Instrucţiuni de utilizare Cameră foto digitală Model nr. DC-G100 DC-G110 Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a utiliza acest produs şi să păstrați acest manual pentru utilizare viitoare.
Stimate client, Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest document şi să-l păstraţi la îndemână pentru referinţă viitoare. Vă rugăm să reţineţi că, comenzile efective şi componentele, elemente de meniu etc. de pe camera Dvs. video digitală pot arăta oarecum diferit de cele indicate în ilustraţiile din acest document. Respectaţi legile privind drepturile de autor.
Despre instrucţiunile de utilizare Simboluri utilizate în acest document Pictogramele negre arată condițiile în care se pot folosi funcțiile, iar cele gri condițiile în care nu se pot folosi. Exemplu: Mod de înregistrare Imagini · Videoclipuri Simboluri de operare Selector frontal A B Buton cursor sus/jos/stânga/ dreapta C Buton [MENU/SET] (Meniu/Setare) D Selector de control • Alte simboluri, precum pictogramele utilizate pe ecranul camerei, sunt folosite și în explicații.
Despre instrucţiunile de utilizare Simboluri de clasificare a notificărilor Pentru a confirma înainte de utilizarea funcției Sfaturi pentru utilizarea mai bună a camerei și pentru înregistrare Notificări și elemente suplimentare despre specificații Informații aferente și numărul paginii • Imaginile și desenele din acest document sunt o ilustrare pentru a explica funcțiile. • Descrierea din aceste instrucţiuni de operare este bazată pe obiectivul interschimbabil (H-FS12032).
Capitole 1. Introducere 20 2. Primii pași 30 3. Operaţii de bază 50 4. Mod de înregistrare 76 5. Înregistrarea imaginilor 119 6. Focalizare/Zoom 126 7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 159 8. Luminozitate (expunere)/ Efecte de culoare/Efect pictură 209 9. Bliț 228 10. Înregistrare video 240 11. Redarea și editarea imaginilor 272 12. Personalizarea camerei 293 13. Ghidul meniurilor 309 14. Wi-Fi/Bluetooth 373 15. Conectarea la alte dispozitive 434 16.
Cuprins Despre instrucţiunile de utilizare........................................................... 3 Capitole................................................................................................. 5 Cuprins după funcţii............................................................................ 16 1. Introducere 20 Înainte de utilizare............................................................................... 20 Accesorii standard..........................................................
Cuprins 3. Operaţii de bază 50 Operaţiuni de înregistrare de bază..................................................... 50 Cum să țineți camera........................................................................... 50 Realizarea fotografiilor......................................................................... 52 Înregistrare video................................................................................. 53 Selectarea modului de înregistrare.................................................
Cuprins 4. Mod de înregistrare 76 Modul inteligent automat..................................................................... 76 Meniul [Intelligent Auto] (inteligent automat)........................................ 81 Fotografierea cu diferite tonuri de culoare, grade de neclaritate, și luminozitate...................................................................................... 83 Mod autoportret ([Self Shot] (Autoportret)).........................................
Cuprins 6. Focalizare/Zoom 126 Selectarea modului de focalizare...................................................... 126 Utilizarea AF...................................................................................... 128 [AF Sensitivity(Photo)] (Sensibilitate AF (foto)).................................. 130 Selectaţi modul de focalizare automată............................................ 131 [Face/Eye Detection] (Detectarea feței/ochilor).................................
Cuprins 7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 159 Selectarea unui mod de acționare.................................................... 159 Realizarea fotografiilor în rafală........................................................ 160 Înregistrarea fotografiilor 4K ............................................................ 164 Selectarea imaginilor din fişierul rafală 4K . ..................................... 170 Operaţiuni de selectare a imaginilor.........................................
Cuprins 8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii 209 [Metering Mode] (Mod de măsurare)................................................ 209 Compensarea expunerii.................................................................... 210 Blocarea focalizării și a expunerii (Blocare focalizare automată/expunere automată)........................... 212 Sensibilitatea ISO............................................................................. 214 Balansul de alb (WB)..........................
Cuprins 10. Înregistrarea imaginilor video 240 Înregistrarea imaginilor video............................................................ 240 Realizarea fotografiilor când sunt înregistrate imagini video............. 244 Modul video creativ........................................................................... 246 [4K Live Cropping] (Decupare directă 4K)......................................... 249 Modul lent și rapid.............................................................................
Cuprins 11. Redarea și editarea imaginilor 272 Redarea imaginilor............................................................................ 272 Redarea imaginilor video.................................................................. 274 Extragerea unei fotografii................................................................... 276 Comutarea metodei de afișare.......................................................... 277 Afișajul mărit..............................................................
Cuprins 13. Ghidul meniului 309 Lista meniului.................................................................................... 310 Meniurile afișate în moduri de înregistrare specifice......................... 314 Meniul [Intelligent Auto] (Automat inteligent)...................................... 314 Meniul [Creative Video] (Video creativ).............................................. 314 Meniul [Slow & Quick] (Lent și rapid).................................................
Cuprins 16. Materialele 449 Utilizarea accesoriilor opționale........................................................ 449 Bliț extern (opțional)........................................................................... 449 Microfoane externe (opțional)............................................................ 450 Adaptorul de curent alternativ (opțional)/ cuplerul de curent continuu (opțional)................................................ 453 Afișare ecran/vizor....................................
Cuprins după funcţii Sursă de alimentare Afişaj Încărcare 31 Ecran înregistrare 454 Eroare de încărcare 34 Ecran redare 459 Indicarea capacităţii acumulatorului 35 Monitor/vizor Funcția economisire energie 37 29 454 Numărul de imagini care pot fi realizate, timpul disponibil de înregistrare 486 Informaţii de înregistrare afişate pe ecran 65 458 Comutarea afișajului 60 Reglarea monitorului/vizorului 358 Luminanța monitorului/vizorului 358 Viteza afișajulu
Cuprins după funcţii Stabilizator de imagine Realizarea fotografiilor [Stabilizer](Stabilizator) 206 Modul autoportret 85 [E-Stabilization (Video)] (Stabilizare electronică) (Video) 207 Mod de înregistrare 54 Meniu rapid 63 Transfocare 153 Conversie tele extinsă ([Rec] (Înregistrare)) 154 Înregistrare încadrată 197 Înregistrare cu temporizator 102 Înregistrare compusă în direct 103 [Multi Exp.
Cuprins după funcţii Înregistrare video Redare Înregistrare video 240 244 [Auto Review] (Revizualizare automată) 342 Realizarea de fotografii în timp ce se înregistrează video Redarea fotografiilor 272 [Ex. Tele Conv.
Cuprins după funcţii Conexiunile cu alte dispozitive Trimiterea imaginilor (PC) 440 Imprimare 446 Vizualizarea pe ecranul televizorului 436 Ieșire HDMI 434 439 Wi-Fi/Bluetooth Conexiune Bluetooth 377 Conexiune Wi-Fi 382 420 [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) 429 Aplicație Smartphone „LUMIX Sync” 375 [Remote shooting] (Înregistrare la distanță) 389 Informații despre locație 397 Trimiterea imaginilor ([Smartphone]) 393 406 Trimiterea imaginilor ([PC]) 409 Trim
1. Introducere Înainte de utilizare Firmware pentru cameră/obiectiv Actualizările firmware pot fi furnizate pentru a îmbunătăți capacitățile camerei sau pentru adăugarea de noi funcționalități. Pentru o înregistrare de calitate, recomandăm actualizarea softului camerei/obiectivului interschimbabil la cea mai recentă versiune. • Pentru a vizualiza cele mai recente informaţii despre firmware sau pentru a descărca/actualiza firmware-ul, vizitaţi site-ul de asistență de mai jos: https://panasonic.
1. Introducere Despre condens (Când obiectivul, vizorul sau ecranul este aburit) • Condensul se formează când există diferențe în temperatura sau umiditatea ambiantă. Fiți atenți, deoarece poate cauza formarea petelor, a mucegaiului, sau apariția unor defecțiuni ale obiectivului, vizorului și monitorului. • În caz de formare a condensului, opriţi camera şi lăsaţi-o nefolosită timp de aproximativ 2 ore. Când temperatura camerei se va apropia de cea a mediului ambiant, condensul va dispărea de la sine.
1. Introducere Accesorii standard Verificaţi ca toate accesoriile sunt furnizate înainte de utilizarea camerei. • Accesoriile şi forma acestora vor diferi în funcţie de ţara sau zona în care a fost achiziţionată camera. Pentru detalii cu privire la accesorii, consultaţi „Instrucţiunile de operare ” (incluse). • Corpul camerei digitale este denumit cameră în acest document. • Acumulatorul este denumit acumulator sau baterie în acest document. • Cardul de memorie este opţional.
1. Introducere Obiective care pot fi utilizate Această unitate poate utiliza obiectivele dedicate compatibile cu sistemul de montare Micro Four Thirds™, conform specificaţiilor (montură Micro Four Thirds). Puteţi de asemenea să utilizaţi un obiectiv care respectă oricare din următoarele standarde prin ataşarea unui adaptor.
1. Introducere Carduri de memorie care pot fi utilizate Puteți utiliza următoarele carduri de memorie cu această cameră. • Cardul de memorie SD, cardul de memorie SDHC şi cardul de memorie SDXC sunt denumite generic card în acest document. Card de memorie SD (512 MB la 2 GB) Card de memorie SDHC (4 GB la 32 GB) Carduri de memorie SDXC (48 GB la 128 GB) • Această cameră este compatibilă cu cardurile de memorie SDHC/SDXC standard UHS cu clasă de viteză 3, aparținând standardului UHS-I.
1. Introducere • Puteți preveni scrierea și ștergerea datelor prin setarea comutatorul de protecție la scriere A de pe card la „LOCK“(Blocat). • Datele de pe card pot fi deteriorate din cauza undelor electromagnetice, electricității statice sau defectării aparatului foto sau a cardului. Vă recomandăm să realizați copii de siguranță ale datelor importante. • Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
1. Introducere Denumirile componentelor Camera 1 Inel pentru cureaua de umăr ( 30) 2 Buton [ ] (Compensare expunere) ( 210) / buton funcțional (Fn1) ( 294) 12 Papuc (capac papuc) ( 449) • Nu lăsaţi capacul papucului la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
1. Introducere 24 Selector reglare dioptru ( 57) 33 Buton [DISP.
1.
1. Introducere Montură trepied 1 Șurub cameră 2 Șurub cameră 3 Buton de fixare 4 Inel pentru cureaua de mână 5 Buton înregistrare video 6 Buton declanșator 7 Buton intrare în mod așteptare 8 Mâner 9 Cablu conexiune • Pentru informații cu privire la modul de atașare a camerei și de acționare a monturii pentru trepied, consultați pagina 72. Afişaj monitor La momentul achiziției, monitorul afișează următoarele pictograme.
2. Primii pași Atașarea curelei de umăr Atașați o curea de umăr la cameră cu următoarea procedură pentru a preveni căderea. • Trageţi de cureaua de umăr şi apoi verificaţi să nu iasă. • Atașați capătul opus al curelei de umăr cu aceeași procedură. • Folosiţi cureaua de umăr pe umărul Dvs. – Nu înfăşuraţi cureaua în jurul gâtului. Ar putea duce la rănire sau accident. • Nu lăsaţi cureaua de umăr la îndemâna copiilor mici.
2. Primii pași Încărcarea acumulatorului Introduceți acumulatorul în aparatul foto și încărcați-l. • Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BLG10. (Din iunie 2020) • Bateria nu este încărcată în momentul achiziţionării. Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare. • Verificaţi că aparatul este oprit. Introducerea bateriei • Folosiţi întotdeauna acumulatoare Panasonic originale (DMW-BLG10). • Dacă utilizaţi alte acumulatoare, nu putem garanta calitatea acestui produs.
2. Primii pași Scoaterea acumulatorului Împingeţi maneta în direcţia săgeţii. • Scoateți bateria după utilizare. (Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat în cameră o perioadă lungă de timp.) • Pentru a scoate acumulatorul, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul LUMIX de pe ecran se stinge. (Dacă nu aşteptaţi, camera se poate defecta, iar cardul sau datele înregistrate se pot pierde.) • Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau imediat după încărcare.
2. Primii pași Încărcarea acumulatorului Timpul de încărcare Aprox. 190 min • Utilizarea corpului camerei și a adaptorului de curent alternativ furnizat. • Timpul de încărcare indicat este pentru cazurile în care acumulatorul a fost complet descărcat. Timpul de încărcare poate varia în funcție de modul în care a fost utilizat acumulatorul.
2. Primii pași Indicaţiile indicatorului luminos de încărcare Indicator luminos de încărcare (Roșu) ON (Activare): Încărcare în curs Off (Dezactivare): Încărcare completă Luminează intermitent: Eroare de încărcare • Puteți încărca bateria și prin conectarea unui dispozitiv USB (PC, etc.) și a camerei cu un cablu USB. În acest caz, încărcarea ar lua mai mult timp. • Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celui furnizat. Acest lucru poate cauza o defecțiune.
2. Primii pași Notificare privind încărcarea Indicații de alimentare 75% sau mai mare 74% la 50% 49% la 25% 24% sau mai puțin Luminează roşu intermitent Baterie descărcată • Încărcați sau înlocuiți bateria. • Nivelul bateriei indicat pe ecran este aproximativ.
2. Primii pași • Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic. Există riscul ca alte acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor acumulatoare contrafăcute. • Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zonele de contact ale conectorului de alimentare sau în apropierea acumulatorilor.
2. Primii pași [Economy] (Economic) Această funcție trece automat camera în mod inactiv (economisire energie) sau oprește vizorul/monitorul dacă nu se efectuează nicio operațiune o anumită perioadă setată. Reduce consumul bateriei. [ ] Selectați [Economy] [Sleep Mode] (Mod de veghe) Setează perioada de timp înainte de oprirea automată a camerei. [Sleep Mode(WiFi)] (Mod de veghe Wi-Fi) Setează camera să intre în mod de veghe la 15 de minute după ce a fost deconectată de la Wi-Fi.
2.
2. Primii pași Introducerea cardurilor (opțional) • Asiguraţi-vă că aţi oprit camera. A Nu atingeţi bornele de conexiune ale cardului. Indicatori de acces card Indicatorii de accesare a cardului se aprind roșu atunci când cardul este accesat. Scoaterea unui card Împingeți cardul până la auzirea unui clic și apoi scoateți drept cardul.
2. Primii pași • Pentru a scoate cardul, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul LUMIX de pe ecran se stinge. (Dacă nu aşteptaţi, camera se poate defecta, iar cardul sau datele înregistrate se pot pierde.) • Cardul poate fi fierbinte imediat după utilizarea camerei. Aveți grijă când scoateți cardul. • Nu realizați următoarele operațiuni în timpul accesării cardului. În caz contrar, camera nu va mai opera normal, cardul se poate deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde. – Opriți camera.
2. Primii pași Atașarea unui obiectiv • Asiguraţi-vă că aţi oprit camera. • Schimbaţi obiectivul într-o locație în care nu există o mulţime de murdărie sau praf. Dacă obiectivul se murdărește sau prăfuiește, consultați pagina 477. • Schimbați obiectivul în timp ce capacul obiectivului este atașat. • La ataşarea sau detaşarea obiectivelor interschimbabile (H-FS12032/ HFS35100), retrageţi cilindrul obiectivului.
2. Primii pași Demontarea unui obiectiv 1 Setați butonul pornit/oprit al camerei la [OFF] (Dezactivare). 2 Apăsând pe butonul de eliberare a obiectivului B, rotiţi obiectivul spre direcția săgeţii până când se opreşte şi apoi detașați-l. • După detașarea obiectivului, amintiți-vă să atașați capacul corpului și capacul posterior al obiectivului.
2. Primii pași Extinderea/retragerea obiectivului Cum să extindeți obiectivul Rotiţi inelul de transfocare în direcţia săgeţii 1 din poziţia A (obiectivul este retras) la poziția B <12 mm la 32 mm (H-FS12032), 35 mm la 100 mm (H-FS35100)> pentru a extinde obiectivul. Exemplu: H-FS12032 • Când obiectivul cilindric este retras, imaginile nu pot fi înregistrate.
2. Primii pași Atașarea parasolarului Când înregistrați spre lumină puternică de fundal , pot apărea în cadrul obiectivului reflecţii neregulate. Parasolarul reduce captura de lumini nedorite în imaginile înregistrate şi micșorează nivelul de reducere al contrastului. Parasolarul elimină excesul de iluminare şi îmbunătăţeşte calitatea imaginii. • Obiectivul interschimbabil (H-FS12032) nu are parasolar.
2. Primii pași Detașarea parasolarului. Rotiți parasolarul în direcția indicată de săgeată pentru a-l îndepărta. Depozitarea temporară a parasolarului 1 Rotiți parasolarul în direcția indicată de săgeată pentru a-l îndepărta. 2 Aliniaţi reperul C ( ) de pe parasolar cu reperul de pe vârful obiectivului. 3 Rotiți parasolarul în direcția indicată de săgeată până când face clic.
2. Primii pași Reglarea direcției și unghiului monitorului La momentul cumpărării camerei, monitorul este stocat în corpul camerei. Întoarceți suprafața monitorului spre exterior înainte de utilizare. Fotografiere cu unghi liber Puteți roti 180° spre obiectiv și 90° în jos.
2. Primii pași Setarea ceasului (La prima pornire) Când porniți camera pentru prima dată, se afișează un ecran pentru setarea fusului orar și a ceasului. Asigurați-vă că realizați aceste setări înainte de utilizare, pentru a înregistra imaginile cu informațiile corecte de dată și oră. 1 Setați butonul de oprire/pornire la [ON] (Pornit). ● Dacă ecranul de selectare a limbii nu este afișat, continuați la pasul 4. 2 3 4 5 Când apare [Please set the language] (Setați limba), apăsați . Setaţi limba.
2. Primii pași 6 7 8 9 Confirmaţi selecţia. ● Apăsaţi . Când se afișează [The clock setting has been completed.] (Setarea ceasului este completă), apăsaţi . Când se afişează [Please set the home area] (Vă rugăm să setaţi zona de domiciliu), apăsaţi . Setați zona de domiciliu. ● Apăsați pentru a selecta zona de domiciliu și apoi apăsați . • Dacă utilizați ora de vară [ ], apăsați . (Ceasul va fi dat înainte cu o oră.) Pentru a reveni la ora normală, apăsați din nou.
2. Primii pași • În cazul în care camera este utilizată fără setarea ceasului, va fi setată la 0:00:00, 1 ianuarie 2020. • Setarea ceasului este menţinută timp de 3 luni cu ajutorul bateriei încorporate a ceasului, chiar fără acumulator. (Lăsați acumulatorul încărcat în unitate pentru 24 de ore pentru a încărca bateria încorporată).
3. Operaţii de bază Operaţiuni de înregistrare de bază Cum să țineți camera Pentru a reduce tremuratul camerei, țineți camera nemișcată în timpul înregistrării. Ţineţi camera cu ambele mâini, cu brațele pe lângă corp în timp ce staţi cu ambele picioare depărtate la nivelul umerilor. ● Țineți camera ferm, prinzând cu mâna dreaptă de mânerul camerei. ● Suportați obiectivul de dedesubt cu mâna stângă.
3. Operaţii de bază Funcția de detecție a orientării verticale Această funcție detectează când imaginile au fost înregistrate cu camera ținută vertical. Cu setările implicite, imaginile sunt redate automat orientate vertical. ( 370) • Când camera este înclinată semnificativ în sus sau jos, funcția de detectare a direcției verticale poate să nu funcționeze corect.
3. Operaţii de bază Realizarea fotografiilor 1 2 52 Reglați focalizarea. ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator (apăsați ușor). ● Sunt afișate valoarea diafragmei A şi viteza obturatorului B. (Dacă valoarea diafragmei și viteza obturatorului sunt prezentate în roșu și intermitent, nu aveți expunerea corespunzătoare, cu excepția cazului în care utilizați blițul.) ● După ce subiectul este focalizat, se aprinde indicatorul de focalizare C.
3. Operaţii de bază • Imaginile înregistrate pot fi afișate în mod automat prin setarea meniului [Auto Review] (Revizualizare automată) din meniul [Custom] (Personalizare) ([Monitor / Display]) (Monitor/Afișaj). Puteți modifica durata de afișare a imaginii la setarea preferată. ( 342) • Cu setările implicite, nu puteți realiza fotografii până când nu este realizată focalizarea potrivită.
3. Operaţii de bază Selectarea modului de înregistrare Rotiți selectorul modului de acționare.
3. Operaţii de bază Operaţiuni de setare a camerei La schimbarea setărilor camerei, folosiți camera utilizând următoarele piese operaționale. Selector frontal ( A Selector frontal ( 55) B Selector de control ( 55) C Butoane cursor ( 56) D Buton [MENU/SET] (Meniu/ Setare) ( 56) E Ecran tactil ( 56) ) / Selector de control ( ) Rotire: Selectează un element sau o valoare numerică.
3. Operaţii de bază Butoane cursor () Apăsați: Selectează un element sau o valoare numerică. Buton [MENU/SET] (Meniu/ Setare) ( ) Apăsați: Confirmă o setare. Ecran tactil Operațiunile pot fi efectuate prin atingerea pictogramelor, a barelor, meniurilor și altor elemente afișate pe ecran. A Operaţie Operațiunea de a atinge și apoi a ridica degetul de pe ecranul tactil. B Glisați Operațiunea de mișca un deget în timp ce atinge ecranul tactil.
3. Operaţii de bază Setări afişare Reglarea dioptrului vizorului Rotiți selectorul de reglare a dioptrului în timp ce vă uitați prin vizor. • Ajustați până când puteți vedea clar caracterele afișate în vizor.
3. Operaţii de bază Comutarea între monitor şi vizor Cu setările implicite, comutarea între monitor/vizor este setată automat. Atunci când vă uitați prin vizor, senzorul de ochi A intră în funcțiune și camera comuta de la afișarea pe monitor la afișarea pe vizor. Puteți comuta la vizor sau monitor cu [LVF] B. Apăsaţi [LVF].
3. Operaţii de bază • Dacă [LVF Display Speed](Vitează afișare LVF) este setată la [ECO 30fps] când este utilizat vizorul, camera poate fi utilizată pentru o perioadă lungă de timp, pentru că se reduce consumul bateriei. • În modul Autoportret, afișajul comută automat la afișarea pe monitor, iar [LVF] și senzorul de ochi sunt dezactivate. • Senzorul de ochi poate funcționa eronat în funcţie de forma ochelarilor, de cum vă ţineţi camera sau dacă senzorul de ochi este expus la lumina puternică.
3. Operaţii de bază Comutarea modului afişajului Puteți comuta metoda de afișare a vizorului/monitorului. Apăsaţi [DISP.] (Afișaj). ● Afișajul cu informații este oprit.
3. Operaţii de bază Vizor Cu informaţii Fără informaţii wq± Cu informaţii + Indicator nivel Fără informaţii + Indicator nivel wq± • Puteți comuta metoda de afișare a vizorului/monitorului: [ ] [ ] [LVF/Monitor Disp. Set] (Comutare vizor/monitor) ( 347) Cu ajutorul indicatorului de nivel Linia galbenă indică unghiul curent. Corectaţi unghiul camerei pentru a corespunde cu linia albă.
3. Operaţii de bază Ecran de redare Cu informaţii Afișare informaţii detaliate*1 Fără informaţii Afișare fără elemente intermitente*2 1/5 sqsqorsor rq{qq rqqnqqqr *1 Apăsarea comută informațiile afișate. ( 461) *2 Acesta este un ecran care nu afișează elemente intermitente când [Highlight] (Evidențiere) din [Custom] (Personalizare) ([Monitor/Display]) (Monitor/Afișaj) este setat la [ON] (Pornit). În alte ecrane, zonele supraexpuse vor licări intermitent.
3. Operaţii de bază Quick Menu (Meniu rapid) Acest meniu permite setarea rapidă a funcţiilor folosite frecvent în timpul înregistrării, fără apelarea ecranului de meniu. Puteți schimba și metoda de afișare a Meniului rapid și elementele afișate. 1 Afișați Meniul Rapid. 2 Selectați un element de meniu. wq± 3 Selectați un element de setare. wq± 4 Închideți meniul rapid. ● Apăsaţi [Q.MENU]. ● Rotiți . ● Selectarea este posibilă și prin atingerea elementului de meniu. ● Rotiți .
3. Operaţii de bază • Anumite elemente nu pot fi setate în funcție de modul de înregistrare sau setările camerei. • Meniul rapid poate fi personalizat: [ ] [ ] [Q.
3. Operaţii de bază Informaţii de înregistrare afişate pe ecran Acest ecran vă permite să vizualizați setările de înregistrare curente de pe monitor. • Acest ecran este afișat numai atunci când [Monitor Info. Disp.] (Afișare informații monitor) din meniul [Custom] (Personalizare) ([Monitor / Display]) este setat la [ON] (Activare). 1 Afișați ecranul cu informații despre înregistrare pe monitor. ● Apăsați [DISP.](Afișaj) de mai multe ori. 2 Atingeţi elementele.
3. Operaţii de bază Pașii de la 2 la 4 pot fi schimbați și utilizând următoarele operații. 1 Apăsaţi [Q.MENIU]. 2 Apăsaţi (ori rotiți ) pentru a selecta un element. 3 Rotiți pentru a schimba valorile setărilor. • Anumite elemente nu pot fi setate în funcție de modul de înregistrare sau setările camerei.
3. Operaţii de bază Metode de operare a meniului La această cameră, meniul este folosit pentru setarea unei game largi de funcții și pentru personalizarea camerei. Operarea meniului este posibilă prin cursor, joystick, selectoare și tactil. 1 Afișați meniul. 2 Comutați tipul de meniu. ● Apăsaţi . 1 Apăsaţi . 2 Apăsaţi pentru a selecta o filă precum [ ]. • De asemenea, puteţi selecta fila . rotind ori 3 Apăsați 3 . Selectați un element de meniu.
3. Operaţii de bază 4 Selectați un element de setare și confirmați selecția. ● Apăsați pentru a selecta un element de meniu, apoi apăsați . ● Puteți realiza aceeași operațiune rotind pentru a selecta elementul de meniu și apoi apăsând . 5 Închideți meniul. ● Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. ● Puteți închide meniul și apăsând [ de mai multe ori. ] • Pentru detalii despre elementele de meniu, consultați Ghidul meniului.
3. Operaţii de bază Elemente de meniu gri Elementele de meniu care nu pot fi setate sunt afișate cu gri. În unele condiții de setare, motivul pentru care setarea este dezactivată este afișat atunci când apăsați dacă selectați un element gri. [Reset] (Resetare) Readuce fiecare dintre următoarele setări la setarea implicită: – Setări de înregistrare – Setările de rețea (setările [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) și [Bluetooth]) – Setări personalizate (setările pentru [Face Recog.
3. Operaţii de bază Înregistrare prin funcţiile tactile Focalizare automată tactilă/Declanşator tactil Funcțiile tactile vă permit să vă concentrați pe punctul atins, să declanșați diafragma, etc. 1 2 Atingeți [ ]. Atingeţi pictograma. ● Pictograma comută de fiecare dată când o atingeți. Touch AF (Focalizare automată tactilă) Declanșator tactil Focalizarea pe poziția atinsă. Înregistrați cu focalizare pe punctul atins. [OFF] (Oprit).
3. Operaţii de bază Expunere automată tactilă Această funcție ajustează luminozitatea în funcție de poziția atinsă. Dacă fața unui subiect este întunecată, puteți crește luminozitatea ecranului pentru a se potrivi cu fața. 1 2 3 Atingeți [ Atingeți [ ]. ]. ● Se afișează ecranul de setări pentru Expunere automată tactilă. Atingeţi subiectul la care doriţi să reglați luminozitatea. • Pentru a reveni la poziția de reglare a luminozității în centru, atingeți [Reset] (Resetare).
3. Operaţii de bază Înregistrarea cu montura pentru trepied Poate fi folosit ca prindere pentru înregistrare în timp ce vă deplasați pe jos. Puteți realiza fotografii sau videoclipuri fără a opera camera. Poate fi utilizat și ca trepied. • Utilizați montura pentru trepied furnizată cu DC-G100V/DC-G110V sau montura pentru trepied (DMW-SHGR1: opțional). • Introduceți acumulatorul și un card de memorie în cameră înainte de prinderea ei pe montura pentru trepied.
3. Operaţii de bază Atașarea camerei la o montură pentru trepied • Țineți strâns camera și mânerul pentru trepied și atașați-le bine, ca să nu cadă. • Pentru îndepărtare, efectuați pașii invers. 1 2 3 4 5 Setați butonul pornit/oprit al camerei la [OFF] (Dezactivare). Slăbiți suportul camerei. ● Rotiți butonul de fixare în direcția A. D Stand cameră E Buton de fixare Atașați camera la o montură pentru trepied. ● Aliniați șurubul camerei cu montura pentru trepied de pe cameră.
3. Operaţii de bază Folosirea ca prindere Pentru a preveni scăparea camerei, aveţi grijă să ataşaţi cureaua furnizată şi să o potriviți la încheietură. 1 Pliați picioarele mânerului pentru trepied, introduceți mâna prin cureaua de mână și apucați-l. ● Glisați elementul de ajustare A și securizați cureaua de mână în jurul încheieturii mâinii. ● Când reglați direcția camerei, țineți camera cu mâna și slăbiți șurubul de fixare pentru a regla direcția. După ajustare, strângeți ferm șurubul de fixare.
3. Operaţii de bază Realizarea fotografiilor 1 Focalizați pe subiect. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator B (apăsați ușor). 2 Realizați fotografia. • Apăsaţi complet butonul de declanşare (apăsaţi butonul până la capăt). Înregistrare video 1 Porniți înregistrarea. • Apăsați butonul înregistrare video C. • Eliberați butonul de înregistrare video imediat după apăsare. 2 Încheiați înregistrarea. • Apăsați din nou butonul de înregistrare video.
4. Mod de înregistrare Pentru informații despre modul [ ] și modul [ 252, iar pentru modul [ ], consultați pagina 305. ], consultați paginile 246 și Modul inteligent automat În modul [ ] (Mod automat inteligent), camera detectează scena pentru a configura automat setările optime de înregistrare pentru a se potrivi subiectului și condițiilor de înregistrare. 1 Setaţi selectorul de mod la [ 2 Îndreptați camera spre subiect. 3 Reglați focalizarea.
4. Mod de înregistrare 4 Porniți înregistrarea. ● Apăsaţi complet butonul declanșator. • Compensarea iluminării din spate funcționează automat pentru a preveni aspectul întunecat al subiecților, dacă există lumină din spate.
4.
4. Mod de înregistrare Modul inteligent automat plus [ ] vă permite să reglaţi unele setări precum luminozitatea şi tonul de culoare în timp ce, de asemenea, folosiți [ ] pentru alte setări, astfel încât să puteţi înregistra imaginile mai potrivite preferinţelor dvs.
4. Mod de înregistrare [AF Mode] (Mod focalizare automată) [AF Mode] (Mod focalizare automată) este setat automat la [ Detection] (Detectare față/ochi)). ] ([Face/Eye • Dacă atingeţi subiectul, camera comută la [ ] ([Tracking]) şi funcţia de urmărire AF începe să funcţioneze. – Funcţia de urmărire AF va funcţiona şi dacă apăsaţi [ ] () şi apoi apăsaţi declanşatorul până la jumătate. • Fiecare apăsare a [ ] () schimbă modul de focalizare automată.
4. Mod de înregistrare Meniul [Intelligent Auto] (inteligent automat) [i-Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) Dacă o scenă de noapte este detectat automat în timp ce unitatea este în curs de dispozitivul portabil, [iHandheld Night Shot] poate înregistra o fotografie cu mai puţin fluctuaţiile şi mai puţin zgomot fără utilizarea unui trepied combinând o serie de imagini.
4. Mod de înregistrare • Unghiul de vizualizare va fi uşor redus. • După ce a fost apăsat butonul declanșatorului, nu mişcaţi camera în timpul funcţionării în rafală. • Această funcţie nu va opera pentru fotografii în timp ce sunt înregistrate imagini în mișcare.
4. Mod de înregistrare Fotografierea cu diferite tonuri de culoare, grade de neclaritate, și luminozitate Setarea coloritului 1 Apăsaţi [WB] () pentru a afişa ecranul de setări. sau pentru a regla 2 Rotiți culoarea. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a reveni la ecranul de înregistrare. • Setarea de culoare va reveni la nivel implicit (punctul central) atunci când această unitate este oprită sau comutată la alt mod de înregistrare. Setare luminozitate 1 Apăsaţi [ ].
4. Mod de înregistrare Defocalizarea fundalului (Funcția de control al defocalizării) 1 Selectați [ ] și apăsați [Fn4]. ori pentru a regla starea 2 Rotiţi defocalizării fundalului. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a reveni la ecranul de înregistrare. • [AF Mode] (Mod focalizare automată) este setat la [ ]. Poziţia zonei AF poate fi mutată prin atingerea ecranului.
4. Mod de înregistrare Mod autoportret ([Self Shot] (Autoportret)) Puteți realiza ușor fotografii ale propriei persoane, privind la ecran. 1 2 Rotiți monitorul, aşa cum se arată în figură. ● Pe monitor va fi afișată o imagine în oglindă. ● Operațiile tactile sunt activate. ● [Quick AF] este setat la [ON] (Activare): ( 334) Atingeţi elementul. • Pentru detalii, consultaţi pagina 86. A Autoportret 4K ( 89) B Setarea microfonului încorporat ([Self Shot] (Autoportret)) ( 88) 3 4 Atingeţi [Exit].
4. Mod de înregistrare 5 Realizați fotografia. ● Pentru informaţii despre cum să realizați fotografii, consultaţi [Shutter] (Declanșator) ( 87) • Indiferent de setarea [Shutter] (Declanșator), puteți începe înregistrarea prin apăsarea butonului declanșator sau butonului de înregistrare video. • Cu setarea implicită, se va focaliza în mod automat după terminarea numărătorii inverse.
4. Mod de înregistrare [ [ [ ] (Shutter button only) (Doar buton declanșator), ] (Atingere) (Touch), [ ] (Buddy) (Prieten), ] (Face) (Față) Configurează modul în care este eliberat declanșatorul. [ ] (Shutter button only) (Numai butonul declanșator): Apăsați butonul declanșator pentru a face fotografii sau butonul de înregistrare video pentru a înregistra video. [Shutter] (Declanșator) [ ] (Touch) (Selecție tactilă): Se focalizează pe poziția atinsă înainte de a fotografia.
4. Mod de înregistrare Înregistrarea de clipuri video selfie cu setările reglate automat Camera înregistrează oamenii bine iluminați și cu fundaluri clare, focalizând în mod automat pe ei. Acest mod este bun pentru înregistrarea de clipuri video selfie pentru încărcarea pe social media. Setați selectorul de mod la una dintre următoarele.
4. Mod de înregistrare 2 Selectați și atingeți gama de preluare a sunetului. Setări: [AUTO]/[SURROUND]/[FRONT] (Din față)/[TRACKING] (Urmărire)/ [BACK] (Din spate) • Pentru detalii, consultaţi pagina 267. • Acestea nu funcționează cu [Built-in Mic] (Microfon încorporat) din meniul video. Autoportret 4K Puteţi comuta la modul fotografie 4K şi realiza imagini ale propriei persoane. 1 2 Atingeți [ ]. Selectaţi şi atingeți metoda de înregistrare.
4. Mod de înregistrare [4K Burst (Wideangle)] (Rafală 4K (Unghi larg)) 3 Un Mod de fotografiere 4K pentru realizarea de imagini tip selfie cu un unghi de vedere mai larg decât cel al [4K Burst] (Rafală 4K) Viteză rafală: 15 imagini/secundă Înregistrare audio: Nu este disponibilă • Pentru informații despre alte tipuri de Moduri de fotografiere 4K și metodele de înregistrare pentru Modul de fotografiere 4K, etc., consultați ( 166) Decideți asupra posturii în timp ce priviți monitorul.
4. Mod de înregistrare • Dacă setați [Self Shot] (Autoportret) la [OFF] (Dezactivare), modul nu va comuta la modul Autoportret, chiar dacă rotiți monitorul. ( 350) • Aveți grijă să nu priviți direct la lumina blițului și a lămpii de focalizare asistată. • Când este setat [Soft Skin] (Piele fină) – Dacă setați intensitatea efectului la [2] sau mai mare, afișarea pe ecranul de înregistrare va fi întârziată față de normal, ca o pierdere de cadre.
4. Mod de înregistrare • Când sunt utilizate următoarele funcții, setarea [ ] din [Background Control] (Control fundal) nu este disponibilă: – Înregistrare video – Orice mod pentru modul [ ] diferit de [Silky Skin] (Piele mătăsoasă)/ [Monochrome] (Monocrom) – Modul [ ], modul [ ], modul [ ], modul [ ] • Când [Filter Settings] (Setări filtru) din meniul [Rec] (Înregistrare) / [Motion Picture] (Film) nu este disponibil, [Filter Select] (Selectare filtru) în modul autoportret este de asemenea indisponibil.
4. Mod de înregistrare Mod Program AE (Program expunere automată) În modul [ ] (Mod program AE), camera setează automat timpul de expunere și valoarea aperturii în funcție de luminozitatea subiectului. Puteți folosi și Program Shift (Comutare program) pentru a modifica combinațiile dintre timpul de expunere și valoarea aperturii, păstrând aceeași expunere. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [ ]. Apăsaţi butonul declanșator la jumătate.
4. Mod de înregistrare Comutare program Puteți modifica timpul de expunere și valoarea aperturii setată automat de cameră, păstrând totodată expunerea. Astfel, puteți, de exemplu, să defocalizați fundalul prin scăderea aperturii sau puteți surprinde un subiect în mișcare mai dinamic, prin reducerea timpului de expunere. 1 Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. • Aceasta afișează valoarea aperturii și timpul de expunere pe ecranul de înregistrare. (Aprox. 10 secunde) sau 2 Rotiți afișate.
4. Mod de înregistrare Mod Aperture-Priority AE (Modul expunere automată - prioritate apertură) În modul [ ] (Mod prioritate apertură la expunere), puteți seta apertura înainte de înregistrare. Timpul de expunere va fi setat automat de către cameră. Valoare apertură mai mică Devine mai uşor să defocalizați fundalul. 1 Valoare apertură mai mare Devine mai uşor să mențineți focalizarea departe în fundal. Setaţi selectorul de mod la [ ].
4. Mod de înregistrare 2 Setați valoarea aperturii. 3 Porniți înregistrarea. Caracteristică adâncime câmp ● Rotiți ori . • Dacă expunerea nu este adecvată atunci când declanşatorul este apăsat până la jumătate, valoarea diafragmei şi timpul de expunere se înroșesc şi luminează intermitent.
4. Mod de înregistrare • Efectele valorii setate a diafragmei și timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de înregistrare. Pentru a verifica efectul pe ecranul de înregistrare, utilizaţi modul de previzualizare. ( 106) • Luminozitatea ecranului şi a imaginilor înregistrate pot fi diferite. Verificaţi imaginile utilizând ecranul de redare.
4. Mod de înregistrare Mod Shutter-Priority AE (Prioritate declanşator la expunere automată) În modul [ ] (Mod prioritate apertură la declanșare), puteți seta timpul de expunere înainte de înregistrare. Valoarea de apertură va fi setată automat de cameră. Timp de expunere mai mare Surprinderea mișcării devine mai ușoară 1 98 Timp de expunere mai mic Înghețarea mișcării devine mai ușoară Setaţi selectorul de mod la [ ].
4. Mod de înregistrare 2 Setați timpul de expunere. 3 Porniți înregistrarea ● Rotiți ori . • Dacă expunerea nu este adecvată atunci când declanşatorul este apăsat până la jumătate, valoarea diafragmei şi timpul de expunere se înroșesc şi luminează intermitent. • Efectele valorii setate a diafragmei și timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de înregistrare. Pentru a verifica efectul pe ecranul de înregistrare, utilizaţi modul de previzualizare.
4. Mod de înregistrare Mod Manual Exposure (Expunere manuală) În modul [ ] (Mod expunere manuală), puteați realiza fotografii prin setarea manuală a valorii de apertură și a timpului de expunere. Implicit, sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. Drept rezultat, sensibilitatea ISO va fi reglată conform valorii de apertură și timpului de expunere. Compensarea expunerii poate fi folosită și atunci când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]. 1 2 3 Setaţi selectorul de mod la [ ].
4. Mod de înregistrare Timp expunere disponibil (secunde) [EFC] [ESHTR] [T] (Timp, max. Aprox. 60 de secunde), 60 la 1/500 1 la 1/16000 • Efectele valorii setate a diafragmei și timpului de expunere nu vor fi vizibile pe ecranul de înregistrare. Pentru a verifica efectul pe ecranul de înregistrare, utilizaţi modul de previzualizare. ( 106) Puteți seta modul de previzualizare pentru a funcționa constant în modul [ ].
4. Mod de înregistrare [T] (Time) Dacă setaţi timpul de expunere la [T], declanșatorul rămâne deschis când butonul declanşator este complet apăsat. (Până la aprox. 60 secunde) Declanşatorul se închide dacă apăsaţi din nou butonul declanșator. Utilizaţi această funcţie atunci când doriţi să ţineţi declanşatorul deschis pentru o perioadă lungă de timp pentru a realiza fotografii cu artificii, nocturne sau cer înstelat.
4. Mod de înregistrare Înregistrare compusă în direct Camera înregistrează imagini la intervale stabilite de timp cu expunere prestabilită și combină piesele cu modificări de lumină puternică pentru a salva rezultatul ca o imagine. • Puteți verifica o imagine combinată la fiecare interval de timp de expunere. • Această funcție este utilă pentru capturarea dârelor lăsate de stele și focuri de artificii, cu peisaje de noapte luminoase în fundal. • Utilizați un trepied pentru a minimiza mișcarea camerei foto.
4. Mod de înregistrare 5 Porniți înregistrarea ● Apăsaţi complet butonul declanșator. • Imaginile sunt combinate de fiecare dată când timpul de expunere stabilit în etapa 3 a trecut. A Afișarea histogramei. B Timp de expunere pe cadru x Număr de imagini combinate. C Timp scurs. • Timpul este actualizat cu fiecare creștere a numărului de imagini combinate. 6 Oprire înregistrare ● Apăsaţi din nou complet butonul declanșator. • Acest lucru va rula reducerea zgomotului și va salva imaginea.
4. Mod de înregistrare • [Long Shtr NR] este fixat la [ON] (Activare). • Blițul se va declanșa numai pe primul cadru. • După ce se obține o imagine de reducere a zgomotului, unele meniuri nu sunt afișate. • Imaginea de reducere a zgomotului va fi eliminată în cazul în care se efectuează următoarele operații. Urmați din nou pasul 4. – Selectați [Start] cu [Live View Composite] (Înregistrarea compusă în direct) – Schimbarea vitezei declanșatorului – Micșorarea sensibilității ISO.
4. Mod de înregistrare Preview Mode (Mod previzualizare) Puteți verifica efectele unei aperturi pe ecranul de înregistrare închizând fizic lamele aperturii din obiectiv la valoarea de apertură setată pentru înregistrarea efectivă. Suplimentar față de efectele aperturii, puteți verifica și efectele timpului de expunere. • Folosiți butonul Fn înregistrat la [Preview] (Previzualizare) pentru a opera. La setări implicite, acesta este înregistrat la [Fn6].
4. Mod de înregistrare Mod Scene Guide (Ghid scenă) Dacă selectaţi o scenă care să corespundă subiectului şi condiţiilor de înregistrare cu referire la imaginile-exemplu, camera va seta expunerea optimă, culoarea şi focalizarea şi vă va permite să înregistraţi în mod corespunzător scenei. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectaţi scena. ● Apăsați pentru a selecta scena, apoi apăsați . • Selectarea este posibilă și prin rotirea sau .
4. Mod de înregistrare • Este de asemenea posibil să se afişeze ecranul de selectare atingând pictograma modului de înregistrare în ecranul de înregistrare. • În funcţie de scenă, pe ecranul de înregistrare poate părea ca şi cum sunt pierdute cadre. • Pentru a schimba scena, selectați [Scene Switch] (Comutare Scenă) din meniul [Scene Guide] (Ghid scenă), apoi apăsați . Puteţi reveni la pasul 2.
4. Mod de înregistrare Tipuri de Moduri ghid scenă 1: [Clear Portrait] (Portret clar) Setarea [Soft Skin] și [Slimming Mode] Puteți aplica același setări [Soft Skin] și [Slimming Mode] ca și cele specificate pentru Mod Autoportret. 1 Atingeți [ ] și selectați elementul de setare. [Soft Skin] (Piele fină) Face feţele persoanelor să arate mai luminoase şi tonurile pielii mai fine. [Slimming Mode] (Mod slăbire) Face oamenii să pară mai slabi. 2 Atingeţi bara glisantă.
4. Mod de înregistrare 4: [Relaxing Tone] (Ton relaxant) 5: [Sweet Child’s Face] (Față dulce de copil) • Când atingeţi faţa, este înregistrată o imagine statică având focalizarea şi expunerea setată pentru locația atinsă.
4. Mod de înregistrare 16: [Handheld Night Shot] (Fotografie nocturnă fără trepied) 17: [Clear Night Portrait] (Portret nocturn clar) • După ce a fost apăsat butonul declanșatorului, nu mişcaţi camera în timpul funcţionării în rafală. • Unghiul de vizualizare va fi uşor redus. • Sunt recomandate trepiedul, temporizatorul automat. • Când este selectat [Clear Night Portrait] (Portret nocturn clar), menţineţi subiectul nemișcat pentru aproximativ 1 secundă după realizarea imaginii.
4. Mod de înregistrare Mod Creative Control (Control creativ) Puteţi selecta efectele de aplicat la o imagine prin selectarea unei imagini de probă şi verificarea acestora pe ecran. 1 2 Setaţi selectorul de mod la [ ]. Selectaţi efectul filtru. ● Apăsați pentru a selecta efectul filtru, apoi apăsați . 1/8 • Selectarea este posibilă și prin rotirea sau . • Efectul filtrului poate fi selectat atingând un exemplu de imagine. A Afişare previzualizare ● Apăsați [DISP.
4. Mod de înregistrare Menu Creative Control (Control creativ) Selectați [ ] [Filter Effect] (Efect de filtru) Vă permite să afișați ecranul de selectare a efectului de filtru. [Simultaneous Record w/o Filter] (Înregistrare simultană cu/fără filtru) Vă permite să setaţi camera pentru a realiza simultan o fotografie cu şi o fotografie fără un efect de imagine. Tipuri de și ajustarea efectelor tip filtru 1 2 Pe ecranul de înregistrare, apăsați [ ] (). Rotiți ori pentru a seta.
4. Mod de înregistrare Efect imagine Elemente care pot fi setate [Expressive] (Expresiv) Intensitate incredibilă [Retro] Colorit [Old Days] (Efect fotografie veche) Contrast [High Key] (Supraexpunere) Colorit [Low Key] (Subexpunere) Colorit [Sepia] Contrast [Monochrome] (Monocrom) Colorit [Dynamic Monochrome] (Monocrom dinamic) Contrast [Rough Monochrome] (Moncrom grosier) Efect de imagine grosieră.
4. Mod de înregistrare Setarea tipului de defocalizare ([Miniature Effect] (Efect miniatură)) 1 Setați [Filter Effect] (Efect filtru) la [Miniature Effect] (Efect miniatură). 2 Atingeți [ ], apoi [ ]. 3 Apăsaţi sau pentru a deplasa porţiunea focalizată. • Puteţi de asemenea seta zona focalizată prin atingerea ecranului. • Puteți comuta orientarea defocalizării atingând [ ]. sau pentru a modifica 4 Rotiţi dimensiunea porțiunii focalizate.
4. Mod de înregistrare Setarea culorii de păstrat ([One Point Color]) (Pată de culoare) 1 Setați [Filter Effect] (Efect filtru) la [One Point Color] (Pată de culoare). 2 Atingeți [ ], apoi [ ]. 3 Apăsați pentru a deplasa cadrul și selectați culoarea pe care doriți să o păstrați. • De asemenea, puteţi selecta culoarea pe care doriţi să o păstrați atingând ecranul. • Pentru a readuce poziția în centru, apăsaţi [DISP.] (Afişaj). 4 Apăsaţi pentru a seta.
4. Mod de înregistrare Fotografierea cu diferite grade de neclaritate și luminozitate Luminozitate 1 Apăsaţi [ ]. sau 2 Rotiți luminozitatea. pentru a regla • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a reveni la ecranul de înregistrare. Defocalizarea fundalului (Funcția de control al defocalizării) 1 Apăsați [ ] și apoi [Fn4]. ori pentru a regla starea 2 Rotiţi defocalizării fundalului. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a reveni la ecranul de înregistrare.
4. Mod de înregistrare Cu operațiile ecranului tactil 1 Atingeți [ ]. 2 Atingeți elementul pe care doriți să-l configurați. [ ]: Reglarea efectului de filtru [ ]: Grad de defocalizare [ ]: Luminozitate 3 Glisaţi bara cursoare sau exponometrul pentru a seta. • Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator pentru a reveni la ecranul de înregistrare. • Controlul defocalizării nu este disponibil în [Miniature Effect] (Modul ([ ]).
5. Înregistrarea imaginilor [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) Puteți selecta raportul de aspect al imaginii. [ ] Selectați [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [4:3] Raport de dimensiuni al unui monitor 4:3 [3:2] Raport de dimensiuni al camerelor standard pentru film [16:9] Raport de dimensiuni al unui televizor 16:9 [1:1] Raport de dimensiuni pătrat • Când următoarele funcții sunt utilizate, [Aspect Ratio] nu este disponibil: – [Multi Exp.
5. Înregistrarea imaginilor [Picture Size] (Dimensiune imagine) Setează dimensiunea imaginii fotografiei. [ ] Selectați [Picture Size] (Dimensiune imagine) [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [Picture Size] (Dimensiune imagine) 4:3 3:2 16:9 1:1 [L] 20M 5184×3888 [L] 17M 5184×3456 [L] 14.5M 5184×2920 [L] 14.5M 3888×3888 [M] 10M 3712×2784 [M] 9M 3712×2480 [M] 8M 3840×2160 [M] 7.5M 2784×2784 [S] 5M 2624×1968 [S] 4.5M 2624×1752 [S] 2M 1920×1080 [S] 3.5M 1968×1968 • Când este setat [Ex.
5. Înregistrarea imaginilor [Quality] (Calitate) Setaţi rata de compresie utilizată pentru stocarea imaginilor. [ ] Setare Selectează [Quality] (Calitate) Formatul de fişier Detalii setare Imagini JPEG care dau prioritate calității imaginii. JPEG RAW+JPEG RAW Imagini JPEG de calitate imagine standard. Acest lucru este util pentru creșterea numărului de imagini înregistrabil fără a schimba dimensiunea imaginii. Aceasta înregistrează imagini RAW și JPEG ([ ] ori [ ]) simultan.
5. Înregistrarea imaginilor Notă despre formatul RAW Formatul RAW se referă la formatul de date al imaginilor care nu au fost procesate în cameră. Redarea şi editarea imaginilor RAW necesită camera sau softwareul dedicat. • Puteți procesa imagini RAW pe cameră. ( 288) • Utilizaţi programul („SILKYPIX Developer Studio“ de la Ichikawa Soft Laboratory) pentru a procesa şi edita fişiere RAW pe un computer. ( 444) • Imaginile realizate cu [ ] nu pot fi afișate mărite la mărirea maximă în timpul redării.
5. Înregistrarea imaginilor [Folder / File Settings] (Setări director/fișier) Setați directorul și numele fișierului unde doriți să salvați imaginile.
5. Înregistrarea imaginilor • Fiecare director poate stoca până la 1000 de fișiere. • Numerele de fișiere sunt atribuite secvențial de la 0001 la 9999 în ordinea înregistrării. Dacă schimbați directorul de stocare, va fi atribuit un număr care continuă de la ultimul număr de fișier. • În următoarele cazuri, este creat automat un director nou prin avansarea numărui de director când următorul fișier este salvat: – Numărul de fișiere din directorul curent atinge 1000. – Numărul fișierului atinge 9999.
5. Înregistrarea imaginilor [No.Reset] (Resetare număr) Reîmprospătați numărul directorului pentru a reseta numele fișierului la 0001. [ ] Selectați [No.Reset] (Resetare număr) • Când numărul de directoare atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Vă recomandăm să faceți o copie de siguranță a datelor și să formatați cardul. • Pentru a reseta numărul directorului la 100: 1 Efectuați [Format] (Formatare) pentru a formata cardul. ( 40) 2 Efectuați [No.
6. Focalizare/Zoom Selectarea modului de focalizare Selectați metoda de focalizare (modul de focalizare) pentru a se potrivi mișcării subiectului. Setarea modului de focalizare ● [ ]/[ 1 [AFC]*1 [MF] [Focus Mode] Această funcţie este potrivită pentru înregistrarea de subiecte statice. Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, camera se focalizează o dată. Focalizarea este blocată cât timp butonul de focalizare este menținut apăsat la jumătate.
6. Focalizare/Zoom • În următoarele cazuri, [AFF] ori [AFC] funcționează la fel ca [AFS] atunci când butonul declanșator este apăsat la jumătate: – Modul [ ], modul [ ] – [4K Burst(S/S)] (Rafală 4K) – În situaţii cu iluminare redusă • [AFF] nu este disponibil atunci când înregistrați fotografii 4K. Focalizarea continuă automată funcţionează în timpul înregistrării. • Această funcţie nu este disponibilă pentru înregistrarea cu Post Focus.
6. Focalizare/Zoom Utilizarea AF AF (Focalizarea automată) se referă la focalizarea automată. Selectați modul de focalizare și modul de focalizare automată corespunzător subiectului și scenei. 1 2 Setați modul de focalizare. ( 126) ● [ ]/[ ] [Focus Mode] (Mod de focalizare) [AFS](Focalizare automată unică)/[AFF] (Focalizare automată flexibilă)/[AFC] (Focalizare automată continuă) Selectaţi modul de focalizare automată.
6. Focalizare/Zoom AF în condiții de lumină redusă • În medii întunecate, AF automată în condiții de lumină redusă intră în funcțiune, iar pictograma de focalizare este indicată ca [ ]. • Este posibil ca obținerea focalizării să dureze mai mult decât de obicei. Focalizare automată la lumina stelelor • Dacă aparatul detectează stele pe cerul de noapte după detectarea luminii reduse, se va activa Focalizarea automată la lumina stelelor.
6. Focalizare/Zoom [AF Sensitivity(Photo)] (Sensibilitate AF (foto)) Setează sensibilitatea de urmărire pentru mișcarea subiecților. 1 2 Setați modul de focalizare la [AFF] (Focalizare automată flexibilă) ori [AFC] (Focalizare automată continuă). ( 126) Setați [AF Sensitivity(Photo)] (Sensibilitate AF (foto)). ● [ ] [AF Sensitivity(Photo)] (Sensibilitate AF (foto)) + Când distanța față de subiect se schimbă drastic, camera reajustează imediat focalizarea.
6. Focalizare/Zoom Selectaţi modul de focalizare automată. Selectați metoda de focalizare pentru a corespunde poziției și numărului de subiecți. 1 2 Apăsaţi [ ] (). Selectaţi modul de focalizare automată. ● Apăsați pentru a selecta un element, apoi apăsați . ● Selectarea este posibilă și prin rotirea sau . [Face/Eye Detection] (Detectarea feței/ochilor) 133 [Tracking] (Urmărire) 135 [49-Area] (49 de zone) 137 etc.
6.
6. Focalizare/Zoom [Face/Eye Detection] (Detectarea feței/ochilor) Camera detectează automat feţele şi ochii subiecților. Când camera detectează faţa şi ochii persoanei A/B, este afișată o zonă de focalizare automată. Galben Aceasta este zona de focalizare automată care va fi focalizată. Camera o selectează automat. Alb Afișată când sunt detectate mai multe persoane. • Detectare ochi funcționează doar când ochii se află în interiorul cadrului galben A.
6. Focalizare/Zoom Deplasarea și modificarea dimensiunii zonei galbene de focalizare automată 1 Apăsaţi [ ] () pentru a afişa ecranul de selectare a modului AF. 2 Selectați [ ] și apăsați . 3 Apăsaţi pentru a muta poziţia zonei de focalizare automată. ori 4 Rotiți pentru a modifica dimensiunea zonei AF. 5 Apăsați . • Pe ecranul de înregistrare, apăsați , sau atingeţi [ ] pentru a anula setarea zonei AF.
6. Focalizare/Zoom [Tracking] (Monitorizare) Zona de focalizare automată urmează mișcarea subiectului, menținând focalizarea. Începerea urmăririi. ● Orientaţi zona AF către subiect şi apoi apăsaţi butonul declanşator pe jumătate. • Când subiectul este recunoscut, zona de urmărire AF devine verde. Când eliberați butonul declanșator, zona de urmărire AF devine galbenă și subiectul e menținut automat în focus. • Aceeaşi operaţie poate fi efectuată prin atingerea subiectului.
6. Focalizare/Zoom Pentru a muta poziţia zonei de focalizare automată 1 Apăsaţi [ ] () pentru a afişa ecranul de selectare a modului AF. 2 Selectați [ ] și apăsați . 3 Apăsaţi pentru a muta poziţia zonei de focalizare automată. • Puteți deplasa zona de focalizare automată și prin atingere. • Pentru a readuce poziția în centru, apăsaţi [DISP.](Afişaj). 4 Apăsați 136 .
6. Focalizare/Zoom [49-Area] (1 zonă) Camera selectează zona optimă de AF pentru a focaliza din 49 de zone. Când sunt selectate mai multe zone AF, toate zonele AF selectate vor fi focalizate. Deplasarea și modificarea dimensiunii zonei de focalizare automată Puteţi seta poziţia focalizării prin selectarea unui grup de zone de focalizare automată.
6. Focalizare/Zoom Personalizat Multi (orizontal, vertical, centru) [Model orizontal] Formă ideală pentru panoramare, etc. [Model Vertical] [Model Central] Formă ideală pentru a înregistra structuri, etc. Din cele 49 de zone AF, se poate focaliza o zonă centrală ovală.
6. Focalizare/Zoom Deplasarea și modificarea dimensiunii zonei de focalizare automată 1 Apăsaţi [ ] () pentru a afişa ecranul de selectare a modului AF. 2 Selectaţi o pictogramă pentru personalizare multiplă ([ . ], [ ] ori [ 3 Selectați [ . ] etc.), şi apăsaţi ] și apăsați 4 Apăsaţi pentru a muta poziţia zonei de focalizare automată. • Puteți deplasa zona de focalizare automată și prin atingere. 5 Rotiți ori pentru a modifica dimensiunea zonei AF.
6. Focalizare/Zoom Personalizat Multi (C1 la C3) Forma zonei de focalizare automată poate fi setată liber în cele 49 de zone AF. Zona de AF setată poate fi înregistrată cu [ ] la [ ]. 1 Apăsaţi [ ] () pentru a afişa ecranul de selectare a modului AF. 2 Selectaţi o pictogramă pentru personalizare multiplă ([ apăsaţi . 3 Selectați una din [ apăsați . ] la [ ] etc.), şi ] și 4 Selectaţi zona de focalizare automată. ● Operare tactilă Atingeți zona pentru a crea zona de AF.
6. Focalizare/Zoom [1-Area] (1 zonă) Specificați zona de focalizare automată care va fi focalizată. Deplasarea și modificarea dimensiunii zonei de focalizare automată 1 Apăsaţi [ ] () pentru a afişa ecranul de selectare a modului AF. 2 Selectați [ ] și apăsați . 3 Apăsaţi pentru a muta poziţia zonei de focalizare automată. ori 4 Rotiți pentru a modifica dimensiunea zonei AF. 5 Apăsați .
6. Focalizare/Zoom [Pinpoint] (Punct de focalizare) Puteţi obţine o focalizare mai precisă pe un punct care mai mic. Dacă apăsaţi declanşatorul la jumătate, va fi mărit ecranul care vă permite să verificaţi focalizarea. Pentru a muta poziţia zonei de focalizare automată. 1 Apăsaţi [ ] () pentru a afişa ecranul de selectare a modului AF. 2 Selectați [ ] și apăsați . 3 Apăsaţi pentru a seta poziția [+], apoi apăsaţi • Poziția selectată de pe ecran va fi mărită.
6. Focalizare/Zoom Operațiuni pe Fereastra de mărire Operare cu ajutorul butoanelor Operare tactilă Operaţie Ciupire spre exterior/ ciupire spre interior — Descrierea operației Mişcă [+]. Măreşte/reduce imaginea de pe ecran în paşi mici. Măreşte/reduce ecranul. Comută fereastra de mărire (mod cu ferestre/mod ecran complet) — [DISP.] (Afișaj) [Reset] (Resetare) Prima dată: Această operaţie vă întoarce la ecranul de la pasul 3.
6. Focalizare/Zoom Deplasarea tactilă a zonei de focalizare automată Puteţi deplasa zona de focalizare automată pe o poziție atinsă pe monitor. Optimizarea focalizării şi luminozității pentru o poziţie atinsă Setaţi [Touch AF] (Focalizare automată tactilă). ● [ ] [ ] [Touch Settings] (Setări tactile) Selectați [Touch AF] (Focalizare automată tactilă) [AF] Focalizează pe subiectul atins. [AF+AE] Focalizează și reglează luminozitatea subiectului atins. • Setarea implicită este [AF].
6. Focalizare/Zoom Focalizare și reglarea luminozității pentru poziția atinsă ([AF+AE]) 1 Atingeţi subiectul la care doriţi să reglați luminozitatea. • La poziția atinsă se va afișa o zonă AF care funcționează la fel ca [ ]. Aceasta plasează un punct pentru reglarea luminozității în centrul zonei AF. • [Metering Mode] (Mod de măsurare) este setat la [ ], care este folosit exclusiv pentru [Touch AE] (Expunere automată tactilă). 2 Apropiați/depărtați pentru a schimba dimensiunea zonei AF.
6. Focalizare/Zoom Mutarea zonei AF în timpul afișării pe vizor În timpul afișării pe vizor, puteți atinge monitorul pentru a schimba poziția și dimensiunea zonei AF. 1 Setaţi [Touch Pad AF] (AF suport tactil). ● 2 [ ] [ ] [Touch Settings] (Setări tactile) [Touch Pad AF] (Focalizare automată tactilă) [EXACT]/[OFFSET1] (Exactă/ Decalată1) la [OFFSET7] (Decalată7) Deplasați poziția zonei de focalizare automată. ● În timpul afișării pe vizor, atingeți monitorul.
6. Focalizare/Zoom Setarea elementelor [Touch Pad AF] (AF suport tactil) [EXACT] [OFFSET1] la [OFFSET7] [OFF] (Dezactivare) Deplasează zona de focalizare automată a vizorului prin atingerea poziţiei dorite pe touch pad. Deplasează zona de focalizare automată a vizorului în funcţie de distanţa pe care glisaţi touch padul. Selectați intervalul care urmează să fie detectat de operațiunea de glisare.
6. Focalizare/Zoom Înregistrarea folosind focalizarea manuală MF (Focalizarea manuală) se referă la focalizarea manuală. Utilizaţi această funcţie când doriţi să fixaţi focalizarea sau când distanţa dintre obiectiv şi subiect este stabilită şi nu doriţi să activaţi focalizarea automată. 1 Setați modul de focalizare. 2 Apăsaţi [ 3 Selectaţi punctul de focalizare.
6. Focalizare/Zoom 4 Confirmaţi selecţia. 5 Reglați focalizarea. ● Apăsaţi . ● Comută la ecranul de Asistenţă MF și afișează un ecran mărit. Operaţiile folosite pentru focalizare diferă în funcţie de obiectiv. Atunci când utilizaţi un obiectiv interschimbabil fără inel de focalizare Apăsați : Focalizează pe subiectele din apropiere Apăsați : Focalizează pe un subiect aflat la distanţă A Bară de glisare • Apăsarea şi menţinerea va mări viteza de focalizare.
6. Focalizare/Zoom • Afișează porțiunea focalizată evidențiată în culoare. (Focus Peaking) (Maxim de focalizare) • Se afișează un ghidaj pentru distanța de înregistrare. (Ghid focalizare manuală) A MF Assist (Asistare focalizare manuală) (Ecran mărit) B Maxim de focalizare C Ghid focalizare manuală 6 7 Închideți ecranul de Asistenţă MF. ● Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. ● Aceeaşi operaţie poate fi efectuată prin apăsarea . Porniți înregistrarea. ● Apăsaţi complet butonul declanșator.
6. Focalizare/Zoom Operațiuni pe ecranul de Asistenţă MF Operare cu ajutorul butoanelor *1 Operare tactilă Trage Ciupire spre exterior/ ciupire spre interior — Descrierea operației Mută poziția de afișare mărită. Măreşte/reduce imaginea de pe ecran în paşi mici. Măreşte/reduce ecranul. Comută fereastra de mărire (mod cu ferestre/mod ecran complet)*3. — [DISP.]*1 — *2 [Reset]*1 Prima dată: Resetează zona de focalizare manuală înapoi la centru.
6. Focalizare/Zoom • Pe ecranul de înregistrare, puteți roti inelul de focalizare pentru a afișa ecranul MF Assist. Dacă ați mărit imaginea cu inelul de focalizare, ecranul de asistență se va închide la scurt timp după operație. • Marcajul de referință pentru distanța de înregistrare se folosește la măsurarea distanței de focalizare. Utilizaţi-l atunci când realizaţi fotografii cu ajutorul focalizării manuale sau când realizaţi fotografii de aproape.
6. Focalizare/Zoom Înregistrarea cu transfocare Folosiți zoomul optic al obiectivului pentru a face zoom la telefoto sau unghi larg. T: Teleobiectiv, mărește subiectul aflat la distanță W: Unghi larg, Măreşte unghiul de vizualizare Rotiți inelul de transfocare Obiectiv interschimbabil cu inel de zoom Obiectiv interschimbabil care suportă power zoom (transfocare acționată electric) Manevrați maneta de transfocare. (Viteza de transfocare variază în funcţie de cât de mult deplasați maneta de transfocare.
6. Focalizare/Zoom Conversie tele extinsă [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extra) permite realizarea fotografiilor care pot fi mărite mai mult, peste gama disponibilă cu zoomul optic, fără a se afecta calitatea imaginii. [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) ([Rec] (Înregistrare)) • Raportul maxim de mărire [Ex. Tele Conv.] diferă în funcție de [Picture Size] (Rezoluţie imagine) și [Aspect Ratio] (Raport de aspect) setate din meniul [Rec] (Înregistrare).
6. Focalizare/Zoom Modificarea măririi cu transfocare (din buton) 1 Setați [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) la [ZOOM]. • [ [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) [ZOOM] ] 2 Setaţi butonul Fn la [Zoom Control] (Control zoom). ( 294) 3 Apăsaţi butonul Fn. 4 Apăsaţi butoanele de cursor pentru a opera transfocarea. : T (telefoto) : W (unghi larg) • Apăsați din nou butonul Fn sau așteptați un anumit timp pentru a finaliza operațiunea de transfocare.
6. Focalizare/Zoom [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) [Motion Picture] (Imagini video) 1 Setați [Rec Quality] la [FHD] sau [HD]. • [ ] [Rec Quality] (Calitate înregistrare) [FHD]/[HD] 2 Setați [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) • [ ] [Ex. Tele Conv.] (Conversie tele extinsă) [ON] (Pornit) [OFF] (Dezactivare) Fixează mărirea zoom la maximum. — • Dacă atribuiți [Ex. Tele Conv.
6. Focalizare/Zoom [Digital Zoom] (Transfocare digitală) (doar la DC-G100) Puteți mări raportul de transfocare cu 2x mai mult față de raportul original de transfocare. Rețineți că, în cazul transfocării digitale, mărirea va reduce calitatea imaginii. [ ]/[ ] Selectați [Digital Zoom] Setări: [2x]/[OFF] • Când utilizați [Digital Zoom], vă recomandăm utilizarea unui trepied și a temporizatorului ( 186).
6. Focalizare/Zoom Obiectiv cu zoom automat Setează afișarea ecranului și a operațiunilor când se folosește un obiectiv interschimbabil care e compatibil cu transfocarea automată (zoom acționat electric). • Poate fi selectat doar când se folosește un obiectiv interschimbabil care e compatibil cu transfocarea automată (zoom acționat electric).
7. Mod acționare/Declanșator/ Stabilizator imagine Selectarea unui mod de acționare Puteți selecta modul de acționare ca Simplu, Rafală etc. pentru a se potrivi condițiilor de înregistrare. 1 Apăsaţi [ 2 Selectaţi modul de acționare. ] (). ● Apăsați pentru a selecta modul de acționare, apoi apăsați . • De asemenea, puteţi selecta rotind . [Single] (Unic) Realizează o singură imagine la apăsarea butonului declanşator.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Realizarea fotografiilor în rafală Înregistrarea la rafală este realizată în timp ce butonul declanșator este menţinut apăsat. 1 2 Apăsaţi [ ] (). Apăsați pentru a selecta [Burst], apoi apăsați . • De asemenea, puteţi selecta rotind 3 4 . Selectați rata de rafală. ● Apăsați pentru a selecta rata de rafală, apoi apăsați . Setări: [H] (Viteză mare)/ [M] (Viteză medie)/ [L] (Viteză mică) • De asemenea, puteţi selecta rotind ori .
7.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Numărul maxim de imagini care pot fi realizate în mod continuu Atunci când apăsați butonul declanșator pe jumătate, numărul de imagini înregistrabile care pot fi realizate continuu se va afișa pe ecranul de înregistrare. (Exemplu) La 20 de cadre: [r20] • Odată ce începe înregistrarea, numărul maxim de imagini care pot fi realizate în mod continuu va scădea. Când apare [r0] rata de rafală scade.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Expunerea fotografiilor în rafală Mod de focalizare: [H] [AFS] Fixat la expunerea primului cadru [AFF]/[AFC] Expunerea este reglată pentru fiecare cadru [MF] Fixat la expunerea primului cadru [M]/[L] Expunerea este reglată pentru fiecare cadru Cum să anulați rafala Apăsați [ ] (), apoi selectați [ ] ([Single]) ori [ ]. • Salvarea imaginilor în rafală poate dura mai mult.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Înregistrarea fotografiilor 4K Cu Foto 4K, puteți realiza fotografii în rafală la viteză mare, la 30 de cadre/ secundă și puteți salva imaginea dorită, fiecare fiind construită din aprox. 8 milioane de pixeli. • Utilizaţi un card UHS cu clasa de viteză 3 sau mai mare când înregistrați. • Unghiul de vizualizare va fi uşor redus. •• Când timpul de înregistrare al unei singure sesiuni depășește 10 minute, înregistrarea se oprește.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 3 Selectați [Rec Method](Metodă înregistrare). ● Apăsați pentru a selecta metoda de înregistrare, apoi apăsați . • De asemenea, puteţi selecta rotind ori . • Metoda de înregistrare poate fi de asemenea setată din [4K PHOTO] (Fotografie 4K) în meniul [Rec] (Înregistrare).
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 4 Porniți înregistrarea • [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) funcționează și este reglată continuu în timpul înregistrării cu AF. [4K Burst] (Rafală 4K) 1 Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. 2 Apăsaţi complet butonul declanşator și țineți-l apăsat în timpul înregistrării. A Apăsaţi şi menţineţi B Înregistrarea este efectuată • Apăsaţi butonul declanșator complet mai devreme, pentru că înregistrarea începe la aprox.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [4K Pre-Burst] (Pre-Rafală 4K) Apăsaţi complet butonul declanșator. F Aprox. 1 secundă G Înregistrarea este efectuată • În timpul afișării ecranului de înregistrare, AF va opera constant pentru a continua focalizarea. Și expunerea este ajustată continuu, cu excepția modului [ ]. • Când subiectul nu se află în centru, folosiți Blocarea AF/AE dacă doriți să blocați focalizarea și expunerea.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Cum să anulați funcţiile fotografie 4K Apăsați [ ] (), apoi selectați [ ] ([Single]) ori [ ]. • Când utilizați [Light Composition] (Compoziție de lumină) ori [Sequence Composition] (Compoziție în secvență), vă recomandăm să utilizați un trepied sau funcția de telecomandă a declanșatorului ( 391). • Realizarea de autoportrete (4K selfie) Puteţi comuta la modul fotografie 4K şi realiza imagini ale propriei persoane.
7.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Selectarea imaginilor din fişierul rafală 4K Puteți selecta și salva imagini din fișierele rafală 4K. • Când continuați să selectați imaginile din Auto Review după înregistrarea de imagini 4K, începeți operațiunea de la pasul 2 sau 3. 1 Selectaţi un fişier rafală 4K pe ecranul de redare. ( 272) ● Selectați o imagine cu pictograma [ ] și apoi apăsați . ● Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie atingând [ ].
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 4 Salvați imaginea ● Atingeți [ ]. ● Apare un ecran de confirmare. • Imaginea va fi salvată în format JPEG. • Informația de înregistrare (datele Exif), precum timpul de expunere, apertura și sensibilitatea ISO sunt salvate odată cu imaginea.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Operaţiuni de selectare a imaginilor Navigarea în ecranul de vizualizare a diaporamelor A Bară de glisare B Vizualizarea selecției de imagini C Poziția cadrului afișat Operare cu ajutorul butoanelor / Apăsaţi şi menţineţi — Glisați/ Atingeți și mențineți Atingeţi/ Glisați Ciupire spre exterior/ ciupire spre interior — 172 Operare tactilă Descrierea operației Selectează un cadru.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Glisați — Comută un marcaj care urmează să fie afișat. [Fn1] Afişează ecranul de redare rafală 4K — — Deplasează zona mărită (în timpul ecranului mărit) Comută la operarea marcajelor. Adaugă/şterge un marcaj (marcaj alb). Afișează porțiunea de focalizare evidențiată cu culoare ([Peaking]) (Maxim). • Comută în ordinea [ OFF] → [ L] ([LOW]) → [ H] ([HIGH]).
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Ecranul de redare rafală 4K În timpul pauzei În timpul redării continue Operare cu ajutorul butoanelor Operare tactilă Efectuează redare continuă/Pauză (în timpul redării continue) Derulare înapoi continuă sau pauză (în timpul derulării înapoi continue). Descrierea operației / Derulare rapidă înainte sau derulare înainte cadru cu cadru (în timpul pauzei).
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine — Adaugă/şterge un marcaj (marcaj alb). Afișează porțiunea de focalizare evidențiată cu culoare ([Peaking])(Maxim). • Comută în ordinea [ OFF] → [ L] ([LOW]) → [ H] ([HIGH]). — Salvează imaginea (când este apăsat pauză). • În timpul operării marcajelor, puteți sări la marcajele pe care le-ați adăugat sau la începutul sau sfârșitul fișierului rafală 4K Atingeţi [ ] pentru a reveni la ecranul anterior.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Funcția de marcare automată Camerea stabilește automat marcaje la scenele în care este detectată o față sau mișcarea unui subiect. (Marcaj verde) (Exemplu: La scena unde trece un vehicul, se sparge un balon sau o persoană se întoarce) • Se afișează până la 10 marcaje pentru fiecare filă. A Marcaje stabilite manual B Marcaje stabilite de funcția Auto Marking Comută un marcaj care urmează să fie afișat.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [4K PHOTO Bulk Saving] (Salvare în masă fotografii 4K) Puteți salva orice perioadă de 5 secunde dintr-un fișier în rafală 4K concomitent. 1 Selectați [4K PHOTO Bulk Saving] (Salvare în masă fotografii 4K) • [ ] [4K PHOTO Bulk Saving] (Salvare în masă fotografii 4K) 2 Apăsați pentru a selecta un fișier în rafală 4K și apăsați . • Dacă timpul de fotografiere este de 5 secunde sau mai puțin, toate cadrele sunt salvate ca fotografii.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Înregistrare cu Post Focus (Post focalizare) Realizarea fotografiilor în rafală cu aceeași calitate ca fotografiile 4K, cu modificarea automată a poziției de focalizare. Puteți selecta punctul de focalizare pentru a salva imaginea după înregistrare. Totodată, Combinare focalizare permite combinarea imaginile cu mai multe poziții de focalizare. Această funcție este potrivită pentru subiecții care nu se mișcă.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 2 Apăsați pentru a selecta [Post Focus], apoi apăsați . • De asemenea, puteţi selecta rotind 3 . Decideți asupra compoziției și apoi reglați focalizarea. ● Apăsaţi butonul declanșator la jumătate. ● AF detectează punctul de focalizare de pe ecran. (Excluzând marginile ecranului). 4 • Dacă nicio zonă de pe ecran nu poate fi focalizată, indicatorul de focalizare A va clipi și înregistrarea nu este posibilă.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine • Înregistrarea se realizează în timp ce se schimbă automat punctul de focalizare. Când pictograma B dispare, înregistrarea se încheie automat. • Sunetul nu va fi înregistrat. • La setările implicite, Auto Review (Revizualizare automată) intră în funcțiune și apare un ecran care permite selectarea punctului de focalizare. ( 181) Pentru a anula [Post Focus] Apăsați [ ] (), apoi selectați [ ] ([Single]) ori [ ].
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Selectarea punctului focal pentru imaginea de salvat 1 Selectaţi o imagine Post focalizare pe ecranul de redare. ( 272) ● Selectați o imagine cu pictograma [ ] și apoi apăsați . ● Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin atingerea pictogramei [ ]. 2 Atingeți punctul de focalizare. 3 Salvați imaginea. • Atunci când punctul este focalizat, apare un cadru verde.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Operațiuni de selectare a poziției de focalizare Operare cu ajutorul butoanelor / Operare tactilă Operaţie Descrierea operației Selectează o poziție de focalizare. • Selecția nu este posibilă cât timp afișajul este mărit. Măreşte ecranul. • Puteţi regla fin focalizarea prin glisarea barei laterale în timpul afișării mărite. (Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin apăsarea .
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Focus Stacking (Suprapunere focalizare) Prin unirea mai multor puncte de focalizare, puteți salva imaginile care sunt focalizate din prim-plan până la fundal. Focus A Focalizare: mai aproape B Focalizare: îndepărtată 1 2 Pe ecranul pentru selectarea punctului de focalizare în Pasul 2 de la pagina 181, atingeți [ ]. ● Puteţi de asemenea să efectuați aceeaşi operaţie prin apăsarea [Fn1]. Selectați metoda de îmbinare.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 3 4 (Când este selectat [Range Merging] (Fuzionarea unei game)) Atingeţi punctele de focalizare. • Selectați cel puțin două puncte. Punctele selectate sunt indicate cu un cadru verde. • Domeniul de focalizare între cele două puncte selectate este afișat în verde. • Intervalul care nu poate fi selectat este afișat cu gri. • Pentru a anula selecția, atingeți un punct cu un cadru verde din nou. • Pentru a selecta puncte consecutive, glisați ecranul.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Operațiuni când este selectată funcţia [Range Merging] (Fuzionarea unei game) Operare cu ajutorul butoanelor Operare tactilă / / Operaţie [Fn1] [Set/Cancel] (Setare/ Anulare) Setează sau anulează un punct. [All] (Toate) Selectează toate punctele. (Înainte de a selecta punctele) [Reset] (Resetare) Anulează toate selecţiile. (După selectarea punctelor) [DISP.] Descrierea operației Selectează un punct.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Înregistrarea folosind temporizatorul 1 2 Apăsaţi [ ] (). Apăsați pentru a selecta [Self Timer] (Temporizator), apoi apăsați . • De asemenea, puteţi selecta rotind 3 4 . Setați durata temporizatorului. ● Apăsați pentru a selecta durata temporizatorului, apoi apăsați . • De asemenea, puteţi selecta rotind ori . • Acesta poate fi, de asemenea, setat folosind meniul [Self Timer] în [Rec] sau [Motion Picture].
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 5 Porniți înregistrarea. ● Apasati butonul declanșator A sau butonul de înregistrare video B. • Indicatorul luminos al temporizatorului luminează intermitent și se declanșează obturatorul. Setarea elementului (temporizator) O fotografie este efectuată după 10 secunde. După 10 secunde, camera realizează 3 fotografii la intervale de aproximativ 2 secunde. (Când înregistrați video, va fi aceeași operație cu [ ].
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Cum se anulează funcția [Self Timer] Apăsați [ ] (), apoi selectați [ ] ([Single]) ori [ ]. • Vă recomandăm să utilizați un trepied când folosiți temporizatorul. • Când sunt utilizate următoarele funcții, [ ] nu este disponibilă: – [Simultaneous Record w/o Filter] (Înregistrare simultană cu/fără filtru) ( 113, 227) – [Bracket](Încadrare) – [Multi Exp.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Realizarea fotografiilor cu Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs) Realizează automat fotografii la un interval de înregistrare presetat. Funcția este ideală pentru urmărirea modificărilor în timp a subiecților precum animalele sau plantele. Imaginile înregistrate sunt afișate ca grup de imagini care pot fi combinate într-un videoclip. • Verificați dacă ceasul este setat corect.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 3 4 Apăsați pentru a selecta [Start](Pornire) și apăsați . Focalizați pe subiect şi realizați o imagine. • Începe înregistrarea prin apăsarea completă a declanşatorului. • Când este setat [Start Time Set] (Setare ora de pornire), camera va intra în mod inactiv până la ora de pornire. • În timpul stării de standby pentru înregistrare, camera se opreşte automat când nu este efectuată nicio operație pentru un interval de timp presetat.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Operațiuni în timpul înregistrării cu timp scurs Apăsarea pe jumătate a butonului declanşator în timpul stării de veghe va porni camera. • Puteți efectua următoarele operațiuni prin apăsarea [Fn2] în timpul înregistrării cu timp scurs. [Continue] (Continuare) [Pause] (Pauză) [Resume] (Reluare) [End] (Terminare) Revine la înregistrare. (Numai în timpul înregistrării) Întrerupe redarea. (Numai în timpul înregistrării) Reia înregistrarea.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Înregistrare cu Animaţie cadru cu cadru Realizați fotografii deplasând subiectul puțin câte puțin. Imaginile înregistrate sunt afișate ca grup de imagini care pot fi combinate întrun videoclip cu animație. 1 Setați camera la [Stop Motion Animation] (Animaţie cadru cu cadru). ● 2 [ ] [Stop Motion Animation] (Animație cadru cu cadru) Setați setările de înregistrare.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine 5 Focalizați pe subiect şi realizați o imagine. ● Realizați fotografii în mod repetat, deplasând subiectul puțin câte puțin. • Ecranul de înregistrare afișează până la două imagini create anterior. Folosiți-le ca referință pentru nivelul de mișcare. • Puteți reda imaginile înregistrate cadru cu cadru apăsând pe [ ] în timpul înregistrării. Apăsați [ ] pentru a șterge imaginile inutile. Pentru a reveni la ecranul de înregistrare, apăsați din nou [ ].
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine • Când selectaţi [Additional](Suplimentar) la pasul 4, imaginile de grup înregistrate cu ajutorul [Stop Motion Animation] (Animație cadru cu cadru) sunt afişate. Selectați o imagine și treceți la pasul 5. • Pot fi înregistrate până la 9999 de cadre. • Dacă unitatea este oprită în timp ce înregistrează, este afişat un mesaj pentru a relua înregistrarea atunci când camera este pornită.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Videoclipuri Time Lapse Shot (Video cu timp scurs)/Stop Motion Animation (Animație cadru cu cadru) După înegistrarea cu Fotografie cu timp scurs sau cadru cu cadru, puteți crea un videoclip. • Consultați secțiunile de mai jos cu privire la aceste funcții de înregistrare.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine • Fișierele video nu pot fi create în cazul în care durata de înregistrare este mai mare de 29 de minute și 59 de secunde.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Înregistrare încadrată Atunci când este apăsat butonul declanșator, camera poate înregistra mai multe imagini în timp ce schimbă automat valoarea de setare pentru expunere, diafragmă, focalizare sau balans de alb. • Încadrare apertură poate fi selectată în următoarele moduri: – Mod [ ] – Mod [ ] (când sensibilitatea ISO este setată la [AUTO]) 1 Setați [Bracket Type] (Tip încadrare).
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Setarea elementelor ([Bracket Type]) (Tip încadrare) Exposure Bracket (Încadrare expunere) Atunci când este apăsat butonul declanșator, camera înregistrează în timp ce modifică expunerea. ( 200) Aperture Bracket (Încadrare apertură) Atunci când este apăsat butonul declanșator, camera înregistrează în timp ce modifică apertura.
7.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [More Settings] (Mai multe setări) (Exposure Bracket) (Încadrare expunere) [Step] (Pas) Setează numerotarea imaginilor și pasul de compensare a expunerii. De la [3•1/3] (înregistrează 3 imagini în pași de 1/3 EV) la [7•1] (înregistrează 7 imagini în pași de 1 EV) [Sequence] (Secvență) Setează ordinea în care imaginile sunt înregistrate. [ ]: Realizează o singură imagine de fiecare dată când butonul declanșator este apăsat.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [More Settings] (Mai multe setări) (Focus Bracket) (Încadrare focalizare) [Step] (Pas) Setează pasul de reglare a focalizării. • Distanța în care punctul de focalizare este deplasat devine mai scurtă, dacă punctul de focalizare inițial este aproape, și mai lungă, dacă este departe. [Image Count] (Numerotare imagine) Setează numerotarea imaginilor. • Această funcție nu poate fi setată când realizați fotografii rafală.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [More Settings] (Mai multe setări) (White Balance Bracket) (Încadrare balans de alb) sau Rotiți pentru a seta pasul de corecție și apoi apăsați . Direcție orizontală: [A] - [B] Direcție verticală: [G] - [M] • Pasul de corecție poate fi setat și prin @ > @ > @ > @.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [Silent Mode] (Mod fără sunet) Funcția dezactivează toate sunetele operării și aprinderea luminii laolaltă. Sunetul de la difuzor va fi dezactivat, iar bliţul şi indicatorul luminos de asistare a AF (Focalizare automată) vor fi setate la modul forțat dezactivat.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine [Shutter Type] (Tip declanșator) Selectează tipul de declanșator pe care doriți să îl utilizați pentru realizarea fotografiilor. [ ] Selectați (Shutter Type) (Tip declanșator) [AUTO] (Automat) Comută automat tipul de declanșator pe baza condițiilor de înregistrare și a timpului de expunere. [EFC] (Diafragmă frontală electronică) Înregistrează cu tipul de diafragmă frontală electronică.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine • Când [ ] se afişează pe ecran, înregistrarea va fi realizată cu ajutorul tipului de declanşator electronic. • Când un obiect în mişcare este înregistrat folosind declanşatorul electronic, este posibil ca subiectul să apară deformat în imagine. • Când înregistrați folosind declanşatorul electronic în condiţii de lumină fluorescentă sau cu LED-uri, în imagine pot apărea dungi orizontale.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Stabilizatorul de imagine Camera detectează tremurul în timpul înregistrării și îl corectează automat, așadar puteți realiza imagini cu un tremur redus. • Atunci când folosiți un obiectiv cu un comutator de stabilizare optică a imaginii (OIS), activați comutatorul de pe obiectiv (ON). • Când utilizați un obiectiv fără nicio conexiune cu camera, funcția [Stabilizer] (Stabilizator) nu poate fi selectată.
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine Setările stabilizatorului de imagine Setați operarea stabilizatorului de imagine pentru a se potrivi cu situația de înregistrare. [ ]/[ ] Selectați [Stabilizer] (Stabilizator) [Operation Mode] (Mod de operare) Setează mișcarea stabilizării (neclaritatea) pentru a se potrivi cu metoda de înregistrare (normală, panoramare).
7. Mod acționare/Declanșator/Stabilizator imagine • În timp ce butonul declanşator este apăsat pe jumătate, pictograma de tremur a camerei [ ] poate fi afișată pe ecranul de înregistrare. Dacă aceasta se afișează, vă recomandăm să utilizați un trepied, funcția de temporizator sau de control de la distanță a declanșatorului ( 391). • Vă recomandăm să dezactivați funcția de stabilizare a imaginii când utilizați un trepied.
8. Luminozitatea (Expunerea)/ Coloritul/Efectul imaginii [Metering Mode] (Mod de măsurare) Tipul măsurării optice pentru măsurarea luminozităţii poate fi modificat. [ ]/[ ] Selectați [Metering Mode] (Mod de măsurare) Măsurare multiplă Aceasta este metoda în care camera măsoară cea mai potrivită expunere, determinând alocarea luminozităţii pe întregul ecran. Ponderat pe centru Metodă utilizată pentru a realiza măsurarea care focalizează pe centrul ecranului.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Compensarea expunerii Puteți compensa expunerea când expunerea corectă stabilită de către cameră este prea deschisă sau prea întunecată. Puteți regla expunerea în pași de 1/3 EV într-un domeniu de ±5 EV. La înregistrarea imaginilor video sau înregistrarea cu fotografie 4K sau Post-Focus (Focalizare ulterioară), domeniul se schimbă la ±3 EV. 1 Apăsați [ ]. 2 Compensați expunerea. 3 Confirmaţi selecţia. ● Rotiți sau .
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii • În modul [ ], puteți compensa expunerea prin setarea sensibilității ISO la [AUTO] (Automat). • Când valoarea compensării expunerii este mai mică sau depășește ±3 EV, luminozitatea ecranului de înregistrare nu se va mai schimba. Apăsați butonul declanșator pe jumătate sau folosiți AE Lock (Blocare expunere automată) pentru a reflecta valoarea pe ecranul de înregistrare.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Blocarea focalizării și a expunerii (Blocare focalizare automată/expunere automată) Blocați focalizarea și expunerea anterior, pentru a realiza imagini cu aceleași setări de focalizare și expunere, în timp ce se schimbă compoziția. Funcția este utilă când doriți să aduceți marginea ecranului în focalizare sau dacă există o retroiluminare, de exemplu. 1 2 3 Înregistrați [AF/AE LOCK] (Blocare focalizare automată/ expunere automată) la butonul Fn.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Setarea funcției [AF/AE LOCK] (Blocare focalizare automată/ Expunere automată) [ ] [ ] Selectați [AF/AE Lock] (Blocare focalizare automată/ expunere automată) [AE LOCK] (Blocare expunere automată) Expunerea este blocată. [AF LOCK] (Blocare focalizare automată/ Expunere automată) Focalizarea este blocată.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Sensibilitatea ISO Puteți seta sensibilitatea luminii (sensibilitatea ISO). Cu setările implicite, puteți seta de la 200 la 25600, în incrementuri de 1/3 EV. 1 Apăsați [ISO] (). 2 Selectați sensibilitate ISO. ● Rotiți sau . sqq 3 uq Confirmaţi selecţia. ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Setarea elementelor (Sensibilitatea ISO) [AUTO] (Automat) (Intelligent ISO) De la [200] la [25600] Sensibilitatea ISO este setată în mod automat într-un domeniu de până la 3200 pe luminozitatea subiectului. Sensibilitatea ISO este setată în mod automat într-un domeniu de până la 3200, în funcție de mișcarea și luminozitatea unui subiect. • Timpul de expunere nu este fixat atunci când butonul declanşator este apăsat pe jumătate.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii • În timpul înregistrării imaginilor video, camera operează ca [AUTO] (Automat) (pentru (video)] (Când nu se află în modul [ ]/[ ]) • Puteți seta limitele superioară și inferioară pentru ISO-ul automat (ISO Auto): [ ] [ISO Sensitivity (photo)] (Sensibilitate ISO (fotografie)) ( 321) [ ] [ISO Sensitivity (video)] (Sensibilitate ISO (video)) ( 264) • Puteți seta limita inferioară pentru timpul de expunere pentru ISO-ul automat (ISO Auto): [ ] [Min.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Balansul de alb (WB) Balansul de alb (WB) este o funcție care corectează proiectarea culorii realizate de căderea luminii pe subiect. Aceasta corectează culorile astfel încât obiectele albe să apară cu alb, pentru a face culoarea generală mai apropiată de cea văzută de către ochi.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii 3 Confirmaţi selecţia. Setarea elementelor (Balansul de alb) ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii 1 2 3 4 5 6 7 8 9 [AWB] (Balansul de alb automat) va funcționa în cadrul domeniului. Cer albastru Cer noros (Ploaie) Umbră Lumină solară Lumină fluorescentă albă Bec electric incandescent Răsărit și apus Lumină de lumânare K = Temperatură de culoare exprimată în grade Kelvin • În condiții de iluminare precum lumină fluorescentă sau LED, balansul de alb potrivit va varia în funcție de tipul de lumină.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Înregistrarea setării de alb (de la [ ] la [ ]) Realizează imagini cu un subiect alb sub sursa de lumină a locației de înregistrare, pentru a regla balansul de alb până când apare alb. 1 Apăsați [WB] () și apoi selectați valoarea de la [ ] la [ ]. 2 Apăsați . 3 Îndreptați camera către un subiect alb, pentru a apărea înăuntrul cadrului centrului ecranului, apoi apăsați .
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii Reglarea balansului de alb Puteți regla coloritul chiar și când coloritul pe care doriți să-l aplicați nu este produs de balansul de alb selectat. 1 Apăsați [WB] (). 2 Selectaţi balansul de alb, după care apăsaţi . 3 Reglați coloritul. ● Se va afișa ecranul de reglare. : [A] (CHIHLIMBAR: PORTOCALIU) : [G] (VERDE: VERZUI) : [B] (ALBASTRU: ALBĂSTRUI) : [M] (MAGENTA: ROŞIATIC) • De asemenea, puteți atinge graficul pentru a realiza reglări.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii 3 Confirmaţi selecţia. ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. • Când balansul de alb este reglat, culoarea pictogramei ecranului de înregistrare se schimbă la culoarea reglată. Reglarea către partea [G] va afișa [+], în timp ce reglarea către partea [M] va afișa [–].
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii [Photo Style] (Stil foto) Puteți selecta setările de finisare a imaginilor, care se potrivesc subiecților dvs. și stilurilor de expresie. Calitatea imaginii poate fi reglată pentru fiecare Photo Style (Stil foto). [ ]/[ ] Selectați [Photo Style] (Stil foto) [Standard] Setarea standard. [Vivid] (Viu) O setare care produce o calitate mai vie, care are o saturație și un contrast mai mari.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii • În modul [ ], operarea diferă de alte moduri de înregistrare. – Pot fi setate valorile [Standard] sau [Monochrome] (Monocrom). – Setarea va fi resetată la [Standard], când camera comută la un alt mod de înregistrare sau la oprirea aparatului. – Calitatea imaginii nu poate fi reglată. • Doar reglarea calității imaginii poate fi setată din modul [ ].
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii [Yellow] (Galben) [Orange] (Portocaliu) [Filter Effect] (Efect filtru)*3 [Grain Effect] (Efect granular)*3 Îmbunătățește contrastul. (Efect: redus) Înregistrează cerul cu un albastru deschis. Îmbunătățește contrastul. (Efect: mediu) Înregistrează cerul cu un albastru închis. [Red] (Roșu) Îmbunătățește contrastul. (Efect: puternic) Înregistrează cerul cu un albastru mult mai închis.
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii [Filter Settings] (Setări filtru) Modul înregistrează cu efecte suplimentare de imagine (filtre), ca și modul [ ]. ( 113) Puteți regla efectul pentru fiecare filtru. În mod suplimentar, puteți realiza simultan fotografii fără efecte. [ ]/[ [Filter Settings] (Setări filtru) (Efect filtru) Selectați [Filter Effect] Setări: [ON]/[OFF]/[SET] (Activare/Dezactivare/Setare) Setarea unui filtru cu operația tactilă 1 Atingeți [ ].
8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii [Simultaneous Record w/o filter] (Înregistrare simultană fără filtru) Puteți realiza simultan fotografii fără efecte de filtre adăugate.
9. Blițul Utilizarea blițului Pornirea/Oprirea blițului încorporat A Pentru pornirea blițului B Pentru oprirea blițului • Setarea blițului este fixată la [ ] (Forced Flash Off) (Bliț dezactivat forțat) în timp ce blițul este închis. (Cu excepția utilizării unui bliț extern) • Fiți atenți să nu vă prindeți un deget sau orice parte a corpului sau orice alt obiect atunci când închideți blițul. • Dacă închideți forțat blițul, camera poate fi deteriorată.
9. Blițul Setarea blițului Puteți seta funcția blițului pentru a controla declanșarea blițului de la cameră. [Flash Mode] (Mod bliț) Setează modul blițului. [ ] [Flash] (Bliţ) Selectați [Flash Mode] (Mod bliț) Bliț activat forțat Activat forțat/Ochi roșii Sincronizare lentă Sincronizare lentă/Ochi roșii Bliț dezactivat forțat Blițul se declanșează de fiecare dată, indiferent de condițiile de înregistrare.
9. Blițul • Blițul se declanșează de două ori. Intervalul dintre primul şi al doilea bliț este mai mare atunci când este setat [ ] sau [ ]. Subiectul nu trebuie să se mişte până la terminarea celei de-a doua activări a bliţului. • Funcțiile [ ] și [ ] nu pot fi utilizate când sunt setate următoarele: – [Flash Synchro] (Sincronizare bliț): [2ND] (A doua diafragmă) – [Wireless]: [ON] (Activare) • Este posibil ca unele moduri de bliţ să nu fie disponibile, în funcţie de setările bliţului extern.
9. Blițul Setările de bliţ disponibile în funcţie de modul de înregistrare Setările disponibile ale bliţului depind de modul de înregistrare.
9. Blițul Timpul de expunere pentru modurile blițului [Flash Mode] (Mod bliț) Viteză declanșator (sec.) 1/50*1 De la 1 la 1/50 *1 În modul [ ], timpul de expunere va fi de la 60 de secunde la 1/50 de secunde, iar în modul [ ] va fi de [T] (Timp) sau de la 60 de secunde la 1/50 de secunde. • Timpul de expunere mai scăzut de 1/50 de secunde nu este disponibil când declanșați blițul. • În modul [ ]/[ ], timpul de expunere se modifică în funcţie de scena identificată.
9. Blițul • La realizarea imaginilor cu bliţ şi cu parasolarul ataşat, partea de jos a imaginii poate deveni întunecată, iar controlul bliţului poate fi dezactivat, deoarece bliţul foto poate fi obstrucţionat de parasolar. Vă recomandăm detașarea parasolarului. [Flash Adjust.] (Reglare bliţ) Reglează intensitatea blițului dacă o imagine realizată folosind blițul este prea deschisă sau prea închisă. 1 Selectați [Flash Adjust.] (Reglare bliţ). ● 2 [ ] [Flash] (Bliț) Adjust.
9. Blițul [Flash Synchro] (Sincronizare bliț) Când este înregistrat un subiect aflat în mișcare noaptea, folosind un timp de expunere sau bliț cu timp scurt, poate apărea în fața subiectului o urmă de lumină. Dacă setați [Flash Synchro] (Sincronizare bliț) la [2ND] (A doua diafragmă), puteți realiza o fotografie dinamică cu o urmă de lumină care apare în spatele subiectului, declanșând blițul imediat înainte de închiderea declanșatorului.
9. Blițul [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) Camera optimizează automat intensitatea bliţului în conjuncție cu valoarea de compensare a expunerii. ( 210) [ ] [Flash] (Bliţ) Selectați [Auto Exposure Comp.] (Compensare expunere automată) Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de ochi roşii) Când funcția [Flash Mode] (Mod bliț) este setată la [ ] sau [ ], camera detectează în mod automat ochii roșii și corectează datele imaginii.
9. Blițul Înregistrarea utilizând blițul wireless Puteți utiliza un bliț (opțional, DMW-FL580L/DMW-FL360L/DMW-FL200L) pentru a înregistra folosind un bliț wireless. Puteţi controla declanşarea bliţului ataşat la adaptorul acestui aparat şi trei grupuri de bliţ separate ale camerei. • Blițul încorporat nu suportă controlul blițului wireless. Amplasarea blițului wireless Aşezaţi bliţul wireless cu senzorul său wireless îndreptat spre cameră.
9. Blițul 1 2 3 Atașarea unui bliț extern la cameră. ( 449) Setaţi bliţurile wireless la modul [RC] (Telecomandă) şi apoi amplasaţi-le. • Setaţi canalul şi grupul pentru bliţurile wireless. Activați funcția blițului wireless de pe cameră. ● 4 [ ] [Flash] (Bliț) [Wireless] [ON] (Activare) Setați [Wireless Channel] (Canal wireless). • Selectați același canal ca și partea blițului wireless. 5 Setați [Wireless Setup] (Configurare wireless).
9. Blițul Elementele de setare [Wireless Setup] (Configurare wireless) • Pentru a declanșa un bliț de testare, apăsați [DISP.] (Afișaj). [External Flash] (Bliț extern) [Firing Mode] (Mod de declanşare) [TTL] (Măsurare prin lentile): Camera setează automat intensitatea blițului. [AUTO] (Automat)*1: Setează intensitatea blițului pe partea cu blițul intern. [MANUAL]: Setează manual intensitatea blițului pe partea cu blițul extern. [OFF] (Dezactivare): Blițul extern redă doar lumina de comunicare.
9. Blițul [Communication Light] (Lumină de comunicare) Setați intensitatea luminii de comunicare.
10. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea imaginilor video 1 Începeți înregistrarea. ● Apăsați butonul de înregistrare imagini video. • Eliberaţi butonul de înregistrare imagini video imediat după apăsarea lui. A [Red REC Frame Indicator] (Indicator cu cadru roșu de înregistare) ( 348) B Indicator stare înregistrare C Timp de înregistrare rămas D Timp de înregistrare scurs 2 Opriți înregistrarea. ● Apăsați din nou butonul de înregistrare video.
10. Înregistrarea imaginilor video [Rec Quality] (Calitate înregistrare) Setează calitatea imaginilor video care trebuie înregistrate.
10. Înregistrarea imaginilor video • Deoarece camera folosește formatul de înregistrare VBR, rata de biți se schimbă în mod automat în funcție de subiectul care este înregistrat. De aceea, timpul de înregistrare a imaginilor video se scurtează când este înregistrat un subiect care se deplasează repede.
10. Înregistrarea imaginilor video • Chiar și când înregistrarea este realizată pe un dispozitiv compatibil, pot apărea situații în care, de exemplu, imaginea și sunetul să fie slabe, informațiile de înregistrare să nu fie afișate corect sau redarea să nu fie posibilă. Dacă vă confruntați cu oricare dintre aceste situații, redați-le pe cameră. • Dacă temperatura camerei crește, [ ] poate fi afișat, iar înregistrarea se poate opri. Aşteptaţi până la răcirea camerei.
10. Înregistrarea imaginilor video Realizarea fotografiilor când sunt înregistrate imagini video Apăsați complet butonul declanșator în timpul înregistrării imaginilor video. • Indicatorul de înregistrare simultană este afișat în timpul înregistrării imaginilor video. • Înregistrarea cu funcția Touch Shutter (Declanșator tactil) este, de asemenea, disponibilă.
10. Înregistrarea imaginilor video Setarea modului de prioritate video sau de prioritate a imaginii [ ] Selectați [Picture Mode in Rec.] (Mod imagine în timpul înregistrării) [Video Priority] (Prioritate video) [Photo Priority] (Prioritate fotografie) • Imaginile vor fi înregistrate cu o rezoluție a imaginii determinate de setarea [Rec Quality] (Calitate înregistrare) a imaginilor video. • Doar imaginile JPEG sunt înregistrate atunci când setaţi [Quality] (Calitate) de la [ ], [ ] sau [ ].
10. Înregistrarea imaginilor video Modul video creativ Este posibilă modificarea manuală a aperturii, a timpului de expunere și sensibilității ISO, precum și înregistrarea imaginilor video. 1 2 3 Setați selectorul de mod la [ ]. Setați modul de expunere. ● ] [Exposure Mode] (Mod [ de expunere) [P]/[A]/[S]/[M] • Puteți realiza aceleași operații de expunere precum în modurile [ ]/[ [ ]/[ ]. • Schimbarea programului nu funcționează. Închideți meniul. ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
10. Înregistrarea imaginilor video 4 Începeți înregistrarea. 5 Opriți înregistrarea. ● Apăsaţi butonul declanșator A sau butonul de înregistrare a imaginilor video B. ● Apăsaţi butonul declanșator sau butonul de înregistrare imagini video din nou. • De asemenea, este posibilă afişarea ecranului de selectare atingând pictograma modului de înregistrare de pe ecranul de înregistrare.
10. Înregistrarea imaginilor video Operațiile din timpul înregistrării imaginilor video Schimbați expunerea și setările audio cu operațiile tactile, pentru a preveni ca sunetele operării să fie înregistrate. 1 Atingeți [ ]. 2 Atingeți o pictogramă. Zoom-ul (Când utilizați un obiectiv interschimbabil care suportă zoom-ul motorizat) Compensarea expunerii Valoarea aperturii Sensibilitatea ISO Timpul de expunere Reglarea nivelului înregistrării sunetului (Când funcția [Sound Rec Level Adj.
10. Înregistrarea imaginilor video [4K Live Cropping] (Decupare directă 4K) Prin decuparea unei părți a imaginii din imaginea afișată în vizualizarea în timp real, se poate înregistra imaginea video FHD, care încorporează panoramarea și transfocarea cu camera rămânând într-o poziție fixă. • O imagine video va fi înregistrată la [FHD/20M/25p] în format [MP4]. Panoramarea Mărirea • Utilizați un trepied pentru a micșora tremurul camerei. 1 2 Setați selectorul de mod la [ ].
10. Înregistrarea imaginilor video 3 Setați cadrul de început al decupării. ● Selectați intervalul care trebuie decupat și apăsați . 4 A Cadrul de pornire a decupării Setați cadrul de sfârșit al decupării. ● Selectați intervalul care trebuie decupat și apăsați . B Cadrul de sfârșit al decupării 5 • Pentru a restaura setările pentru poziția și rezoluția cadrului de început și al celui de sfârșit, apăsați . Începeți înregistrarea.
10. Înregistrarea imaginilor video Operațiile pentru setarea cadrului de decupare Operarea butoanelor Operarea tactilă Descrierea operației Tactil / Lărgire/ îngustare Lărgește/îngustează cadrul. [DISP.] (Afişaj) [Reset] (Resetare) Cadrul de început: Restaurează poziția și dimensiunea cadrului la setările implicite. Cadrul de sfârșit: Anulează setările pentru poziția și dimensiunea cadrului. [Set] (Setare) Confirmă poziția și dimensiunea cadrului. Mută cadrul.
10. Înregistrarea imaginilor video Modul lent și rapid Înregistrează imagini video cu mișcare lentă și imagini video cu mișcare rapidă. • O imagine video va fi înregistrată cu [FHD] în format [MP4]. 1 Setați selectorul de mod la [ 2 Setați setările de înregistrare. ● [ ] [S&Q Exposure Mode] (Mod de expunere lent și rapid)/[S&Q Recording Frame Rate] (Număr de cadre înregistrate lente și rapide)/ [S&Q Effect] (Efect lent și rapid) • Pentru detalii, consultați pagina 255. 3 Închideți meniul.
10. Înregistrarea imaginilor video 4 Începeți înregistrarea. 5 Opriți înregistrarea. ● Apăsaţi butonul declanșator A sau butonul de înregistrare a imaginilor video B. ● Apăsaţi butonul declanșator sau butonul de înregistrare a imaginilor video din nou. • De asemenea, este posibilă afişarea ecranului de selectare atingând pictograma modului de înregistrare de pe ecranul de înregistrare.
10. Înregistrarea imaginilor video Operațiile din timpul înregistrării imaginilor video Puteți schimba setări precum expunerea cu operarea tactilă. 1 Atingeți [ ]. 2 Atingeți o pictogramă. Zoom-ul (Când utilizați un obiectiv interschimbabil care suportă zoom-ul motorizat) Compensarea expunerii Valoarea aperturii Sensibilitatea ISO Timpul de expunere Efectul lent și rapid*1 *1 Aceasta nu poate fi realizată în timpul înregistrării. 3 Trageţi de bara glisantă pentru a seta elementul.
10. Înregistrarea imaginilor video Meniul lent și rapid [S&Q Exposure Mode] (Mod de expunere lentă și rapidă) Selectați modul de expunere. Setări: [P]/[A]/[S]/[M] • Puteți realiza aceleași operații de expunere precum în modurile [ ]/[ • Schimbarea programului nu funcționează. ]/[ ]/[ ]. [S&Q Recording Frame Rate] (Numărul de cadre înregistrate lente și rapide) Selectați numărul de cadre înregistrate.
10. Înregistrarea imaginilor video [S&Q Effect] (Efect lent și rapid) Selectați efectul de viteză. [8xQUICK] (8xRapid) Înregistrează imagini video derulate de până la 8 ori din viteza normală. Exemplu: Când este setat la [60p]: 8 cadre/secundă. Când este setat la [50p]: 6 cadre/secundă. Când este setat la [30p]: 4 cadre/secundă. Când este setat la [25p]: 3 cadre/secundă. [4xQUICK] (4xRapid) Înregistrează imagini video derulate de până la 4 ori din viteza normală.
10. Înregistrarea imaginilor video Filmele scurte Puteţi specifica în avans timpul de înregistrare şi puteţi înregistra imagini video ca şi cum aţi realiza capturi. De asemenea, funcția vă permite să schimbați focalizarea la începutul înregistrării și să adăugați efecte de intrare/ieșire progresivă în avans. • Imaginile video vor fi înregistrate cu [FHD/20M/25p] în format [MP4]. 1 Setați camera la modul [Snap Movie] (Film scurt). ● [ ] [Snap Movie] (Film scurt) [ON] (Activare) 2 Închideți meniul.
10. Înregistrarea imaginilor video A Timp de înregistrare scurs B Setare timp de înregistrare • Eliberați imediat butonul de înregistrare imagine video după ce l-ați apăsat. • Nu puteți opri înregistrarea imaginii video la mijloc. Înregistrarea se va opri automat după scurgerea timpului de înregistrare setat. Schimbarea setărilor [ ] [Snap Movie] (Film scurt) Selectați [SET] (Setare) [Record time] (Timp de înregistrare) Setează durata de înregistrare a imaginilor video.
10. Înregistrarea imaginilor video • Imaginile video înregistrate cu [WHITE-IN] (Alb gradual) sau [BLACKIN] (Negru gradual) sunt afişate ca imagini miniaturale complet albe sau complet negre în modul Playback (Redare).
10. Înregistrarea imaginilor video Operarea butoanelor 1 Apăsați [ ] () 2 Apăsați pentru a deplasa cadrul și apăsați • Dacă apăsați [DISP.] (Afișaj) înainte de a apăsa pe centru. (Prima poziție). , cadrul va reveni în 3 Repetați pasul 2 (A doua poziție). • Pentru a anula setările cadrului, apăsați .
10. Înregistrarea imaginilor video Setările video (Focalizare automată) Secțiunea descrie utilizarea focalizării automate la înregistrarea imaginilor video. • La „6. Focalizarea/Zoom-ul”, funcțiile descrise funcționează atât cu fotografiile, cât și cu imaginile video. Vă rugăm să consultați și următoarele secțiuni.
10. Înregistrarea imaginilor video [AF Custom Setting(Video)] (Setare personalizată focalizare automată (Video)) Puteți regla cu precizie metoda de focalizare pentru clipurile video înregistrate, folosind [Continuous AF] (Focalizare automată continuă). [ ] Selectați [AF Custom Setting(Video)] (Setare personalizată focalizare automată (Video)) [ON] (Activare) [OFF] (Dezactivare) Activează următoarele setări. Dezactivează următoarele setări.
10. Înregistrarea imaginilor video Setările video (Luminozitatea) Secțiunea descrie setările de luminozitate folosite în timpul înregistrării imaginilor video. • La „8. Luminozitatea (Expunerea)/Coloritul/Efectul imaginii”, funcțiile descrise funcționează atât cu fotografiile, cât și cu imaginile video.
10. Înregistrarea imaginilor video [ISO Sensitivity (video)] (Sensibilitate ISO (video)) Setează limita inferioară și superioară pentru sensibilitatea ISO, când sensibilitatea ISO este setată la modul [AUTO] (Automat). [ ] Selectați [ISO Sensitivity (video)] (Sensibilitate ISO (video)) [ISO Auto Lower Limit Setting] (Setare limită inferioară ISO automat) Setează limita inferioară pentru sensibilitatea ISO, când sensibilitatea ISO este setată la modul [AUTO] (Automat).
10. Înregistrarea imaginilor video Setările imaginilor video (audio) Explică setarea audio în timpul înregistrării imaginilor video. [Sound Rec Level Disp.] (Afișare înregistrare nivel sunet) Nivelul de înregistrare a sunetului este afișat pe ecranul de înregistrare. [ ] Selectați [Sound Rec Level Disp.] (Afișare înregistrare nivel sunet) Setări: [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Sound Rec Level Adj.] (Reglare înregistrare nivel sunet) Setează nivelul de înregistrare a sunetului.
10. Înregistrarea imaginilor video [Wind Noise Canceller] (Funcţie de anulare zgomot produs de vânt) Funcția reduce zgomotul vântului care bate în microfonul încorporat, pentru a menține calitatea sunetului. [ ] Selectați [Wind Noise Canceller] (Funcţie de anulare zgomot produs de vânt) [HIGH] (Ridicată) [STANDARD] [HIGH] (Ridicată) reduce eficient zgomotul produs de vânt, reducând la minimum sunetele joase, când este detectat un vânt puternic.
10. Înregistrarea imaginilor video [Built-in Mic] (Microfon încorporat) Setează domeniul în cadrul căruia microfonul încorporat este utilizat. [ ] Selectați [Built-in Mic] (Microfon încorporat) Setarea Domeniul de detectare a sunetului [AUTO] (Automat) Când modul de focalizare automată este setat la [ ] ([Face/Eye Detection] (Detectare față/ochi) și camera recunoaște o față, comută la [ ] ([TRACKING] (Urmărire)*1. În celelalte cazuri, este setat la [ ] ([SURROUND]).
10. Înregistrarea imaginilor video [Built-in Mic Indicator] (Indicator microfon încorporat) Afișează domeniul de detectare a sunetului și ținta de detectare a sunetului pentru microfonul încorporat.
10. Înregistrarea imaginilor video Setările video (Afișaj) Secțiunea descrie funcțiile principale de asistență, care sunt convenabile la înregistrare. • Meniul [Custom] (Personalizare) ([Monitor/Display] (Monitor/Ecran)) are funcții de afișare pe ecran, precum marcajul central. Pentru detalii, consultați pagina 342. [Zebra Pattern] (Model zebră) Părțile care sunt mai deschide decât valoarea de referință sunt afișate cu dungi.
10. Înregistrarea imaginilor video [Frame Marker] (Marcaj cadru) Un cadru cu raportul dimensiunilor este afișat pe ecranul de înregistrare. Acesta vă permite să vizualizați în timpul înregistrării unghiul de vizualizare care va fi realizat prin tăierea (decuparea) în post-procesare. [ ] [ ] Selectați [Frame Marker] (Marcaj cadru) [ON] (Activare) [OFF] (Dezactivare) [SET] (Setare) — [Frame Aspect] (Aspect cadru) Setează raportul dimensiunilor liniilor grilei imaginilor video. [2.39:1]/[2.
10. Înregistrarea imaginilor video Înregistrarea logaritmică Setarea funcției [Photo Style] (Stil foto) la [V-Log] activează înregistrarea logaritmică. Imaginile finisate cu o gradație bogată pot fi create prin procesarea în post-producție.
11. Redarea și editarea imaginilor Acest capitol explică redarea și editarea imaginilor și clipurilor video. De asemenea, explică editarea imaginilor. • Imaginile înregistrate pe alte dispozitive decât acesta pot să nu fie redate sau editate corect pe cameră. • Pentru elementele meniului [Playback] (Redare) care nu sunt listate aici, consultați „Meniul [Playback] (Redare)” de la pagina 362. Redarea imaginilor 1 Afișați ecranul de redare. 2 Selectați o imagine. ● Apăsați [ ].
11. Redarea și editarea imaginilor 3 Opriți redarea. ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. ● Puteți opri redarea și apăsând [ ].
11. Redarea și editarea imaginilor Redarea imaginilor video 1 Afișați ecranul de redare. 2 Selectați o imagine video. ● Apăsați [ ]. • Pentru informații privind selectarea imaginilor video, consultați pagina 272. • Pictograma video [ ] este afișată pentru o imagine video. A Timpul de înregistrare a imaginii video • Timpul de înregistrare a imaginii video este afișat pe ecran. 3 Redați imaginea video. B Timpul scurs de redare ● Apăsați .
11. Redarea și editarea imaginilor Operațiile din timpul redării imaginilor video Operarea butoanelor Operarea tactilă Descrierea operației Redare/pauză. Stop. Derulare rapidă înapoi. • Viteza de derulare rapidă înainte/înapoi crește dacă apăsați din nou . Derulare înapoi cadru cu cadru (în timpul pauzei). Derulare rapidă înainte. • Viteza de derulare rapidă înainte crește dacă apăsați din nou . Derulează înapoi cadru cu cadru (în timpul pauzei).
11. Redarea și editarea imaginilor Extragerea unei fotografii Extrageți un cadru al unei imagini video și salvați-l ca imagine JPEG. 1 Întrerupeți redarea la poziția din care doriți să extrageți o imagine. ● Apăsați []. • Pentru a regla precis poziția, apăsați (derulare înainte sau înapoi cadru cu cadru). 2 Salvați imaginea. ● Apăsați . ● De asemenea, puteţi salva imaginea apăsând [ ]. • Imaginea creată din imaginea video este salvată cu calitatea imaginii de [ ].
11. Redarea și editarea imaginilor Comutarea metodei de afișare Puteți folosi funcții pentru a mări imaginile înregistrate pentru a fi afișate și pentru a comuta la afișarea în miniatură a mai multor imagini deodată (redare multiplă). Puteți comuta și la afișarea calendarului pentru a afișa imagini de la o dată de înregistrare selectată. Afișajul mărit Imaginile redate pot fi afișate mărite (Zoom la redare). Mărirea ecranului de redare. ● Rotiți la dreapta.
11. Redarea și editarea imaginilor Ecranul cu miniaturi 1 Comutați la ecranul cu miniaturi. ● Rotiți la stânga. ● Afișarea este comutată în ordinea de ecran cu 12 imagini 30 de imagini. la stânga în timpul afișării • Prin rotirea ecranului cu 30 de imagini, se comută la afișarea tip calendar. ( 279) la dreapta, se revine la • Prin rotirea afișarea precedentă. • Puteți comuta afișarea și apăsând pe o pictogramă.
11. Redarea și editarea imaginilor Redarea calendar 1 Comutați la redarea calendar. ● Rotiți la stânga. ● Afișarea este comutată în ordinea de ecran cu (12 imagini) Ecran cu pictograme (30 de imagini) Redare calendar. SUN MON 2020 12 6 7 TUE WED THU FRI 1 2 3 4 SAT 5 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 la dreapta, se revine la • Prin rotirea afișarea precedentă. 2 Selectați data înregistrării. 3 Selectați o imagine.
11. Redarea și editarea imaginilor Imaginile de grup Imaginile înregistrate cu Time Lapse Shot (Fotografie cu timp scurs) sau Stop Motion Animation (Fotografie cadru cu cadru) sunt gestionate ca imagini de grup pe cameră și pot fi șterse și editate ca grup. Puteți să ștergeți și să editați fiecare imagine în parte dintr-un grup. Imaginile gestionate ca imagini de grup de cameră Un grup de imagini salvate cu [4K PHOTO Bulk Saving] (Salvare în masă a fotografiilor 4K).
11. Redarea și editarea imaginilor Ștergerea imaginilor • După ștergere, imaginile nu mai pot fi recuperate. Confirmați cu atenție ștergerea imaginilor. • Dacă ștergeți una dintre imaginile din grup, toate imaginile din grupul respectiv sunt șterse. [Delete Single] (Ștergere o singură imagine) 1 Apăsați [ ] în starea de redare. 2 Apăsați pentru a selecta [Delete Single] (Ștergere o singură imagine) și apoi apăsați . [Delete Multi] (Ștergere multiplă) 1 Apăsați [ ] în starea de redare.
11. Redarea și editarea imaginilor [Light Composition] (Compoziție de lumină) Selectați mai multe cadre din fișierele 4K rafală, pe care doriți să le combinați. Unele părți din imagini, care sunt mai deschise decât cadrele anterioare, vor fi suprapuse pe cadrele precedente pentru a combina cadrele într-o singură imagine. 1 Selectați [Light Composition] (Compoziție de lumină). ● [ ] [Light Composition] (Compoziție de lumină) 2 Alegeți fișierul 4K rafală. 3 Selectați metoda de combinare.
11. Redarea și editarea imaginilor [Composite Merging] (Unire compozită): Selectarea cadrelor de combinat 1 Trageți de bara glisantă sau utilizați pentru a selecta cadrele pe care doriți să le combinați. 2 Apăsați . • Cadrele selectate sunt memorate, iar afișarea trece la ecranul de previzualizare. • Utilizați pentru a selecta elementele și apăsați pentru a realiza următoarele operații. – [Next] (Următor): Vă permite să selectați mai multe cadre pentru combinare.
11. Redarea și editarea imaginilor [Sequence Composition] (Compoziție secvență) Selectați cadre multiple de la un fișier 4K rafală, pentru a crea o compoziție de secvențe ale unui subiect aflat în mișcare într-o singură imagine. 1 Selectați [Sequence Composition] (Compoziție secvență). ● [ ] [Sequence Composition] (Compoziție secvență) 2 Selectați fișierul 4K rafală. 3 Selectați cadrele de combinat. ● Apăsați pentru a selecta o imagine și apoi apăsați .
11. Redarea și editarea imaginilor 1 Trageți de bara glisantă sau utilizați pentru a selecta cadrele pe care doriți să le combinați. 2 Apăsați . • Cadrele selectate sunt memorate, iar afișarea trece la ecranul de previzualizare. • Utilizați pentru a selecta funcțiile și apăsați pentru a realiza următoarele operații. – [Next] (Următor): Vă permite să selectați mai multe cadre pentru combinare.
11. Redarea și editarea imaginilor [Clear Retouch] (Ștergere retușare) Puteţi şterge părţile inutile înregistrate pe imaginile realizate. • Operația de ștergere poate fi realizată doar prin atingerea ecranului. Funcția [Clear Retouch] (Ștergere retușare) activează automat operația tactilă. 1 Selectați [Clear Retouch] (Ştergere retuşare) ● [ ] [Clear Retouch] (Ştergere retuşare) 2 Selectați o imagine. 3 Trageți cu degetul peste partea pe care doriți să o ștergeți.
11. Redarea și editarea imaginilor Ştergerea detaliilor (mărirea afişării) 1 Atingeți [SCALING] (Scalare). • Pe ecranul tactil, depărtați două degete pentru a mări și apropiați două degete pentru a micșora. • Tragerea ecranului vă permite mutarea părții mărite. 2 Atingeți [REMOVE] (Îndepărtare). 5(029( 6&$/,1* 8QGR 6HW • Astfel, veţi reveni la operaţia de tragere a degetului peste partea pe care doriţi să o ştergeţi. Partea pe care doriţi să o ştergeţi poate fi trasă chiar dacă imaginea este mărită.
11. Redarea și editarea imaginilor [RAW Processing] (Procesare RAW) Funcția procesează imaginile realizate în format RAW pe cameră și le salvează în format JPEG. 1 Selectați [RAW Processing] (Procesare RAW). ● 2 [ ] [RAW Processing] (Procesare RAW) Selectați imaginea RAW. ● Apăsați pentru a selecta o imagine și apoi apăsați . • La selectarea unei imagini din imaginile de grup, apăsați și selectați o imagine de grup. Apăsați din nou pentru a reveni la ecranul de selectare normal.
11. Redarea și editarea imaginilor 4 Schimbați setarea. ● Rotiți sau . • Imaginea poate fi mărită/micșorată prin depărtarea/apropierea degetelor pe ecran. -2 -1 0 +1 +2 5 Confirmați setarea. 6 Salvați imaginea. Setarea elementelor ([RAW Processing]) (Procesare RAW) ● Apăsați . ● Apare din nou ecranul de la pasul 3. Pentru a seta alt element, repetați pașii de la 3 la 5. ● Apăsați pentru a selecta [Begin Processing] (Începere procesare) și apoi apăsați .
11. Redarea și editarea imaginilor [Photo Style] (Stil foto) Selectează un stil foto. • Nu puteți selecta un Photo Style (Stil foto) pentru imaginile înregistrate cu [V-Log L]. Nu puteți selecta [V-Log L] pentru imaginile care nu sunt înregistrate cu [V-Log L]. [i.Dynamic] (Dinamic inteligent) Selectează setarea [i.Dynamic] (Dinamic inteligent). [Contrast] [Highlight] (Evidenţiere) Reglează contrastul. Reglează luminozitatea zonelor luminoase. [Shadow] (Umbră) Reglează luminozitatea zonelor umbrite.
11. Redarea și editarea imaginilor Afișarea unui ecran comparativ Puteți schimba o setare în timp ce verificați efectul prin afișarea imaginii cu valoarea de setare aplicată, în imagini alăturate. 1 Apăsați [DISP.] (Afișaj) din ecranul pasului 4. • Imaginea cu setarea curentă A este afișată în centru. • Atingând imaginea cu setarea curentă, aceasta se mărește. Atingând [ ], se revine la afișarea originală. • Dacă ați selectat [Noise Reduction] (Reducere zgomot), [i.
11. Redarea și editarea imaginilor [Video Divide] (Divizare video) Divizați în două o imagine video înregistrată sau un fișier rafală 4K. • Imaginile nu pot fi readuse la starea inițială după divizare. Confirmați cu atenție imaginile înainte de a realiza operațiunea de divizare. • Nu scoateți cardul sau bateria din cameră în timpul procesului de divizare. Imaginile se pot pierde. 1 Selectați [Video Divide] (Divizare video). ● 2 [ ] [Video Divide] (Divizare video) Selectați și redați imaginea.
12. Personalizarea camerei Capitolul explică funcția de personalizare cu care puteți configura camera la setările preferate. Schimbați modul în care butoanele, selectoarele etc. de pe cameră vor funcționa. [Fn Button Set] (Setare buton Fn) 294 [Dial Operation Switch Setup] (Configurare comutator operație de selectare) 299 Înregistrați informațiile setate în mod curent pe cameră. Modul Custom (Personalizare) 305 Schimbați elementele de afișare ale meniurilor.
12. Personalizarea camerei Butoanele Fn Puteți înregistra funcții la butoanele Fn (Funcție). Pot fi setate diverse funcții atât pentru înregistrare, cât și pentru redare. Setările implicite ale butonului Fn Butoanele Fn [Setting in REC mode] (Setare în modul de înregistrare) [Setting in PLAY mode] (Setare în modul de redare) 1 [Fn1] [Exposure Comp.] (Compensare expunere) [Wi-Fi] 2 [Fn2] [Q.MENU] (Meniu rapid) • Nu poate fi folosit ca buton Fn în timpul redării.
12. Personalizarea camerei Înregistrați funcții la butoanele Fn 1 Selectați [Fn Button Set] (Setare buton Fn). ● [ ] [ ] [Fn Button Set] (Setare buton Fn)/[Setting in PLAY mode] (Setare în mod de redare) 2 Selectați butonul. 3 Înregistrați funcția. ● Apăsați pentru a selecta butonul și apoi apăsați . ● Selectarea este posibilă și rotind sau . ● Apăsați pentru a selecta un element și apoi apăsați . ● Selectarea este posibilă și rotind sau .
12. Personalizarea camerei Funcțiile care pot fi atribuite în modul [Setting in REC mode] (Setare în modul de înregistrare) [4K Photo Mode] (Mod fotografie 164 4K) Exposure Comp.] (Compensare 210 expunere) [Wi-Fi] 382 [Q.MENU] (Meniu rapid) 63 [Video Record] (Înregistrare video) 240 [LVF/Monitor Switch] (Comutare 58 vizor în timp real/Monitor) [LVF/Monitor Disp.
12. Personalizarea camerei [Special Mic.
12. Personalizarea camerei Utilizarea butoanelor Fn În timpul înregistrării, apăsarea butoanelor Fn permite utilizarea funcțiilor înregistrate la [Setting in REC mode] (Setare în modul de înregistrare) și în timpul redării, utilizarea funcțiilor înregistrate în modul [Setting in PLAY mode] (Setare în modul de redare). 1 2 Apăsați butonul Fn. Selectați un element de setare. ● Apăsați pentru a selecta un element și apoi apăsați . ● Selectarea este posibilă și rotind sau .
12. Personalizarea camerei [Dial Operation Switch] (Comutator operație de selectare) Schimbă temporar funcția operată cu control). (selector frontal) și (selector de Înregistrați funcții la selectoare 1 Selectați [Dial Operation Switch Setup] (Configurare comutator operație de selectare). ● [ ] [ ] [Dial Set.] (Setare selector) [Dial Operation Switch Setup] (Configurare comutator operație de selectare) [ ]/[ ] 2 Înregistrați funcția.
12. Personalizarea camerei Modificarea temporară a funcționării selectorului 1 2 Setați [Dial Operation Switch] (Comutator operație de selectare) la butonul Fn. ( 294) Comutați funcționarea selectorului. ● Apăsați pe butonul Fn setat la pasul 1. ● Un ghid va afișa funcțiile înregistrate la și . • Dacă nu sunt efectuate operațiuni, după câteva secunde ghidul dispare. 3 Setați funcția înregistrată. 4 Confirmaţi selecţia. ● Rotiți sau ghidului.
12. Personalizarea camerei Personalizarea meniului Quick (Rapid) Pentru informații despre metodele de operare a meniului Quick (Rapid), consultați pagina 63. Înregistrarea la meniul Quick (Rapid) Schimbați meniurile de afișat în meniul Quick (Rapid). Pot fi setate până la 15 elemente în meniul Quick (Rapid). 1 Selectați [Q.MENU] (Meniu rapid). ● [ ] [ ] [Q.MENU] (Meniu rapid) [CUSTOM] (Personalizare) 2 Închideți meniul. 3 Afișați meniul Quick (Rapid). ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator.
12. Personalizarea camerei 4 Afișați ecranul de editare pentru meniul Quick (Rapid). ● Apăsați și selectați [ . 5 ], apoi apăsați Înregistrați elementele meniului. 1/6 ● Apăsați pentru a selecta elementul meniului de pe rândul de sus și apăsați . • Elementele care sunt afișate cu gri deschis pe rândul de sus au fost setate deja. 6 Selectați poziția elementului. ● Apăsați pentru a selecta spațiul gol de pe rândul de jos și apăsați .
12. Personalizarea camerei 7 Închideți meniul Quick (Rapid). ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. ● De asemenea, puteţi închide meniul apăsând pe [Q.MENU] (Meniu rapid).
12. Personalizarea camerei Funcțiile care pot fi înregistrate [Photo Style] (Stil foto) 223 [S&Q Effect] (Effect lent și rapid) [Filter Effect] (Efect filtru) 226 [Picture Setting] (Setare imagine) 119 120 [Quality] (Calitate) 121 [Picture Mode in Rec.] (Mod imagine în timpul înregistrării) [Sound Rec Level Disp.
12. Personalizarea camerei Modul Custom (Personalizare) Setările meniului care se potrivesc preferințelor dvs. pot fi înregistrate în modul Custom (Personalizare) (de la [C1] la [C3]). Puteți utiliza setările înregistrate prin comutarea selectorului de mod de la modul [SET1] (Setare 1) până la [SET3] (Setare 3). Înregistrarea în modul Custom (Personalizare) Puteți înregistra informațiile camerei setate în mod curent.
12. Personalizarea camerei • Nu puteți înregistra modul [ ]/[ ] în modul Custom (Personalizare). Utilizarea modului Custom (Personalizare) Setați selectorul de mod la [ ]. ● Ultimul mod Custom (Personalizare) va fi apelat. Comutarea modului Custom (Personalizare) [ ] [SET1] (Setare 1)/[SET2] (Setare 2)/[SET3] (Setare 3 • De asemenea, este posibilă afişarea ecranului de selectare atingând pictograma modului de înregistrare de pe ecranul de înregistrare.
12. Personalizarea camerei My Menu (Meniul meu) Înregistrați meniuri folosite frecvent în My Menu (Meniul meu). Poate fi înregistrat un număr maxim de 23 de elemente. Înregistrarea în My Menu (Meniul meu) 1 Selectați [Add] (Adăugare). 2 Înregistrați. Apelarea My Menu (Meniul meu) ● [ ] [My Menu Setting] (Setarea meniul meu) [Add] (Adăugare) ● Selectați meniul pentru a înregistra și apoi apăsați . Apelați toate meniurile înregistrate în My Menu (Meniul meu).
12. Personalizarea camerei Editarea My Menu (Meniul meu) Puteți reordona ordinea de afișare a lui My Menu (Meniul meu) și șterge meniurile care nu sunt necesare. [ ] Selectați [My Menu Setting] (Setarea meniului meu) [Add] (Adăugare) Selectează și înregistrează meniurile de afișat în My Menu (Meniul meu). [Sorting] (Sortare) Schimbă ordinea din My Menu (Meniul meu). Selectați meniul de schimbat, apoi setați destinația.
13. Ghidul meniului Capitolul furnizează o listă detaliată de meniuri și setări implicite. • Pentru informații despre metodele de operare a meniului, consultați pagina 67.
13. Ghidul meniului Lista meniului : Elementele de meniu comune pentru meniul [Rec] (Înregistrare) şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video). Setările lor sunt sincronizate.
13.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Exposure] (Expunere) [ISO Increments] (Incrementuri ISO) 333 [Extended ISO] (ISO extins) [Exposure Comp.
13. Ghidul meniului [My Menu] (Meniul meu) Meniul [Setup] (Configurare) [Online Manual] (Manual online) [Cust.Set Mem.
13. Ghidul meniului Meniurile afișate în moduri de înregistrare specifice : Setările implicite Meniul [Intelligent Auto] (Automat inteligent) [Intelligent Auto [ ]/ [ ] Mode] (Mod automat inteligent) Comută între modul [ [iHandheld Night Shot] (Fotografie nocturnă inteligentă fără trepied) [iHDR] (Contrast dinamic inteligent) ] și modul [ ].
13. Ghidul meniului Meniul [Slow & Quick] (Lent și rapid) [S&Q Exposure Mode] (Mod de expunere lentă și rapidă) [P]/[A]/[S]/[M] [S&Q Recording Frame Rate] (Număr de cadre înregistrate lente și rapide) [60p]/[50p]/[30p]/ [25p] Selectează modul de expunere. Selectează numărul de cadre înregistrate. [8xQUICK](8xRapid)/[4xQUICK](4xRapid)/ [2xQUICK](2xRapid)/[2xSLOW](2xLent)/[4xSLOW] [S&Q Effect] (Efect lent și rapid) (4xLent) Selectați efectul de viteză.
13. Ghidul meniului Meniul [Rec] (Înregistrare) : : Elementele de meniu comune pentru meniul [Rec] (Înregistrare) şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video). Setările lor sunt sincronizate. Setările implicite [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) [4:3]/[3:2]/[16:9]/[1:1] Puteți selecta raportul dimensiunilor imaginii. [L]/[M]/[S] [Picture Size] (Rezoluţie imagine) Setează rezoluția imaginii fotografiei.
13. Ghidul meniului [sRGB]/[AdobeRGB] [Color Space] (Spaţiu culoare) Acesta setează metoda pentru corectarea reproducerii culorii imaginilor înregistrate pe ecranele unui calculator sau pe ale unui dispozitiv precum o imprimantă. [sRGB]: Acest mod este larg utilizat în special pe calculatoare și dispozitive similare. [AdobeRGB]: AdobeRGB este utilizat în principal în scop comercial, cum ar fi o imprimantă profesională, deoarece are un interval mai mare de culori reproductibile decât sRGB.
13. Ghidul meniului [ [ [ [ [ [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) ] ([Standard])/ ] ([Higher contrast] (Contrast ridicat))/ ] ([Lower contrast] (Contrast scăzut))/ ] ([Brighten shadows] (Deschidere umbre))/ ]/[ ]/[ ] (Custom) (Personalizare) Puteți regla evidențierile și nuanțele unei imagini în timp ce confirmați luminozitatea ariilor respective pe ecran. • Rotiți pentru a regla zonele evidențiate și rotiți pentru a regla zonele nuanțate. Apăsați pentru a confirma setarea.
13. Ghidul meniului • La utilizarea funcției [Filter Settings] (Setări filtru), funcția [Highlight Shadow] (Evidenţiere umbră) nu [Highlight Shadow] este disponibilă. (Evidenţiere • Când funcția [Photo Style] (Stil foto) este setată la umbră) [V-Log L], aceasta este fixată la [ ] ([Standard]). (Continuare) • Setările reglate de la [ ], [ ], [ ] sau [ ] vor fi restaurate la setările implicite după ce camera este oprită.
13. Ghidul meniului [Flash Mode] (Mod bliț) [ ]/[ ]/[ ]/[ ]/[ ] Setează modul blițului. [Flash Synchro] (Sincronizare bliț) [1ST] (Prima diagramă)/ [2ND] (A doua diagramă) Setează modul blițului la Second Curtain Synchro (Sincronizare întârziată). [Flash Adjust.] (Reglare bliț) 234 de la [–2 EV] la [+2 EV] ([±0 EV]) Reglează intensitatea blițului dacă o imagine realizată folosind blițul este prea deschisă sau prea închisă. [Auto Exposure Comp.
13. Ghidul meniului [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Red-Eye Removal] (Eliminare efect de Când funcția [Flash Mode](Mod bliț) este setată la [ ] sau [ ], camera detectează în mod automat ochi roşii) ochii roșii și corectează datele imaginii.
13. Ghidul meniului [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt) Camera îndepărtează în mod automat zgomotul generat la înregistrarea imaginilor cu un timp de expunere lung. • Înregistrarea nu este posibilă în timpul reducerii zgomotului.
13. Ghidul meniului [Stabilizer] (Stabilizator) [Operation Mode] (Mod de operare) [ ]/[ ]/[OFF] (Dezactivare) [E-Stabilization (Video)] (Stabilizare electronică (Video)) [HIGH] 206 (Ridicată)/[STANDARD]/ [OFF] (Dezactivare) Configurează setările stabilizatorului imaginii. [Ex. Tele Conv.] ([Rec]) (Conversie tele extinsă) (Înregistrare) [Digital Zoom] (Zoom digital) (Doar DC-G100) [Burst Rate] (Rată rafală) [4K PHOTO] (Fotografie 4K) [ZOOM]/[TELE CONV.
13. Ghidul meniului [ [Self Timer] (Temporizator) ]/[ ]/[ ]/[ [SET] (Setare) ] etc. de la 2 sec. la 10 sec. (3 sec.) 187 Setează durata temporizatorului.
13. Ghidul meniului [8SEC]/[4SEC]/[2SEC]/[1SEC]/[OFF] (Dezactivare) [Shutter Delay] (Întârziere declanşator) [Bracket] (Încadrare) Pentru a reduce influenţa tremurului camerei și vibraţiile declanşatorului, declanşatorul este eliberat după trecerea timpului specificat de când butonul declanșator a fost apăsat.
13. Ghidul meniului [HDR] (Contrast dinamic) Continuare) 326 [Auto Align] (Aliniere automată): [ON] (Activare): Reglează automat deplasarea imaginilor provocată de tremur etc. Vă recomandăm să folosiți setarea pentru a realiza fotografii cu o cameră cu trepied. [OFF] (Dezactivare): Nu reglează deplasarea imaginilor. Vă recomandăm să folosiți setarea când utilizați un trepied. • După apăsarea butonului declanșator, nu mișcați camera în timpul operării rafală.
13. Ghidul meniului [Start] (Pornire) [Multi Exp.] (Expunere multiplă) [Auto Gain] (Amplificare automată) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Overlay] (Suprapunere) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Puteți aplica un efect echivalent cu patru expuneri pentru o singură imagine. [Auto Gain] (Amplificare automată): Reglează în mod automat luminozitatea în funcție de numărul de imagini. [Overlay] (Suprapunere): Permite expunerea multiplă a imaginilor RAW înregistrate.
13. Ghidul meniului [Multi Exp.] (Expunere multiplă) (Continuare) 328 • Pentru a termina înregistrarea expunerii multiple înainte de pornirea înregistrării, apăsați [Fn2] pe ecranul de înregistrare. • Informațiile despre înregistrare pentru ultima imagine înregistrată vor fi salvate ca informații despre înregistrare pentru imagini înregistrate cu expuneri multiple. • Funcția [Overlay] (Suprapunere) poate fi setată doar pentru imaginile RAW pe care le-ați înregistrat cu camera.
13. Ghidul meniului Meniul [Motion Picture] (Imagine video) : : Elementele de meniu comune pentru meniul [Rec] (Înregistrare) şi pentru meniul [Motion Picture] (Imagine video). Setările lor sunt sincronizate. Setările implicite [Rec Quality] (Calitate înregistrare) Setează calitatea de înregistrare a imaginii video.
13. Ghidul meniului [Photo Style] (Stil foto) [Filter Settings] (Setări filtru) [Standard]/[Vivid] (Viu)/[Natural]/[Monochrome] (Monocrom)/ [L.Monochrome] (Monocrom L.)/ [L.Monochrome D] (L. Monocrom D)/[Scenery] (Peisaj)/[Portrait] (Portret)/[Custom] (Personalizare)/ [Cinelike D]/[Cinelike V]/[V-Log L] 223 Puteți selecta setările de finisare a imaginilor, care se potrivesc subiecților dvs. și stilurilor de expresie.
13. Ghidul meniului [ISO Sensitivity (video)] (Sensibilitate ISO (video)) [Diffraction Compensation] (Compensare difracție) [Stabilizer] (Stabilizator) [ISO Auto Lower Limit Setting] (Setare limită inferioară ISO automat) de la [200] la [3200] [ISO Auto Upper Limit Setting] (Setare limită superioară ISO automat) de la [AUTO] (Automat)/ 264 de la [400] la [6400] Setează limita inferioară și superioară pentru sensibilitatea ISO, când sensibilitatea ISO este setată la modul [AUTO] (Automat).
13. Ghidul meniului [ ]/[ ]/[ ]/[ ] etc. de la 2 sec. la 10 sec. (3 sec.) [Self Timer] (Temporizator) [SET] (Setare) [Sound Rec Level Disp.] (Afișare înregistrare nivel sunet) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Sound Rec Level Adj.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) : Setările implicite Meniul [Custom] (Personalizare) [Exposure] (Expunere) [ISO Increments] (Incrementuri ISO) [1/3EV]/[1 EV] [Extended ISO] (ISO extins) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Exposure Comp. Reset] (Resetare compensare expunere) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Schimbă intervalele dintre valorile reglării sensibilității ISO. Extinde domeniul de setare al sensibilității ISO.
13. Ghidul meniului [Half Press Release] (Deblocare la apăsarea pe jumătate) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Puteți elibera declanșatorul rapid prin apăsarea pe jumătate a butonului declanșator.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) (Declanșator focalizare/deblocare) [Focus/Release Shutter] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [AF Assist Lamp] (Lampă de asistență focalizare) La înregistrarea în condiții scăzute de iluminare, apăsarea butonului declanșator pe jumătate aprinde lampa de asistență a focalizării automate, facilitând focalizarea camerei. • Raza efectivă a lămpii de asistenţă la focalizare automată diferă în funcţie de obiectivul utilizat.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) (Declanșator focalizare/deblocare) [Focus/Release Shutter] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Direct Focus Area] (Zonă de focalizare directă) [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/ deblocare) 336 Deplasează aria focalizării automate sau asistentul focalizării manuale, utilizând butonul cursorului în timpul înregistrării.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) (Declanșator focalizare/deblocare) [Focus/Release Shutter] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Focus Switching for Vert / Hor] (Schimbare focalizare pentru verticală/ orizontală) [Loop Movement Focus Frame] (Cadru de focalizare a mișcării continue) Această funcție stochează pozițiile separate ale AF (Focalizare automată) pentru momentul când camera este ținută vertical și când este ținută orizontal.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) (Declanșator focalizare/deblocare) [Focus/Release Shutter] [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [AF+MF] (Focalizare automată + focalizare manuală) Puteți regla cu precizie focalizarea în mod manual, în timpul AF Lock (Blocare focalizare automată).
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Operation] (Operație) [Setting in REC mode] (Setare în modul de înregistrare) [Fn Button Set] (Setare buton Fn) [Setting in PLAY mode] (Setare în modul de redare) Înregistrează o funcție la butonul Fn. • Pentru detalii, consultați pagina 295. [Front Dial] (Selector frontal) [ISO Displayed Setting] (Setări ISO afișate) Această funcție setează operațiile comutatoarelor pe ecranul de setări pentru sensibilitatea ISO.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Operation] (Operație) [Assign Dial (F/SS)] (Selector alocare (F/SS)) ]/[ [ ] Setează operațiile să fie atribuite selectoarelor în modurile [ ]. [ ]: Atribuie valoarea aperturii selectorului frontal, iar timpul de expunere, selectorului de control. [ ]: Atribuie valoarea timpului de expunere selectorului frontal, iar valoarea aperturii, selectorului de control. [Rotation (F/SS)] (Rotire (F/SS)) [Dial Set.
13.
13.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) Ecran) [Monitor/Display] (Monitor/ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [SET] (Setare) [Preview While MF Assist] (Previzualizare în timpul asistării focalizării manuale) [Constant Preview] Puteți confirma mereu efectele aperturii şi ale vitezei (Previzualizare declanșatorului pe ecranul de înregistrare din modul [ ].
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) Ecran) [Monitor/Display] (Monitor/ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Detect Level] (Nivel detectare) [SET] (Setare) [Display Color] (Culoare afișaj) Porțiunile focalizate (porțiuni de pe ecran cu contururi clare) sunt evidențiate cu o culoare în timpul operației MF (Focalizare manuală).
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) Ecran) [Monitor/Display] (Monitor/ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Funcția afișează histograma. Pornirea acesteia [ON] afișează ecranul de tranziție al histogramei. Apăsați pentru a seta poziția. • De asemenea, puteţi muta poziția prin tragerea histogramei pe ecranul de înregistrare.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) Ecran) [Monitor/Display] (Monitor/ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [SET] (Setare) [Frame Aspect] (Aspect cadru) [Frame Color] (Culoare cadru) [Frame Marker] (Marcaj cadru) [Frame Mask] (Mască cadru) Un cadru cu raportul dimensiunilor este afișat pe ecranul de înregistrare. • Pentru detalii, consultați pagina 270. [Center Marker] (Marcaj central) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Centrul ecranului de înregistrare va fi afişat ca [+].
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) Ecran) [Monitor/Display] (Monitor/ [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Funcția afișează exponometrul. 15 [Expo.Meter] (Exponometru) [MF Guide] (Ghid focalizare manuală) [LVF/Monitor Disp. Set] (Setare vizor live/Afișare ecran) 30 60 125 250 4.0 5.6 8.0 11 • Activați cu [ON] afișajul pentru exponometru când realizați Program Shift (Schimbare program), setare apertură și setarea vitezei declanșatorului.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) Ecran) [ [Rec Area] (Zonă înregistrare) ]/[ [Monitor/Display] (Monitor/ ] Schimbarea unghiului setării de vizualizare folosită pentru înregistrarea imaginilor statice și a celor video. [ ]: Este indicat ca unghi de vizualizare la înregistrarea imaginilor statice. [ ]: Este indicat ca unghi de vizualizare la înregistrarea imaginilor video. • Zona de înregistrare indicată este aproximativă.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Lens Position Resume] (Reluare poziție obiectiv) [Power Zoom Lens] (Obiectiv cu zoom motorizat) [Lens/Others] (Obiectiv/Altele) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) Camera salvează poziția de focalizare când o opriți. Când un obiectiv interschimbabil compatibil cu zoom-ul automat este utilizat, poziția zoom-ului este și ea salvată.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Lens/Others] (Obiectiv/Altele) [SMOOTH] (Neted)/[1/3EV] [Aperture Ring Increment] (Increment apertură inel) [Self Timer Auto Off] (Dezactivare temporizator automat) [Self Shot] (Autoportret) [AF After Countdown] (Focalizare automată după numărătoare inversă) 350 [SMOOTH] (Neted): Puteți regla cu finețe valoarea aperturii. [1/3EV]: Puteți regla cu finețe valoarea aperturii în incrementuri de 1/3 EV.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Lens/Others] (Obiectiv/Altele) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare)/[MEMORY] (Memorie) Funcția Face Recognition (Recunoaștere față) recunoaște o față similară alteia înregistrate și reglează în mod automat focalizarea și expunerea pentru fața cu o mai mare prioritate. [Face Recog.] (Recunoaştere față) Realizarea fotografiilor feței Pot fi înregistrate până la 6 fotografii cu fețe de persoane împreună cu informații precum nume și dată de naștere.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare) [Lens/Others] (Obiectiv/Altele) Editarea sau ștergerea informațiilor despre persoanele înregistrate 1 Utilizați pentru a selecta [MEMORY] (Memorie) și apăsați . 2 Utilizați pentru a selecta imaginea persoanei pentru editare sau ștergeți și apăsați . 3 Utilizați pentru a selecta elementul și apăsați . [Info Edit] (Editare informaţii): Editați numele sau alte informații înregistrate.
13. Ghidul meniului Meniul [Custom] (Personalizare)) [ ]/[ ]/[ [Lens/Others] (Obiectiv/Altele) ]/[OFF] (Dezactivare)/[SET] (Setare) Numele și vârsta bebelușului/animalului de companie sunt înregistrate pe imagine. [Profile Setup] (Configurare profil) Setarea numelui și vârstei în luni/ani 1 Utilizați pentru a selecta [SET] (Setare) și apăsați . 2 Utilizați pentru a selecta [Baby1] (Bebeluş 1), [Baby2] (Bebeluş 2) sau [Pet] (Animal de companie) şi apăsaţi .
13. Ghidul meniului Meniul [Setup] (Configurare) : Setările implicite [Online Manual] (Manual online) [URL display] (Afișare URL)/[QR Code display] (Afișare cod QR) Afișează URL-ul sau codul QR pentru a descărca „Instrucțiunile de utilizare” (în format PDF). [Cust.Set Mem.] (Memorare setări personalizate) [C1]/[C2]/[C3] [Clock Set] (Setare ceas) Setează data și ora. • Pentru detalii, consultați pagina 47. Puteți înregistra informațiile camerei setate în mod curent.
13. Ghidul meniului [Travel Date] (Dată călătorie) [Wi-Fi] [Travel Setup] (Configurare călătorie) [SET] (Setare)/[OFF] (Dezactivare) [Location] (Locație) [SET] (Setare)/[OFF] (Dezactivare) [Travel Setup] (Configurare călătorie): Dacă vă setați programul de călătorie și înregistrați imagini, va fi înregistrată ziua călătoriei pe imaginea realizată. [Location] (Locație): Odată ce este setat [Travel Setup] (Configurare călătorie), puteți seta locația.
13. Ghidul meniului [Bluetooth] ( 377) [Send Image (Smartphone)] (Trimitere imagine (smartphone)) ( 409) [Remote Wakeup] (Activare de la distanță) ( 398) [Returning from Sleep Mode] (Scoatere din modul inactiv) ( 392) [Bluetooth] [Auto Transfer] (Transfer automat) ( 395) [Location Logging] (Înregistrare locaţie) ( 397) [Auto Clock Set] (Setare automată ceas) ( 399) [Wi-Fi network settings] (Setări rețea Wi-Fi) [Wi-Fi network settings] (Setări rețea Wi-Fi): Înregistrează punctul de acces Wi-Fi.
13. Ghidul meniului [Economy] (Economisire energie) [Sleep Mode] (Mod de veghe) [10MIN.]/[5MIN.]/[2MIN.]/ [1 MIN.]/[OFF] (Dezactivare) [Sleep Mode(Wi-Fi)] (Mod inactiv (Wi-Fi)) [ON] (Activare)/[OFF] (Dezactivare) [Auto LVF/Monitor Off] (Vizor în timp real automat/Monitor dezactivat) [5MIN.]/[2MIN.]/[1 MIN.
13. Ghidul meniului [Brightness] (Luminozitate)/[Contrast]/[Saturation] (Saturație)/ [Red Tint] (Nuanță roșie)/[Blue Tint] (Nuanță albastră) Funcția reglează luminozitatea, colorarea și nuanțele roșii [Monitor Display]/ sau albastre ale monitorului/vizorului. [Viewfinder] (Afișaj 1 Apăsați pentru a selecta elementul setării şi apăsaţi monitor)/((Vizor) pentru a regla. 2 Apăsați pentru a confirma setarea.
13. Ghidul meniului [ ] [Select on connection] (Selectare la conexiune)/ [ ] [PC(Storage)] (Stocare (calculator))/[ ] [PictBridge(PTP)] [USB Mode] (Mod USB) Funcția setează metoda de comunicare care va fi folosită când se conectează folosind cablul de conexiune USB. [ ] [Select on connection] (Selectare la conexiune): Selectați această setare când selectați sistemul de comunicare prin USB atunci când conectați la un alt dispozitiv.
13. Ghidul meniului [HDMI Info Display (Rec)] (Afișare informații HDMI (Înregistrare)) [TV Connection] (Conexiune televizor) (Continuare) [MODE1] (Mod 1)/[MODE2] (Mod 2)/[OFF] (Dezactivare) Setează ecranul cu informații al camerei, care va fi redat la dispozitivul extern conectat prin HDMI. [MODE1] (Mod 1): Funcția afișează constant ecranul cu informații. [MODE2] (Mod 2): Funcția afișează ecranul cu informații timp de 5 secunde, când camera este operată.
13. Ghidul meniului [Folder / File Settings] (Setări folder/fișier) [Select Folder] (Selectare folder)/[Create a New Folder] (Creare folder nou)/[File Name Setting] (Setare nume fișier) Setează numele folderului și fișierului, în care să se salveze imaginile. • Pentru detalii, consultați pagina 123. [No.Reset] (Resetare număr) Resetează numărul fișierului de pe înregistrarea următoare la 0001. • Pentru detalii, consultați pagina 125. [Reset] (Resetare) Returnează camera la setările implicite.
13. Ghidul meniului Meniul [Playback] (Redare) Cum să selectați o imagine (mai multe imagini) din meniul [Playback] (Redare) Urmați pașii de mai jos când este afișat ecranul de selectare a imaginii. Când a fost selectat [Single] (O singură imagine) 1 Apăsați pentru a selecta imaginea. 2 Apăsați . • Dacă [Set/Cancel] (Setare/Anulare) este afişat în partea dreaptă jos a ecranului, setarea este anulată când apăsaţi din nou [MENU/SET] (Meniu/Setare).
13. Ghidul meniului : Setările implicite [ALL] (Toate)/[Picture Only] (Numai imagini)/[Video Only] (Numai imagini video)/[HLG Only] (Numai HLG) Selectează tipurile de imagini și le redă în ordine la intervale regulate. [Slide Show] (Diaporamă) [Start] (Pornire): Pornește redarea diaporamei. [Effect] (Efect): Vă permite să selectaţi efectele de ecran atunci când treceţi de la o imagine la imaginea următoare.
13. Ghidul meniului [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini)/ [Cancel] (Anulare) [Protect] (Protejare) Puteţi seta protecţia imaginilor astfel încât să nu fie șterse din greșeală. Totuși, dacă formați cardul, imaginile protejate vor fi și ele șterse. • Pentru informații privind selectarea imaginilor video, consultați pagina 362. • Fiți atenți deoarece funcția [Protect] (Protejare) poate fi dezactivată pe un dispozitiv altul decât camera.
13. Ghidul meniului [Title Edit] (Editare titlu) Puteți introduce caractere (titluri etc.) pe o imagine înregistrată. După înregistrarea textului, acesta poate fi imprimat pe imaginile tipărite utilizând funcţia [Text Stamp] (Imprimare text) ( 367). 1 Selectați o imagine statică ( 362) • [ ] se afişează pentru imagini cu text deja imprimat. 2 Introduceți textul. • Pentru detalii cu privire la modul de introducere a textului, consultaţi „Introducerea textului” ( 372).
13. Ghidul meniului [REPLACE] (Înlocuire)/[DELETE] (Ștergere) [Face Rec Edit] (Editare recunoaștere faţă) Editați sau ștergeți informațiile de recunoaștere pentru imagini cu informații incorecte. 1 Utilizați pentru a selecta imaginea și apăsați . 2 Utilizați pentru a selecta persoana și apăsați . • Dacă folosiți funcția [DELETE] (Ștergere), treceți la pasul 4. 3 Utilizați pentru a selecta persoana de înlocuit cu alta și apăsați . 4 Utilizați pentru a selecta [Yes] (Da) și apăsați .
13. Ghidul meniului [Text Stamp] (Imprimare text) Puteți imprima ora și data înregistrării, numele, destinația de călătorie, datele de călătorie etc. pe imaginile statice înregistrate. 1 Selectați o imagine statică ( 362). • [ ] este afișat pe ecran dacă imaginea este deja imprimată cu [Text Stamp] (Imprimare text). 2 Selectați conținutul de imprimat. • Utilizați pentru a selecta [SET] (Setare) și apăsați .
13. Ghidul meniului [Single] (O singură imagine)/[Multi] (Mai multe imagini) [Resize] (Redimensionare) 368 Reduceți dimensiunea imaginilor JPEG și salvați-le ca imagini diferite pentru a le activa să fie ușor de folosit pentru paginile web sau să fie trimise ca atașamente de e-mail. • Pentru informații privind selectarea imaginilor video, consultați pagina 362. – Când funcția [Single] (O singură imagine) este selectată, după alegerea imaginii, apăsați pentru a selecta dimensiunea, apoi apăsați .
13. Ghidul meniului Măriți imaginile statice și decupați părțile nedorite. 1 Utilizați pentru a selecta o imagine statică și apăsați . 2 Selectați partea de decupat și apăsați . [Cropping] (Decupare) • • • • Operațiile în timpul decupării : Mărește/reduce ecranul. De asemenea, puteți realiza aceeași operație prin apăsarea [ ]/[ ]. : Deplasează partea mărită. De asemenea, puteți realiza aceeași operație prin apăsarea pe ecran.
13. Ghidul meniului [Time Lapse Video] (Imagine video cu timp scurs) Funcția creează imagini video din grupuri de imagini înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs). 1 Apăsați pentru a selecta un grup de imagini înregistrate cu [Time Lapse Shot] (Fotografie cu timp scurs) și apoi apăsați . 2 Selectați opțiunile pentru crearea unei imagini video care să combine imaginile într-o imagine video. • Pentru detalii, consultați pagina 195.
13. Ghidul meniului [„Yes“ first] (Mai întâi „Da”)/[„No“ first] (Mai întâi „Nu”) [Delete Confirmation] (Confirmare ştergere) Funcția setează care opţiune, [Yes] (Da) sau [No] (Nu), va fi evidenţiată mai întâi când ecranul de confirmare pentru ștergerea unei imagini este afișat. [„Yes“ first] (Mai întâi „Da”): [Yes] (Da) este evidențiat mai întâi. [„No“ first] (Mai întâi „Nu”): [No] (Nu) este evidențiat mai întâi.
13. Ghidul meniului Introducerea textului Urmați pașii de mai jos până când este afișat ecranul de introducere a textului. 1 Introduceți textul. ● Apăsați pentru a selecta textul și apoi apăsați până când caracterul de introdus este afișat. (Repetați pasul) 2 • Pentru a introduce din nou același caracter, rotiți sau spre dreapta, pentru a deplasa poziția de introducere a cursorului.
14. Wi-Fi/Bluetooth Capitolul explică funcțiile Wi-Fi® și Bluetooth® ale camerei. Operațiile de la distanță de pe un smartphone Puteți utiliza aplicația pentru smartphone „LUMIX Sync” pentru înregistrarea de la distanță și transferul imaginilor. 375 Operați camera pentru a trimite imaginile înregistrate la un dispozitiv conectat prin Wi-Fi. 402 Transferarea imaginilor de pe cameră Prezentul document se referă atât la smartphone-uri, cât şi la tablete ca smartphone-uri.
14. Wi-Fi/Bluetooth • Nu scoateţi cardul de memorie sau acumulatorul sau nu vă deplasaţi într-o zonă fără recepţie în timp ce trimiteţi imaginile. • Camera nu poate fi utilizată la realizarea unei conexiuni LAN wireless publice. • Vă recomandăm insistent să stabiliţi o cheie de criptare pentru a păstra securitatea informaţiilor. • Vă recomandăm să folosiți un acumulator suficient de încărcat când trimiteți imagini.
14. Wi-Fi/Bluetooth Conectarea la un smartphone Puteți realiza înregistrarea de la distanță și puteți transfera imagini folosind aplicația pentru smartphone „Panasonic LUMIX Sync” (denumită de acum înainte „LUMIX Sync”). Fluxul conectării unui smartphone 1 Instalaţi aplicația „LUMIX Sync” pe smartphone-ul dumneavoastră. ( 376) Conectați-vă la un smartphone.
14. Wi-Fi/Bluetooth Instalarea aplicației „LUMIX Sync” „LUMIX Sync” este o aplicație pentru smartphone-uri oferită de către Panasonic Sisteme de operare suportate Android™: Android 5 sau o versiune superioară Potrivit doar pentru iOS 11 sau o versiune superioară 1 2 3 4 Conectați smartphone-ul la o rețea. (Android) Selectați „Google Play™ Store”. (iOS) Selectați „App Store”. Introduceţi „Panasonic LUMIX Sync” sau „LUMIX” în caseta de căutare. Selectați și instalați aplicația „Panasonic LUMIX Sync” .
14. Wi-Fi/Bluetooth Conectarea la un smartphone (Conexiunea Bluetooth) Urmați o procedură simplă de conexiune (împerechere) pentru a vă conecta la un smartphone care suportă Bluetooth de joasă energie. Când împerecherea este setată, de asemenea camera se conectează în mod automat la un smartphone prin Wi-Fi. • Pentru conexiunea pentru prima dată, sunt necesare setările de împerechere. Pentru informații despre conectarea a doua oară și dățile următoare, consultați pagina 380.
14. Wi-Fi/Bluetooth Operați camera în concordanță cu ghidul de utilizare al smartphone-ului. 3 Setați camera la starea de așteptare a împerecherii prin Bluetooth. [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [SET] (Setare) [Pairing] (Împerechere) ● Camera intră în starea de conexiune în standby, iar numele dispozitivului este afișat. A. ● 4 Pe smartphone, selectați numele dispozitivului cameră.
14. Wi-Fi/Bluetooth • Smartphone-ul asociat este înregistrat ca dispozitiv împerecheat. • În timpul conexiunii Bluetooth, [ ] este afișat pe ecranul de înregistrare. Când funcția Bluetooth este activată, însă nu se stabilește o conexiune cu smartphone-ul, [ ] este afișat semitransparent. • Pot fi înregistrate până la 16 smartphone-uri. Dacă încercați să înregistrați mai mult de 16 smartphone-uri, informațiile despre înregistrare vor fi șterse mai întâi de la cele mai vechi.
14. Wi-Fi/Bluetooth Conectarea la un smartphone împerecheat Conectați-vă smartphone-urile împerecheate utilizând următoarea procedură. 1 Activați funcția Bluetooth de pe cameră. • [ [Bluetooth] [Bluetooth] [ON] (Activare) ] 2 Pe smartphone, deschideți aplicația „LUMIX Sync”. • Dacă o fereastră cu un mesaj se afișează, indicând că smartphone-ul caută camerele, închideți-o. 3 Selectați [ ]. 4 Selectați [Bluetooth Setup] (Configurare Bluetooth). 5 Activați Bluetooth-ul (ON).
14. Wi-Fi/Bluetooth Anularea împerecherii 1 Anulați setările de împerechere ale camerei. • [ ] [Bluetooth] [Bluetooth] [SET] (Setare) [Delete] (Ștergere) 2 Selectați smartphone-ul pentru care doriți să anulați împerecherea. • De asemenea, anulați setarea de împerechere de pe smartphone. • Când funcția [Reset Network Settings] (Resetare setări de rețea) din meniul [Setup] (Configurare) este utilizată pentru a reseta setările de rețea, informațiile pentru dispozitivele înregistrate sunt șterse.
14. Wi-Fi/Bluetooth Conectarea la un smartphone (Conexiune Wi-Fi) Utilizați Wi-Fi-ul pentru a conecta camera și un smartphone. Cu ajutorul setărilor implicite, este posibilă conectarea simplă cu smartphoneurile, fără introducerea unei parole. De asemenea, puteți utiliza autentificarea cu parolă pentru o securitate îmbunătățită a conexiunii. 1 Setați camera la starea de așteptare a conexiunii Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth 4 5 Pe smartphone, deschideți aplicația „LUMIX Sync”. (La prima conectare) Confirmați numele dispozitivului afișat pe cameră și apoi selectați [Yes] (Da). • Când este afișat un dispozitiv diferit de cel la care doriți să vă conectați, dacă selectați [Yes] (Da), camera se va conecta automat la acel dispozitiv.
14. Wi-Fi/Bluetooth Utilizarea autentificării cu parolă pentru conectare Puteți îmbunătăți securitatea conexiunii Wi-Fi folosind autentificarea cu parolă fie prin introducerea manuală, fie printr-un cod QR. Scanarea codului QR pentru conectare 1 Setaţi [Wi-Fi Password] (Parolă Wi-Fi) pe cameră la [ON] (Activare). • [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) (Parolă Wi-Fi) [ON] (Activare) [Wi-Fi Password] 2 Afișați codul QR A.
14. Wi-Fi/Bluetooth Introducerea manuală a parolei pentru conectare 1 Afișați ecranul de la pasul 2 de pe pagina 384. 2 În meniul de setare Wi-Fi al smartphoneului, activați (ON) funcţia Wi-Fi. 4 Pe ecranul de setare Wi-Fi, selectați SSID-ul B afișat pe cameră. 5 (La prima conectare) Introduceți parola B afișată pe cameră. 6 Pe smartphone, deschideți aplicația „LUMIX Sync”.
14. Wi-Fi/Bluetooth Metodele de conectare diferite de setările implicite La conectarea cu [Via Network] (Prin rețea) sau [WPS Connection] (Conexiune WPS) din [Direct], urmați pașii de mai jos: 1 Afișați ecranul de setare a metodei de conectare a camerei. • [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [New Connection] (Conexiune nouă) [Remote Shooting & View] (Fotografiere de la distanță și vizualizare) 2 Apăsați [DISP.] (Afișaj).
14. Wi-Fi/Bluetooth Încheierea conexiunii Wi-Fi Pentru a încheia conexiunea Wi-Fi dintre cameră și smartphone, urmați pașii de mai jos: 1 Setați camera la modul înregistrare. ● Apăsaţi pe jumătate butonul declanşator. 2 3 Încheiați conexiunea Wi-Fi. ● [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [Yes] (Da) • De asemenea, puteți realiza aceeași operație prin apăsarea butonului Fn atribuit lui [Wi-Fi]. Pentru informații despre butonul Fn, consultați pagina 294.
14. Wi-Fi/Bluetooth Operarea camerei cu un smartphone Aceasta explică funcțiile pentru operarea camerei de la un smartphone. Funcțiile descrise în prezentul document cu simbolul ( ) necesită un smartphone care suportă Bluetooth de joasă energie. Pregătirea aparatului: • Conectați camera la un smartphone. ( 377, 382) • Pe smartphone, deschideți aplicația „LUMIX Sync”. Ecranul de pornire Când deschideți aplicația „LUMIX Sync”, se afișează ecranul de pornire.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Remote shooting] (Înregistrare de la distanță) Puteți utiliza smartphone-ul pentru a înregistra dintr-o locație situată la distanță, în timp ce vizualizați imagini în timp real de pe cameră. 1 2 Selectați [ ] ([Remote shooting] (Înregistrare de la distanță)) de pe ecranul de pornire. • (Pentru dispozitive iOS) Când este afișat un mesaj de confirmare pentru a schimba destinația, selectați [Join] (Alăturare). Începeți înregistrarea.
14. Wi-Fi/Bluetooth Metoda de operare în timpul înregistrării de la distanță Setați fie camera, fie smartphone-ul ca dispozitiv de control prioritar care să fie utilizat în timpul înregistrării de la distanță. [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Remote Device] (Prioritatea dispozitivului telecomandă) Selectați [Priority of [Camera] (Cameră) Operația este posibilă atât pe cameră, cât și pe smartphone. • Setările selectorului camerei și altele nu pot fi schimbate de la smartphone.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Shutter Remote Control] (Declanșator de la distanță) Puteți utiliza smartphone-ul ca o telecomandă pentru declanșator. 1 2 Selectați [ ] ([Shutter Remote Control] (Declanșator de la distanță)) de pe ecranul de pornire. Începeți înregistrarea.
14. Wi-Fi/Bluetooth Scurtarea timpului de revenire din [Sleep Mode] (Modul inactiv) Puteți scurta timpul de revenire a camerei din [Sleep Mode] (Modul inactiv) când se folosește funcția [Shutter Remote Control] (Declanșator de la distanță). Pregătirea aparatului: • Setați [Remote Wakeup] (Activare de la distanță) din [Bluetooth] la [ON] (Activare).
14. Wi-Fi/Bluetooth [Import images] (Importare imagini) Transferați o imagine stocată pe card pe smartphone-ul conectat prin Wi-Fi. 1 2 3 Selectați [ ] ([Import images] (Importare imagini)) pe pagina de pornire. • (Pentru dispozitive iOS) Când este afișat un mesaj de confirmare pentru a schimba destinația, selectați [Join] (Alăturare). Selectaţi imaginea care trebuie transferată. Transferați imaginea. ● Selectați [ ].
14. Wi-Fi/Bluetooth • Când o imagine video este redată, aceasta are o mică dimensiune de date și este transmisă utilizând aplicația „LUMIX Sync”, prin urmare calitatea în sine a imaginii va fi diferită de înregistrarea video efectivă. În funcție de smartphone sau de condițiile de utilizare, calitatea imaginii se poate deteriora sau sunetul poate sări în timpul redării imaginilor video sau fotografiilor. • Fișierele mai mari de 4 GB nu pot fi trimise.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Auto Transfer] (Transfer automat) Puteți transfera în mod automat imaginile înregistrate pe un smartphone, pe măsură ce sunt realizate. 1 Activați [Auto Transfer] (Transfer automat) pe cameră. ● 2 3 4 [ ] [Bluetooth] [Auto Transfer] (Transfer automat) [ON] (Activare) • Se afișează un ecran de confirmare pe cameră, pe care vi se solicită să întrerupeți conexiunea Wi-Fi, selectați [Yes] (Da) pentru a întrerupe.
14. Wi-Fi/Bluetooth Oprirea transferului automat al imaginilor [ ] [Bluetooth] (Dezactivare) [Auto Transfer] (Transfer automat) Selectați [OFF] ● Se afișează un ecran de confirmare, pe care vi se solicită să încheiați conexiunea Wi-Fi. • Dacă funcția [Bluetooth] și setările de [Auto Transfer] (Transfer automat) ale camerei sunt [ON] (Activare), camera se conectează în mod automat la smartphone prin Bluetooth și Wi-Fi când porniți camera.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Location Logging] (Înregistrare locaţie) Smartphone-ul trimite informațiile despre locația sa către cameră prin Bluetooth, iar camera înregistrează în timp ce efectuează scrierea informațiilor despre locație obținute. Pregătirea aparatului: • Activați funcția GPS de pe smartphone. 1 Activați [Location Logging] (Înregistrare locație) pe cameră.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Remote Wakeup] (Activare de la distanță) Chiar și când camera este oprită, smartphone-ul poate fi folosit pentru a porni camera și a înregistra imagini sau pentru a verifica imaginile înregistrate. Pregătirea aparatului: 1 Activați funcția [Remote Wakeup] (Activare de la distanță) pe cameră. [ ] (Activare) • [Bluetooth] [Remote Wakeup] (Activare de la distanță) [ON] 2 Setați comutatorul camerei [ON/OFF] (Activare/Dezactivare) la [OFF] (Dezactivare).
14. Wi-Fi/Bluetooth [Auto Clock Set] (Setare automată ceas) Sincronizați setarea ceasului și a fusului orar al camerei cu cele de pe smartphone. Activați [Auto Clock Set] (Setare automată ceas) de pe cameră.
14. Wi-Fi/Bluetooth Afișarea imaginilor statice pe un televizor Puteți afișa imagini statice pe un televizor compatibil cu o funcție DLNA (DMR). 1 Selectați [Playback on TV] (Redare pe TV). ● 2 [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [New Connection] (Conexiune nouă) [Playback on TV] (Redare pe TV) Conectați camera la televizor prin Wi-Fi. ● Selectați [Via Network] (Prin rețea) ( 420) sau [Direct] ( 423) pentru a vă conecta. 3 4 Selectați dispozitivul la care doriți să vă conectați.
14. Wi-Fi/Bluetooth • Când afișați imaginile pe un televizor folosind funcția Wi-Fi, acestea nu sunt redate folosind rezoluția 4K. Pentru a reda imagini la rezoluție 4K, conectați acest dispozitiv la televizor cu ajutorul unui cablu micro HDMI. ( 436) • Când un televizor este conectat la acest aparat, este posibil ca ecranul televizorului să revină temporar la starea anterioară conexiunii. Imaginile sunt afișate din nou când realizați sau redați imagini.
14. Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginile de pe cameră Operați camera pentru a trimite imaginile înregistrate către un dispozitiv conectat prin Wi-Fi. Fluxul operațiunii Selectați metoda de trimitere. 1 Selectați metoda de trimitere din meniurile camerei [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) și [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră). Selectați tipul de destinație (tipul dispozitivului de destinație).
14. Wi-Fi/Bluetooth Consultați următoarele pagini pentru pașii comuni tuturor dispozitivelor. – Conexiuni Wi-Fi: [Via Network] (Prin rețea) ( 420)/[Direct] ( 423) – Setări de trimitere a imaginii ( 426) – Selectarea imaginilor ( 428) • În timpul înregistrării, înregistrarea este prioritizată, astfel că va dura puțin până la finalizarea trimiterii. • Când camera este oprită, sau Wi-Fi deconectat înainte de finalizarea trimiterii, trimiterea nu va fi repornită.
14. Wi-Fi/Bluetooth Imaginile care pot fi trimise Imaginile care pot fi trimise diferă în funcție de dispozitivul de destinație. Imagini care pot fi trimise Dispozitiv de destinație [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării) [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini memorate în cameră) [Smartphone] ( 406) JPEG/RAW JPEG/RAW/MP4*1 [PC] ( 409) JPEG/RAW JPEG/RAW/MP4/ Fișiere rafală 4K/ Imagini Post - Focus (Post focalizare) [Cloud Sync.
14. Wi-Fi/Bluetooth Buton Fn alocat la [Wi-Fi] Puteți efectua următoarele operații apăsând pe butonul Fn alocat la [Wi-Fi], după conectarea la Wi-Fi. Pentru detalii privind butoanele Fn, consultați pagina 294. [Terminate the Connection] (Închiderea conexiunii) Închide conexiunea Wi-Fi [Change the Destination] (Modificarea destinației) Întrerupe conexiunea Wi-Fi și vă permite să selectați o altă conexiune Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Smartphone] Transferați imaginile înregistrate pe un smartphone conectat prin Wi-Fi. Pregătiri: • Instalați „LUMIX Sync” pe smartphone. ( 376) 1 Selectați metoda de trimitere a imaginilor pe cameră. ● 2 3 [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [New Connection] (Conexiune nouă) [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării)/[Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră) Setați destinația la [Smartphone].
14. Wi-Fi/Bluetooth 6 7 Verificați setările de trimitere și apăsați . • Pentru schimbarea setărilor de trimitere a imaginilor, apăsați butonul [DISP.] (Afișare). ( 426) Când este selectat [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării): Realizați fotografiile. • [ ] este afișat pe ecranul de înregistrare a camerei în timpul trimiterii fișierului.
14. Wi-Fi/Bluetooth Trimiterea imaginilor de pe cameră la smartphone prin Operații simple Puteți transfera imaginile pe un smartphone conectat prin Bluetooth apăsând pur și simplu butonul [ ] ([Send Image (Smartphone)]) (Trimiterea imaginii (Smartphone) în timpul redării. Puteți folosi și meniul pentru o conectare ușoară. • Folosiți butonul Fn înregistrat la [Send Image (Smartphone)] (Trimitere imagine (Smartphone)). Implicit, funcția este înregistrată la butonul [Fn4].
14. Wi-Fi/Bluetooth Folosirea meniului pentru transfer ușor [ ] [Bluetooth] (Smartphone)) [Send Image (Smartphone)] (Trimitere imagine Setări: [Single Select]/[Multi Select] (Selectare o singură selectare)/Selectare mai multe imagini) • Pentru [Single Select] (Selectare o singură imagine), apăsați ◄► pentru a selecta imaginea și apăsați pentru a executa. • În cazul [Multi Select] (Selectare multiplă), folosiți aceeași operațiune ca la „Trimiterea mai multor imagini”.
14. Wi-Fi/Bluetooth La utilizarea Mac (Exemplu pentru OS X v10.14) 1 Selectați folderul de primire și apoi efectuați clic pe elemente în următoarea ordine. [File] (Fișier) [Get Info] (Obținere informații) 2 Activați partajarea fișierului. • Creați un nume de cont al calculatorului (maximum 254 de caractere) și parolă (maximum 32 de caractere), constând în caractere alfanumerice. O încercare de a crea un folder de primire poate eșua în cazul în care numele contului include caractere non-alfanumerice.
14. Wi-Fi/Bluetooth 3 Conectați camera și calculatorul prin Wi-Fi. ● Selectați [Via Network] (Prin rețea) ( 420) sau [Direct] ( 423) apoi conectați-vă. 4 5 Introduceți numele calculatorului la care doriți să vă conectați (pentru calculatoarele Mac, numele NetBIOS). Selectați un folder pentru stocarea imaginilor. • Folderele sortate în funcție de data trimiterii vor fi create în folderul specificat, iar imaginile vor fi salvate acolo. 6 Verificați setările de trimitere și apăsați .
14. Wi-Fi/Bluetooth 7 Când este selectat [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării): Realizați fotografiile. • [ ] este afișat pe ecranul de înregistrare a camerei în timpul trimiterii fișierului. • Pentru a închide conexiunea, urmați pașii de mai jos: [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [Yes] (Da) Când a fost selectat [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră): Selectați o imagine.
14. Wi-Fi/Bluetooth 2 3 Setați destinația la [Printer] (Imprimantă). Conectați camera la o imprimantă prin Wi-Fi. ● Selectați [Via Network] (Prin rețea) ( 420) sau [Direct] ( 423) apoi conectați-vă. 4 5 Selectați imprimanta de destinație. Selectați și tipăriți imaginile. • Procedura pentru selectarea imaginilor este aceeași ca și cea pentru cazul în care este conectat cablul de conexiune USB. ( 446) • Pentru a închide conexiunea, apăsați butonul [ ].
14. Wi-Fi/Bluetooth [AV device] (Dispozitiv AV) Imaginile statice și video pot fi trimise către dispozitivele AV din casă (dispozitive AV de casă), cum ar fi recorderele compatibile DLNA. Dispozitiv AV de casă Despre un punct de acces wireless 1 Selectați metoda pentru trimiterea imaginilor pe cameră.
14. Wi-Fi/Bluetooth 5 6 Verificați setările pentru trimitere și selectați [Set] (Setare). • Pentru schimbarea setărilor de trimitere, apăsați butonul [DISP.] (Afișaj). ( 426) Când este selectat [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării): Realizați fotografiile. • [ ] este afișat pe ecranul de înregistrare a camerei în timpul trimiterii fișierului.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Web service] (Serviciu web) Puteți utiliza aplicația „LUMIX CLUB” pentru a încărca imaginile înregistrate la serviciile web precum site-urile de rețele sociale. Pregătiri: • Înregistrați-vă la „LUMIX CLUB”. ( 430) • Pentru a trimite imagini către un serviciu web, trebuie să vă înregistrați la serviciul web. ( 432) 1 Selectați metoda pentru trimiterea imaginilor pe cameră.
14. Wi-Fi/Bluetooth 6 Când este selectat [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării): Realizați fotografiile. • [ ] este afișat pe ecranul de înregistrare a camerei în timpul trimiterii fișierului. • Pentru a închide conexiunea, urmați pașii de mai jos: [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [Yes] (Da) Când a fost selectat [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră): Selectați o imagine.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) Camera poate transfera în mod automat imaginile înregistrate la un serviciu de sincronizare în cloud prin intermediul aplicației „LUMIX CLUB”, pentru a le trimite la un calculator sau smartphone. Utilizarea [Cloud Sync. Service] (Serviciu de sincronizare în cloud) (Din iunie 2020) • Trebuie să vă înregistrați la „LUMIX CLUB” ( 430) și să configurați sincronizarea în cloud pentru a trimite o imagine la un folder cloud.
14. Wi-Fi/Bluetooth 3 Conectați-vă la serviciul de sincronizare în cloud. ● Selectați [Via Network] (Prin rețea) și apoi conectați-vă. ( 420) 4 5 Verificați setările de trimitere și apăsați . • Pentru schimbarea setărilor de trimitere a imaginilor, apăsați butonul [DISP.] (Afișare). ( 426) Când este selectat [Send Images While Recording] (Trimitere imagini în timpul înregistrării): Realizați fotografiile. • [ ] este afișat pe ecranul de înregistrare a camerei în timpul trimiterii fișierului.
14. Wi-Fi/Bluetooth Despre conexiunile Wi-Fi Când selectați [New Connection] (Conexiune nouă) din [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) de la [Wi-Fi] al meniului [Setup] (Configurare), selectați metoda de conexiune fie din [Via Network] (Prin rețea), fie din [Direct] pentru a vă conecta.
14. Wi-Fi/Bluetooth [WPS (Push-Button)] (WPS - Buton) Apăsați pe butonul WPS al punctului de acces wireless pentru a stabili o conexiune. Exemplu) Apăsați pe butonul WPS al punctului de acces wireless până când acesta comută în modul WPS. [WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN) Introduceți un cod PIN la punctul de acces wireless pentru a stabili o conexiune. 1 Pe ecranul camerei, selectați punctul de acces wireless la care vă conectați.
14. Wi-Fi/Bluetooth [From List] (Din listă) Căutați un punct de acces wireless pentru a-l folosi și a vă conecta la acesta. • Confirmați cheia de criptare a punctului de acces wireless. 1 Selectați punctul de acces wireless la care vă conectați. • Pentru a căuta din nou puncte de acces wireless, apăsați [DISP.] (Afișare). • Dacă nu se găsește niciun punct de acces wireless, consultați „La conectarea cu [Manual Input] (Introducere manuală)” de la pagina 422.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Direct] Conectați direct camera și dispozitivul de destinație. Selectați metoda pentru conectarea cu dispozitivul de destinație. [WPS Connection] (Conexiune WPS) [Manual Connection] (Conexiune manuală) [WPS (PushButton)] (WPS Buton) Apăsați butonul WPS pe dispozitivul de destinație pentru conectare. • Pe cameră, apăsați [DISP.] (Afișare) pentru a prelungi durata de așteptare a conexiunii. [WPS (PIN code)] (WPS - cod PIN) Introduceți codul PIN pe cameră și conectați-vă.
14. Wi-Fi/Bluetooth Conectarea la Wi-Fi folosind setările salvate anterior Conectați-vă folosind aceleași setări precum cele utilizate anterior, folosind istoricul de conexiune Wi-Fi. 1 Afișați istoricul conexiunilor Wi-Fi. ● 2 [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) [Select a destination from History] (Selectare destinație din Istoric)/[Select a destination from Favorite] (Selectare destinație din Favorite) Selectați elementul din Istoric la care doriți să vă conectați. • Apăsați [DISP.
14. Wi-Fi/Bluetooth Editarea elementelor înregistrate la Favorite 1 Afișați elementele înregistrate la Favorite. • [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Function] (Funcție Wi-Fi) from Favorite] (Selectare destinație din Favorite) [Select a destination 2 Selectați elementul din Istoric pentru a-l edita în Favorite și apoi apăsați .
14. Wi-Fi/Bluetooth Setările de trimitere și selectarea imaginilor Setările de trimitere ale imaginilor Setați dimensiunea imaginii, formatul fișierului și alte elemente pentru trimiterea imaginilor la dispozitivul de destinație. 1 2 După conexiunea Wi-Fi, ecranul de confirmare a setărilor de trimitere va fi afișat, așadar apăsați [DISP.] (Afișare). Modificați setările de trimitere.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Size] (Rezoluție) Redimensionați imaginea pentru trimitere. [Original]/[Auto] (Automat)/[Change] (Schimbare) ([M], [S] sau [VGA]) • Dimensiune automată [Auto] a imaginii se schimbă în funcție de starea dispozitivului de destinație. (Funcția poate fi setată când destinația este [Web service] (Serviciu web)) [File Format] (Format fișier) Setează formatul de fișier al imaginilor care trebuie trimise.
14. Wi-Fi/Bluetooth Selectarea imaginilor Când trimiteți prin [Send Images Stored in the Camera] (Trimitere imagini stocate în cameră), selectați imaginile folosind următoarea procedură. 1 2 Selectați [Single Select] (Selectare o singură imagine) sau [Multi Select] (Selectare mai multe imagini). Selectați imaginea. Setare [Single Select] (O singură imagine) 1 Apăsați pentru a selecta o imagine. 2 Apăsați .
14. Wi-Fi/Bluetooth Meniul [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Funcția configurează setările necesare pentru funcția Wi-Fi. [Wi-Fi Setup] (Configurarea Wi-Fi) nu poate fi schimbată când vă conectați la Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth [Wi-Fi Function Lock] (Blocare funcție Wi-Fi) Pentru a preveni operarea incorectă sau utilizarea funcției Wi-Fi de către un terț și pentru a proteja informațiile personale salvate pe cameră și incluse în imagini, protejați funcția Wi-Fi cu o parolă. [Setup] (Configurare): Introduceți orice numere din 4 cifre ca parolă. [Cancel] (Anulare): Anulați parola. • După setarea unei parole, vi se solicită să o introduceți de fiecare dată când utilizați funcția Wi-Fi.
14. Wi-Fi/Bluetooth Obținerea unui nou ID de conectare de la cameră Din meniul camerei, obțineți un nou ID de conectare la „LUMIX CLUB”. 1 Urmați calea meniului. [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) [LUMIX CLUB] [Set/Add Account] (Setare/Adăugare cont) [New account] (Cont nou) • Conectați-vă la rețea. Treceți la pagina următoare selectând [Next] (Următorul). • 2 Selectați metoda pentru conectarea la un punct de acces wireless și setați.
14. Wi-Fi/Bluetooth Înregistrarea unui serviciu web la „LUMIX CLUB” • Confirmați serviciile web acceptate de către „LUMIX CLUB” în secțiunea „FAQ/Contact us” (Întrebări frecvente/Contactați-ne) de la site-ul de mai jos: https://lumixclub.panasonic.net/eng/c/lumix_faqs/ Pregătiri: • Asigurați-vă că ați creat un cont pentru serviciul WEB pe care doriți să-l utilizați și dispuneți de informațiile de conectare. 1 Conectați-vă la site-ul „LUMIX CLUB” utilizând un smartphone sau calculator.
14. Wi-Fi/Bluetooth Consultarea termenilor de utilizare „LUMIX CLUB” Consultați detaliile dacă termenii de utilizare au fost actualizați, de exemplu. [ ] [Wi-Fi] [Wi-Fi Setup] (Configurare Wi-Fi) Selectați [Terms of use] (Termeni de utilizare) [LUMIX CLUB] Ștergerea ID-ul de conectare și a contului de pe „LUMIX CLUB” Ștergeți ID-ul de conectare de pe cameră când o vindeți unei alte persoane sau o depuneți la deșeuri. De asemenea, puteți șterge contul „LUMIX CLUB”.
15. Conectarea la alte dispozitive Acest capitol descrie conectarea la alte dispozitive, cum ar fi televizoarele sau calculatoarele. Conector [HDMI] Conectați camera și televizorul cu un cablu micro HDMI disponibil în comerț. • Folosiți un „cablu HDMI micro de mare viteză” prevăzut cu logo-ul HDMI. Cablurile care nu respectă standardele HDMI nu vor funcționa.
15. Conectarea la alte dispozitive [USB/CHARGE] (USB/Încărcare) Folosiți un cablu USB pentru a conecta camera la un calculator, dispozitiv de înregistrare sau imprimantă. • Nu utilizați alte cabluri USB cu excepția celui furnizat. • Verificați direcția terminalelor și introduceți/scoateți mufa ținând de ea. (Pot rezulta defecțiuni prin deformarea conectorului dacă acesta este introdus oblic sau în direcție greșită) • Nu conectați cablul la terminalul greșit. Acest lucru poate cauza defecțiuni.
15. Conectarea la alte dispozitive Afișarea pe un televizor Puteți conecta camera la un televizor pentru a vedea imaginile înregistrate și imaginile video pe televizor. Pregătiri: • Opriți camera și televizorul. 1 2 3 4 5 Conectați camera și televizorul cu un cablu micro HDMI disponibil în comerț. ( 434) Porniți televizorul. Setați modul de intrare al televizorului la modul de intrare HDMI. Porniți camera. Afișarea ecranului de redare. ● Apăsați [ ]. ● Imaginile înregistrate sunt afișate pe televizor.
15. Conectarea la alte dispozitive • Cu setările implicite, imaginile sunt redate la rezoluția optimă a televizorului conectat. Rezoluția de ieșire poate fi schimbată din [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (redare)). ( 359) • Pentru a reda imagini video de 24p, setați [HDMI Mode (Play)] (Mod HDMI (Redare)) la [AUTO]. În caz contrar, imaginea nu este redată la 24 de cadre pe secundă. • În funcție de raportul dimensiunilor, benzi gri pot fi afișate în partea de sus și de jos sau stânga și dreapta a imaginilor.
15. Conectarea la alte dispozitive 1 Conectați camera la un televizor Panasonic compatibil cu VIERA Link cu un cablu micro HDMI disponibil în comerț. ( 434) 2 Porniți camera. 3 Porniți VIERA Link. • [ ] (Activare) [TV Connection] (Conexiune televizor) [VIERA Link] [ON] 4 Afișarea ecranului de redare. • Apăsați [ ]. 5 Utilizați telecomanda pentru operarea pe televizor. Oprirea corelată Dacă opriți televizorul cu ajutorul telecomenzii acestuia, se va opri și acest aparat.
15. Conectarea la alte dispozitive Înregistrare în timpul monitorizării imaginilor din cameră La utilizarea ieșirii HDMI, puteți înregistra imagini în timp ce monitorizați imaginea camerei pe un televizor etc. • Monitorul și vizorul camerei vor fi oprite. • La utilizarea modului de focalizare automată AF [ ] sau asistența MF, ecranul nu poate fi mărit în mod fereastră. • Raportul dimensiunilor este fixat la [16:9]. • Nu se va auzi vreun sunet electronic sau de obturator.
15. Conectarea la alte dispozitive Importarea imaginilor pe un calculator În cazul în care conectați camera la un calculator, puteți copia imaginile înregistrate pe un calculator. • Pentru Windows, instalați software-ul furnizat „PHOTOfunSTUDIO” pentru a vă copia imaginile din LUMIX. ( 443) • Pentru Mac, puteți copia folosind „iMovie”. (Pentru detalii despre iMovie, vă rugăm să contactați Apple Inc.
15. Conectarea la alte dispozitive Structura folderelor de pe card LUMIX DCIM 100XXXXX PXXX0001.
15. Conectarea la alte dispozitive Copierea la un calculator utilizând „PHOTOfunSTUDIO” Pregătiri: • Porniți camera și calculatorul. • Instalați „PHOTOfunSTUDIO” pe calculator. ( 442) 1 Conectați calculatorul și camera cu cablul de conexiune USB. ( 435) 2 Apăsați pentru a selecta [PC Storage] (Calculator (stocare), apoi apăsați . 3 Copiați imaginile pe calculator cu ajutorul „PHOTOfunSTUDIO”. • Nu ștergeți sau nu mutați fișiere sau foldere copiate folosind, de exemplu, Windows Explorer.
15. Conectarea la alte dispozitive PHOTOfunSTUDIO 10.0 AE Acest software permite gestionarea imaginilor. De exemplu, puteți trimite imagini statice și video la un calculator și le puteți sorta în funcție de data înregistrării sau denumirea modelului. De asemenea, puteți efectua operații precum scrierea imaginilor pe DVD, procesarea și corectarea, precum și editarea imaginilor video. Accesați site-ul de mai jos pentru a descărca și a instala software-ul. https://panasonic.
15. Conectarea la alte dispozitive SILKYPIX Developer Studio SE Acest software developează și editează fișiere cu imagini RAW. Imaginile editate pot fi salvate într-un format (JPEG, TIFF etc.) ce poate fi afișat pe un calculator. Accesați site-ul de mai jos pentru a descărca și a instala software-ul. http://www.isl.co.jp/SILKYPIX/english/p/ Mediu de operare Sisteme de operare acceptate Windows Windows® 10 (se recomandă 64 de biți) Windows® 8,1 (se recomandă 64 de biți) Mac OS X v10.10 - v10.
15. Conectarea la alte dispozitive Stocarea pe un recorder Prin conectarea camerei la un recorder Blu-ray sau DVD Panasonic, puteți stoca imaginile și imaginile video. Pregătiri: • Porniți camera și recorderul. 1 2 3 Conectați recorderul și recorderul cu cablul de conexiune USB. ( 435) Apăsați pentru a selecta [PC (Storage)] (Calculator (stocare), apoi apăsați . Operați recorderul pentru a stoca imaginile.
15. Conectarea la alte dispozitive Tipărirea Prin conectarea camerei la o imprimantă compatibilă PictBridge, puteți selecta fotografiile care vor fi tipărite și puteți comanda începerea tipăririi de la ecranul camerei. Pregătiri: • Porniți camera și imprimanta. • Efectuați setările de calitate tipărire, precum și alte setări pe imprimantă. 1 2 3 4 Afișarea ecranului de redare. ● Apăsați [ ]. Conectați camera și imprimanta cu cablul de conexiune USB.
15. Conectarea la alte dispozitive 5 Configurați setările imprimantei. [Print with Date] (Tipărirea cu dată) [Num.of prints] (Număr de imprimări) [Paper Size] (Dimensiune hârtie) [Page Layout] (Format pagină) 6 Setează tipărirea cu dată. • Dacă imprimanta nu acceptă imprimarea datei, data nu poate fi imprimată. Setează numărul de imagini care vor fi tipărite (până la 999 de imagini). Setează dimensiunile hârtiei.
15. Conectarea la alte dispozitive • Dacă setați [USB Mode] (Mod USB) la [PictBridge(PTP)] din meniul [Setup] (Configurare), camera se va conecta la imprimantă fără afișarea ecranului de selectare [USB Mode] (Mod USB). ( 359) • Asigurați-vă că nu opriți camera în timpul procesului de tipărire. • Nu deconectați cablul de conexiune USB cât timp este afișată pictograma [ ] (Pictogramă de interzicere a deconectării cablului). • Deconectați cablul de conexiune USB după tipărire.
16. Materialele Utilizarea accesoriilor opționale • Pentru informații privind mânerul trepiedului, consultați pagina 72. Bliț extern (opțional) După atașarea blițului (DMW-FL580L, DMW-FL360L, DMW-FL200L: opțional), intervalul efectiv va crește comparativ cu blițul integrat. 1 2 Închideți blițul integrat și setați comutatorul camerei la [OFF] (Dezactivat). Atașați blițul extern la capacul patinei și porniți camera și blițul extern.
16. Materialele • Dacă se atașează un bliț extern, nu transportați camera ținând de blițul extern. Acesta se poate desprinde. • La utilizarea unui bliț extern disponibil în comerț, nu folosiți un bliț cu polaritate sau funcție inversă pentru comunicarea cu camera. Poate cauza defectarea sau funcționarea necorespunzătoare a camerei.
16. Materialele • În timp ce microfonul extern este conectat, [ ] este afișat pe ecran. Asigurați-vă că microfonul extern este conectat corespunzător înainte de a înregistra. • Nu folosiți cabluri de microfon extern cu firul mai lung de 3 m (9,8 ft). • La conectarea unui microfon extern, [Sound Rec Level Disp.] (Afișare nivel înregistrare sunet) se activează [ON] automat, iar nivelul de înregistrare a sunetului este afișat pe ecran.
16. Materialele Setarea intervalului de captare a sunetului (DMW-MS2: opțiunal) Atunci când este conectat un microfon stereo de tip shotgun (DMW-MS2: opțional), puteți seta intervalul de captare a sunetului. 1 Selectați [Special Mic.] (Microfon special). ● [ ] [Special Mic.] (Microfon special) [STEREO] [LENS AUTO] [SHOTGUN] [S.SHOTGUN] [MANUAL] Captează sunetul de pe o rază largă. Captează sunetul dintr-un interval setat automat de unghiul de vizualizare a obiectivului.
16. Materialele Adaptorul de curent alternativ (opțional)/cuplerul de curent continuu (opțional) Prin utilizarea adaptorului de curent alternativ (DMW-AC10: opțional) și a cuplei de curent continuu (DMW-DCC6: opțional), puteți înregistra și reda, fără a vă face griji cu privire la nivelul rămas al acumulatorului. • Asigurați-vă că achiziționați atât adaptorul de curent alternativ, cât și cupla de curent alternativ ca un set. Acestea nu pot fi folosite independent unul de celălalt.
16. Materialele Afișare ecran/vizor • Ecranul este un exemplu de afișare a monitorului când [LVF/Monitor Disp. Set] (Setare afișare pe vizorul Live View/monitor) este setat la [ ]. Ecranul de înregistrare wq± 1 Mod de înregistrare ( 54) Stil foto ( 223) AFS AFF AFC MF AFL [Face Recog.
16.
16.
16.
16. Materialele Monitorizarea ecranului de înregistrare a informațiilor rpwq tov 1 [Aspect Ratio] (Raport dimensiuni) ( 119)/[Picture Size] (Rezoluţie imagine) ( 120) [S&Q Effect] (Efect S&Q) ( 256) Stare conexiune Wi-Fi/ Bluetooth ( 373) Setarea butonului funcțional Fn ( 294) Mod de înregistrare ( 54) 1/60 Timpul de expunere ( 52) F3.
16. Materialele Ecranul de redare 15 pic.
16. Materialele 3 4 67 '$< Pictogramă ștergere corecție finalizată ( 286) Obținere informații Nume*1 ( 351, 353) Redare (Video) ( 274) Vârsta în ani/luni ( 351, 353) Zile trecute din călătorie ( 355) Locație*1 ( 355) Titlu*1 ( 356) 5 Informații de înregistrare Imagini de grup ( 280) Mod silențios ( 203) *1 Este afișat în ordinea [Title] (Titlu), [Location] (Locație), [Name] (Nume) ([Baby1] (Copil 1)/[Baby2] (Copil 2), [Pet] (Animal de companie), [Name] (Nume) ([Face Recog.
16. Materialele Afișarea informațiilor detaliate Afișare Stil foto, Evidenţiere umbră 1/5 3/5 Standard Contrast Sharpness Noise Reduction Saturation 2020.12.1 10:00 100-0001 1 2 3 4 2020.12.1 10:00 100-0001 Informații de înregistrare (de bază) Data și ora înregistrării ( 47) Număr folder/fișier ( 441) Informații de înregistrare (avansate) Afișarea balansului de alb G A 2020.12.1 10:00 100-0001 Afișarea histogramei R B M Afișarea informațiilor obiectivului LUMIX G VARIO 12-32 5/5 /F3.5-5.
16. Materialele Afișarea mesajului Semnificațiile mesajelor principale afișate pe ecranul camerei și metodele de răspuns. Cardul [Memory Card Error] (Eroare card de memorie)/[Format this card?] (Formatați cardul?) • Acesta este un format care nu poate fi utilizat cu camera. Introduceți un alt card sau realizați o copie de rezervă a datelor care sunt necesare înaintea formatării.
16. Materialele Obiectivul [The lens is not attached properly. Do not push lens release button while lens is attached.] (Obiectivul nu este atașat corespunzător. Nu apăsați butonul de eliberare a obiectivului cu obiectivul atașat.) • Detașați obiectivul o dată și atașați-l din nou, fără a apăsa butonul de detașare a obiectivului. ( 41) Porniți camera din nou și, dacă acest mesaj este afișat în continuare, contactați distribuitorul. [Lens attachment failed.
16. Materialele Altele [Some pictures cannot be deleted] (Unele imagini nu pot fi șterse)/ [This picture cannot be deleted] (Această imagine nu poate fi ștearsă) • Această funcție se poate utiliza numai cu imagini compatibile cu standardul DCF. Efectuați formatarea cardului după salvarea datelor necesare. ( 40) [A folder cannot be created] (Nu poate fi creat un folder) • Folderul nu poate fi creat deoarece nu mai există numere de foldere care să poată fi utilizate.
16. Materialele Identificarea şi remedierea problemelor Mai întâi, încercați următoarele proceduri ( 465 - 475). Dacă problema nu este rezolvată, poate fi îmbunătățită prin selectarea [Reset] (Resetare) ( 69) din meniul [Setup] (Configurare). Acumulatorul și sursa de alimentare Camera se oprește automat. • [Economy] (Economisire energie) este activată. ( 37) Acumulatorul se descarcă prea repede.
16. Materialele Nu se pot înregistra imaginile. Obturatorul nu funcționează imediat atunci când butonul declanșator este apăsat. • Dacă [Focus/Release Priority] (Prioritate focalizare/deblocare) este setată la [FOCUS] (Focalizare), atunci înregistrarea nu se va efectua până când focalizarea nu se realizează. ( 336) Fotografia înregistrată este albicioasă. • Fotografia poate deveni albicioasă dacă obiectivul sau senzorul de imagine se murdăresc cu amprente sau substanțe similare.
16. Materialele Imaginea înregistrată prezintă granulații. Apar zgomote pe imagine. • Încercați următoarele: – Reduceți sensibilitatea ISO. ( 214) – Măriți setarea pentru [Noise Reduction] (Reducere zgomot) din [Photo Style] (Stil foto) sau reduceți setarea pentru fiecare dintre elemente, cu excepția [Noise Reduction] (Reducere zgomot). ( 224) – Setați [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere scurt) la [ON] (Activare). ( 322) Subiectul apare distorsionat în imagine.
16. Materialele Luminozitatea sau nuanțele imaginii înregistrate diferă de cele ale scenei reale. • Când înregistrați într-un mediu cu lumină precum lumină fluorescentă sau cu dispozitiv de iluminare LED etc., reducerea timpului de expunere poate cauza ușoare schimbări de luminozitate și culoare. Acestea sunt caracteristici ale sursei de lumină și nu este o defecțiune.
16. Materialele În imaginile video, sunt înregistrate pocnete și zgomote anormale. Sunetul înregistrat are un volum foarte redus. • În funcție de condițiile de utilizare și obiectivele utilizate, sunetul acțiunilor diafragmei și de focalizare se poate înregistra la imaginile video. Operația de focalizare poate fi setată la [OFF] (Dezactivare) în [Continuous AF] (Focalizare automată continuă) ( 261). • Nu blocați orificiul microfonului în timpul înregistrării video.
16. Materialele Redarea Imaginea nu este redată. Nu există imagini înregistrate. • Folderele și imaginile procesate pe un calculator nu pot fi redate pe cameră. Este recomandată utilizarea software-ului „PHOTOfunSTUDIO” pentru a scrie imagini de pe calculator pe card. • Unele imagini nu se afișează când este setat modul [Playback Mode] (Mod redare). Schimbați la [Normal Play] (Redare normală). ( 363) Zonele roșii din imagini apar înnegrite.
16. Materialele Blițul Blițul nu este activat. • Blițul nu este operațional în următoarele cazuri. – Blițul este închis. – Blițul este setat la [ ] (Forced Flash Off) (Bliț dezactivat forțat).
16. Materialele Funcția Wi-Fi Nu se poate stabili conexiunea Wi-Fi. Undele radio se întrerup. Punctul de acces wireless nu este afișat. Sfaturi generale pentru utilizarea unei conexiuni Wi-Fi • Folosiți în raza de comunicare a unui dispozitiv care urmează a fi conectat. • Utilizarea în apropierea dispozitivelor care utilizează frecvența de 2,4 Ghz, precum cuptoare cu microunde și telefoane fără fir, poate duce la pierderea undelor radio. Utilizați camera la o distanță suficientă de aceste dispozitive.
16. Materialele Conectarea la un punct de acces wireless nu poate realizată. • Informațiile privind punctul de acces wireless setate pe această cameră sunt greșite. Verificați tipul de autentificare, tipul de criptare și cheia de criptare. ( 422) • Undele radio de la alte dispozitive pot cauza blocarea conexiunii la punctul de acces wireless. Verificați starea celorlalte dispozitive care sunt conectate la punctul de acces wireless, precum și starea celorlalte dispozitive wireless.
16. Materialele Calculatorul nu este recunoscut când utilizez o conexiune Wi-Fi. Camera nu poate fi conectată la calculator utilizând funcția Wi-Fi. • La momentul achiziției, camera este setată să utilizeze numele implicit al grupului de lucru „WORKGROUP”. Dacă ați schimbat numele grupului de lucru de pe calculator, acesta nu va fi recunoscut.
16. Materialele Televizorul, calculatorul și imprimanta Imaginea nu apare pe televizor. Ecranul televizorului este încețoșat sau nu este colorat. • Verificați conectarea corectă a camerei la televizor. ( 436) VIERA Link nu funcționează. • Verificați ca funcția [VIERA Link] de pe cameră să fie activată [ON]. ( 360) • Verificați setarea VIERA Link la dispozitivul conectat. • Opriți și porniți camera. Comunicația cu calculatorul nu este posibilă.
16. Materialele Măsuri de precauție la utilizare Utilizarea optimă a camerei Țineți aparatul la distanță de echipamente electromagnetice (precum cuptoare cu microunde, televizoare, console de jocuri etc.). • Dacă utilizați aparatul pe sau lângă un televizor, imaginile sau sunetul de pe aparat pot suferi perturbații din cauza undelor electromagnetice. • Nu utilizați acest aparat în apropierea telefoanelor mobile, deoarece se vor produce zgomote care pot afecta negativ imaginea și sunetul.
16. Materialele Nu pulverizați insecticide sau substanțe chimice volatile spre aparat. • Dacă aparatul este pulverizat cu astfel de substanțe, carcasa sa se poate deteriora iar finisajul se poate coji. Nu lăsați produse din PVC, cauciuc sau materiale asemănătoare să intre în contact cu produsul pentru mult timp. Curățare Înainte de curățarea camerei, scoateți acumulatorul sau cuplerul de curent continuu (opțional) și scoateți fișa de alimentare din priză.
16. Materialele Îndepărtarea murdăriei de pe senzorul de imagine Senzorul de imagine este foarte precis și delicat, deci fiți siguri că respectați următoarele recomandări atunci când trebuie să-l curățați dvs. • Suflați praful de pe suprafața senzorului de imagine cu ajutorul unei perii suflante disponibile în comerț. Fiți atenți să nu suflați prea tare. • Nu lăsaţi ca pompa cu perie să intre în contact cu senzorul de imagine, pentru că senzorul s-ar putea zgâria.
16. Materialele Obiectivul • Nu apăsați obiectivul cu forță excesivă. • Nu lăsați camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece expunerea la razele solare poate duce la defectarea camerei. De asemenea, fiți atenți când așezați camera în afara sau în apropierea unei ferestre. • Dacă există murdărie pe lentile (apă, ulei, amprente, etc.) imaginea poate fi afectată. Curățați ușor suprafața obiectivului cu o lavetă moale, uscată înainte de a realiza fotografii.
16. Materialele Acumulatorul Acumulatorul este un acumulator reîncărcabil cu ioni de litiu. Acesta este foarte sensibil la temperatură și umiditate, iar efectul asupra performanței crește pe măsură ce temperatura devine mai mare sau scade. Păstrați contactele A ale acumulatorului și ale încărcătorului curate. • Ștergeți-le cu o cârpă uscată dacă se murdăresc. Scoateți întotdeauna acumulatorul după utilizare.
16. Materialele ADAPTOR DE C.A. • Este posibil ca indicatorul [CHARGE] (Încărcare) să lumineze intermitent sub influența electricității statice sau a undelor electromagnetice, în funcție de mediul de încărcare. Acest fenomen nu are efecte asupra încărcării. • Dacă utilizați adaptorul de alimentare de curent alternativ lângă un aparat radio, recepția radio poate fi perturbată. Țineți încărcătorul la o distanță de cel puțin 1 m (3,3 picioare) de aparatul radio.
16. Materialele Despre informațiile personale Informațiile personale sunt stocate pe cameră și pe imaginile înregistrate. Vă recomandăm să activați o parolă Wi-Fi și blocarea funcției Wi-Fi pentru a vă proteja informațiile personale. ( 429, 430) • Fotografiile pot conține informații personale, care se pot utiliza pentru identificarea persoanelor, precum titluri, date și ore de înregistrare și informații despre locație.
16. Materialele Când nu utilizați camera pentru o perioadă mai lungă de timp • Scoateți întotdeauna acumulatorul și cardul din cameră. În cazul în care acumulatorul este lăsat în cameră, acesta se poate descărca foarte tare și poate deveni inutilizabil chiar și după încărcare. • Depozitați acumulatorul într-un loc uscat și rece, cu o temperatură relativ stabilă.
16. Materialele Despre cureaua de umăr • Dacă montați un obiectiv interschimbabil greu la corpul camerei, nu transportați camera ținând-o de cureaua de umăr. Țineți camera și obiectivul atunci când le transportați.
16. Materialele Nu vă conectați la o rețea wireless pentru care nu aveți autorizație de utilizare Atunci când camera folosește funcția LAN wireless, pot fi afișate rețelele wireless pe care nu sunteți autorizat să le utilizați (SSID), însă nu încercați să vă conectați la rețea, deoarece poate fi considerat acces neautorizat.
16. Materialele Numărul de imagini care pot fi înregistrate și Durata de înregistrare disponibilă cu acumulatorul Sunt enumerate mai jos duratele disponibile pentru înregistrare și numărul de imagini care pot fi realizate când se folosește acumulatorul furnizat. • Numărul de imagini care pot fi înregistrate enumerate aici se bazează pe standardul CIPA (Camera & Imaging Products Association) (Asociația produselor foto și de imagistică). • Folosind un card SDHC de la Panasonic.
16. Materialele Înregistrarea imaginilor video (la utilizarea monitorului) • Înregistrare la calitate [4K/100M/30p] sau [4K/100M/25p].
16. Materialele Redarea (la utilizarea monitorului) Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS12032) Durata de redare (minute) 220 Când este utilizat obiectivul interschimbabil (H-FS35100) Durata de redare (minute) 210 • Duratele de operare și numărul de imagini care pot fi înregistrate vor diferi în funcție de mediu și condițiile de operare. De exemplu, acestea se pot reduce în următoarele cazuri: – La utilizarea repetată a blițului.
16. Materialele Numărul de imagini care pot fi înregistrate, durata de înregistrare pe carduri Sunt enumerate mai jos duratele disponibile pentru înregistrare și numărul de imagini care pot fi realizate când se folosește un card. • Valorile enumerate sunt aproximative. Numărul de imagini care pot fi înregistrate • Când [Aspect Ratio] (Raportul dimensiunilor) este fixat la [4:3].
16.
16. Materialele Meniu [ISO Auto Lower Limit Setting] (Setare limită [ISO Sensitivity inferioară ISO automat) (photo)] (Sensibilitate [ISO Auto Upper Limit ISO (foto)) Setting] (Setare limită superioară ISO automat) [Min. Shtr Speed] (Timp de expunere min.) [Long Shtr NR] (Reducere zgomot de imagine pentru timp de expunere mic) [Shading Comp.
16.
16. Materialele Meniu [Wind Noise Canceller] (Funcție de anulare zgomot vânt) [Wind Cut] (Eliminare vânt)*1 [Lens Noise Cut] (Eliminare zgomot obiectiv)*2 [Built-in Mic] (Microfon încorporat) [Built-in Mic Indicator] (Indicator microfon încorporat) [Special Mic.] (Microfon special)*3 *1 Acest element este disponibil numai la utilizarea unui microfon extern (opțional). *2 Acest element este disponibil numai la utilizarea unui obiectiv interschimbabil care acceptă Power Zoom.
16. Materialele Specificații Specificațiile pot fi modificate fără o notificare prealabilă pentru îmbunătățirea performanței.
16.
16. Materialele Monitor Sistem Raport dimensiuni 3:2, 3.0 inchi, monitor aprox. 1.840.000 puncte, ecran tactil capacitiv (raport câmp de vizualizare aprox. 100%) Focalizare Tip focalizare automată Tip TTL bazat pe detecția imaginii (Contrast focalizare automată) Mod de focalizare AFS / AFF / AFC / MF Mod de focalizare automată Detectare faţă/ochi, Urmărire, Focalizare în 49 de puncte, Personalizat Multi, Focalizare pe 1 zonă.
16. Materialele Timp Formatare Controlat electronic, diafragmă plan focal cu o singură cortină Timpul de expunere Fotografii: Diafragmă frontală electronică: Timp (max. aprox. 60 secunde), 60 secunde la 1/500 dintr-o secundă la diafragmă electronică: 1 secundă la 1/16.000 dintr-o secundă Imagini video: 1/25*2 dintr-o secundă la 1/16.
16. Materialele Blițul Blițul TTL AUTO bliț încorporat pop up, echivalent GN 5.1 (ISO200•m) [Echivalent GN 3.6 (ISO100•m)] Mod bliț Auto, Auto/Ochi roșii, Bliț activat forțat, Activat forțat/ Ochi roșii, Sincronizare lentă, Sincronizare lentă/Ochi roșii, Bliț dezactivat forțat Viteza de sincronizare a blițului Egală sau mai mică de 1/50 dintr-o secundă Interval bliț Aprox. 0,4 m (1.
16. Materialele Dimensiuni externe/greutate Dimensiuni externe Aprox. 115,6 mm (W) x 82,5 mm (H) x 54,2 mm (D) (4.55″ (W)×3,24″ (H)×2,13″ (D)) (exclusiv părțile proeminente) Greutate Arox. 345 g/0.76 lb (cu un card și acumulatorul) Approx. 303 g/0.
16. Materialele Obiectiv interschimbabil H-FS12032 “LUMIX G VARIO 12–32 mm/F3.5–5.6 ASPH./ MEGA O.I.S.” H-FS35100 “LUMIX G VARIO 35–100 mm/F4.0–5.6 ASPH./MEGA O.I.S.
16. Materialele Temperatura de funcționare recomandată între 0 °C și 40 °C (32 °F și 104 °F) între 0 °C și 40 °C (32 °F și 104 °F) Umiditate relativă permisibilă 10%RH - 80%RH 10%RH - 80%RH Prindere trepied: DMW-SHGR1 Capacitate de transport (Masa totală a corpului camerei, obiectivului, bateriei și a altor accesorii atașate) Maximum 1,2 kg/2,65 lb Dimensiuni externe (Picioare pliate) Aprox. 53,7 mm (W) x 144,7 mm (H) x 45,5 mm (D) (2.
Index A Activare de la distanță................ 356, 398 Actualizări firmware.............................. 20 Acumulator................................... 31, 480 Adaptor de curent alternativ....... 453, 481 Adresă rețea....................................... 430 AF+AE................................................ 145 AF+MF................................................ 338 AFC.................................................... 126 AFF.....................................................
Index Conexiune la calculator...... 409, 429, 440 Conexiuni televizor............................. 359 Config. personalizată memorie... 305, 354 Configurare profil................................ 353 Configurare wireless................... 238, 320 Configurarea comutatorului operație de selectare.................. 299, 340 Configurarea My Menu....................... 308 Confirmare ștergere........................... 371 Contrast..............................................
Index Fotografie nocturnă fără trepied.......... 111 Fotografie rafală................................. 160 Fotografie sportivă clară...................... 111 Fotografiere cu vizor Live View cu economisire de energie........... 37, 357 Funcția de detectare a orientării verticale................................. 51 Funcția de marcare automată............ 176 Funcția Wi-Fi.............................. 355, 373 Funcție de anulare zgomot vânt.............................................
Index M Manual online..................................... 354 Marcaj central..................................... 346 Măsurare centrată.............................. 209 Măsurare în punct.............................. 209 Măsurare multiplă............................... 209 Meniu automat inteligent.................... 314 Meniu configurare Wi-Fi............. 355, 429 Meniu control creativ.......................... 315 Meniu ghid scenă............................... 315 Meniu Înregistrare..................
Index O Obiectiv.......................................... 23, 41 Obiective cu Power Zoom.......... 158, 349 Oprire automată LVF/monitor....... 37, 357 P Parasolar.............................................. 44 Parola Wi-Fi........................................ 429 Pas inel apertură................................ 350 Peisaj cald și strălucitor de noapte......110 Peisaj nocturn clar...............................110 Peisaje distincte..................................110 PHOTOfunSTUDIO.................
Index Sepia...................................................114 Servicii de sincronizare în cloud......... 418 Serviciu web....................................... 416 Setare afișare vizor/monitor............... 347 Setare automată ceas................ 356, 399 Setare bliț................................... 229, 320 Setare Blocarea operării..................... 341 Setare buton Fn.......................... 295, 339 Setare buton Fn obiectiv.................... 349 Setare ceas................................
Index Vizor................................................... 478 Vizor..................................... 57, 358, 454 Vizualizare monocromă în timp real... 342 V-Log L............................................... 271 W Wi-Fi........................................... 355, 373 Wireless...................................... 237, 320 WPS........................................... 420, 423 Z Zonă 1 (Focalizare automată)............ 141 Zonă 49 (Focalizare automată)..........
Mărcile comerciale și licențele • Micro Four Thirds™ și Micro Four Thirds Logo sunt mărci comerciale mărci înregistrate ale Olympus Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană și alte țări. • Four Thirds™ ș i Four Thirds Logo sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale Olympus Corporation, în Japonia, Statele Unite, Uniunea Europeană și alte țări. • Logo-ul SDXC este o marcă înregistrată a SD-3C, LLC.
Mărcile comerciale și licențele • Cuvântul și logo-ul Bluetooth® sunt mărci comerciale înregistrate Bluetooth SIG, Inc. și utilizarea acestora de către Panasonic Corporation este licențiată. Celelalte mărci comerciale constituie proprietatea deținătorilor respectivi. • Logo-ul Wi-Fi CERTIFIED™ Logo este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance®. • Logo-ul Wi-Fi Protected Setup™ este o marcă de certificare Wi-Fi Alliance®. • „Wi-Fi®” este marcă comercială înregistrată a Wi-Fi Alliance®.
Mărcile comerciale și licențele Acest produs este licențiat sub licență de patent AVC pentru utilizare personală și necomercială de către un consumator, pentru (i) codare video în conformitate cu standardul AVC („AVC Video”) și/sau (ii) decodare semnal AVC Video codat de către un consumator în cadrul unei activități personale și necomerciale și/sau obținut de la un furnizor de materiale video, licențiat pentru furnizare de materiale video AVC.
Aruncarea echipamentelor și bateriilor uzate Numai pentru Uniunea European și țările care dispun de sisteme de reciclare Aceste simboluri de pe produse, ambalaje și/sau documentele însoțitoare indică faptul că produsele electrice și electronice, precum și bateriile uzate nu trebuie să fie amestecate cu deșeurile menajere obișnuite.