Instruções de Funcionamento para características avançadas Câmara Digital Modelo nº DC-GH5 Antes de utilizar este produto, leia estas instruções com atenção e guarde este manual para consultas futuras. Atualização do firmware Está disponível uma atualização do firmware para melhorar as capacidades da câmara ou adicionar funcionalidades. • Para mais informações acerca das funções que foram adicionadas ou modificadas, consulte as páginas de “Atualização do firmware”.
Encontrar a informação de que necessita Nestas “Instruções de Funcionamento para características avançadas”, pode encontrar a informação de que necessita nas páginas seguintes. Clicando no número de uma página, pode saltar para a página e encontrar rapidamente a informação. Procurar no “Índice” Clique no ícone para passar para “Índice”.
Como usar este manual Acerca da informação do modo aplicável Modos aplicáveis: Os ícones indicam os modos disponíveis para uma função. • Ícones pretos: Modos aplicáveis • Ícones cinzentos: Modos indisponíveis , e diferem, dependendo dos Modos de Gravação registados em definições personalizadas. ∫ Acerca dos símbolos no texto : MENU Wi-Fi Indica que o menu pode ser definido premindo o botão [MENU/SET]. : Indica que a definição Wi-Fi pode ser efetuada premindo o botão [Wi-Fi].
Índice Encontrar a informação de que necessita.................................................................2 Como usar este manual ............................................................................................3 Índice por Função ...................................................................................................10 1. Antes da Utilização Cuidados a ter com a câmara .................................................................................13 Acessórios Padrão ........
3. Modos de gravação Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) .............65 • Menu [Auto inteligente]...................................................................................68 • Tirar fotografias com definições personalizadas de cor, controlo da desfocagem e luminosidade........................................................69 Tirar fotografias com a abertura e velocidade do obturador ajustados automaticamente (Modo AE do programa) ..............................
Selecionar imagens a partir de um ficheiro de disparo contínuo 6K/4K e guardar...............................................................................................................123 • Corrigir fotos 6K/4K após a gravação (melhoria pós-gravação) ..................124 • Operações durante a seleção de imagens/Selecionar imagens no ecrã da TV...............................................................................................
• Personalizar as definições de funcionamento da focagem automática para a gravação de filmes ([Def. personal. AF(vídeo)]) ...............................167 • Gravar imagens paradas enquanto grava filmes..........................................168 • Definir o método de gravação do código de tempo......................................169 • Apresentar/definir o nível de entrada do som...............................................170 • Gravar imagens com datas de gravação sobrepostas ([Gravar data e hora]).
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth O que pode fazer com a função Wi-Fi®/Bluetooth® ...............................................264 Função Wi-Fi/Função Bluetooth............................................................................265 Ligar a um Smartphone/tablet...............................................................................267 • Instalar no smartphone/tablet a aplicação “Image App” ..............................267 • Usar um Smartphone que suporte Bluetooth low energy................
• Descarregar o software ................................................................................ 311 • Transferir imagens para um PC ...................................................................313 Guardar imagens paradas e filmes num gravador................................................315 Imprimir as Imagens..............................................................................................316 12. Outros Acessórios Opcionais ....................................................
Índice por Função Gravação Gravação Modo de gravação........................... P44 [Pré-visualizar]................................. P76 [Fotog. Intervalo Tempo] ............... P134 [Animaç. Stop Motion] ................... P136 Enquadramento de abertura ......... P141 Enquadramento da focagem ......... P141 [Modo silencioso]........................... P216 [Exposição múltipla] ...................... P220 Qualidade de imagem e tom de cor [Sensibilidade] ...............................P107 [Equi.
Filme Filme [Formato de gravação] .................. P163 [Qual. grav.] ...................................P163 Filmes em 4K ................................ P164 Gravar imagens paradas enquanto grava filmes ................... P168 Áudio [Aj. nível mic.] ................................P170 [Limitador nível mic.] ......................P170 [Red.ruid.vento] .............................P193 [Cancel. ruído do vento].................P222 [Red. ruíd. objetiva]........................
Reprodução Reprodução Reprodução de imagem ................P196 Reprodução de filmes ................... P197 Zoom de reprodução ..................... P199 Reprodução múltipla ..................... P200 Apagar ........................................... P203 [Rever autom.] ...............................P228 Configurações de reprodução/ Visualização [Slideshow] .................................... P247 [Rodar]........................................... P261 [Processamento RAW] ..................
1. Antes da Utilização Cuidados a ter com a câmara Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões. • A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar nas seguintes condições. Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se: – Deixar cair ou bater com a câmara. – Premir com força a lente ou o monitor.
1. Antes da Utilização ∫ Acerca da Condensação (Quando a lente, o visor ou o monitor estiver embaciado/a) • A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois pode manchar a lente, visor ou monitor, e dar origem a um mau funcionamento por parte da câmara. • Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente.
1. Antes da Utilização Acessórios Padrão Verifique se todos os acessórios se encontram incluídos, antes de utilizar a câmara. • Os acessórios e a sua forma diferem, dependendo do país ou área onde a câmara foi adquirida. Para mais detalhes acerca dos acessórios, consulte “Instruções Básicas de Funcionamento”. • O Conjunto da Bateria é indicado como conjunto da bateria ou bateria no texto. • O Carregador da Bateria é indicado como carregador da bateria ou carregador no texto.
1. Antes da Utilização Nomes e Funções dos Componentes ∫ Estrutura da câmara 12 3 1314 15 16 17 8 9 10 11 12 18 19 20 21 19 4 5 6 7 22 24 30 29 28 27 23 26 25 Sapata (Cobertura da sapata) (P153) 16 • Mantenha a cobertura da sapata fora do alcance de crianças, para prevenir que a engulam.
1.
1. Antes da Utilização ∫ Lente H-ES12060 1 H-FS12060 2345 6 7 8 6 7 8 1 2 3 6 7 8 H-HSA12035 1 2 3 4 1 Superfície da lente 6 Ponto de contacto 2 Anel de focagem (P101) 7 Borracha de montagem da lente (P342) 3 Anel do zoom (P147) 8 Marca de ajuste da lente (P34) 4 Interruptor O.I.S. (P143) 5 Interruptor [AF/MF] • Quando o interruptor [AF/MF] da lente ou a câmara for definida para [MF], a focagem manual (MF) é ativada.
1. Antes da Utilização Acerca da lente Esta unidade pode usar as lentes dedicadas compatíveis com a especificação de montagem da lente do Sistema Micro Four ThirdsTM (montagem Micro Four Thirds). Também pode usar uma lente de qualquer um dos seguintes padrões, fixando um adaptador de montagem.
2. Iniciar/Operações básicas Fixar a alça de transporte • Recomendamos que fixe a alça de transporte quando utilizar a câmara, para impedir que esta caia. 1 Passe a alça de transporte pelo orifício no ilhó da alça na estrutura da câmara. A: Ilhó da alça de transporte 2 3 4 Passe a extremidade da alça de transporte através do anel na direção da seta e depois passe-a através do batente. Passe a extremidade da alça de transporte através do orifício do outro lado do batente.
2. Iniciar/Operações básicas Carregar a bateria ∫ Acerca das baterias que podem ser usadas com esta unidade Sabe-se que se colocaram à disposição no mercado baterias contrafeitas que se parecem muito com o produto genuíno. Algumas destas baterias não se encontram adequadamente protegidas com uma proteção interna para ir de encontro aos padrões de segurança exigidos. Existe a possibilidade destas baterias poderem dar origem a fogo ou explosões.
2. Iniciar/Operações básicas ∫ Acerca do indicador [CHARGE] Ligado: A carregar. Desligada: O carregamento está completo. (Desligue o carregador da tomada e retire a bateria após o carregamento estar completo.) • Quando o indicador [CHARGE] piscar – A temperatura da bateria é demasiado alta ou demasiado baixa. Recomendamos que carregue de novo a bateria a uma temperatura entre 10 oC e 30 oC. – Os terminais do carregador ou da bateria estão sujos. Neste caso, limpe-os com um pano seco.
2.
2.
2.
2.
2. Iniciar/Operações básicas Inserir/retirar a bateria • Certifique-se de que esta unidade está desligada. 1 1: Faça deslizar a alavanca de desbloqueio na direção da seta (para o lado OPEN). 2: Abra a tampa do compartimento da bateria. • Utilize sempre baterias genuínas da Panasonic. • Se utilizar outro tipo de baterias, não podemos garantir a qualidade do produto.
2. Iniciar/Operações básicas Inserir/retirar o cartão (opcional) • Verifique se a lâmpada de acesso ao cartão está desligada. 1 2 Faça deslizar a tampa do compartimento do cartão para a abrir. Prima-o bem até ao fim até ouvir um clique, tendo cuidado com a direção em que o insere. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a direito. • Pode inserir um cartão em cada uma da ranhuras: Ranhura para o cartão 1 A e ranhura para o cartão 2 B.
2. Iniciar/Operações básicas Indicadores de acesso do cartão MOV 8bit FHD 24p Luz de acesso 4:3 L AFS Indicação de acesso Acende quando o cartão estiver a ser acedido Acende a vermelho enquanto uma imagem (durante a gravação, apagamento, estiver a ser gravada no cartão. formatação, etc.). • Durante o acesso (ou seja, enquanto a luz de acesso está acesa ou [ ]/[ ] for apresentado), não desligue esta unidade, não retire a bateria, cartão nem desligue o adaptador AC (opcional).
2. Iniciar/Operações básicas Informação do cartão Os cartões seguintes que se encontram em conformidade com a norma SD podem ser usados com esta unidade. (Estes cartões são indicados como cartão no texto.) • Esta unidade é compatível com cartões de memória SDHC/ SDXC com classe de velocidade 3 UHS-I/UHS-II UHS. • O funcionamento dos cartões à esquerda foi confirmado com os cartões da Panasonic.
2. Iniciar/Operações básicas Formatar o cartão (iniciar) Formate o cartão antes de gravar uma imagem com esta unidade. Como os dados não podem ser recuperados após a formatação, certifique-se de que faz as cópias de segurança necessárias antes de continuar. Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Formatar] > [Ranhura 1]/[Ranhura 2] • Utilize uma bateria com energia suficiente, ou o adaptador AC (opcional) quando proceder à formatação. Durante a formatação, não desligue a câmara.
2.
2. Iniciar/Operações básicas • [MP4 (LPCM)], [MOV] [Qual. grav.
2. Iniciar/Operações básicas Colocar/Retirar a Lente • Verifique se a câmara está desligada. • Mude de lente onde não haja muita sujidade ou pó. Consulte a P340 quando a lente apanhar sujidade ou pó. Fixar a lente 1 Rode a tampa traseira da lente A e a tampa da estrutura B na direção da seta, para retirá-las. 2 Alinhe as marcas de ajuste da lente C e rode a lente na direção da seta até ouvir um clique. • Não prima o botão de libertação da lente D quando colocar uma lente.
2. Iniciar/Operações básicas Retirar a lente • Coloque a tampa da lente. Enquanto prime o botão de libertação da lente A, rode a lente para a seta até que pare e depois retire-a. • Para evitar que pó e outras partículas se acumulem ou entrem na câmara ou na lente, certifique-se de que fixa a tampa da estrutura à câmara e a tampa traseira da lente na lente após libertá-la da câmara. Operações do zoom Quando utilizar a lente permutável (H-ES12060/ H-FS12060/H-HSA12035) Rode o anel do zoom da lente.
2. Iniciar/Operações básicas Colocar a cobertura da lente Quando gravar com uma luz de fundo forte, pode ocorrer um reflexo irregular dentro da lente. A cobertura da lente reduz a entrada de luz indesejada nas imagens gravadas e diminui a queda do contraste. A cobertura da lente corta o excesso de iluminação e melhora a qualidade de imagem.
2. Iniciar/Operações básicas Guardar temporariamente a cobertura da lente Exemplo: H-ES12060 1 Rode a cobertura da lente na direção da seta enquanto prime o botão A na cobertura da lente. 2 Alinhe a marca B ( ) na cobertura da lente, com a marca na ponta da lente. 3 Rode a cobertura da lente na direção da seta até ouvir um clique.
2. Iniciar/Operações básicas Abrir o monitor Quando adquirir esta câmara, o monitor vem guardado dentro da estrutura da câmara. Mova o monitor conforme apresentado em baixo. 1 Abra o monitor. (Máximo 180o) 2 Pode ser rodado 180o para a frente. 3 Volte a colocar o monitor na posição original. • Ao rodar o monitor, tenha cuidado para não fazer demasiada força. Se o fizer, pode dar origem a danos. ∫ Ângulo de disparo livre O monitor pode ser rodado para ir de encontro às suas necessidades.
2. Iniciar/Operações básicas Acertar a data/hora (Acertar o relógio) • O relógio não está ajustado quando a câmara é adquirida. 1 Ligue a câmara. • Quando a câmara é ligada, o indicador do estado 1 acende a verde. • Se o ecrã de seleção da língua não for apresentado, passe para o passo 4. 2 3 4 5 Prima o botão [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET]. Prima o botão [MENU/SET]. Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos), e prima 3/4 para definir.
2. Iniciar/Operações básicas 7 8 9 Quando [Acerto do relógio concluído.] for apresentado, prima [MENU/SET]. Quando [Defina a área de residência] for apresentado, prima [MENU/ SET]. Prima 2/1 para escolher a área do seu país e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Voltar a acertar o relógio Escolha a opção [Aj. relógio] no menu [Config.]. (P55) • O relógio pode ser reiniciado, conforme apresentado nos passos 5 e 6 na P39.
2. Iniciar/Operações básicas Operações básicas Dicas para tirar boas fotografias Segure a câmara suavemente com ambas as mãos, mantenha os braços parados de lado e fique com os pés um pouco separados. • Não cubra a lâmpada auxiliar AF A, ou o microfone B com os seus dedos ou outros objetos. • Certifique-se de que está estável e de que não existe o perigo de colidir com outra pessoa ou com um objeto enquanto tirar fotografias.
2. Iniciar/Operações básicas Utilizar o visor Ajuste da Dioptria Ajuste a dioptria de acordo com a sua visão, de modo a poder ver claramente os carateres apresentados no visor. Ligar o Monitor/Visor Prima [LVF] para alternar entre o monitor e o visor. A Botão [LVF] B Sensor de olhos • Também pode usar o botão como um botão de função. (P60) ョㄏブ Prima [LVF]. Mudança automática entre o visor/monitor¢ Visualização com o visor¢ Visualização com o monitor ¢ Se [Sensor de Olho AF] no menu [Utilizad.
2. Iniciar/Operações básicas ∫ Notas acerca da alternância automática entre o visor/monitor A alternância automática entre o visor e o monitor permite ao sensor ocular mudar automaticamente a visualização para o visor quando aproximar o seu olho ou um objeto dele. • Se ativar a função de mudança automática entre o visor/monitor e aparecer a mensagem no ecrã de informação da gravação (P50) no monitor, pode usar [Grav. LVF em poup.
2. Iniciar/Operações básicas Botão de filme (gravar filmes) Comece a gravação premindo o botão do filme. • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. Pare a gravação premindo de novo o botão do filme. Disco do modo (selecionar um modo de gravação) Prima o botão de bloqueio do disco do modo 1 para libertar o bloqueio. • O disco fica bloqueado se o botão de bloqueio do disco do modo for premido. Cada vez que premir, bloqueia/desbloqueia o disco.
2. Iniciar/Operações básicas Disco dianteiro/Disco traseiro Rotação: A escolha dos itens ou configuração dos valores é efetuada durante as várias configurações.
2. Iniciar/Operações básicas Alterar temporariamente os itens atribuídos aos discos dianteiro/traseiro ([Comut.func. dial]) Pode alterar temporariamente os itens atribuídos aos discos dianteiro/traseiro usando o botão da função ao qual foi atribuído o [Comut.func. dial]. [Comut.func. dial] está atribuído a [Fn1] na altura da compra. (P60) ョㄏヒ • Pode definir os itens a serem atribuídos temporariamente aos discos dianteiro/traseiro em [Conf. comut.func. dial] em [Definir disco] no menu [Utilizad.
2. Iniciar/Operações básicas ∫ Definir os métodos de funcionamento do disco dianteiro e disco traseiro MENU > [Utilizad.] > [Operação] > [Definir disco] [Atribuir disco (F/SS)] Atribui as operações do valor de abertura e velocidade do obturador no modo de exposição manual. [ F SS]: Atribui o valor de abertura ao disco dianteiro e a velocidade do obturador ao disco traseiro. [ SS F]: Atribui a velocidade do obturador ao disco dianteiro e o valor de abertura ao disco traseiro.
2. Iniciar/Operações básicas Botões do cursor/Botão [MENU/SET] Premir o botão do cursor: É efetuada a escolha de itens ou definição de valores, etc. Premir [MENU/SET]: É efetuada a confirmação dos conteúdos configurados, etc. • Estas instruções de funcionamento expressam os movimentos para cima, baixo, esquerda e direita para o botão do cursor como 3/4/2/1. Manípulo O manípulo pode ser utilizado de dois modos: Pode ser movido para cima, baixo, esquerda ou direita ou pode ser pressionado.
2. Iniciar/Operações básicas Botão [DISP.] (alterar a informação apresentada) Prima [DISP.] para alterar a informação apresentada no ecrã. ュリヴヱハ No modo de gravação Ligar o método de visualização do visor/monitor MENU > [Utilizad.] > [Monitor/Visualizar] > [Def. apresent. LVF/Monitor] > [Def. apresentação do LVF]/[Def. apresent. do Monitor] [ ] (estilo do visor) Adapta ligeiramente as imagens, de modo a que possa rever melhor a composição das imagens.
2.
2. Iniciar/Operações básicas No modo de reprodução Apresentação detalhada da informação¢1 Com informação 4:3 L 4:3 200 s RGB L STD. ISO F3.5 Sem informação 1/5 AFS 1/98 98 Sem informação (apresentação realçada)¢2 AWB 0 60 2017.12. 1 10:00 F3.
2. Iniciar/Operações básicas Painel tátil (operações táteis) O painel tátil desta unidade é capacitivo. Toque no painel diretamente com o dedo. ∫ Toque Para tocar e deixar de tocar no ecrã tátil. Fn7 Fn8 Fn9 Fn10 OFF Fn11 OFF ∫ Arrastar Um movimento sem deixar de premir o ecrã tátil. A ∫ Espremer (aumentar/reduzir) Esprema o painel tátil afastando (aumentar) ou aproximando (reduzir) com dois dedos. B 2.0X • Toque no painel com o dedo limpo e seco.
2. Iniciar/Operações básicas Tirar fotografias com a Função Tátil Tirar fotografias com a função de Toque no Obturador Modos aplicáveis: Tocando simplesmente no objeto a focar, irá focar o objeto e tirar a fotografia automaticamente. 1 Toque em [ ]. 2 Toque em [ × ]. • O ícone passa para [ ] e torna-se possível tirar fotografias com a função de Toque no Obturador. 3 Toque no objeto que deseja focar e depois tire uma fotografia. • A fotografia é tirada quando for obtida a focagem.
2. Iniciar/Operações básicas Otimizar facilmente a luminosidade para uma área especificada (AE do Toque) Modos aplicáveis: Pode otimizar facilmente a luminosidade de uma posição tocada. Quando o rosto do objeto parecer escuro, pode iluminar o ecrã de acordo com a luminosidade do rosto. 1 Toque em [ ]. 2 Toque em [ AE ]. × • É apresentado o ecrã de definições para a posição de optimização da luminosidade. • [Fotometria] é definido para [ AE ], o que é usado exclusivamente para AE do toque.
2. Iniciar/Operações básicas Configurar os itens do menu Pode operar os botões ou tocar no monitor para definir os itens do menu. 1 Prima o botão [MENU/SET]. / [Auto inteligente] (P68) [Filme criativo] (P182) [Meu modo] (P85) [Controlo criativo] (P78) Estes menus permitem-lhe definir as funções disponíveis apenas para os respetivos modos de gravação. Estes menus são apresentados apenas para os respetivos modos de gravação. [Gravar] (P205) Este menu permite-lhe escolher as definições de imagem.
2. Iniciar/Operações básicas 2 Prima 3/4 do botão do cursor para escolher o item do menu, e prima [MENU/ SET]. • Também pode escolher o item do menu, rodando o disco de controlo. • Também pode passar para o ecrã seguinte, rodando o disco traseiro. Operação por toque Toque no item do menu. • Pode mudar de página, tocando na barra (A) no lado direito do ecrã. Para visualizar as explicações dos itens do menu. Se premir [DISP.
2. Iniciar/Operações básicas ∫ Passar para outros menus 1 2 3 Prima 2. Prima 3/4 para selecionar um ícone de seleção do menu, como [ ]. • Também pode escolher os ícones de alternância do menu, rodando o disco dianteiro. Prima o botão [MENU/SET]. Operação por toque Toque num ícone de seleção do menu, como [ ∫ Fechar o menu Prima [ ] ou prima o obturador até meio. Operação por toque Toque em [ ]. 57 ].
2. Iniciar/Operações básicas Chamar instantaneamente os menus usados frequentemente (Menu Rápido) Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu. • As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre. 1 Prima [Q.MENU] para ver o Menu Rápido. • Também pode usar o botão como um botão de função. (P60) 2 ョㄏビ Rode o disco dianteiro para escolher o item do menu.
2. Iniciar/Operações básicas Personalizar as definições do Menu Rápido Quando [Q.MENU] (P227) no menu [Utilizad.] ([Operação]) for definido para [CUSTOM], o menu rápido pode ser alterado conforme desejado. Pode definir até 15 itens para o menu rápido. 1 Prima 4 para escolher [ [MENU/SET]. ] e de seguida, prima 4:3 L 2 3 AFS Prima 3/4/2/1 para escolher o item do menu e, de seguida, prima o botão [MENU/SET]. Prima 2/1 para escolher o espaço vazio na coluna inferior e prima [MENU/SET].
2. Iniciar/Operações básicas Atribuir funções usadas frequentemente aos botões (botões de funções) Pode atribuir funções de gravação, etc., a botões e ícones específicos. • Algumas funções não podem ser atribuídas, dependendo do botão da função. 1 Escolha o menu. (P55) MENU 2 3 > [Utilizad.] > [Operação] > [Def botão Fn]> [Definição em modo Gravar]/[Definição em modo Reprod.] Prima 3/4 para escolher o botão da função a atribuir, e depois prima [MENU/SET].
2. Iniciar/Operações básicas Usar os botões da função durante a gravação Pode usar as funções atribuídas, premindo um botão da função quando gravar. ∫ Usando botões de função com operações táteis 1 2 Toque em [ ]. Fn7 Fn8 Toque em [Fn7], [Fn8], [Fn9], [Fn10] ou [Fn11]. Fn9 Fn10 OFF Fn11 OFF ∫ Funções que podem ser atribuídas em [Definição em modo Gravar] – [Wi-Fi] (P265): [Fn7]¢ – [Q.
2. Iniciar/Operações básicas Menu [Utilizad.] – [Realçar contorno] (P228) – [Histograma] (P229): [Fn8]¢ – [Linhas guia] (P229) – [Padrão Zebra] (P230) – [Live View Monocrom.] (P228) – [Área grav.] (P231) – [Visualiz. prior. Vídeo] (P231) – [Passo de zoom] (P151) – [Zoom velocidade] (P151) Funções de gravação – [Inter. Gravar/Reprod.] (P62) – [Desligado] – [Repor para predefinido] – [ON]/[OFF] de cada item em [Equi.
2. Iniciar/Operações básicas Usar os botões da função durante a reprodução Pode definir diretamente uma função atribuída a uma imagem selecionada, premindo o botão da função durante a reprodução. Exemplo: Quando [Fn2] estiver definido para [Classificação¿3] 1 2 Prima 2/1 para escolher a imagem. Prima [Fn2] e defina a imagem como [Classificação¿3]. 3 1/98 ∫ Funções que podem ser atribuídas em [Definição em modo Reprod.] • Pode atribuir as seguintes funções ao botão [Fn1], [Fn2], [Fn3], [Fn5] ou [Fn6].
2. Iniciar/Operações básicas Inserir texto 1 Prima 3/4/2/1 para escolher o texto e depois prima [MENU/SET] para registar. • Mova o cursor para [ ] e prima [MENU/SET] para alternar o texto entre [A] (maiúsculas), [a] (minúsculas), [1] (números) e [&] (carateres especiais). • Para inserir o mesmo caracter de novo, rode o disco de controlo para a direita para mover o cursor.
3. Modos de gravação Tirar fotografias com a função automática (Modo Automático Inteligente) Modo de gravação: Neste modo, a câmara escolhe as definições ótimas para o objeto e a cena. 1 Ajuste o disco do modo para [¦]. • A câmara passa para o modo usado mais recentemente: modo mais automático inteligente ou modo automático inteligente. Na altura da compra, o modo está definido para o modo mais automático inteligente. 2 Alinhe o ecrã com o objeto.
3. Modos de gravação A câmara deteta as cenas automaticamente (deteção da cena) ( : Quando tirar fotografias, : Quando gravar filmes) [i-Retrato] [i-Cenário] [i-Macro] [i-Retrato nocturno]¢1 [i-Cenário nocturno] [Foto noct.man.i.]¢2 [i-Comida] [i-Bebé]¢3 [i-Pôr-do-sol] [i-Luz fraca] ¢1 Apresentado quando for usado um flash externo. ¢2 Apenas apresentado quando [Foto noct.man.i.] for definido para [ON]. (P68) ¢3 Quando [Detec.
3. Modos de gravação O modo mais automático inteligente permite-lhe ajustar algumas definições, como a luminosidade, tom da cor e controlo da desfocagem, enquanto também usa o modo automático inteligente para outras definições.
3. Modos de gravação Menu [Auto inteligente] Definir as funções disponíveis apenas para o modo mais automático inteligente e modo automático inteligente. Escolha o menu. (P55) MENU > [Auto inteligente] Tirar fotografias portáteis de cenários noturnos ([Foto noct.man.i.]) Quando [ ] for detetado enquanto tirar disparos noturnos portáteis, as fotografias do cenário noturno serão tiradas com alta velocidade de arrebentamento e compostas numa única imagem.
3. Modos de gravação Tirar fotografias com definições personalizadas de cor, controlo da desfocagem e luminosidade Modo de gravação: ∫ Definir a luminosidade 1 2 OFF Prima [ ]. Rode o disco traseiro para ajustar a luminosidade. • Pode ajustar a definição do enquadramento da exposição, premindo 3/4 enquanto o ecrã de definição da luminosidade for apresentado. (P140) • Prima [ +1 -5 -4 -3 -2 -1 0 +1 +2 +3 +4 +5 ] de novo para voltar ao ecrã de gravação. ∫ Definir a cor 1 Prima [ ].
3. Modos de gravação Tirar fotografias com a abertura e velocidade do obturador ajustados automaticamente (Modo AE do programa) Modo de gravação: A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objeto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [Gravar]. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima o obturador até meio e visualize o valor de abertura e valor da velocidade do obturador no ecrã. 2.
3. Modos de gravação Alternância do programa No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. A isto chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objeto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa.
3. Modos de gravação Tirar fotografias especificando a abertura/ velocidade obturador Modo de gravação: (Exemplo: Em modo de exposição manual) Valor de abertura SS F 8 2.8 15 4.0 5.6 30 30 5.6 0 60 8.0 125 11 +3 A Medidor da exposição B Valor de abertura C Velocidade do obturador Pequeno Grande É mais fácil desfocar o É mais fácil manter a fundo. focagem ao nível do fundo. Velocidade do obturador Lento Torna-se mais fácil expressar o movimento. Rápido Torna-se mais fácil congelar o movimento.
3. Modos de gravação Modo AE com prioridade na abertura Quando definir o valor de abertura, a câmara otimiza automaticamente a velocidade do obturador para a luminosidade do objeto. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Defina o valor de abertura rodando o disco traseiro ou o disco dianteiro. A Valor de abertura B Medidor da exposição SS F 60 4.0 30 5.6 15 8.0 8 11 4 16 8.
3. Modos de gravação Modo de Exposição Manual Determine a exposição configurando manualmente o valor de abertura e a velocidade do obturador. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Rode o disco traseiro para definir a velocidade do obturador, e rode o disco dianteiro para definir o valor de abertura. A B C D Medidor da exposição Valor de abertura Velocidade do obturador Assistente de exposição manual SS F 8 2.8 15 4.0 5.6 30 30 5.6 0 60 8.0 125 11 +3 Velocidade Disponível do Obturador (Seg.
3. Modos de gravação ∫ Acerca de [B] (lâmpada) Se definir a velocidade do obturador para [B], o obturador permanece aberto enquanto premir por completo o obturador (até cerca de 30 minutos). O obturador fecha-se quando deixar de premir o obturador (botão). Utilize esta opção quando desejar manter o obturador aberto durante um longo período de tempo, para tirar fotografias de fogo-de-artifício, de um cenário noturno, etc. • Só pode ser usado com o Modo de Exposição Manual.
3. Modos de gravação Confirme os efeitos de abertura e velocidade obturador (Modo de pré-visualização) Modos aplicáveis: Os efeitos da abertura e velocidade do obturador podem ser verificados, usando o modo de pré-visualização. • Confirme os efeitos da abertura: Pode verificar a profundidade do campo (alcance efetivo da focagem) antes de tirar uma fotografia, fechando as lâminas do diafragma para o valor de abertura escolhido.
3. Modos de gravação Defina facilmente a abertura/velocidade do obturador para uma exposição adequada (AE com um aperto) Modos aplicáveis: Quando a definição da exposição for muito clara ou muito escura, pode usar o AE com um aperto para obter uma definição adequada da exposição. Como ver se a exposição não é a adequada • Se os valores de abertura e a velocidade do obturador piscarem a vermelho quando o obturador for premido até meio.
3. Modos de gravação Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo de Controlo Criativo) Modo de gravação: Este modo grava com efeitos de imagem adicionais. Pode definir os efeitos a adicionar, selecionando imagens de exemplo e verificando no ecrã. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Prima 3/4 para escolher os efeitos de imagem (filtros). 1/8 A Pré-visualização • Também pode selecionar os efeitos de imagem (filtros), tocando nas imagens de exemplo.
3. Modos de gravação Tipos de efeitos de imagem Visualização da descrição de cada efeito de imagem Prima [DISP.] enquanto o ecrã de seleção do efeito de imagem é apresentado. • Quando for definido para a apresentação da guia, são apresentadas explicações para cada efeito de imagem.
3. Modos de gravação ∫ Definir o tipo de desfocagem ([Efeito diminuto]) 1 Prima 3 para visualizar o ecrã de definições. • O ecrã das definições também pode ser apresentado tocando por ordem [ [ ]. 2 3 4 ], depois Prima 3/4 ou 2/1 para mover a parte focada. • Também pode mover a parte focada, tocando no ecrã de gravação. • Tocar em [ ] permite-lhe definir a orientação de gravação (orientação de desfocagem). Rode o disco traseiro para mudar o tamanho da parte focada.
3. Modos de gravação ∫ Definir a posição e tamanho da fonte de iluminação ([Brilho do sol]) 1 Prima 3 para visualizar o ecrã de definições. • O ecrã das definições também pode ser apresentado tocando por ordem [ [ ]. 2 ], depois Prima 3/4/2/1 para mover a posição central da fonte de iluminação. • A posição da fonte de iluminação também pode ser movida, tocando no ecrã.
3. Modos de gravação Efeito de imagem Itens que podem ser definidos [Monocromático] Cor Tom amarelado Tom azulado [Monocromático dinâmico] Contraste Baixo contraste Contraste elevado [Monocromático áspero] Qualidade arenosa Menos arenoso Mais arenoso [Monocromático suave] Extensão da desfocagem Desfocagem fraca Desfocagem forte [Arte de Impressão] Frescura Preto e branco Cores pop [Dinâm. elev.
3. Modos de gravação Tirar uma fotografia com um fundo desfocado (Controlo da desfocagem) 1 2 Prima [Fn4] para visualizar o ecrã de definições. Rode o disco traseiro para escolher. • Se premir [MENU/SET], pode voltar ao ecrã de gravação. • Premir [Fn4] no ecrã de definição da desfocagem cancela a definição. SS F 500 250 2.8 125 4.0 60 5.6 30 8.
3. Modos de gravação Registar as suas definições preferidas (Modo Personalizado) Modo de gravação: Registar as Definições Pessoais do Menu (Registar as definições personalizadas) Pode registar até 5 conjuntos de definições da câmara com [Mem. config. pers.]. ( , , , ) • A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações personalizadas inicialmente.
3. Modos de gravação Gravar usando o conjunto personalizado registado Pode facilmente ativar as definições que registou usando [Mem. config. pers.]. Ajuste o disco do modo para [ ], [ ] ou [ ]. • A respetiva definição personalizada é apresentada. Se definir o disco do modo para [ última definição personalizada é apresentada. ∫ Para alterar um conjunto de definições personalizadas em [ modo]) 1 2 Ajuste o disco do modo para [ Escolha o menu. (P55) MENU 3 > ], a ] (menu [Meu ].
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar a focagem automaticamente Ao definir o modo de focagem óptimo ou modo de focagem automática para o objeto ou condição de gravação, pode deixar a câmara ajustar automaticamente a focagem em várias cenas. 1 Coloque a alavanca do modo de focagem em [AFS/AFF] ou [AFC]. • O modo de focagem é definido. (P88) 2 3 Prima [ ]. Prima 2/1 para escolher o modo AF e depois prima [MENU/SET]. ョㄏピ • O modo de focagem automática é definido.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor • Se ampliar/afastar após focar um objeto, a focagem pode perder a sua precisão. Nesse caso, volte a ajustar a focagem. Objetos e condições de gravação em que seja difícil focar • Objetos em movimento rápido, objetos extremamente claros ou objetos sem contraste. • Quando gravar objetos através de janelas ou perto de objetos brilhantes. • Quando estiver escuro ou quando ocorrerem instabilidades.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Definir o modo de focagem (AFS/AFF/AFC) Modos aplicáveis: É escolhido o método para atingir a focagem quando o obturador é premido até meio. Definir a alavanca do modo de focagem. Item [AFS] (Focagem automática única) [AFS/ AFF] Cena (recomendado) O objeto está parado (Paisagem, fotografia de aniversário, etc.) “AFS” é uma abreviatura de “Auto Focus Single”. A focagem é definida automaticamente quando o obturador for premido até meio.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Quando gravar usando [AFF], [AFC] • Quando o objeto se está a mover, a focagem é efetuada prevendo a posição do objeto na altura da gravação. (Previsão do movimento) • Pode levar algum tempo para focar o objeto quando passar o zoom de Wide (Grande angular) para Tele, ou passar de repente de um objeto distante para um objeto próximo. • Prima novamente o obturador até meio quando tiver dificuldades em focar o objeto.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor ∫ Ajustar as definições personalizadas AF 1 2 Prima 2/1 para escolher a definição personalizada AF. Prima 3/4 para escolher os itens e, de seguida, prima 2/1 para ajustar. • Premir [DISP.] fá-lo voltar à predefinição. Define a sensibilidade a ser aplicada quando ajustar a focagem de acordo com o movimento do objeto. r Quando a distância para o objeto mudar drasticamente, a câmara reajusta imediatamente a focagem.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Definir o modo de focagem automática Modos aplicáveis: Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objetos a serem selecionados. Prima [ ョㄏピ ]. • Também pode usar o botão como um botão de função. (P60) ([Detetar rosto/ olho]) A câmara deteta automaticamente o rosto e olhos da pessoa. Um olho mais aproximado da câmara ficará focado, enquanto a exposição será otimizada para o rosto.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor ([Busca]) ([225 áreas]) , etc. ([Multi Utilizador]) A câmara foca o objeto que especificar. A exposição será otimizada para o objeto. (Quando [Fotometria] for definido para [ ]) A focagem e exposição continuam a seguir o objeto, mesmo se este se mover. (Busca dinâmica) Operação do botão: Aponte a moldura da busca AF B para o objeto e prima o obturador até meio. Operação por toque: Toque no objeto.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Definir a forma da área AF ([Multi Utilizador]) 1 2 3 Prima [ ]. Selecione um ícone Multi-Personalizado ([ ], etc.) e prima 3. Prima 2/1 para escolher uma definição e, de seguida, prima 4. A A forma atual da área AF ([Padrão horizontal]) ([Padrão vertical]) Linha horizontal Esta forma é conveniente para tirar fotografias panorâmicas ou semelhantes. Linha vertical Esta forma é conveniente para gravar objetos, como edifícios.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Quando selecionar [ ヤヒ ]/[ ヤビ ]/[ ヤピ ] Operação por toque Arraste o seu dedo sobre as partes que deseja definir como áreas AF. • Se tocar numa das áreas AF selecionadas, a seleção da área será cancelada. Operação do botão Prima 3/4/2/1 para selecionar a área AF e prima [MENU/SET] para escolher (repetir). • A configuração é cancelada quando premir novamente [MENU/SET]. • Se premir [DISP.], todas as seleções serão canceladas.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Especificar a posição da área AF Especificar a posição da área AF no ecrã de configuração P96 Especificar a posição da área AF com o manípulo P98 Especificar a posição da área AF com o Touch Pad P99 Especificar a posição da área AF com a Função Tátil P100 ∫ Criar áreas AF em separado para orientações horizontais e verticais MENU > [Utilizad.] > [Foco/Soltar Obturador] > [Alt.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Especificar a posição da área AF no ecrã de configuração Modos aplicáveis: Quando selecionar [š], [ ], [Ø] ou [ a posição e tamanho da área AF. Quando escolher [š], [ ] no modo de focagem automática, pode alterar ], [Ø] 1 2 Prima [ ]. Escolha [š], [ 3 Altere a posição e tamanho da área AF. Operação do botão 3/4/2/1 ] ou [Ø] e prima 4. Operação por toque Tocar Afastar/ aproximar os dedos 4 / s [DISP.] [Reinic.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Quando escolher [ ] Pode definir com precisão a posição de focagem aumentando o ecrã. 1 2 3 Prima [ ]. Selecione [ ] e prima 4. Prima 3/4/2/1 para definir a posição de focagem e prima [MENU/SET]. 4 Mova [+] para a posição a ser focada. Operação do botão Operação por toque 3/4/2/1 Tocar Afastar/ aproximar os dedos s Descrição da operação Move [+]. Aumenta/reduz o ecrã em pequenos passos. Aumenta/reduz o ecrã em grandes passos.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Especificar a posição da área AF com o manípulo Modos aplicáveis: Quando usar [š], [ ], [ ], [Ø] ou [ ] do modo de focagem automática, pode especificar a posição da área AF apresentada no ecrã de gravação com o manípulo. 1 Escolha o menu. (P55) MENU 2 > [Utilizad.] > [Operação] > [Definição de joystick] > [D.FOCUS Movement] Mova o manípulo3/4/2/1 para mover a área AF.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Especificar a posição da área AF com o Touch Pad Modos aplicáveis: Pode mover a área AF apresentada no visor, tocando no monitor. MENU > [Utilizad.] > [Operação] > [Def. tácteis] > [AF pad táctil] [EXACT] Move a área AF do visor, tocando numa posição desejada do Touch Pad. [OFFSET] Move a área AF do visor, de acordo com a distância que arrastar no touch pad (P52).
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Especificar a posição da área AF com a Função Tátil Modos aplicáveis: MENU > [Utilizad.] > [AF] [Operação] > [Def. tácteis] > [AF táctil] Otimiza a focagem para o objeto tocado. [AF+AE] Otimiza a focagem e luminosidade do objeto tocado. [OFF] — ∫ Otimizar a focagem para a posição tocada ([AF]) 1 Toque no objeto. ([Detetar rosto/ A área AF move o objeto e o ecrã de definição do tamanho e posição é apresentado.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar a focagem manualmente Modos aplicáveis: Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objeto estiver determinada e não quiser ativar a focagem automática. 1 2 Coloque a alavanca do modo de focagem em [MF]. Prima [ ]. • Também pode usar o botão como um botão de função. (P60) • Também pode efetuar a mesma operação movendo o manípulo 3/4/2/1 (quando escolher [D.FOCUS Movement]).
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Quando usar uma lente permutável sem anel de focagem Prima 1: Foca num objeto aproximado + Prima 2: Foca objetos distantes A Barra deslizante • Premir e manter premido 2/1 aumenta a velocidade de focagem. • Também pode ajustar a focagem arrastando a barra deslizante. AF A Assist. MF (ecrã aumentado) B Peaking C Guia MF • As partes focadas serão realçadas. (Peaking) • Pode verificar se o ponto de focagem está perto ou afastado.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor 5 Prima o obturador até meio. • Pode também efetuar a mesma operação premindo [MENU/SET]. • Se tiver ampliado a imagem rodando o anel de focagem ou movendo a alavanca de focagem, o ecrã auxiliar fecha passados cerca de 10 segundos após a operação. • O Assist. MF ou o guia MF podem não ser apresentados, dependendo da lente usada, mas pode visualizar o Assist. MF através da operação direta da câmara, usando o ecrã tátil ou um botão.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Fixar a Focagem e a Exposição (Bloqueio AF/ AE) Modos aplicáveis: É útil quando deseja tirar fotografias de um sujeito fora da área AF ou o contraste for muito grande e não for possível arquivar a exposição adequada. 1 2 Alinhe o ecrã com o objeto. Prima e mantenha premido [AF/AE LOCK] para fixar a focagem e a exposição. • Se deixar de premir [AF/AE LOCK], o bloqueio AF/AE é cancelado. • Apenas a exposição é bloqueada na predefinição.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Compensação da Exposição Modos aplicáveis: Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objeto e o fundo. 1 2 Prima [ ]. Rode o disco traseiro para compensar a exposição. 0 OFF A Enquadramento da exposição B Compensação da Exposição C [Ajustar flash] • Pode efetuar as operações apresentadas em baixo enquanto o ecrã da compensação da exposição for apresentado.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor • No modo de exposição manual, só pode compensar a exposição quando a sensibilidade ISO estiver definida para [AUTO]. • Pode definir o valor da compensação da exposição entre j5 EV e i5 EV. Pode definir um valor entre j3 EV e i3 EV enquanto grava filmes ou efetua a gravação com a função de Foto 6K/4K ou Pós-focagem. • Quando [Compens. exp. auto.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Configuração da sensibilidade da Luz Modos aplicáveis: Isto permite definir a sensibilidade à luz (Sensibilidade ISO). Configurando com um valor maior habilita imagens a serem fotografadas até em locais escuros sem que as imagens saiam escuras. 1 2 Prima [ ]. Escolha a sensibilidade ISO, rodando o disco traseiro. • Pode alternar nas funções entre o disco traseiro e o disco dianteiro premindo [DISP.]. A [Def. lim. sup.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor AUTO A sensibilidade ISO é ajustada automaticamente, de acordo com a luminosidade. • Máximo [ISO3200] (Com o flash ligado [ISO1600])¢1 A câmara deteta o movimento do objeto e define automaticamente a sensibilidade ISO ótima e a velocidade do obturador para serem adequadas ao movimento do objeto e luminosidade do cenário, para minimizar a oscilação do objeto.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar o balanço de brancos Modos aplicáveis: À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de iluminação. 1 2 Prima [ ]. Rode o disco traseiro ou disco dianteiro para escolher o balanço de brancos.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor [ [ [ [ [ [ [ [ 3 ]/ ]/ ]/ ] 1 2 3 4 1 2 3 4 ]/ ]/ ]/ ] Prima [ Escolha o valor de definição do balanço de brancos. Use para ser adequado à condição quando tirar fotografias. 1 Prima 3. 2 Coloque um objeto branco, como um pedaço de papel, dentro da moldura no centro do ecrã e prima [MENU/SET]. • Isto define o balanço de brancos e volta ao ecrã de gravação. • A mesma operação pode ser efetuada premindo o obturador.
4. Definições da focagem, luminosidade (exposição) e tom de cor Ajustar minuciosamente o balanço de brancos Pode ajustar minuciosamente o balanço de brancos quando não conseguir obter a tonalidade desejada, configurando o balanço de brancos. 1 2 3 Selecione o balanço de brancos e prima 4. Prima 3/4/2/1 para ajustar com precisão o balanço de brancos.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Escolher um modo Drive Modos aplicáveis: Pode alterar o que a câmara fará quando premir o obturador. Rodar o disco do modo primário. [Única] Quando o obturador é premido, só é gravada uma imagem. As gravações são feitas sucessivamente enquanto o [Disp. continuo] (P113) obturador for premido. [FOTO 6K/4K] (P116) Quando o obturador é premido, é gravada uma foto 6K/4K. [Pós-focagem] (P128) Quando o obturador é premido, é efetuada a gravação de pós-focagem.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar fotografias com o modo de arrebentamento Modos aplicáveis: As fotografias são tiradas continuamente enquanto o obturador for premido. 1 Ajuste o disco do modo primário para [ 2 Foque o objeto e tire uma fotografia. ]. t p 4:3 L AFS H • Prima por completo e mantenha premido o obturador para ativar o modo de arrebentamento. ∫ Configurar a taxa de disparo contínuo Escolha o menu. (P55) MENU > [Gravar] > [Disparo cont.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Acerca do número máximo de fotografias que pode tirar continuamente Quando premir o obturador até meio, aparece o número máximo de fotografias que pode tirar continuamente. Pode consultar o 0 200 número aproximado de fotografias que pode tirar antes da velocidade de disparo contínuo abrandar. r20 20 Exemplo: Quando puder tirar 20 fotografias: [r20] • Quando a gravação começar, o número máximo de fotografias que podem ser tiradas continuamente diminui.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive • Recomendamos a utilização do obturador à distância (DMW-RSL1: Opcional) quando quiser manter o obturador completamente premido enquanto tira fotografias no modo de disparo contínuo. Consulte a P320 para mais informações acerca do controlo do obturador à distância.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Gravar fotos 6K/4K Modos aplicáveis: Com Foto 6K, pode tirar fotografias de disparo contínuo de alta velocidade a 30 fotogramas por segundo e guardar as imagens desejadas, cada uma constituída por 18 milhões de pixéis (aproximadamente), extraídas do ficheiro de disparo contínuo.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive [ ]/[ ]/[ ] [Disp. contínuo 6K/ 4K]¢1 Para capturar a melhor imagem de um objeto em movimento rápido (ex: Desportos, aviões, comboios) A gravação de disparo contínuo é efetuada enquanto o obturador for mantido premido. O som do obturador será ouvido repetidamente.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive 5 Gravar uma foto 6K/4K. • Se estiver a usar a focagem automática, [AF contínuo] funciona durante a gravação. A focagem é ajustada continuamente. 1 Prima o obturador até meio. 2 Prima e mantenha premido o obturador até meio enquanto quiser efetuar a gravação. [ ]/[ ]/[ ] [Disp. contínuo 6K/ 4K] [ ]/[ ]/[ ] [Disp. contínuo 6K/ 4K(S/S)] 0 5m04s 0 5m04s A Tempo de gravação disponível • Prima por completo o botão com um pouco de antecedência.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Definir a gravação de pré-disparo contínuo ([Disp. contínuo 6K/4K]/[Disp. contínuo 6K/4K(S/S)]) A câmara começa a gravar cerca de 1 segundo antes de o obturador ser premido por completo, por isso, não irá perder qualquer oportunidade para tirar fotos. Escolha o menu. (P55) MENU > [Gravar] > [FOTO 6K/4K] > [Grav. de pré-disp. cont.] Configurações: [ON]/[OFF] • Quando esta função estiver ativada, [ ] é apresentado no ecrã de gravação.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Notas acerca da função de Foto 6K/4K ∫ Para alterar o formato Selecionar [Formato] no menu [Gravar] permite-lhe alterar o formato para fotos 6K/4K. ∫ Para gravar o objeto com desfocagem reduzida Pode reduzir a desfocagem do objeto escolhendo uma velocidade do obturador mais rápida. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Defina a velocidade do obturador rodando o disco traseiro ou o disco dianteiro.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Configuração da câmara para a função de Foto 6K/4K A configuração da câmara é otimizada automaticamente para a gravação de Foto 6K/4K.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive • Quando escolher [6K 18M], [Formato] não pode ser definido para [16:9] ou [1:1]. • As seguintes alterações ocorrem quando gravar fotos 6K/4K: – [Localização] em [Data viagem] não pode ser gravado. – [Gravação simultânea sem filtro] em [Definições de filtro] não está disponível. – Não é possível usar a saída HDMI durante a gravação. • Se usar a saída HDMI, as definições serão ajustadas do seguinte modo: – [Pré-Disp. contínuo 6K/4K] passa para [Disp. contínuo 6K/4K].
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Selecionar imagens a partir de um ficheiro de disparo contínuo 6K/4K e guardar Esta secção descreve como selecionar e guardar imagens a partir de um ficheiro de disparo contínuo 6K/4K. Para mais informações sobre como gravar ficheiros de disparo contínuo 6K/4K, consulte a P116. 1 Selecione uma imagem com o ícone [ ] ou [ ] no ecrã de reprodução, e prima 3. • Também pode efetuar a mesma operação tocando no ícone [ ] ou [ ]. • Se a imagem foi gravada com [Pré-Disp.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Corrigir fotos 6K/4K após a gravação (melhoria pós-gravação) ∫ Corrigir distorções em imagens ([Red. Rolling Shutter]) A câmara corrige a distorção nas imagens causada pelo obturador eletrónico (efeito de obturador rolante) quando as guarda. 1 2 No ecrã de confirmação de guardar no passo 4 na P123, toque em [Red. Rolling Shutter]. • Volte ao ecrã de confirmação se não conseguir produzir qualquer resultado de correção.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Operações durante a seleção de imagens/Selecionar imagens no ecrã da TV ∫ Navegar no ecrã de visualização de diapositivos Posição do fotograma apresentado Fn1 Operação do botão 2/1/ Operação por toque Descrição da operação Arrastar/ / Seleciona um fotograma.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Navegar no ecrã de reprodução de disparo contínuo 6K/4K. Fn1 Fn2 Fn2 Durante a pausa Durante a reprodução contínua Operação do botão Operação por toque 3 / Reprodução contínua/Pausa (durante a reprodução contínua). 4 / Retrocesso contínuo/Pausa (durante o retrocesso contínuo). 1/ / Avanço rápido/Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa). 2/ / Retrocesso rápido/Retrocesso fotograma a fotograma (durante a pausa).
5. Definições de foto 6K/4K e Drive ∫ Selecionar e guardar imagens no ecrã da TV • Ficheiros de disparo contínuo 6K gravados com [6K 18M] são apresentados numa TV ligada através de HDMI a uma resolução de [4K]. • Defina [Modo HDMI (Reprod.)] para [AUTO] ou para uma definição com uma resolução de [4K]. Quando ligar a uma TV que não suporte filme 4K, selecione [AUTO]. • Defina [VIERA link] em [Ligação TV] para [OFF].
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Controlar a focagem após a gravação (pós-focagem/sobreposição de focagem) Modos aplicáveis: A câmara pode efetuar a gravação de disparo contínuo na mesma qualidade de imagem que a gravação de foto 6K/4K, enquanto muda automaticamente a focagem para diferentes áreas. Com a pós-focagem, após o final da gravação, pode selecionar os pontos desejados no ecrã e guardar uma imagem em que os pontos selecionados estejam focados.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive 4 5 Decida a composição e prima o obturador até meio. • A focagem automática deteta as áreas de focagem no ecrã. (excluindo as extremidades do ecrã) • Se não houver áreas no ecrã que possam ser focadas, o visor de focagem (A) começa a piscar. Neste caso, não pode efetuar a gravação. 4:3 6K Prima o obturador por completo para começar a gravação. • O ponto de focagem muda automaticamente durante a gravação.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Selecionar a área de focagem desejada e guardar uma imagem 1 Selecione uma imagem com o ícone [ reprodução, e prima 3. ] no ecrã de • Também pode efetuar a mesma operação tocando no ícone [ 2 ]. Toque na área de focagem desejada. • Se uma imagem focada não estiver disponível para a área selecionada, será apresentada uma moldura vermelha. Neste caso, não pode guardar uma imagem. • Não pode selecionar as extremidades do ecrã.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Fundir várias imagens para expandir o alcance da focagem (sobreposição de focagem) Funda várias imagens extraídas de imagens gravadas com a função de pós-focagem numa única imagem com um alcance de focagem mais abrangente. A Focagem: Mais próximo B Focagem: Mais afastado 1 2 Toque em [ ] no passo 2 de “Selecionar a área de focagem desejada e guardar uma imagem”. • Também pode efetuar a mesma operação premindo [Fn1]. Toque no método de fusão.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive 3 (Quando tiver escolhido a opção [Intervalo de fusão]) Toque na área de focagem desejada. • Especifique, pelo menos, duas áreas. • As áreas focadas entre as duas áreas também serão selecionadas e a área focada combinada será indicada. • As áreas a cinzento indicam áreas que podem, se selecionadas, fazer com que a imagem fundida pareça pouco natural, e áreas que não podem ser selecionadas.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar Fotografias com o Temporizador Automático Modos aplicáveis: 1 Ajuste o disco do modo primário para [ 2 ]. Prima o obturador até meio para focar e, de seguida, prima por completo o obturador para tirar uma fotografia. • A focagem e exposição serão definidas quando o obturador for premido até meio. • Após o indicador do temporizador automático piscar, a gravação começa. ∫ Definir o temporizador Escolha o menu.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar fotografias com Cena Temporizada/ Animação Stop Motion Modos aplicáveis: Pode tirar fotografias com cena temporizada ou animação Stop Motion. Além disso, as fotografias tiradas podem ser combinadas num filme. • Acerte a data e a hora com antecedência. (P39) • As imagens gravadas são apresentadas como imagens em grupo.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive [Agora] [Hora de início] [Intervalo de gravação]/ [Contag. de fotografias] 3 4 Começa a gravação premindo por completamente o obturador. Pode escolher qualquer altura até 23 horas e 59 minutos de antecedência. [Definir tempo 2/1: Selecione o item (hora/minuto) de início] 3/4: Configuração [MENU/SET]: Definir Pode definir o intervalo de gravação e o número de fotografias.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive • Esta função não pode ser usada numa câmara de segurança. • [Fotog. Intervalo Tempo] é pausado nos seguintes casos. – Quando a bateria ficar sem carga – Desligando a câmara Durante [Fotog. Intervalo Tempo], pode substituir a bateria e o cartão e depois reiniciar, ligando esta unidade. (Tenha em conta que as fotografias tiradas após reiniciar serão guardadas como um grupo separado de imagens) Desligue a unidade quando substituir a bateria.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive 4 5 Prima por completo o obturador. • Pode gravar até 9999 fotogramas. Mova o objeto para decidir a composição. • Repita a gravação do mesmo modo. • Se esta unidade for desligada durante a gravação, é apresentada uma mensagem para continuar a gravação quando a câmara for ligada. Selecionar [Sim] permite-lhe continuar a gravação a partir do ponto da interrupção. Gravar materiais habilidosamente • O ecrã de gravação apresenta até duas fotografias tiradas anteriormente.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Criar filmes a partir de imagens gravadas Para criar filmes após tirar fotografias, siga os passos apresentados em baixo. 1 Selecione os métodos para criar um filme. • O formato de gravação é definido para [MP4]. [Qual. grav.] [Taxa de fotogramas] [Sequência] 2 Define a qualidade de um filme. • Quando [Frequência do sistema] for definido para [24.00Hz (CINEMA)], a definição é fixada em [FHD/24M/24p]. Define o número de fotogramas por segundo.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Tirar fotografias enquanto ajusta automaticamente uma definição (gravação do enquadramento) Modos aplicáveis: Pode tirar várias fotografias enquanto ajusta automaticamente uma definição, premindo o obturador. 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Gravar] > [Variável Sequencial]> [Tipo variable sequence] Enquadramento da exposição Prima o obturador para efetuar a gravação enquanto ajusta a exposição.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Não está disponível nestes casos: • A gravação do enquadramento é desativada nos seguintes casos: – [Monocromático áspero]/[Monocromático suave]/[Efeito diminuto]/[Focagem suave]/[Filtro Estrela]/[Brilho do sol] (Modo de Controlo Criativo) – Ao gravar filmes – Ao gravar fotos 6K/4K – Quando gravar com a função de pós-focagem – Quando usar [Exposição múltipla] – Quando usar [Fotog. Intervalo Tempo] – Quando usar [Animaç.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive Enquadramento de abertura Modo de gravação: ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P139) [Contag. de fotografias] [3], [5]: Tira um número especificado de fotografias com diferentes valores de abertura dentro do alcance, com base no valor de abertura inicial. [ALL]: Tira fotografias usando todos os valores de abertura.
5. Definições de foto 6K/4K e Drive • As fotografias tiradas com o enquadramento da focagem são apresentadas como um conjunto de imagens em grupo. (P201) • Se definir [Função Ranhura dupla] para [Gravar Relay] e gravar imagens em mais do que um cartão, as imagens resultantes serão apresentadas em grupos separados. Enquadramento do balanço de brancos ∫ Acerca de [Mais definições] (passo 2 na P139) Rode o disco de controlo para ajustar o raio de correção, e prima [MENU/SET].
6. Estabilizador, zoom e flash Estabilizador de imagem A câmara pode ativar o estabilizador de imagem na lente ou o estabilizador de imagem no corpo, ou pode ativar ambos e reduzir a oscilação ainda mais eficientemente. (Modo Duplo I.S.) Duplo I.S.2 ( , , ), que fornece uma correção mais eficaz, também é suportado.
6. Estabilizador, zoom e flash Prevenir a instabilidade (oscilação da câmara) Quando o alerta de instabilidade [ ] aparecer, use [Estabilizador], um tripé, o temporizador automático (P133) ou o controlo à distância do obturador (DMW-RSL1: opcional). (P320) • A velocidade do obturador será menor, especialmente nos seguintes casos. Mantenha a câmara imóvel desde que prime o obturador até ao momento em que a imagem aparece no ecrã. Recomendamos a utilização de um tripé. – Sincr. lenta – Sincr.
6. Estabilizador, zoom e flash Definir a distância focal de uma lente 1 Escolha o menu. (P55) MENU 2 3 > [Gravar] > [Estabilizador] > [Definir distância focal] Insira uma distância focal. 2/1: Selecione o item (dígito); 3/4: Definição • Pode definir uma distância focal de 0,1 mm a 1000 mm. Prima o botão [MENU/SET]. ∫ Registar uma distância focal 1 Efetue o passo 2 em “Definir a distância focal de uma lente”. 2 Prima 1 para selecionar a distância focal a ser sobrescrita e prima [DISP.].
6. Estabilizador, zoom e flash • O estabilizador de imagem pode produzir um som de funcionamento ou causar vibração durante o funcionamento, mas não se trata de um mau funcionamento. • Recomendamos que desative o Estabilizador de Imagem quando usar um tripé. • A função estabilizadora pode não funcionar eficientemente nos seguintes casos. Tenha cuidado com a instabilidade da câmara quando premir o obturador.
6. Estabilizador, zoom e flash Tirar Fotografias com o Zoom Zoom Óptico Modos aplicáveis: Pode ampliar para fazer com que pessoas e objetos apareçam mais próximos, ou afastar, para gravar paisagens, etc. Lado T: Aumenta objetos distantes Lado W: Aumenta o ângulo de visualização Lente permutável com Rode o anel do zoom. um anel do zoom (H-ES12060/ H-FS12060/ H-HSA12035) Mova a alavanca do zoom. (A velocidade do zoom varia, Lente permutável que dependendo da distância a que move a suporta o zoom alavanca.
6. Estabilizador, zoom e flash Aumentar o efeito telescópico [Teleconv. est] Modos aplicáveis: A conversão tele extra permite-lhe tirar fotografias que ainda são mais ampliadas, sem deteriorar a qualidade de imagem. Quando tirar fotografias [Teleconv.
6. Estabilizador, zoom e flash ∫ Aumentar a ampliação do zoom em passos • Isto pode ser usado apenas quando gravar imagens. 1 Escolha o menu. (P55) > MENU 2 3 4 [Gravar] > [Teleconv. est] > [ZOOM] Defina um botão da função para [Controlo do zoom]. (P60) Prima o botão da função. Prima 2/1 ou 3/4. 3/1: Tele (Aumenta objetos distantes) 4/2: Grande angular (Aumenta o ângulo de visualização) • A operação do zoom termina quando o botão da função for premido de novo, ou passar um certo tempo.
6. Estabilizador, zoom e flash • Se atribuir [Teleconv. est] a [Def botão Fn] (P60) no menu [Utilizad.] ([Operação]), pode visualizar o ecrã de definição da conversão tele extra para imagens e filmes, premindo o botão da função atribuída. Enquanto este ecrã for apresentado, pode alterar as definições de [Tamanho foto] premindo [DISP.].
6. Estabilizador, zoom e flash Mudar as definições para uma lente de zoom eletrónico Modos aplicáveis: Define a visualização do ecrã e funcionamento da lente quando usar uma lente permutável que seja compatível com o zoom eletrónico (zoom que funciona eletricamente). • Isto só pode ser selecionado quando usar uma lente que seja compatível com o zoom eletrónico (zoom que funciona eletricamente). MENU > [Utilizad.] > [Lente/Outros] > [Auto zoom] [Ver distânc.
6. Estabilizador, zoom e flash Ampliar com a operação de toque (Zoom de toque) (O zoom ótico e conversão tele extra estão operáveis para a gravação de imagens paradas) • Se estiver a usar uma lente permutável que não suporte o zoom eletrónico (H-ES12060/ H-FS12060/H-HSA12035), só pode utilizar a conversão tele extra para imagens definindo [Teleconv. est] (P148) para [ZOOM]. 1 2 Toque em [ ]. Toque em [ ]. × • A barra de deslizamento é exibida.
6. Estabilizador, zoom e flash Tirar fotografias com o flash externo (opcional) Modos aplicáveis: Pode fixar um flash (DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional) e tirar fotografias com ele. • Leia as instruções de funcionamento do flash externo para saber como fixar o flash externo. ∫ Retirar a Cobertura da Sapata A câmara vem com uma cobertura da sapata fixada na sapata. Retire a cobertura da sapata, puxando-a na direção indicada pela seta 2 enquanto a prime na direção indicada pela seta 1.
6. Estabilizador, zoom e flash Quando usar outros flashes externos disponíveis comercialmente sem funções de comunicação com a câmara • É necessário escolher a exposição no flash externo. Se quiser usar o flash externo no modo automático, use um flash externo que lhe permita escolher o valor de abertura e a sensibilidade ISO, para equivalerem às definições na câmara.
6. Estabilizador, zoom e flash Definir as funções do flash • [Flash] no menu [Gravar] só está disponível quando estiver fixado um flash externo. Alterar o modo de disparo Modos aplicáveis: Selecione se quer a saída do flash automática ou manual. • O modo de disparo não pode ser escolhido quando usar um flash (DMW-FL580L/ DMW-FL360L/DMW-FL200L: opcional). Só pode ser escolhido quando usar um flash externo que não use uma bateria (fornecido com alguns modelos de câmaras digitais da Panasonic).
6. Estabilizador, zoom e flash Mudar o modo do flash Modos aplicáveis: Ajuste o flash para equivaler à gravação. Escolha o menu. (P55) MENU ‰ > [Gravar] > [Flash] > [Modo flash] ([Flash forçado]) ([On for/olh verm])¢ ([Sinc lenta]) ([Sinc lent/olh verm])¢ Œ ([Flash off forçado]) O flash é sempre ativado, não importa quais as condições de gravação. • Utilize esta opção quando o seu objeto estiver iluminado por trás, ou se estiver sob uma luz fluorescente.
6. Estabilizador, zoom e flash ∫ Velocidade do obturador para cada configuração do flash Configuração do flash Velocidade do obturador (Seg.) ‰ Configuração do flash 1/60¢ a 1/250 Velocidade do obturador (Seg.) 1 a 1/8000 ¢ Isto torna-se 60 segundos no modo AE com prioridade no obturador e B (lâmpada) no modo de exposição manual. • Quando o flash é ativado, a velocidade do obturador mais rápida que pode ser selecionada é de 1/250 de segundo.
6. Estabilizador, zoom e flash Ajuste da saída do flash Modos aplicáveis: Ajuste a luminosidade do flash quando as fotografias tiradas com flash estejam com muita ou pouca exposição. 1 Escolha o menu. (P55) MENU 2 > [Gravar] > [Flash] > [Ajustar flash] Prima 2/1 para configurar a saída do flash e prima [MENU/SET]. • Pode ajustar de [j3 EV] a [i3 EV] em passos de 1/3 EV. • Escolha [n0] para voltar à saída original do flash.
6. Estabilizador, zoom e flash Tirar fotografias com flashes sem fios Modos aplicáveis: Usando flashes que suportem a gravação sem fios (DMW-FL580L/DMW-FL360L/ DMW-FL200L: opcional), pode controlar em separado o disparo de três grupos de flashes e o flash fixado na sapata da câmara. ∫ Colocar flashes sem fios Coloque o flash sem fios com o seu sensor sem fios virado para a câmara. A imagem seguinte apresenta o raio de controlo estimado quando tirar fotografias segurando a câmara na horizontal.
6. Estabilizador, zoom e flash 3 Escolha o menu. (P55) MENU > [Gravar] > [Flash] [Sem fios] [Canal sem fios] [Configuração sem fios] 4 Selecione [ON]. Selecione o canal que definiu para os flashes sem fios no passo 2. Passe para o passo 4. Prima 3/4 para escolher um item e, de seguida, prima [MENU/SET]. • Prima [DISP.] para disparar um flash de teste. A Modo de disparo B Saída do flash C Rácio de luminosidade [Modo de disparo] [TTL]: A câmara define automaticamente a saída.
6. Estabilizador, zoom e flash Usar outras definições para a gravação com flash sem fios Ativar o disparo FP para os flashes sem fios Durante a gravação sem fios, um flash externo dispara um flash FP (repetição a alta velocidade do flash). Este disparo permite-lhe gravar com o flash a uma rápida velocidade do obturador. Escolha o menu. (P55) MENU > [Gravar] > [Flash] > [FP sem fios] Configurações: [ON]/[OFF] Definir a saída da luz de comunicação Escolha o menu.
7. Gravação de filmes Gravar Filmes Modos aplicáveis: A câmara pode gravar filmes 4K no formato MP4 ou MOV, ou filmes "full HD" em conformidade com a norma AVCHD. O áudio é gravado em estéreo. 1 Comece a gravação premindo o botão do filme. A Tempo de gravação decorrido B Tempo de gravação disponível • Pode gravar filmes adequados para cada modo. • O indicador do estado de gravação (vermelho) C começa a piscar enquanto grava filmes. • Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido.
7. Gravação de filmes • Se o som do funcionamento do botão do filme premido para terminar a gravação o incomodar, tente o seguinte: – Grave o filme cerca de três segundos maior e depois divida a última parte do filme usando [Divide vídeo] (P261) no menu [Reproduzir]. – Defina a câmara para o modo de filmes criativos e use um controlo à distância do obturador (opcional) para gravar filmes.
7.
7.
7. Gravação de filmes • Quanto maior for o valor da "taxa de bits", maior será a qualidade de imagem. Como a câmara usa o método de gravação "VBR", a taxa de bits é alterada automaticamente, dependendo do objeto a gravar. Como resultado, o tempo de gravação é encurtado quando gravar um objeto em rápido movimento. • Quando [Efeito diminuto] for selecionado para o modo de controlo criativo, não pode selecionar itens usados para filmes 4K ou filmes de 4:2:2/10 bits.
7. Gravação de filmes Como definir a focagem quando gravar um filme ([AF contínuo]) Modos aplicáveis: A focagem muda, dependendo da definição do modo de focagem (P88) e a definição de [AF contínuo] no menu [Vídeo]. Modo de focagem [AF contínuo] [AFS]/[AFF]/ [AFC] [MF] Descrição das configurações [ON] A câmara continua a focar automaticamente objetos durante a gravação. [OFF] A câmara mantém a posição do zoom no início da gravação. [ON]/[OFF] Pode focar manualmente.
7. Gravação de filmes Gravar imagens paradas enquanto grava filmes Modos aplicáveis: Pode gravar imagens paradas enquanto grava um filme. (Gravação simultânea) Durante a gravação de filmes, prima por completo o obturador para gravar uma imagem parada. • O indicador da gravação simultânea é apresentado enquanto grava imagens paradas. • Também pode gravar com a função por toque no obturador (P53). ∫ Definir o modo de prioridade de filme ou prioridade de imagem parada Modos aplicáveis: Escolha o menu.
7. Gravação de filmes Definir o método de gravação do código de tempo Modos aplicáveis: Esta unidade grava automaticamente o código de tempo durante a gravação de filmes. • Os códigos de tempo não são gravados em filmes gravados com [Formato de gravação] definido para [MP4]. MENU > TC 00:01:30:00 [Vídeo] > [Código da hora] [Mostrar código Define se o código de tempo é apresentado ou não no ecrã de gravação/ da hora] ecrã de reprodução.
7. Gravação de filmes ∫ Condições para a apresentação de um código de tempo a partir da saída HDMI Um código de tempo é apresentado no vídeo a partir da saída HDMI apenas quando todas as seguintes condições forem satisfeitas. Em gravação Na reprodução • Quando [Saída Cód. hora HDMI] estiver definido para [ON]. • No modo de filmes criativos. • Quando [Formato de gravação] estiver definido para [AVCHD], [MP4 (LPCM)] ou [MOV]. • Quando [Saída Cód. hora HDMI] estiver definido para [ON].
7. Gravação de filmes Gravar imagens com datas de gravação sobrepostas ([Gravar data e hora]) Modos aplicáveis: Grave filmes e imagens com as datas de gravação sobrepostas. • Não pode apagar as datas de gravação após a sobreposição. MENU > [Vídeo] > [Gravar data e hora] Configurações: [ON]/[OFF] 2017. 12. 01 10:00:00:00 • São gravadas as datas de gravação com base no acerto de [Aj. relógio]. • A apresentação da data da gravação é gravada no canto inferior esquerdo do ecrã.
7. Gravação de filmes Visualizar as barras de cor/Apresentar um tom de teste Modos aplicáveis: Visualizar as barras de cor e apresentar um tom de teste. 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Vídeo] > [Barras coloridas] [SMPTE] Barras de cor em conformidade com SMPTE 2 [EBU] Barras de cor em conformidade com EBU [ARIB] Barras de cor em conformidade com ARIB • As barras de cor serão apresentadas, bem como um tom de teste.
7. Gravação de filmes Gravar filmes com o modo de filmes criativos Modo de gravação: Pode alterar manualmente a abertura, velocidade do obturador e sensibilidade ISO e gravar filmes. Pode gravar filmes com efeitos adicionais, como os seguintes: Gravar em câmara lenta ou rápida ([Taxa fotogr.
7. Gravação de filmes 3 Prima o botão de filme (ou o obturador) para começar a gravação. • O som de funcionamento do zoom ou funcionamento do botão pode ser gravado quando estes forem utilizados durante a gravação de um filme. Usar os ícones de toque permite uma operação silenciosa enquanto grava filmes. 1 Toque em [ ]. 2 Ícone do toque.
7. Gravação de filmes Gravar com um mínimo de saturação branca comprimindo as partes expostas excessivamente (Knee) No modo de filmes criativos, pode usar [Como709] em [Estilo foto], que comprime as partes expostas excessivamente para permitir a gravação com um mínimo de saturação. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ Escolha o menu. (P55) MENU 3 4 > ]. [Vídeo] > [Estilo foto] Prima 2/1 para escolher [Como709] e depois prima [Fn2]. Prima 2/1 para escolher a definição do modo Knee e prima [MENU/SET].
7. Gravação de filmes Gravar em câmara lenta ou rápida ([Taxa fotogr. variável]) Pode definir a taxa de fotogramas para gravar. Filmes em câmara lenta (gravação "overcrank") Defina uma taxa de fotogramas que forneça mais fotogramas do que a taxa de fotogramas de [Qual. grav.]. Exemplo: Se definir [FHD/8bit/100M/24p] para [48] e gravar um filme, pode ganhar um efeito de câmara lenta de 1/2.
7. Gravação de filmes 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Escolha um item que suporte [Taxa fotogr. variável]. (P176) MENU > [Vídeo] > [Formato de gravação] • [MP4] não suporta [Taxa fotogr. variável]. MENU 3 5 [Vídeo] > [Qual. grav.] • Os itens disponíveis para gravar com [Taxa fotogr. variável] são indicados como [Taxa fotogr. variável dispon.] no ecrã. Escolha o menu. (P55) MENU 4 > > [Filme criativo] > [Taxa fotogr.
7. Gravação de filmes Mover suavemente a posição de focagem para uma posição registada ([Transição de foco]) A câmara move a focagem da posição atual para uma posição pré-registada. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ Escolha o menu. (P55) MENU 3 4 5 6 > ]. [Filme criativo] > [Transição de foco] > [Definições Focus Pull] > [POS 1]/[POS 2]/[POS 3] Prima [ ]. Prima 3/4/2/1 para escolher a posição de focagem e prima [MENU/SET]. Definir a posição de focagem.
7. Gravação de filmes • Qualquer uma das operações em baixo apaga as definições da posição de focagem. Para as utilizar de novo, volte a registar as posições de focagem. – Utilizar o interruptor de ligar/desligar da – Ligar o modo de gravação câmara – Substituir a lente – Funcionamento do zoom – Ligar o modo de focagem • Mantenha a mesma distância do objeto após definir a posição de focagem. • A velocidade de movimento da focagem varia, dependendo da lente a ser usada.
7. Gravação de filmes Operação do botão Operação por toque 3/4/2/1 Tocar Descrição da operação Move o fotograma. Aumenta/reduz o fotograma. Afastar/aproximar (O alcance das definições permitidas vai de os dedos 1920k1080 a 3840k2160.) 4 [DISP.] [Reinic.] Volta a colocar o fotograma no centro, e o tamanho para a predefinição. [MENU/SET] [Set] Decide a posição e tamanho do fotograma. Repita o passo 3 e defina o fotograma de fim de recorte.
7. Gravação de filmes ∫ As definições de [Formato de gravação] e [Qual. grav.] disponíveis para gravação [Formato de gravação] [Frequência do sistema] [AVCHD] [MP4] [MP4 (LPCM)] [MOV] [Qual. grav.] s [59.94Hz (NTSC)] [FHD/28M/60p] [FHD/20M/30p] [50.00Hz (PAL)] [FHD/28M/50p] [FHD/20M/25p] [24.00Hz (CINEMA)] s [59.94Hz (NTSC)] [FHD/8bit/100M/60p] [FHD/8bit/100M/30p] [FHD/8bit/100M/24p] [50.00Hz (PAL)] [FHD/8bit/100M/50p] [FHD/8bit/100M/25p] [24.
7. Gravação de filmes Menu [Filme criativo] Defina as funções disponíveis apenas para o modo de vídeo criativo. Escolha o menu. (P55) MENU > [Filme criativo] [Anamórfica (4:3)] Pode efetuar a gravação adequada a uma lente anamórfica. Filmes na resolução 4K serão gravados com um formato de 4:3. 1 Selecione o formato de gravação que suporte [Anamórfica (4:3)]. (P55) MENU 2 > [Vídeo] > [Formato de gravação] > [MP4 (LPCM)]/[MOV] • Não é possível gravar com [AVCHD] ou [MP4].
7. Gravação de filmes [Gravação em Loop (vídeo)] Mesmo quando a gravação usar o espaço livre do cartão, a câmara continua a gravar, apagando o segmento mais antigo dos dados gravados. • Apenas disponível quando [Formato de gravação] for definido para [MP4 (LPCM)] ou [MOV] no modo de filmes criativos. Configurações: [ON]/[OFF] • Durante a gravação, o tempo de gravação decorrido é indicado com [ ] (A) e o tempo de gravação disponível (B) diminui.
7. Gravação de filmes [Pesquisa sincronização] Ajuste com precisão a velocidade do obturador para reduzir a cintilação e o efeito das faixas horizontais. • Esta função está disponível quando [Modo expos.] for definido para [S] ou [M] no modo de filmes criativos. 1 Escolha o menu. (P55) MENU 2 > [Filme criativo] > [Pesquisa sincronização] > [ON] Selecione a velocidade do obturador com 2/1 e prima [MENU/SET].
7. Gravação de filmes Não está disponível nestes casos: • Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos: – Quando [Estilo foto] estiver definido para [V-Log L] [Operação SS/Ganho] Pode mudar as unidades dos valores da velocidade do obturador e de ganho (sensibilidade). [SEC/ISO] Apresenta a velocidade do obturador em segundos e o ganho em ISO. [ANGLE/ISO] Apresenta a velocidade do obturador em graus e o ganho em ISO.
7. Gravação de filmes [Ver assistente V-LogL] Aplique dados LUT (Look-Up Table) na imagem do ecrã de gravação quando [Estilo foto] for definido para [V-Log L]. • Esta função fica disponível apenas após ser ativada em [Ativar] (P241) com uma chave de atualizar software (DMW-SFU1: opcional). • Apenas disponível quando [Estilo foto] estiver definido para [V-Log L]. ∫ Importar ficheiros LUT • Formato de dados LUT suportados: – Formato “.
7. Gravação de filmes Gravar filmes usando um dispositivo externo ligado Monitor externo/gravador (saída HDMI durante a gravação) Pode ligar a entrada [HDMI] da câmara e um monitor externo ou gravador com um cabo HDMI. A saída HDMI é controlada em separado para gravação e reprodução. Esta secção descreve o controlo da saída HDMI para gravação. • Os sinais de reprodução saem usando a definição de [Modo HDMI (Reprod.)] em [Ligação TV] do menu [Config.].
7. Gravação de filmes 5 Ligue o cabo HDMI à entrada [HDMI] (8). B Deixe algum espaço, de modo a que esta secção tenha, pelo menos, 10 cm. • Também pode ligar o cabo HDMI e um cabo de ligação USB em simultâneo quando o suporte do cabo estiver fixado. Retirar o suporte do cabo Para retirar o suporte do cabo, siga os passos para o fixar, mas pela ordem inversa. • Recomendamos a utilização de um cabo HDMI com uma espessura máxima de 6 mm. • Pode não ser possível fixar cabos com certas formas.
7. Gravação de filmes ∫ Definir o valor de bits de saída para 4K/60p (4K/50p) MENU > [Vídeo] > [Saída grav. HDMI] > [Modo 4K/60p Bit] ([Modo 4K/50p Bit]) Configurações: [4:2:2 10bit]/[4:2:0 8bit] • Os filmes não podem ser gravados para o cartão a [4:2:2 10bit] durante a saída HDMI. • Este item só funciona quando definir [Qual. grav.] para [4K/8bit/150M/60p] ou [4K/8bit/150M/ 50p] no modo de filmes criativos.
7. Gravação de filmes • Quando [Frequência do sistema] estiver definido para [50.00Hz (PAL)]: [Converter para baixo] Tamanho/taxa de fotogramas em [Qual. grav.] 4K/50,00p [AUTO] 4K/25,00p 1080/50,00p 1080/25,00p 1080/50,00i A definição de saída é determinada pelo dispositivo ligado.
7. Gravação de filmes ∫ Aplicar dados LUT em imagens passadas para um dispositivo HDMI Aplique dados LUT (Look-Up Table) em imagens passadas para um dispositivo HDMI quando [Estilo foto] for definido para [V-Log L]. • Esta função fica disponível apenas após ser ativada em [Ativar] (P241) com uma chave de atualizar software (DMW-SFU1: opcional). MENU > [Vídeo] > [Saída grav.
7. Gravação de filmes Microfone externo (opcional) Usando um microfone estéreo shotgun (DMW-MS2: opcional) ou microfone estéreo (VW-VMS10: opcional), pode gravar sons com uma qualidade superior aos sons gravados com o microfone incorporado. Ao usar o microfone estéreo shotgun (DMW-MS2: opcional), pode alternar entre a gravação de disparo (ultra-direcional) e a gravação de estéreo panorâmica. • Alguns acessórios opcionais podem não estar disponíveis nalguns países.
7. Gravação de filmes ∫ Reduzir o ruído do vento quando usar um microfone externo A câmara reduz eficazmente o ruído do vento quando gravar som com um microfone externo. MENU > [Vídeo] > [Red.ruid.vento] Configurações: [HIGH]/[STANDARD]/[LOW]/[OFF] • Este item só está disponível quando usar um microfone externo. • Definir [Red.ruid.vento] pode alterar a qualidade de som habitual. • Enquanto o microfone estéreo estiver ligado, [ ] é apresentado no ecrã. • Quando o microfone externo for ligado, [Vis.
7. Gravação de filmes Adaptador do microfone XLR (opcional) Ao fixar um adaptador do microfone XLR (DMW-XLR1: opcional) à câmara, pode usar um microfone XLR disponível comercialmente para permitir a gravação de um som estéreo/ alta resolução de qualidade superior. A Sapata B Adaptador do microfone XLR (DMW-XLR1: opcional) C Microfone XLR disponível comercialmente Preparações: • Desligue esta unidade. • Retire a cobertura da sapata que está fixada na câmara.
7. Gravação de filmes Auscultadores Pode gravar filmes enquanto ouve os sons gravados, ligando auscultadores disponíveis comercialmente a esta unidade. A Tomada dos auscultadores B Auscultadores disponíveis comercialmente • Não use fios de auscultadores com mais de 3 m. • Quando os auscultadores estiverem ligados, os sons eletrónicos e os sons do obturador eletrónico são desligados.
8. Reproduzir e editar imagens Reprodução de imagens 1 Prima [(]. 2 Prima 2/1. 2: Reproduzir a imagem anterior 1: Reproduzir a imagem seguinte 1/98 A Ranhura do cartão • Se premir e mantiver premido 2/1, pode reproduzir as imagens em sucessão. • As imagens também são avançadas ou retrocedidas rodando o disco de controlo ou arrastando o ecrã na horizontal.
8. Reproduzir e editar imagens Reprodução de Filmes Esta unidade foi criada para reproduzir filmes usando os formatos AVCHD, MP4 e MOV. • Os filmes são apresentados com o ícone de filme ([ ]). Prima 3 para reproduzir. 12s A Tempo de gravação de filmes • Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado no ecrã. Por exemplo, 8 minutos e 30 segundos é apresentado como [8m30s]. • Alguma informação (informação de gravação, etc.) não é apresentada em filmes gravados em [AVCHD].
8. Reproduzir e editar imagens Criar imagens paradas a partir de um filme Pode guardar uma cena de um filme como imagem. 1 Prima 3 para fazer uma pausa na reprodução dos filmes. • Pode ajustar com precisão o local para a divisão, premindo 2/1 enquanto o filme estiver pausado. 2 Prima o botão [MENU/SET]. • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ ]. • As imagens paradas serão guardadas com [Formato] definido para [16:9] e [Qualidade] definida para [A].
8. Reproduzir e editar imagens Mudar o método de reprodução Utilizar o Zoom de Reprodução Rode o disco traseiro para a direita. 1k 2k 4k 8k 16k • Se o disco traseiro for rodado para a esquerda após ampliar a imagem, a ampliação será reduzida. • Também pode aumentar/reduzir a imagem espremendo/ afastando (P52) na parte que deseja aumentar/reduzir. • Pode mover a parte ampliada premindo 3/4/2/1 ou arrastando o ecrã.
8. Reproduzir e editar imagens Apresentação de Ecrãs Múltiplos (Reprodução Múltipla) Rode o disco traseiro para a esquerda. 1 ecrã 12 ecrãs calendário 30 ecrãs 1/98 Apresentação do ecrã do A Ranhura do cartão • A reprodução é efetuada em separado por ranhura do cartão. Pode mudar o cartão selecionado para reprodução premindo [Fn3]. • Se o disco traseiro for rodado para a direita, será apresentado o ecrã de reprodução anterior. • Pode alterar o ecrã de reprodução, tocando nos seguintes ícones.
8. Reproduzir e editar imagens Reproduzir grupos de imagens Um grupo de imagens consiste em várias imagens. Pode reproduzir imagens num grupo continuamente ou uma a uma. • Pode editar ou apagar todas as imagens num grupo de uma vez. (Por exemplo, se apagar um grupo de imagens, todas as imagens do grupo são apagadas.) [ ]: Um grupo de imagens guardado imediatamente com [Guardar foto 6K/4K em volume]. (P123) [ ]: Um grupo de imagens com fotografias tiradas com enquadramento da focagem.
8. Reproduzir e editar imagens Reproduzir imagens do grupo uma a uma 1 Prima 4. • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ [ ], [ ], ou [ ]. 2 ], 1/98 LPJ Prima 2/1 para correr as imagens. • Premir novamente 4 ou tocar em [ ] fá-lo voltar ao ecrã de reprodução normal. • Cada imagem num grupo pode ser tratada como uma imagem normal quando é reproduzida.
8. Reproduzir e editar imagens Apagar imagens Uma vez apagadas, as imagens não podem ser recuperadas. Para apagar uma única imagem 1 No modo de Reprodução, escolha a imagem a apagar e prima [ ]. • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ ]. 2 ョㄏフ Prima 3 para escolher [Apagar imagem] e, de seguida, prima [MENU/ SET]. Para apagar várias imagens (até 100) ou todas as imagens • Os grupos de imagens são tratados como uma única imagem.
9. Usar funções do menu Lista de menus Menus que estão disponíveis apenas para certos modos de gravação P204 Os seguintes menus são apresentados apenas para os respetivos modos de gravação. – [Auto inteligente] – [Filme criativo] – [Meu modo] – [Controlo criativo] [Gravar] P205 [Vídeo] P221 [Utilizad.] P223 [Config.
9. Usar funções do menu : Menu [Controlo criativo] • [Efeito de filtro] (P78) • [Gravação simultânea sem filtro] (P78) Menu [Gravar] : • [Formato] (P205) • [Tamanho foto] (P206) • [Qualidade] (P207) • [AFS/AFF] (P88) • [Def. personal. AF(foto)] (P89) • [Estilo foto] (P208) • [Definições de filtro] (P210) • [Espaço de cor] (P211) • [Fotometria] (P212) • [Realçar sombra] (P212) • [i.dinâmico] (P213) • [Resol intel.] (P213) • [Flash] (P156) • [Rem olh.
9. Usar funções do menu [Tamanho foto] Modos aplicáveis: Defina o número de pixéis. Quanto maior for o número de pixéis, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes. MENU > [Gravar] > [Tamanho foto] Quando o formato for [4:3]. Quando o formato for [3:2]. Definições Tamanho de imagem Definições Tamanho de imagem [L] (20M) 5184k3888 [L] (17M) 5184k3456 [ [ M] (10M) 3712k2784 S] (5M) 2624k1968 Quando o formato for [16:9].
9. Usar funções do menu [Qualidade] Modos aplicáveis: Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas. > MENU [Gravar] > [Qualidade] Definições Formato do ficheiro Uma imagem JPEG a que foi dada prioridade à qualidade de imagem. [A] JPEG [›] [ ] [ ] [ Descrição das configurações ] RAWiJPEG RAW Uma imagem JPEG com qualidade de imagem padrão. Isto é útil para aumentar o número de fotos sem aumentar o número de pixéis.
9. Usar funções do menu [Estilo foto] Modos aplicáveis: Pode escolher efeitos para ir de encontro ao tipo de imagem que deseja gravar. Pode ajustar os itens, como a cor ou qualidade de imagem do efeito ao seu gosto. MENU > [Gravar] > [Estilo foto] [Standard] Esta é a configuração padrão. [Vivido] Efeito brilhante com elevada saturação e contraste. [Natural] Efeito suave com baixo contraste. [Monocromático] Efeito monocromático sem sombras de cor.
9. Usar funções do menu ∫ Ajustar a qualidade de imagem 1 Prima 2/1 para escolher o tipo de Estilo de Foto. 2 Prima 3/4 para escolher os itens e, de seguida, prima 2/1 para ajustar. 6WDQGDUG -5 0 +5 ±0 S ±0 ±0 ±0 ±0 DISP.カスタム登録 Aumenta a diferença entre a luminosidade e a escuridão na imagem. [Contraste] Diminui a diferença entre a luminosidade e a [s] escuridão na imagem. [r] A imagem é definida com nitidez. S [Nitidez] [s] A imagem é focada ligeiramente.
9. Usar funções do menu • Pode selecionar a definição do modo Knee quando escolher [Como709]. Para mais detalhes, consulte P175. ∫ Registar definições para [Personalizado1] a [Personalizado4] 1 Ajuste a qualidade de imagem seguindo o passo 2 de “Ajustar a qualidade de imagem”, depois prima [DISP.]. 2 Prima 3/4 para selecionar um destino onde a definição ficará registada, e prima [MENU/SET].
9. Usar funções do menu ∫ Tirar uma fotografia com e sem um efeito de imagem em simultâneo ([Gravação simultânea sem filtro]) Pode premir o obturador uma vez e tirar duas fotografias em simultâneo, uma com um efeito de imagem e outra sem efeito. MENU > [Gravar] > [Definições de filtro] > [Gravação simultânea sem filtro] Configurações: [ON]/[OFF] • Uma fotografia com efeito de imagem será tirada primeiro, seguida de uma fotografia sem efeito.
9. Usar funções do menu [Fotometria] Modos aplicáveis: O tipo de medição óptica para medir a luminosidade pode ser alterado. [Gravar] > [Fotometria] MENU > [ ] (Múltiplo) Este é o método em que a câmara mede a exposição mais adequada, avaliando automaticamente a localização da luminosidade em todo o ecrã. Habitualmente, recomendamos a utilização deste método. [ ] (Centrado) Este é o método utilizado para focar o objeto no centro do ecrã e medir de modo equilibrado todo o ecrã.
9. Usar funções do menu • A apresentação do ecrã pode ser ligada, premindo [DISP.] no ecrã de ajuste da luminosidade. • Desligar esta unidade faz com que a definição ajustada com / / / volte à predefinição. • Quando [Estilo foto] for definido para [Como709] ou [V-Log L], a definição é fixada em [ (padrão). ] [i.dinâmico] Modos aplicáveis: O contraste e exposição são compensados quando a diferença da luminosidade entre o fundo e o objeto for grande, etc. MENU > [Gravar] > [i.
9. Usar funções do menu [Rem olh. ver] Modos aplicáveis: Quando a redução do olho vermelho ([ ], [ ]) é selecionada, é efetuada a correção digital do olho vermelho sempre que o flash for usado. A câmara deteta automaticamente os olhos vermelhos e corrige a imagem. MENU > [Gravar] > [Rem olh. ver] Configurações: [ON]/[OFF] • [ ] é apresentado no ícone quando escolher [ON]. • Em certas circunstâncias, o olho vermelho não pode ser corrigido.
9. Usar funções do menu [Obt. longo] Modos aplicáveis: A câmara remove automaticamente interferências que aparecem quando a velocidade do obturador fica mais lenta, para tirar fotografias em cenários noturnos etc. de modo a que possa tirar lindas fotografias. MENU > [Gravar] > [Obt. longo] Configurações: [ON]/[OFF] • [Redução ruído obturador longo em processamento] é apresentado durante o mesmo espaço de tempo que aquele escolhido para a velocidade do obturador para o processamento do sinal.
9. Usar funções do menu [Compensação difração] Modos aplicáveis: A câmara aumenta a resolução, corrigindo a desfocagem causada pela difração quando a abertura for fechada. MENU > [Gravar] > [Compensação difração] Configurações: [AUTO]/[OFF] • O efeito de compensação pode não ser obtido, dependendo das condições de gravação. • As interferências podem ser notadas com uma sensibilidade ISO superior. [Modo silencioso] Modos aplicáveis: Desativa os sons operacionais e a luz.
9. Usar funções do menu [Tipo de obturador] Modos aplicáveis: Selecione o obturador a ser usado para tirar fotografias. MENU > [AUTO] [MSHTR] [EFC] [ESHTR] [Gravar] > [Tipo de obturador] Altera automaticamente o tipo de obturador, dependendo das condições de gravação e velocidade do obturador. Tira fotografias no modo de obturador mecânico. Tira fotografias no modo de cortina dianteira eletrónica. Tira fotografias no modo de obturador eletrónico.
9. Usar funções do menu [Atraso do obturador] Modos aplicáveis: Para reduzir a influência dos abanões ou vibração do obturador, o obturador é libertado após ter passado o tempo especificado.
9. Usar funções do menu [HDR] Modos aplicáveis: Pode combinar 3 imagens com diferentes níveis de exposição numa única imagem com uma gradação rica. Pode minimizar a perda de graduação em áreas claras e escuras quando, por exemplo, o contraste entre o fundo e o objeto for grande. Uma imagem combinada por HDR é gravada em JPEG.
9. Usar funções do menu [Exposição múltipla] Modos aplicáveis: Dá um efeito como a exposição múltipla. (até ao equivalente de 4 vezes por cada imagem) > [Gravar] > [Exposição múltipla] Prima 3/4 para escolher [Iniciar] e depois prima [MENU/SET]. Escolha a composição e tire a primeira fotografia. MENU 1 2 • Após ter tirado a fotografia, prima o obturador até meio para tirar a fotografia seguinte. • Prima 3/4 para escolher o item e prima [MENU/SET] para uma das seguintes operações.
9. Usar funções do menu Menu [Vídeo] : • [Formato de gravação] (P163) • [Qual. grav.] (P163) • [Código da hora] (P169) • [AFS/AFF] (P88) • [AF contínuo] (P167) • [Def. personal. AF(vídeo)] (P167) • [Estilo foto] (P208) • [Definições de filtro] (P210) • [Nível de luminância] (P221) • [Fotometria] (P212) • [Realçar sombra] (P212) • [i.dinâmico] (P213) • [Resol intel.] (P213) • [Sensib. ISO (vídeo)] (P174) • [Comp. sombr.] (P215) • [Compensação difração] (P216) • [Estabilizador] (P143) • [Red. cintil.
9. Usar funções do menu [Cancel. ruído do vento] Modos aplicáveis: Isto reduz o ruído do vento que vai contra o microfone incorporado, enquanto mantém a qualidade de som. MENU > [Vídeo] > [Cancel. ruído do vento] Configurações: [HIGH]/[STANDARD]/[OFF] • [HIGH] reduz eficazmente o ruído do vento, minimizando o som de fraca intensidade quando for detetado vento forte. • [STANDARD] extrai e reduz apenas o ruído do vento sem deteriorar a qualidade do som.
9. Usar funções do menu : Menu [Utilizad.] [Exposição] • [Incrementos ISO] (P224) • [ISO Alargado] (P224) • [Rein. Comp. exposição] (P224) [Foco/Soltar Obturador] • [Bloq AF/AE] (P104) • [Manter bloq AF/AE] (P224) • [AF obturador] (P224) • [Disparo até meio] (P224) • [AF rápido] (P225) • [Sensor de Olho AF] (P225) • [Definir AF Pinpoint] (P225) • [Lamp aux AF] (P225) • [Prior. foc./disparo] (P226) • [Alt. foco para vert / hor] (P95) • [AF+MF] (P226) • [Assist. MF] (P226) • [Visualizar Assist.
9. Usar funções do menu MENU > [Utilizad.] > [Exposição] [Incrementos ISO] Pode ajustar as definições da sensibilidade ISO por cada 1/3 EV. Configurações: [1/3 EV]/[1 EV] [ISO Alargado] A sensibilidade ISO pode ser definida até um mínimo de [ISO100]. • Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos: – Quando [Estilo foto] estiver definido para [Como709] ou [V-Log L] [Rein. Comp.
9. Usar funções do menu [AF rápido] Enquanto a câmara for mantida parada, ajusta automaticamente a focagem e o ajuste da focagem será mais rápido quando premir o obturador. • A bateria gasta-se mais depressa do que o habitual. • Esta função não se encontra disponível nos seguintes casos: – No Modo de Pré-visualização – Em situações de baixa iluminação [Sensor de Olho AF] A câmara ajusta automaticamente a focagem quando o sensor ocular estiver ativo.
9. Usar funções do menu [Prior. foc./disparo] Defina se deseja ativar a gravação, mesmo quando a focagem não for obtida com a focagem automática. • Pode aplicar diferentes definições a diferentes definições do modo de focagem ([AFS/AFF], [AFC]). [FOCUS] Desativa a gravação quando a focagem não for obtida. [BALANCE] Efetua a gravação enquanto controla o equilíbrio entre a focagem e o tempo de libertação do obturador. [RELEASE] Ativa a gravação mesmo quando a focagem não for obtida.
9. Usar funções do menu MENU > [Utilizad.] > [Operação] [Q.MENU] Se selecionar [CUSTOM], pode personalizar as definições do menu rápido. (P59) [Def. Bloq. da Operação] Define as funções de controlo a serem desativadas com o botão da função [Bloqueio da operação]. Se definir um dos seguintes itens para [ON], as funções de controlo correspondentes serão desativadas quando usar a função de bloqueio da operação.
9. Usar funções do menu MENU > [Utilizad.] > [Monitor/Visualizar] [Rever autom.] Apresenta uma imagem imediatamente após ser tirada a fotografia. • [Tempo de duração (FOTO 6K/4K)] funciona apenas para a gravação de fotos 6K/4K, enquanto que [Tempo de duração (Pós-focagem)] funciona apenas para a gravação de pós-focagem. • Se definir [Prior. oper. reprodução] para [ON], pode efetuar algumas operações de reprodução durante a revisão automática.
9. Usar funções do menu [Histograma] Apresenta o histograma. Pode definir a posição premindo 3/4/2/1. • A operação direta por toque também é possível a partir do ecrã de gravação. • Um histograma é um gráfico que apresenta a luminosidade ao longo do eixo horizontal (do preto para o branco) e o número de pixéis a cada nível da luminosidade no eixo vertical. Permite-lhe verificar facilmente a exposição de uma imagem.
9. Usar funções do menu [Padrão Zebra] Indica partes que podem estar saturadas de branco através da exposição excessiva num padrão zebra. [ZEBRA1] [ZEBRA2] Selecione [SET] para definir a luminosidade para ser processada como um padrão zebra. • Pode selecionar um valor de luminosidade entre [50%] e [105%]. Em [Zebra 2], pode selecionar [OFF]. Se selecionar [100%] ou [105%], apenas as áreas que já estejam saturadas a branco são apresentadas num padrão zebra.
9. Usar funções do menu [Apres info monitor] Apresenta o ecrã da informação da gravação. (P50) [Área grav.] Isto altera o ângulo de visão durante a gravação de filmes e de imagens paradas. • A área de gravação indicada é uma aproximação. • [Área grav.] não está disponível quando a gravação for efetuada com a função de Foto 6K/4K ou Pós-focagem. [Visualiz. prior.
9. Usar funções do menu [Detec. rosto] O Reconhecimento do Rosto é uma função que encontra um rosto que se pareça com um rosto registado e dá prioridade à focagem e exposição automaticamente. Mesmo que a pessoa se encontre atrás ou no final de uma linha de uma foto de grupo, a câmara pode continuar a tirar uma fotografia nítida. [ON] Ativa a função de reconhecimento do rosto. [OFF] Desativa a função de reconhecimento do rosto.
9. Usar funções do menu Ponto de gravação quando registar as imagens dos rostos • Vire-se de frente com os olhos abertos e a boca fechada, certificando-se de que os limites do rosto, dos olhos ou das sobrancelhas não ficam tapados com o cabelo quando estiver a registar. • Certifique-se de que não existem sombras extremas no rosto quando registar. (O flash não acende durante o registo.
9. Usar funções do menu [Configuração Perfil] Se definir o nome e aniversário do seu bebé ou animal de estimação com antecedência, pode gravar o nome e a idade em meses e em anos nas imagens. Pode visualizá-los na reprodução ou carimbar as imagens gravadas com [Imp texto] (P257). Configurações: [ ] ([Bebé 1])/[ ] ([Bebé 2])/[ ] ([Anim. est.])/[OFF]/[SET] ∫ Configurar [Idade] ou [Nome] 1 Prima 3/4 para escolher [SET] e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher [Bebé 1], [Bebé 2] ou [Anim.
9. Usar funções do menu : Menu [Config.] • [Manual online] (P235) • [Mem. config. pers.] (P84) • [Aj. relógio] (P39) • [Fuso horário] (P235) • [Data viagem] (P236) • [Wi-Fi] (P236) • [Bluetooth] (P236) • [Som] (P237) • [Volume do auscul.] (P195) • [Económico] (P237) • [Modo Live View] (P238) • [Monitor]/[Visor] (P238) • [Luminânc. do monitor] (P238) • [Sensor de Olho] (P239) • [Prior. utiliz.
9. Usar funções do menu • Prima 3 se estiver a usar a hora de Verão [ ]. (As horas avançam uma hora.) Prima 3 novamente para voltar às horas normais. • Se não encontrar o destino de viagem nas áreas apresentadas no ecrã, escolha-a através da diferença horária do seu país. [Data viagem] [Conf viagem] Se escolher [Conf viagem], os dias de viagem decorridos (ou seja, o dia da viagem) com base nas datas do dia de partida e dia de chegada são gravados.
9. Usar funções do menu [Som] Isto permite-lhe definir o som eletrónico e o som do obturador eletrónico. Configurações: [Nível volume]/[Vol obt.elect]/[Tom do obt. eletrónico] • Quando [Modo silencioso] for definido para [ON], [Nível volume] e [Vol obt.elect] são definidos para [OFF]. [Económico] [Modo sleep] A câmara desliga-se automaticamente se não for utilizada durante o tempo selecionado na configuração.
9. Usar funções do menu [Modo Live View] Defina a taxa de fotogramas do ecrã de gravação (ecrã Live View). [30fps] Reduz o consumo de energia, aumentando o tempo de funcionamento. [60fps] Apresenta os movimentos de modo mais suave. • Quando [Modo Live View] é definido para [30fps], a qualidade de imagem do ecrã de gravação pode ser pior do que quando definido para [60fps], mas isto não afeta a imagem gravada. • O visor é fixado em [60fps].
9. Usar funções do menu [Sensor de Olho] [Sensibilidade] Isto define a sensibilidade do sensor ocular. [Mudar LVF/ Monitor] Isto define o método de alternância entre o monitor e o visor. [LVF/MON AUTO] (alternância automática entre o monitor e o visor)/ [LVF] (visor)/[MON] (monitor) • Se premir [LVF] para mudar o visor, a definição de [Mudar LVF/Monitor] também muda. [Modo USB] Define o método de comunicação quando fizer a ligação usando o cabo de ligação USB (fornecido).
9. Usar funções do menu [Frequência do sistema] Pode alterar a frequência do sistema dos filmes que gravar e reproduzir. [59.94Hz (NTSC)] [50.00Hz (PAL)] [24.00Hz (CINEMA)] Para regiões em que o sistema de transmissão de TV seja NTSC Para regiões em que o sistema de transmissão de TV seja PAL A frequência deste sistema serve para criar filmes • Após mudar a definição, desligue e volte a ligar a câmara.
9. Usar funções do menu [Ativar] Use uma chave de atualização do software (DMW-SFU1: opcional) para ativar mais funções da câmara. Configurações: [Exportar cód. de série]/[Importar cód. ativação]/[Lista de ativação] • Efetue [Exportar cód. de série] ou [Importar cód. ativação] usando o cartão na ranhura para o cartão 1. [Def. de Pasta/Ficheiro] Escolha os padrões do nome da pasta e ficheiro onde as imagens serão guardadas. Nome da pasta Nome do ficheiro PABC0001.
9. Usar funções do menu • Cada pasta pode guardar até 999 ficheiros. Se o número exceder 999 ficheiros, será criada automaticamente uma nova pasta com um número de pasta aumentado. • Não pode criar novas pastas quando houver pastas numeradas de 100 até 999. Neste caso, recomendamos que guarde os dados num computador ou dispositivo semelhante e que formate o cartão. (P31) [Função Ranhura dupla] Escolha o modo como a gravação para as ranhuras do cartão 1 e 2 é efetuada.
9. Usar funções do menu [Guardar/rest. def. câmara] Guarde a informação de configuração da câmara no cartão. Como a informação de configuração guardada pode ser importada para a câmara, pode aplicar as mesmas configurações em mais do que uma câmara. • Guarde/carregue a informação de configuração usando o cartão inserido na ranhura do cartão 1. Guarda a informação de configuração da câmara no cartão. • Para guardar nova informação, selecione [Novo ficheiro].
9. Usar funções do menu [Reiniciar] As seguintes definições voltam à sua configuração predefinida: – Definições de gravação – Definições de configuração (definições de [Configuração Wi-Fi] e [Bluetooth]) – Definições personalizadas (definições de [Detec. rosto] e [Configuração Perfil]) – Definições de configuração/personalizadas (exceto para [Configuração Wi-Fi], [Bluetooth], [Detec.
9. Usar funções do menu [Ajuste no Med. nível.] Segure a câmara na horizontal e prima [MENU/SET]. O indicador do nível é ajustado. [Ajustar] [Repos. valor Medidor nível] Restaura as predefinições do indicador do nível. Menu [Meu Menu] : • [Def. do Meu menu] (P245) [Def. do Meu menu] Registe menus usados frequentemente e visualize-os em [Meu Menu]. Pode registar até 23 menus. MENU > [Adicionar] [Ordenar] [Meu Menu] > [Def.
9. Usar funções do menu : Menu [Reproduzir] • [Slideshow] (P247) • [Modo reprod.] (P248) • [Proteger] (P249) • [Classificação] (P249) • [Edit título] (P250) • [Edit.det.rosto] (P250) • [Def. impres.] (P251) • [Processamento RAW] (P252) • [Guardar foto 6K/4K em volume] (P123) • [Red. de ruído 6K/4K Photo] (P124) • [Composição de luz] (P255) • [Retoque de limpeza] (P256) • [Imp texto] (P257) • [Copiar] (P258) • [Redimen.
9. Usar funções do menu [Slideshow] Pode reproduzir as imagens que gravou sincronizadas com música e pode fazer isto em sequência, enquanto deixa um intervalo fixo entre cada uma das imagens. Também pode criar uma apresentação de diapositivos composta apenas de imagens paradas, apenas de filmes, etc. Recomendamos esta característica quando visualizar as suas imagens ligando a câmara a uma televisão.
9. Usar funções do menu ∫ Alterar as configurações da apresentação de diapositivos Pode alterar as configurações da reprodução da apresentação de diapositivos, escolhendo [Efeito transição] ou [Configurar] no ecrã do menu de apresentação de diapositivos. [Efeito transição] Isto permite-lhe selecionar os efeitos de ecrã quando passar de uma imagem para a seguinte. [Duração] • [Duração] só pode ser escolhido quando tiver selecionado [OFF] como a definição para [Efeito transição].
9. Usar funções do menu [Proteger] Pode escolher uma proteção para imagens que não deseja que sejam apagadas por engano. MENU > [Reproduzir] > [Proteger] Selecione a imagem. (P246) • [999+] é apresentado no ecrã se o número total de imagens protegidas para um grupo de imagens for superior a 1000 imagens. ∫ Cancelar todas as configurações de [Proteger] Prima 3/4 para escolher [Cancel] e depois prima [MENU/SET]. • Só pode cancelar a definição das imagens num cartão de cada vez.
9. Usar funções do menu [Edit título] Pode adicionar texto (comentários) às imagens. Após registar o texto, este pode ser incluído nas impressões, usando [Imp texto] (P257). MENU 1 2 > [Reproduzir] > [Edit título] Selecione a imagem. (P246) • [’] é apresentado para imagens com títulos já registados. Inserir o texto. (P64) • Para apagar o título, apague todo o texto no ecrã de inserção de texto. • Pode imprimir textos (comentários) com o software “PHOTOfunSTUDIO” (P311).
9. Usar funções do menu [Def. impres.] DPOF “Digital Print Order Format” é um sistema que permite ao utilizador escolher as imagens a serem impressas, a quantidade de cópias para cada imagem a ser impressa e se é impressa ou não a data de gravação nas imagens quando utilizar uma impressora de fotografias compatível com DPOF, ou se for a uma loja de impressão de fotografias. Para mais detalhes, informe-se na sua loja de impressão de fotografias. • Quando definir [Def. impres.
9. Usar funções do menu [Processamento RAW] Pode processar fotografias tiradas no formato RAW. As imagens processadas serão guardadas no formato JPEG. MENU 1 2 > [Reproduzir] > [Processamento RAW] Selecione as imagens RAW com 2/1 e prima [MENU/SET]. Prima 3/4 para escolher um item. • Pode definir os seguintes itens. As definições usadas para a gravação são selecionadas quando começar a definir estes itens. [Equi.
9. Usar funções do menu 3 4 5 Prima [MENU/SET] para escolher. • Consulte “Como definir cada item” na P253. Prima o botão [MENU/SET]. • Esta operação leva-o de volta ao ecrã no passo passos de 2 a 4. 2. Para definir outros itens, repita os Selecione [Inic. processam.] com 3/4, e prima [MENU/SET]. ∫ Como definir cada item Operação do botão Operação por toque 2/1 / Arrastar 3 Descrição da operação Seleciona uma definição. DISP. Apresenta o ecrã que lhe permite definir a temperatura da cor.
9. Usar funções do menu Configuração [Configurar] Quando seleciona um item, o ecrã que lhe pede para selecionar [Repor ajustes], [Espaço de cor] ou [Tamanho foto] será apresentado. 1 Prima 3/4 para selecionar um item, e prima [MENU/SET]. • Se selecionar [Repor ajustes], será apresentado um ecrã de confirmação. Selecionar [Sim] executa a operação e leva-o de volta ao ecrã de seleção do item. 2 Prima 3/4 para escolher uma definição e prima [MENU/SET].
9. Usar funções do menu [Composição de luz] Selecione vários fotogramas dos ficheiros de disparo contínuo 6K/4K que deseja combinar. Partes da imagem que são mais claras do que o fotograma anterior serão sobrepostas no fotograma anterior para combinar os fotogramas numa única imagem. > [Reproduzir] > [Composição de luz] Prima 2/1 para selecionar ficheiros de disparo contínuo da foto 6K/4K e prima [MENU/SET]. Escolha o método de combinação e prima [MENU/SET].
9. Usar funções do menu [Retoque de limpeza] • A operação de apagamento só pode ser efetuada por toque. [Retoque de limpeza] ativa automaticamente a operação por toque. [Reproduzir] > MENU > [Retoque de limpeza] 1 2 Prima 2/1 para escolher uma imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Arraste o seu dedo sobre a parte que deseja apagar. • As partes a serem apagadas são coloridas. • Tocar em [Anular] faz com que a parte colorida volte ao seu estado anterior.
9. Usar funções do menu [Imp texto] Pode carimbar a informação de gravação nas imagens gravadas. LISA MENU 1 2 3 4 > [Reproduzir] > [Imp texto] Selecione a imagem. (P246) • [‘] aparece no ecrã se a imagem tiver sido carimbada com texto. Prima 3/4 para escolher [Set] e depois prima [MENU/SET]. [Data gravação] Acerca da data gravada. [Nome] [ ] ([Face Recognition]): O nome registado em [Detec. rosto] é carimbado. [ ] ([Baby / Pet]): O nome registado em [Configuração Perfil] é carimbado.
9. Usar funções do menu [Copiar] Copie imagens no cartão para outro cartão. MENU 1 > [Reproduzir] > [Copiar] Prima 3/4 para escolher [Copiar direção] e depois prima [MENU/SET]. Copie imagens da ranhura do cartão 1 para a ranhura do cartão 2. Copie imagens da ranhura do cartão 2 para a ranhura do cartão 1. 2 Prima 3/4 para escolher o método de cópia, e copie as imagens. Copie as imagens selecionadas. 1 Selecione a pasta que contém as imagens a copiar. [Selecionar Copiar] 2 Selecione a imagem.
9. Usar funções do menu [Redimen.] Para permitir uma fácil colocação em páginas Web, anexar em e-mails, etc., o tamanho de imagem (número de pixéis) é reduzido. MENU > [Reproduzir] > [Redimen.] Selecione a imagem e o tamanho. Configuração [Única] 1 Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. 2 Prima 3/4 para escolher o tamanho e depois prima [MENU/SET]. 4:3 4:3 4:3 L 20 M 10 S 5 6HW Configuração [Várias] 1 Prima 3/4 para escolher o tamanho e depois prima [MENU/SET].
9. Usar funções do menu [Recortar] Pode aumentar e, de seguida, cortar a parte importante da imagem gravada. MENU 1 2 > [Reproduzir] > [Recortar] Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Use o disco traseiro e prima 3/4/2/1 para escolher as partes a serem recortadas. Disco traseiro (direita): Aumenta Disco traseiro (esquerda): Diminui 3/4/2/1: Movimento • Também pode tocar em [ 3 ]/[ ] para aumentar/reduzir. • Também pode mover arrastando no ecrã.
9. Usar funções do menu [Rodar] (A imagem é rodada manualmente.) Roda as imagens manualmente em passos de 90º. • A função [Rodar] fica desligada quando [Rodar ecrã] estiver configurado para [OFF]. MENU 1 2 > [Reproduzir] > [Rodar] Prima 2/1 para escolher a imagem e, de seguida, prima [MENU/SET]. Escolha a direção da rotação. [ ]: A imagem roda no sentido dos ponteiros do relógio em passos de 90o. [ ]: A imagem roda no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio em passos de 90o.
9. Usar funções do menu [Vídeo intervalo tempo] Esta função permite-lhe criar um filme a partir de um grupo de imagens gravado com [Fotog. Intervalo Tempo]. O filme criado é guardado no formato de gravação [MP4]. MENU 1 2 > [Reproduzir] > [Vídeo intervalo tempo] Selecione o grupo de imagem [Fotog. Intervalo Tempo] com 2/1, e prima [MENU/SET]. Crie um filme, selecionando os métodos para o criar. • Para mais detalhes, consulte a P138. Consulte também as notas na P138 para filmes criados.
9. Usar funções do menu [Rodar ecrã] (A imagem é rodada e apresentada automaticamente.) Este modo permite-lhe ver as imagens na vertical, caso estas tenham sigo gravadas com a câmara na vertical. MENU > [Reproduzir] > [Rodar ecrã] > [ON] Não está disponível nestes casos: • Quando reproduzir imagens num PC, estas não podem ser apresentadas na direção rodada, exceto se o sistema operativo ou o software forem compatíveis com o Exif.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth O que pode fazer com a função Wi-Fi®/ Bluetooth® Controlar com um Smartphone/tablet (P274) • Gravar com um Smartphone (P275) • Reproduzir ou guardar imagens guardadas na câmara ou carregá-las para websites de redes sociais (P277) Explore mais possibilidades divertidas com Bluetooth® Pode efetuar a ligação a um Smartphone que suporte Bluetooth low energy a qualquer altura. Ligue a um Smartphone que use uma gama completa de características.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Função Wi-Fi/Função Bluetooth ∫ Antes da Utilização • Acerte o relógio antes de usar a função Wi-Fi/Bluetooth. (P39) • Para usar a função Wi-Fi com esta unidade, é necessário um ponto de acesso sem fios ou aparelho de destino equipado com a função LAN sem fios.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Após aceder a uma rede Wi-Fi, pode efetuar as seguintes operações premindo [Wi-Fi]: [Terminar a Ligação] Termina a ligação Wi-Fi. [Modificar o Destino] Termina a ligação Wi-Fi e permite-lhe selecionar uma ligação Wi-Fi diferente. [Modificar as definiç. para enviar Para mais detalhes, consulte a P286.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Ligar a um Smartphone/tablet Usar um Smartphone que suporte Bluetooth low energy P268 Usar um Smartphone que não suporte Bluetooth low energy P270 Ligar sem usar a palavra-passe P270 Usar uma palavra-passe para definir uma ligação P271 Usar o código QR para definir uma ligação P271 Inserir manualmente palavra-passe para definir uma ligação P272 • Tem de instalar a “Panasonic Image App” (mencionada como “Image App” a partir deste ponto) no seu Smartphone.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Usar um Smartphone que suporte Bluetooth low energy Siga um simples procedimento de configuração da ligação (emparelhamento) para ligar a um Smartphone que suporte Bluetooth low energy. Quando o emparelhamento estiver configurado, a câmara também se liga automaticamente ao Smartphone por Wi-Fi. • Smartphones suportados Android: iOS: Android 5.0 ou superior equipado com Bluetooth 4.0 ou superior (excluindo os que não suportam Bluetooth low energy) iOS 8.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth • O Smartphone emparelhado será registado como um dispositivo emparelhado após ligado através de Wi-Fi. • O emparelhamento tem de ser configurado apenas para a primeira ligação. Para a segunda e subsequentes ligações: (P269) Quando ligada por Bluetooth, a câmara faz automaticamente uma ligação por Wi-Fi. • (Dispositivos iOS) Se precisar de alterar o dispositivo conetado no ecrã de definições Wi-Fi, siga a mensagem que aparece no ecrã para alterar as definições.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth •[ ] é apresentado no ecrã de gravação durante a ligação por Bluetooth. Se a função Bluetooth estiver ativada, mas não houver qualquer ligação, [ ] começa a piscar. • Pode registar até 16 Smartphones. Se tentar registar mais de 16 dispositivos, o Smartphone com o histórico de registo mais antigo será substituído. • Efetuar [Repor Definiç. de Rede] apaga a informação do dispositivo registado.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Usar uma palavra-passe para definir uma ligação Efetuar a ligação com uma palavra-passe aumenta a segurança. Pode ler um código QR ou inserir manualmente uma palavra-passe para definir uma ligação. Preparações: (Na câmara) Defina [Palavra-passe Wi-Fi] para [ON]. (P305) ∫ Usar o código QR para definir uma ligação Na câmara Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Inserir manualmente palavra-passe para definir uma ligação Na câmara Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Fotografia Remota e Visualização] A SSID e palavra-passe B Código QR • Quando a câmara estiver pronta para ser ligada ao Smartphone, são apresentados o código QR, SSID e palavra-passe. • Também pode visualizar a informação premindo [Wi-Fi] na câmara.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Quando se ligar através de um ponto de acesso sem fios ([Através da rede]): Na câmara 1 Selecione [Através da rede]. • Siga o processo de ligação descrito na P300 para ligar a câmara a um ponto de acesso sem fios. No seu Smartphone 2 3 4 Ligue a função Wi-Fi no menu de configuração do Smartphone. Ligue o Smartphone ao ponto de acesso sem fios a que ligou a câmara. Iniciar “Image App”.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Controlar com um Smartphone/tablet ∫ Modo de conetividade sem fios necessário O modo de conetividade sem fios necessário varia, dependendo da função a ser usada após a ligação a um Smartphone. Conetividade sem fios necessária Suporte para Bluetooth low energy Bluetooth Indica que a função pode ser usada com Smartphones que suportem Bluetooth low energy. Indica que a função pode ser usada com Smartphones que não suportem Bluetooth low energy.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Desligar a câmara com o Smartphone 1 Selecione [ ]. 2 Selecione [ OFF]. • Quando liga a câmara com o Smartphone, o indicador do estado começa a piscar. • Quando [Ativação remota] for definido para [ON], a função Bluetooth continua a funcionar, mesmo após a câmara ser desligada, gastando assim a bateria. Tirar fotografias com um Smartphone (gravação remota) Conetividade sem fios necessária: Wi-Fi 1 2 Ligar a um Smartphone. (P267) Operar o Smartphone.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Alterar as definições de marcação da câmara, etc. com o seu Smartphone Defina a câmara ou o Smartphone como dispositivo de controlo prioritário a ser usado durante a gravação remota. Selecione o menu da câmara. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Configuração Wi-Fi] > [Prioridade do dispositivo remoto] [Câmara] [Smartphone] Permite-lhe efetuar operações tanto com a câmara como com o Smartphone durante a gravação à distância. • As definições de marcação da câmara, etc.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Reproduzir/guardar imagens guardadas na câmara ou carregá-las para websites de redes sociais Conetividade sem fios necessária: Wi-Fi 1 2 Ligar a um Smartphone. (P267) Operar o Smartphone. • Se o Smartphone já estiver ligado por Wi-Fi, passe para o passo 3. 1 (Quando ligado por Bluetooth) Selecione [ ]. 2 (Quando ligado por Bluetooth) Selecione [Remote operation]. • Fazer automaticamente uma ligação Wi-Fi.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Transferir automaticamente imagens gravadas para um Smartphone Conetividade sem fios necessária: Bluetooth Wi-Fi A câmara transfere automaticamente as imagens gravadas para um Smartphone ligado por Bluetooth através de Wi-Fi. 1 2 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P268) Selecione o menu da câmara. (P55) MENU 3 4 5 > [Config.] > [Bluetooth] > [Transferência auto.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Efetuar automaticamente cópia de segurança das imagens para a nuvem (Cópia de segurança automática na nuvem) Conetividade sem fios necessária: Bluetooth Wi-Fi A câmara deteta a ligação entre o Smartphone e o ponto de acesso sem fios, e faz uma cópia de segurança das imagens guardadas na câmara para um armazenamento em nuvem predefinido. • Consulte as “FAQ/Contact us” no seguinte website quanto ao armazenamento em nuvem compatível. http://lumixclub.panasonic.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth • Um ponto de acesso sem fios será registado automaticamente após a câmara se ligar a ele por Wi-Fi. • Pode registar até 17 pontos de acesso sem fios. Se tentar registar mais de 17 dispositivos, o ponto de acesso sem fios com o histórico de registo mais antigo será substituído. • Efetuar [Repor Definiç. de Rede] apaga os pontos de acesso sem fios registados.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Efetuar uma cópia de segurança Preparações: As condições seguintes são necessárias para usar a cópia de segurança automática na nuvem: • Defina a câmara para um estado em que possa ser ligada com o Smartphone (estado de espera). (P274) – Câmara: [Bluetooth] e [Ativação remota] são definidos para [ON]. – Câmara: O interruptor de ligar/desligar a câmara é definido para [OFF]. • Câmara: O interruptor de proteção contra escrita do cartão não está definido para [LOCK].
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Gravar informação da localização nas imagens da câmara Conetividade sem fios necessária: Bluetooth O Smartphone envia a informação da sua localização para a câmara por Bluetooth, e a câmara efetua a gravação enquanto escreve a informação de localização obtida. GPS A O Smartphone obtém a informação de localização. B O Smartphone envia a informação de localização. C A câmara efetua a gravação enquanto escreve a informação da localização.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Sincronizar o relógio da câmara com um Smartphone Conetividade sem fios necessária: Bluetooth Sincronize o relógio e o fuso horário da câmara com os de um Smartphone. 1 2 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. (P268) Selecione o menu da câmara. (P55) MENU > [Config.] > [Bluetooth] > [Definir relógio auto] > [ON] • A definição de [Aj. relógio] e [Casa] ou [Destino] em [Fuso horário], que se encontram no menu [Config.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Visualizar imagens numa TV Pode visualizar as imagens numa TV que suporte a função Digital Media Renderer (DMR) da norma DLNA. Preparações: Defina a TV para o modo de espera DLNA. • Leia as instruções de funcionamento da TV. 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Reproduzir na TV] 2 3 4 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P299) Selecione o dispositivo a que se deseja ligar.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens Quando enviar imagens, selecione o método de envio após selecionar [Nova ligação] em [Função Wi-Fi] em [Wi-Fi] no menu [Config.]. ∫ Imagens que podem ser enviadas Ficheiro de disparo contínuo 6K/4K¢1 MP4(LPCM), MOV Imagens gravadas com a função de pós-focagem¢1 Destino JPEG RAW MP4¢1 AVCHD¢1, 2 [Smartphone] (P287) ± — ±¢3 — — [PC] (P290) ± ± ± ± ±¢1 ± [Serviço sinc.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens guardadas na câmara As imagens podem ser selecionadas e enviadas após a gravação. Configuração [Selecção única] 1 Selecionar a imagem. 2 Selecione [Set]. 6HW Configuração [Selecção múltip.] 1 Selecionar a imagem. (repetir) 2 • A definição é cancelada quando selecionar de novo a imagem. • As imagens são apresentadas em separado por ranhura do cartão. Pode mudar o cartão apresentado premindo [Fn3]. • Só pode selecionar imagens num cartão de cada vez.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens para um Smartphone/tablet Preparações: • Instale previamente a “Image App”. (P267) 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Enviar imagens durante a gravação] ou [Enviar imagens guardadas na câmara] > [Smartphone] 2 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P299) No seu Smartphone Quando ligar com [Através da rede]: 1 Ligue a função Wi-Fi.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Imprimir sem fios Pode imprimir imagens em impressoras que suportem PictBridge (LAN sem fios)¢. ¢ Em conformidade com as normas DPS over IP. • Para mais detalhes acerca da impressora PictBridge (compatível com LAN sem fios), contacte a respetiva empresa. 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Enviar imagens guardadas na câmara] > [Impressora] 2 3 4 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens para um dispositivo AV Pode enviar imagens e filmes para dispositivos AV em sua casa (dispositivos AV domésticos). A Ponto de acesso sem fios B Dispositivo doméstico AV Preparações: Quando enviar uma imagem para dispositivos AV, defina o seu dispositivo para o modo de espera DLNA. • Para mais detalhes, leia as instruções de funcionamento do seu aparelho. 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens para o PC Preparações: • Ligue o computador. • Preparar pastas para receber imagens no PC. (P290) • Se o grupo de trabalho do PC de destino for alterado relativamente às definições padrão, altere as definições desta unidade em [Ligação PC]. (P305) Criar uma pasta que receba imagens • Crie um nome de conta do PC (até 254 carateres) e palavra-passe (até 32 carateres) com carateres alfanuméricos.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Enviar imagens para o PC 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Nova ligação] > [Enviar imagens durante a gravação] ou [Enviar imagens guardadas na câmara] > [PC] 2 3 4 5 Escolha [Através da rede] ou [Directo] e ligue. (P299) Selecione o PC a que se deseja ligar. • Quando o PC onde se deseja ligar não for apresentado, selecione [Inserção manual] e insira o nome do PC (nome NetBIOS para Mac). Selecione a pasta que deseja enviar.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Usar os serviços WEB Pode enviar imagens e filmes para uma rede social, etc., usando o “LUMIX CLUB” Ao definir transferências automáticas de imagens e filmes para o serviço Cloud Sync, pode receber as imagens transferidas ou filmes num PC ou Smartphone. LUMIX CLUB A Ponto de acesso sem fios B Serviço web C Serviço Cloud Sync Quando enviar imagens para o serviço WEB Preparações: • Registe-se no “LUMIX CLUB”.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Registar serviços WEB • Consulte as “FAQ/Contact us” no seguinte website quanto aos serviços WEB compatíveis. http://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Preparação: Certifique-se de que criou uma conta no serviço WEB que deseja usar, e que tem a informação de acesso disponível. 1 2 3 4 Aceda ao website “LUMIX CLUB” usando um Smartphone ou computador. http://lumixclub.panasonic.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth ∫ Enviar imagens na câmara para um serviço web com operações simples 1 2 Visualizar uma imagem. Prima 4. (Quando selecionar um grupo de imagens, prima 3 e selecione [Carregar (Wi-Fi)] ou [Importar tudo (Wi-Fi)].) • A mesma operação pode ser efetuada tocando em [ ]. (Quando selecionar um grupo de imagens, selecione [Carregar (Wi-Fi)] ou [Importar tudo (Wi-Fi)] após tocar SUB ].
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Quando enviar imagens para [Serviço sinc. nuvem] ∫ Usar o [Serviço sinc. nuvem] (A partir de Fevereiro de 2017) Tem de se registar no “LUMIX CLUB” (P296) e configurar as definições de Cloud Sync. para enviar uma imagem para uma pasta em nuvem. Para um PC, use “PHOTOfunSTUDIO” (P311) para definir as definições de Cloud Sync. Para um Smartphone, use “Image App” para definir.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Acerca de [LUMIX CLUB] Obtenha uma ID de acesso “LUMIX CLUB” (grátis). • Também pode usar a ID de acesso obtida no seu PC para a câmara. (P297) • Pode fundir as IDs de acesso obtidas separadamente na câmara e no Smartphone com uma ID de acesso comum. (P297) Consulte o website de “LUMIX CLUB” para obter mais detalhes. http://lumixclub.panasonic.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Verificar ou mudar a ID de acesso ou palavra-passe ([Definir ID Login]) Preparação: Quando usar a ID de acesso obtido, verifique a ID e palavra-passe. Para mudar a palavra-passe de “LUMIX CLUB” na câmara, aceda ao website “LUMIX CLUB” a partir do seu Smartphone ou PC e mude a palavra-passe de “LUMIX CLUB” com antecedência. 1 Escolha o menu. (P55) MENU 2 3 4 > [Config.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Consulte os termos de utilização do “LUMIX CLUB” Consulte os detalhes, se os termos de utilização tiverem sido atualizados. Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Configuração Wi-Fi] > [LUMIX CLUB] > [Termos de utilização] Apagar a sua ID de acesso e conta do “LUMIX CLUB” Apague a ID de acesso da câmara quando a transferir para outra pessoa ou a eliminar. Lembre-se também de apagar a sua conta “LUMIX CLUB”.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Acerca das ligações Wi-Fi Quando usar [Nova ligação], selecione o método de ligação para definir uma ligação. (Veja em baixo.) Por outro lado, quando usar [Seleccione um destino em histórico] ou [Seleccione um destino em favoritos], a câmara liga-se ao dispositivo selecionado com as definições usadas anteriormente. (P303) Quando for apresentado um ecrã semelhante ao ecrã em baixo, selecione um método de ligação.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Ligar através de um ponto de acesso sem fios (através da rede) Prima o botão WPS no ponto de acesso sem fios para definir uma ligação. [WPS (Botão push)] Prima o botão WPS do ponto de acesso sem fios até passar para o modo WPS. Por ex.: Insira um código PIN no ponto de acesso sem fios para definir uma ligação. 1 [WPS (Código PIN)] 2 3 [A partir da lista] No ecrã da câmara, selecione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Se não tem a certeza da compatibilidade WPS (ligação através de [A partir da lista]) • Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios selecionado, caso a autenticação da rede esteja encriptada. 1 2 Selecione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar. • Premir [DISP.] procura novamente um ponto de acesso sem fios. • Se não encontrar qualquer ponto de acesso sem fios, consulte “Quando ligar com [Inserção manual]” na P301.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Ligar diretamente a câmara e outro dispositivo (ligação direta) [WPS (Botão push)] 1 2 Na câmara, selecione [WPS (Botão push)]. Defina o aparelho para o modo WPS. • Pode esperar mais tempo por uma ligação, premindo [DISP.] nesta unidade. [Ligação WPS] [WPS (Código PIN)] 1 2 [Ligação manual] Na câmara, selecione [WPS (Código PIN)]. Insira o código PIN do aparelho nesta câmara. Insira o SSID e palavra-passe no aparelho.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Ligar rapidamente com as mesmas definições que anteriormente ([Seleccione um destino em histórico]/[Seleccione um destino em favoritos]) Quando usar a função Wi-Fi, é guardado um registo no histórico. Pode registar registos como favoritos. Usando o histórico ou a lista de favoritos, pode ligar-se facilmente com as mesmas definições usadas anteriormente. • Se as definições do dispositivo a ligar tiverem sido alteradas, pode não ser possível efetuar a ligação ao dispositivo.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Editar os itens registados nos favoritos 1 Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Função Wi-Fi] > [Seleccione um destino em favoritos] 2 Selecione o histórico favorito que deseja editar, e prima 1. [Remover dos Favoritos] — [Modificar a Ordem nos Favoritos] Especifique o local de destino do item desejado para alterar a ordem de visualização. [Modificar o Nome Registado] Insira o texto para alterar o nome registado.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth Menu [Configuração Wi-Fi] Configure as definições necessárias para a função Wi-Fi. As definições não podem ser alteradas quando ligado a Wi-Fi. Escolha o menu. (P55) MENU > [Config.] > [Wi-Fi] > [Configuração Wi-Fi] [Prioridade do dispositivo remoto] Defina a câmara ou o Smartphone como dispositivo de controlo prioritário a ser usado durante a gravação remota.
10. Usar a função Wi-Fi/Bluetooth [Nome do Dispositivo] Pode alterar o nome (SSID) desta unidade. 1 Prima [DISP.]. 2 Insira o nome do aparelho desejado. • Para mais informação acerca do modo de inserir carateres, consulte a P64. • Pode inserir um máximo de 32 carateres. [Bloq. função Wi-Fi] Para evitar uma operação incorreta ou utilização da função Wi-Fi por parte de terceiros e para proteger a informação pessoal guardada, proteja a função Wi-Fi com uma palavra-passe.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Ver filmes 4K numa TV/Guardar filmes 4K no seu PC ou gravador Ver filmes em 4K ∫ Reproduzir numa televisão Preparação: Defina [Modo HDMI (Reprod.)] (P239) para [AUTO] ou uma definição com uma resolução de [4K] (se o tamanho for definido para [4K]) ou [C4K] (se o tamanho for definido para [C4K]). • Quando [Frequência do sistema] for definido para [59.94Hz (NTSC)], defina [Modo HDMI (Reprod.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Reproduzir imagens num ecrã de TV Pode visualizar imagens num ecrã de TV ligando a sua câmara à sua TV com o cabo HDMI. Preparação: Desligue esta unidade e a televisão. 1 Ligue a câmara à televisão. • Verifique a direção dos terminais e ligue/desligue segurando na ficha. (Se ligar torto ou na direção errada, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação do terminal.) Não ligue dispositivos a terminais incorretos. Se o fizer, pode causar um mau funcionamento.
11. Fazer a ligação a outro equipamento As imagens gravadas podem ser reproduzidas nas televisões com uma ranhura para Cartão de Memória SD • Dependendo do modelo da televisão, as imagens poderão não ser apresentadas no ecrã por completo. • O formato de ficheiro de filmes que pode ser reproduzido difere, dependendo do modelo de televisão. • Para cartões compatíveis com a reprodução, consulte as instruções de funcionamento da televisão.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Guardar imagens paradas e filmes no seu PC Pode passar as imagens gravadas para um PC, ligando a câmara ao PC. • Alguns PCs podem ler diretamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento do seu PC. ∫ PCs que podem ser usados A unidade pode ser ligada a qualquer PC capaz de reconhecer um dispositivo de armazenamento em massa. • Suporte do Windows: Windows 7/Windows 8/Windows 8.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Descarregar o software Descarregue e instale o software para editar e reproduzir imagens com um PC. • Para descarregar o software, tem de ligar o PC à Internet. • Pode levar algum tempo para descarregar o software, dependendo das condições de comunicação. PHOTOfunSTUDIO 10.0 XE Este software permite-lhe gerir imagens. Por exemplo, pode enviar imagens e filmes para um PC e dividi-los por data de gravação ou nome do modelo.
11. Fazer a ligação a outro equipamento SILKYPIX Developer Studio SE Este software serve para editar imagens com o formato RAW. As imagens editadas podem ser guardadas num formato (JPEG, TIFF, etc.) que pode ser exibido num computador pessoal. Consulte o website apresentado em baixo para descarregar e instalar o software. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ • Ambiente operativo SO Windows Windows® Windows® Windows® Windows® Mac Mac OS X v10.6 a v10.12 7, 8, 8.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Transferir imagens para um PC Preparações: Instale o “PHOTOfunSTUDIO” no PC. (P311) 1 Ligue o computador e a câmara com o cabo de ligação USB (fornecido). • Ligue esta unidade e o seu PC antes de fazer a ligação. • Segure a ficha e ligue-a e desligue-a a direito. (Se ligar torto, pode dar origem a um mau funcionamento ou deformação do terminal.) Não ligue dispositivos a terminais incorretos. Se o fizer, pode causar um mau funcionamento.
11. Fazer a ligação a outro equipamento ∫ Copiar para um PC usando o “PHOTOfunSTUDIO” (Para Mac) Mesmo que esteja a usar um Mac, ou em qualquer situação em que “PHOTOfunSTUDIO” não possa ser instalado, pode continuar a copiar ficheiros e pastas ligando a câmara ao computador e depois arrastando e largando. • O conteúdo (estrutura da pasta) no cartão desta unidade é o seguinte.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Guardar imagens paradas e filmes num gravador Se inserir o cartão com o conteúdo gravado nesta unidade num gravador da Panasonic, pode dobrar o conteúdo num disco Blu-ray ou DVD, etc. Os métodos para exportar imagens paradas e filmes para outros aparelhos variam, dependendo do formato do ficheiro. (JPEG, RAW, AVCHD, MP4 ou MOV). • Ficheiros de disparo contínuo 6K/4K (formato MP4) não são suportados por gravadores da Panasonic.
11. Fazer a ligação a outro equipamento Imprimir as Imagens Se ligar a câmara a uma impressora que suporte PictBridge, pode escolher as imagens a serem impressas e dar a indicação para a impressão começar no monitor da câmara. • Os grupos de imagens não serão apresentados como grupos de imagens, mas como imagens simples. • Algumas impressoras podem ler diretamente a partir do cartão retirado da câmara. Para mais detalhes, consulte as instruções de funcionamento da sua impressora.
11. Fazer a ligação a outro equipamento • Desligue o cabo de ligação USB após a impressão. • Utilize uma bateria com energia suficiente ou o adaptador AC (opcional). Se a energia da bateria ficar fraca enquanto a câmara estiver ligada à impressora, o indicador do estado começa a piscar e o alarme faz um som. Se isto acontecer durante a impressão, pare imediatamente a impressão. Quando não estiver a imprimir, desligue o cabo de ligação USB.
11. Fazer a ligação a outro equipamento ∫ Configurações de Impressão Selecione e defina os itens no ecrã no passo 2 de “Escolher uma única imagem e imprimi-la” e no passo 3 de “Escolher várias imagens e imprimi-las” . [Imprimir c/ data] Define a impressão da data. [N.º cópias] Define o número de imagens a serem impressas (até 999 imagens). [Tamanho papel] Define o tamanho do papel. [Formato da pág] Define se adiciona ou não margens e quantas imagens a serem impressas em cada folha de papel.
12. Outros Acessórios Opcionais Pega da bateria (opcional) Usar uma pega da bateria (DMW-BGGH5: opcional) melhora a facilidade de utilização e de aderência quando segurada na vertical. Instalar uma bateria extra permite-lhe gravar durante mais tempo. ∫ Definir uma prioridade para o uso de baterias sobresselentes Pode definir que bateria será usada no caso das baterias serem ambas inseridas nesta unidade e pega da bateria. Preparações: • Desligue esta unidade e retire a tampa do terminal.
12. Outros Controlo à distância do obturador (opcional) Se usar o controlo à distância do obturador (DMW-RSL1: opcional) pode evitar instabilidades (oscilações na câmara) quando utilizar um tripé e pode manter o obturador premido por completo quando tirar fotografias com [B] (lâmpada) ou o Modo de disparo contínuo. O controlo à distância do obturador funciona de modo semelhante ao obturador na câmara. • Utilize sempre um controlo à distância do obturador genuíno da Panasonic (DMW-RSL1: opcional).
12. Outros Apresentação no monitor/Apresentação no visor • As imagens seguintes são exemplos de quando o ecrã está definido para [ do monitor) no monitor. ] (estilo Em gravação MOV 8bit FHD 24p 4:3 BKT L AFS ラュン Fn7 × Fn8 MINI Fn10 OFF BKT AEL 3.
12.
12.
12. Outros Em gravação Informação de gravação no monitor 3 F 3.5 1/60 Único (P112) Disparo contínuo (P113) 0 ISO AUTO 0 Foto 6K/4K (P116) 0 AFS 4:3 L Fn 98 98 OFF AWB 1 C1 Pós-focagem (P128) Temporizador automático (P133) AFS AFF AFC MF š Ø Modo de gravação (P44) EXPS F3.
12. Outros Em gravação Informação de gravação no monitor ([Visualiz. prior. Vídeo]) FPS IRIS 48 F 3.5 2 SHUTTER 1/60 C1 MOV M TC NDF 0 LongGOP 420/8 5h04m FHD 100M 5h04m 24p 00:00:00:00 ISO AUTO PHOTO STYLE EXPS MIC Valor da compensação da exposição (P105) L R 0 WB AWB FPS IRIS F 3.
12. Outros Na reprodução 4:3 1 100% L 1/98 3 A› Taxa de fotogramas variável (P176) Qualidade (P207) Indicação da bateria (P22) LPJ Pega da bateria (P319) Ranhura do cartão (P28) F3.
12. Outros Na reprodução Apresentação detalhada da informação 1/5 AFS 4:3 ISO 200 F3.5 2/5 R s RGB L STD. Apresentação do histograma 1 G 5500 0 60 ISO 200 F3.5 0 2017.12. 1 10:00 0 60 2017.12. 1 10:00 100-0001 B Y 100-0001 Estilo de foto, apresentação da sombra realçada Apresentação do balanço de brancos 3/5 ISO 200 F3.5 4/5 1 5500K 0 ISO 200 F3.5 60 0 G A B 60 M 2017.12. 1 10:00 2017.12.
12. Outros Apresentação da Mensagem Nalguns casos, serão apresentadas mensagens de confirmação ou de erro no ecrã. As mensagens mais importantes são descritas abaixo como exemplos. [Algumas fotos não podem ser apagadas]/[Esta foto não pode ser apagada] • Esta característica só pode ser usada com imagens que se encontrem em conformidade com a norma DCF. Efetue a formatação (P31) nesta unidade após guardar os dados necessários num PC, etc.
12. Outros [Não pode gravar devido a formato de dados incompatível (NTSC/PAL) neste cartão.] • Se continuar a usar o mesmo cartão após alterar a [Frequência do sistema] (P240), poderá não conseguir gravar filmes. Para gravar com o mesmo cartão, reinicie [Frequência do sistema] para as predefinições de origem. Para gravar filmes com as definições atuais, tente o seguinte: – Efetue a formatação (P31) nesta unidade após guardar os dados necessários num PC, etc. – Insira um cartão diferente.
12. Outros Resolução de problemas Primeiro, tente os seguintes procedimentos (P330 a P338). Se o problema não for resolvido, pode ser melhorado, selecionando [Reiniciar] (P244) no menu [Config.]. Bateria e fontes de energia Quando abano a câmara, ouço um som de chocalho da câmara. • O som é causado pelo estabilizador de imagem incorporado. No entanto, isto não é um mau funcionamento. A câmara não pode ser utilizada, mesmo quando está ligada. A câmara desliga-se imediatamente após ser ligada.
12. Outros São tiradas várias fotografias de uma só vez. • Verifique as definições do modo Drive. (P112) • Está a usar a função de enquadramento? (P139) O objeto não está focado adequadamente. • O objeto está fora do alcance de focagem da câmara. • A opção [AF obturador] no menu [Utilizad.] está configurada para [OFF]? (P224) • A opção [Prior. foc./disparo] no menu [Utilizad.] está configurada para [RELEASE]? (P226) • O bloqueio AF (P104) foi aplicado incorretamente? A imagem gravada está manchada.
12. Outros Aparecem faixas na sensibilidade ISO elevada. • Podem aparecer faixas na sensibilidade ISO elevada, ou dependendo da lente que usar. > Diminua a sensibilidade ISO. (P107) A luminosidade ou a tonalidade da imagem gravada é diferente da cena real. • Quando gravar sob luzes fluorescentes ou LEDs, etc., aumentar a velocidade do obturador pode dar origem a ligeiras alterações na luminosidade e cor. Estas são resultado das características da fonte de iluminação e não indicam um mau funcionamento.
12. Outros Em filmes, são gravados os cliques anormais e zumbidos. O som gravado é muito silencioso. • Ao gravar em ambientes silenciosos, dependendo das lentes usadas, o som de abertura e ações de focagem podem ser gravados em filmes. A operação de focagem pode ser definida para [OFF] em [AF contínuo] (P167). • Enquanto grava filmes, tapar a abertura do microfone com um dedo pode reduzir o nível da gravação de áudio ou o áudio pode nem sequer ser gravado.
12. Outros O monitor e visor não se ligam quando primo [LVF]. • Só é apresentado no monitor quando a câmara é ligada a um PC ou impressora. Aparecem partes de iluminação desiguais ou cores irregulares no visor. • O visor desta unidade adota OLED. Pode ocorrer o brilho do ecrã/visor quando a mesma imagem é apresentada durante um longo período de tempo, mas isso não afeta as imagens gravadas. O tom da cor do visor difere do verdadeiro tom.
12. Outros Funções Wi-Fi Não pode ser estabelecida uma ligação Wi-Fi. As ondas de rádio desligam-se. O ponto de acesso sem fios não é apresentado. ∫ Dicas gerais para usar uma ligação Wi-Fi • Use dentro do alcance de comunicação do dispositivo a ser ligado. • Está algum aparelho, como microondas, telemóvel, etc., que use uma frequência de 2,4 GHz a funcionar por perto? > As ondas de rádio podem ser interrompidas quando usadas em simultâneo. Use-as a uma distância suficiente do aparelho.
12. Outros O PC não é reconhecido quando uso uma ligação Wi-Fi. A câmara não pode ser ligada a um PC através de uma ligação Wi-Fi. • O nome do grupo de trabalho predefinido é definido para “WORKGROUP”. Se alterou o nome do grupo de trabalho, o PC não será reconhecido. Em [Ligação PC] do menu [Configuração Wi-Fi], altere o nome do grupo de trabalho para o nome do PC a que está a fazer a ligação. (P305) • Por favor, certifique-se de que o nome de acesso e a palavra-passe foram escritos corretamente.
12. Outros Televisão, PC e impressora A imagem não aparece na televisão. • A câmara está ligada corretamente à televisão? (P308) > Ajuste a entrada da televisão para o modo de entrada externo. VIERA Link não funciona. • [VIERA link] nesta unidade está definido para [ON]? (P239) > Verifique a configuração do VIERA Link no dispositivo ligado. > Desligue e volte a ligar esta unidade. Não consigo comunicar com o PC. • Escolha a opção [PC] em [Modo USB]. (P239, 313) • Desligue e volte a ligar esta unidade.
12. Outros Outros Quando abano a câmara, ouço um som de chocalho da lente fixada. • Dependendo da lente que fixar, esta pode mover-se no interior e criar um som. No entanto, isto não é um mau funcionamento. A câmara faz um ruído quando esta unidade é ligada. • Este é o ruído da Função de Redução do Pó a funcionar (P340); não se trata de um mau funcionamento. A lente emite som. • É um som do movimento da lente ou operação de abertura quando esta unidade é ligada ou desligada.
12. Outros Cuidados a ter durante a utilização Utilização óptima da câmara Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento eletromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc.). • Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas eletromagnéticas.
12. Outros Quando usar em climas frios ou em baixas temperaturas • Pode causar lesões cutâneas se tocar diretamente nas partes de metal da unidade em locais onde a temperatura seja muito baixa (ambientes abaixo dos 0 oC, como estâncias de esqui ou locais em altitudes elevadas) durante um longo período de tempo. Use luvas ou algo parecido quando a usar durante longos períodos de tempo.
12. Outros Retirar a sujidade no sensor de imagem O sensor de imagem é muito preciso e delicado, portanto, tenha em conta os seguintes avisos quando o limpar. • Sopre a poeira na superfície do sensor de imagem com um dispositivo comercial com escova. Cuidado para não soprar muito forte. • Não ponha o dispositivo de sopro muito próximo da zona de montagem das lentes. • Não deixe que a escova sopradora toque no sensor de imagem, pois este pode ficar riscado.
12. Outros Acerca da lente • Não prima a lente com força excessiva. • Não deixe a câmara com a lente virada para o sol. Isso pode dar origem a um mau funcionamento. Tenha também cuidado quando deixar a câmara no exterior ou perto de uma janela. • Quando a superfície da lente estiver suja (água, óleo, dedadas, etc.), a imagem pode ser afetada. Limpe suavemente a superfície da lente com um pano suave e seco antes e depois de tirar fotografias.
12. Outros Carregador • O indicador [CHARGE] pode piscar sob a influência de eletricidade estática ou ondas eletromagnéticas. Este fenómeno não tem qualquer efeito no carregamento. • Se utilizar o carregador da bateria perto de um rádio, a receção de rádio pode ficar com interferências. Mantenha o carregador a 1 m de distância ou mais do rádio. • O carregador pode gerar sons vibrantes quando estiver a ser usado. No entanto, isto não é um mau funcionamento.
12. Outros • Retire o cartão de memória da câmara quando esta tiver de ser reparada. • As configurações podem voltar às predefinições de fábrica quando a câmara é reparada. • Por favor, contacte o seu revendedor ou a Panasonic, caso as operações apresentadas acima não sejam possíveis devido a um mau funcionamento. Quando transferir para outro lado ou deitar fora o cartão de memória, consulte “Aviso para quando transferir o cartão de memória para outro lado ou quando o deitar fora”.
12. Outros Acerca da alça para o ombro • Se colocar uma lente permutável pesada (mais do que cerca de 1 kg) na estrutura da câmara, não transporte a câmara pela alça de transporte. Segure a câmara e a lente quando as transportar.
12. Outros • G MICRO SYSTEM é um tipo de lente para sistema de câmara digital de LUMIX baseado num padrão do Sistema Micro Four Thirds. • Micro Four Thirds™ e o logótipo da Micro Four Thirds são marcas comerciais ou registadas da Olympus Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países. • Four Thirds™ e o logótipo da Four Thirds são marcas comerciais ou registadas da Olympus Corporation no Japão, Estados Unidos, União Europeia e outros países.
12. Outros • QuickTime e o logótipo da QuickTime são marcas comerciais e marcas registadas da Apple Inc., usadas sob licença. • A marca Bluetooth® e os logótipos são marcas registadas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. usadas sob licença pela Panasonic Corporation. Outras marcas comerciais e nomes comerciais pertencem aos respetivos proprietários. • O logótipo Wi-Fi CERTIFIED™ é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance®. • O logótipo Wi-Fi Protected Setup™ é uma marca de certificação da Wi-Fi Alliance®.
Eliminação de Equipamentos Usados e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistemas de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos que os acompanham indicam que os produtos elétricos e eletrónicos e as baterias usados não podem ser misturados com os resíduos urbanos indiferenciados.
Atualização do firmware ∫ O firmware foi atualizado Está disponível uma atualização do firmware para melhorar as capacidades da câmara ou adicionar funcionalidades. As secções subsequentes descrevem funções que foram adicionadas ou modificadas. Consulte também as “Instruções de Funcionamento para características avançadas”. • Para verificar a versão do firmware da câmara, selecione [Mostrar ver.] no menu [Config.].
Índice Antes da Utilização • Acerca das aplicações/software ................................................................... F-5 • Acerca dos menus expandidos .................................................................... F-5 Versão do firmware 1.1 Adição de novas funções ...................................................................................... F-6 • Filmes FHD no formato de 4:2:2/10 bits foi adicionado a [Qual. grav.
Índice Outras funções que foram adicionadas .............................................................. F-19 • [Apres. esticar anam.] ................................................................................ F-19 • [Estabilizador] ............................................................................................. F-19 • [Moldura foco mov. Ciclico]......................................................................... F-20 • [Apres. área AF] ............................................
Índice Versão do firmware 2.5 Adição de novas funções .................................................................................... F-29 • [Increm. anel abertura] foi adicionado ao menu [Utilizad.] ......................... F-29 • [Tecla Vídeo (Remoto)] foi adicionado ao menu [Utilizad.]......................... F-29 Versão do firmware 2.6 Adições/alterações na função de focagem automática.......................................
Antes da Utilização Acerca das aplicações/software Quando tiver atualizado o firmware da câmara, use a versão mais atual da aplicação para o seu Smartphone ou o software do seu PC. “Image App ” • Instale ou atualize a aplicação no seu Smartphone. “PHOTOfunSTUDIO 10.0 XE” • Consulte o seguinte website e descarregue e instale o software: https://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_pfs10xe_up.html (apenas em inglês) https://panasonic.
Versão do firmware 1.1 Adição de novas funções Filmes FHD no formato de 4:2:2/10 bits foi adicionado a [Qual. grav.] quando [Formato de gravação] foi definido para [MP4 (LPCM)] ou [MOV] Quando [Formato de gravação] for definido para [MP4 (LPCM)] ou [MOV], pode selecionar os itens em baixo em [Qual. grav.] no menu [Vídeo].
Versão do firmware 1.1 Filmes de 4:2:2/10 bits foi adicionado a [Anamórfica (4:3)] no menu [Filme criativo] Agora, pode selecionar os itens em baixo em [Anamórfica (4:3)] no menu [Filme criativo]. • [Anamórfica (4:3)] está disponível apenas quando a câmara estiver definida para o modo de filmes criativos.
Versão do firmware 1.1 Tempos de gravação disponíveis aproximados para as definições de filme adicionadas por esta atualização do firmware • O tempo de gravação é o tempo total de todos os filmes que tenham sido gravados. • “h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos. [Qual. grav.
Versão do firmware 2.0 As definições que suportam filmes ALL-Intra foram adicionados a [MP4 (LPCM)] e [MOV] Quando [Formato de gravação] for definido para [MP4 (LPCM)] ou [MOV], pode selecionar os itens em baixo em [Qual. grav.] no menu [Vídeo].
Versão do firmware 2.0 • Use um cartão com a classificação de Classe de Velocidade de Vídeo Exemplo de etiqueta 60 ou superior para gravar filmes C4K/4K ALL-Intra (400 Mbps). A operação foi confirmada com um cartão da Panasonic com a classificação de Classe de Velocidade de Vídeo 90. • Dependendo das condições de gravação e do cartão usado, a câmara pode apresentar [ ]e parar a gravação para se proteger. Espere até que a câmara arrefeça. • Não pode gravar filmes C4K/4K ALL-Intra quando usar [Grav.
Versão do firmware 2.0 As definições que suportam o modo anamórfico de alta resolução ¢1 e filmes ALL-Intra foram adicionadas a [Anamórfica (4:3)] Agora, pode selecionar os itens em baixo em [Anamórfica (4:3)] no menu [Filme criativo]. ¢1 O “Modo anamórfico de alta resolução” grava filmes com um formato adequado para uma lente anamórfica,4:3.
Versão do firmware 2.0 Pode agora gravar filmes HDR no formato HLG A gravação de filmes HDR (Raio Dinâmico Elevado) no formato HLG (Log-gama Híbrido) é agora suportada. Com este formato, pode gravar imagens claras suscetíveis de sobreexposição com cores mais naturais do que o que é possível com formatos convencionais. • “HLG” é um formato de vídeo HDR padrão que converte e expande o raio dinâmico de dados de imagens de alta luminescência comprimidos num dispositivo suportado.
Versão do firmware 2.0 [MP4 HEVC] foi adicionado a [Formato de gravação] no menu [Vídeo] Pode reproduzir filmes gravados com [MP4 HEVC] numa TV compatível com 4K/HDR (formato HLG) da Panasonic. Com [MP4 HEVC], a câmara grava filmes que vão de encontro a uma norma de compressão de vídeo criada para obter uma taxa superior de compressão de vídeo (HEVC/H.265). • Para reproduzir filmes gravados neste modo noutro dispositivo para além desta câmara, precisa de um dispositivo de reprodução que suporte HEVC/H.265.
Versão do firmware 2.0 Um item do menu que converte o raio dinâmico de imagens HDR foi adicionado Use este item do menu para visualizar imagens HDR com uma luminosidade natural no ecrã da câmara, ou apresentar imagens HDR para um dispositivo que não seja compatível com HDR (formato HLG) através de HDMI. ∫ [Ver assistente HLG] Este item converte o raio dinâmico das imagens HDR para as apresentar no monitor/visor da unidade.
Versão do firmware 2.0 Tempos de gravação disponíveis aproximados para as definições de filme adicionadas por esta atualização do firmware • O tempo de gravação é o tempo total de todos os filmes que tenham sido gravados. • “h” é uma abreviatura para hora, “m” para minutos e “s” para segundos. • [MP4 HEVC] [Qual. grav.
Versão do firmware 2.0 A câmara pode agora ser controlada a partir de um PC ligado por USB Software de controlo da câmara “LUMIX Tether” Este software é usado para controlar uma câmara digital da Panasonic a partir de um PC. Permite-lhe alterar várias definições da câmara, efetuar uma gravação remota e guardar remotamente imagens gravadas no PC. Consulte o website apresentado em baixo para descarregar e instalar o software. http://panasonic.jp/support/global/cs/soft/download/d_lumixtether.
Versão do firmware 2.0 Pode agora usar a gravação em repetição para fotos 6K [Gravação em Loop(FOTO 4K)] teve o nome alterado para [Gravação em Loop(FOTO 6K/ 4K)]. Pode agora efetuar a gravação em repetição com [Disp. contínuo 6K(S/S)] quando [Tam.imag/Vel.disp.con] for definido para [6K 18M]. • Use um cartão com a classificação de Classe de Velocidade 90 para Exemplo de etiqueta efetuar a gravação em repetição com a função de foto 6K.
Versão do firmware 2.0 Altera a função Wi-Fi/Bluetooth O obturador pode ser agora utilizado com um Smartphone através da ligação Bluetooth 1 2 Fazer uma ligação por Bluetooth ao Smartphone. Operar o Smartphone. 1 Selecione [ ]. 2 Selecione [Shutter Remote Control]. 3 Utilize remotamente o obturador ou botão de filme da câmara. • Leia [Help] no menu “Image App” para obter mais detalhes acerca do modo de funcionamento. • A imagem live view da câmara não pode ser monitorizada no Smartphone.
Versão do firmware 2.0 Outras funções que foram adicionadas [Apres. esticar anam.] Novo item do menu Quando uma lente anamórfica for usada, as imagens convertidas para um formato cinemascópico são apresentadas no monitor/visor da câmara. MENU MENU > > [Filme criativo] > [Apres. esticar anam.] [Reproduzir] > [Apres. esticar anam.] [ON] Apresenta as imagens com um formato convertido adequado à ampliação da lente anamórfica.
Versão do firmware 2.0 [Moldura foco mov. Ciclico] Novo item do menu Quando escolher a posição da área AF ou a posição de visualização do Assist. MF, pode correr a posição de uma extremidade do ecrã à outra extremidade. [Utilizad.] > [Foco/Soltar Obturador] > [Moldura foco mov. Ciclico] Configurações: [ON]/[OFF] MENU > [Apres.
Versão do firmware 2.0 [Definir disco] Passa para um item do menu O item do menu em baixo foi adicionado. Define o item a ser atribuído ao disco de controlo enquanto o ecrã de gravação é apresentado. MENU > [Utilizad.] > [Atrib. disco de controlo] [Operação] > [Definir disco] [ ] ([Volume do auscul.])/[ [ ] ([Compens. exposição])/[ / [ ] ([Tam. mold.
Versão do firmware 2.0 [Grav. LVF em poup. Energia] Passa para um item do menu Se visualizar o monitor usando a função de mudança automática entre visor e monitor, a câmara desliga-se automaticamente após deixar de ser utilizada durante algum tempo. MENU > [Hora] [Config.] > [Económico]> [Grav. LVF em poup. Energia] Define o tempo antes de a câmara se desligar automaticamente. [10SEC]/[5SEC]/[3SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] • Quando não usar o [Grav. LVF em poup. Energia], selecione [OFF].
Versão do firmware 2.2 Adição de novas funções [Defin. botão Fn da lente] foi adicionado ao menu [Utilizad.] Define a função a ser atribuída ao botão de focagem de uma lente permutável. • Pode aceder à função atribuída definindo o interruptor de seleção da focagem de uma lente permutável compatível para [Fn] e depois premindo o botão de focagem da lente. MENU > [Utilizad.] > [Lente/Outros] > [Defin. botão Fn da lente] Configurações: [Parar focagem]/[AF/AE LOCK]/[AF-ON]/[Estabilizador]/[Def.
Versão do firmware 2.3 Adição de novas funções [L.Monocrom. D] foi adicionado a [Estilo foto] no menu [Gravar] Modos aplicáveis: MENU > [Gravar] > [Estilo foto] [L.Monocrom. D] Efeito monocromático que cria uma impressão dinâmica com sombras e realces melhorados. • Pode ajustar as seguintes definições de qualidade de imagem: – [Contraste]/[Nitidez]/[Redução ruído]/[Tom de cor]/[Efeito de filtro]/[Efeito de grão] • O modo de focagem automática [ ] funciona do mesmo modo que [Ø].
Versão do firmware 2.3 [Live View Boost] foi adicionado ao menu [Utilizad.] O ecrã é apresentado mais claro do que a imagem gravada. Isto facilita a verificação da composição em ambientes de fraca iluminação. MENU > [Utilizad.] > [Monitor/Visualizar] > [Live View Boost] Configurações: [ON]/[OFF]/[SET] • Pode alterar o modo de gravação em que [Live View Boost] funciona, usando [SET]. • As interferências podem ser mais visíveis no ecrã do que na imagem gravada.
Versão do firmware 2.3 [Botão WB/ISO/Expo.] foi adicionado ao menu [Utilizad.] Isto define a operação a ser efetuada quando [ ] (balanço de brancos), [ (sensibilidade ISO) ou [ ] (compensação da exposição) for premido. MENU > [Utilizad.] > [Enquanto Premir] [Após Premir] ] [Operação] > [Botão WB/ISO/Expo.] Permite-lhe alterar a definição enquanto prime e mantém premido o botão. Permite-lhe alterar a definição após premir o botão. [Selector] foi adicionado a [Def. Bloq.
Versão do firmware 2.3 Maior facilidade de utilização / Outras adições/modificações da função Foram adicionados modos de gravação disponíveis para [Como709] e [V-Log L] em [Estilo foto] Modos aplicáveis: MENU > [Gravar] > [Estilo foto] > [Como709]/[V-Log L] • [Ver assistente V-LogL] também pode ser agora escolhido, usando o seguinte menu: MENU > [Utilizad.
Versão do firmware 2.3 Pode agora selecionar imagens num grupo para processamento RAW MENU 1 2 > [Reproduzir] > [Processamento RAW] Prima 2/1 para selecionar um grupo de imagens. Prima 4. • Pode efetuar a mesma operação tocando em [ ], etc. • Para voltar ao ecrã de seleção da imagem, prima de novo 4, ou toque em [ ]. [Voltar ao modo Hibernar] foi adicionado a [Bluetooth] no menu [Config.
Versão do firmware 2.5 Adição de novas funções [Increm. anel abertura] foi adicionado ao menu [Utilizad.] Os incrementos na definição do valor de abertura para operar o anel de abertura podem ser alterados. • Isto pode ser usado quando usar lentes permutáveis que suportem anéis de abertura sem cliques (H-X1025: opcional). (A partir de Julho de 2019) • Isto funciona quando a posição do anel de abertura da lente permutável for definida para outra opção sem ser [A] durante a gravação da imagem.
Versão do firmware 2.6 Adições/alterações na função de focagem automática [AF-ON Near] e [AF-ON Far] foram adicionados a [Bloq AF/AE] no menu [Utilizad.] Quando o botão [AF/AE LOCK] for premido, AF (focagem automática) funciona dando prioridade a objetos que estejam perto ou distantes. MENU > [Utilizad.] > [Foco/Soltar Obturador] > [Bloq AF/AE] [AF-ON Near] AF funciona dando prioridade a objetos próximos. ([AF-ON: próximo a Esta função é útil quando a câmara focar por engano o fundo.
Versão do firmware 2.6 [MODE2] foi adicionado a [AF contínuo] no menu [Vídeo] Modos aplicáveis: Pode selecionar o modo de definir a focagem em AF durante a gravação de vídeos. A câmara é agora capaz de continuar a focar, mesmo durante a espera de gravação de vídeo. MENU > [Vídeo] > [AF contínuo] [MODE1] A câmara continua a focar automaticamente apenas durante a gravação. • A mesma funcionalidade que [ON] no passado.
Versão do firmware 2.6 Outras adições/modificações da função [AWBw] foi adicionado ao balanço de brancos Modos aplicáveis: 1 2 Prima [ ]. Rode o disco traseiro ou disco dianteiro para escolher o balanço de brancos. [AWBw] Ajustar automaticamente o balanço de brancos. • Deixa a tonalidade avermelhada numa fonte de iluminação incandescente.
Versão do firmware 2.6 [0.5SEC] foi adicionado a [Tempo de duração (foto)] em [Rever autom.] no menu [Utilizad.] Após tirar uma fotografia, a imagem gravada é apresentada durante cerca de 0,5 segundos. MENU > [Utilizad.] > [Monitor/Visualizar] > [Rever autom.] > [Tempo de duração (foto)] > [0.5SEC] O bloqueio AE está agora disponível no modo de exposição manual MENU > [Utilizad.