasonic Corporation, (3) les logiciels sous licence GNU General Public License, Version 2.0 (GPL V2.0), (4) les logiciels sous licence GNU LESSER General Public License, Version 2.1 (LGPL V2.
18. Matériaux – Marques de commerce et licences Élimination des équipements et des piles/batteries usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.