F566242 POWER TIMER Operating Instructions Air Conditioner Indoor Unit Outdoor Unit CS-UW9GKE CU-UW9GKE CS-UW12GKE CU-UW12GKE ENGLISH 2~7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. / DA PI IDS RÁ E G ÍA LL U E G /SN A QU GU ICK ID G A RA UID PI E/ D F566242_EN1_CS3.indd 1 ESPAÑOL 8 ~ 13 Antes de utilizar la unidad, sírvase leer atentamente estas instrucciones de funcionamiento y conservarlas como futuro elemento de consulta.
Safety precautions definition To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please observe the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: Warning Caution This sign warns of death or serious injury. This sign warns of injury or damage to property. The instructions to be followed are classified by the following symbols: This symbol denotes an action that is PROHIBITED.
Regulatory information Environmental Requirements Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Safety Precautions Regulatory Information 3 How to Operate Care & Cleaning For more information about collection and recycling of old products and batteries, please contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you purchased the items.
How to Operate remote control preparation Inserting the batteries • Make sure it is not obstructed. • Certain fluorescent lights may interfere with signal transmission. Please consult your nearest dealer. Insert AAA or R03 batteries Pull out Remote Control Transmitter Close • The retention period of batteries might be affected to be shorter because of the using times of the remote control, even less than one year.
feature operation English TO Select Fan Speed • There are 3 fan speeds, as well as automatic*. * For automatic fan speed, the speed of the indoor fan is automatically adjusted according to the operation. TO Adjust airflow direction • To ventilate air in the room. • There are 5 selections in addition to automatic vertical airflow direction. AUTO HEAT COOL DRY • If automatic vertical airflow direction has been set, the louver swings up and down automatically.
Care & Cleaning Switch off the power supply before cleaning AIR FILTER Vacuum, wash and dry. • It is recommended to clean air filters once every 2 weeks. • Wash/rinse the filters gently with water to avoid damage to the filter surface. • Dry the filters thoroughly under the shade, away from fire or direct sunlight. • Replace any damaged filter. Part no.: CS-UW12GKE:CWD001168 CS-UW9GKE: CWD001110 INDOOR UNIT Wipe the unit gently with a soft, dry cloth.
Troubleshooting Symptom English The following symptoms do not indicate malfunction. Cause Mist emerges from indoor unit. ■ Condensation effect due to cooling process. Water flowing sound during operations. ■ Refrigerant flow inside the unit. The room has a peculiar odour. ■ This may due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting. ■ This helps to remove the surrounding odours.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Definición Para prevenir daños personales, daños a otras personas o daños materiales, se deben seguir las instrucciones siguientes. El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías, su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: Advertencia Precaución Esta indicación advierte del posible peligro de muerte o de daños graves. Esta indicación advierte de los posibles daños o desperfectos materiales.
INFORMACIÓN REGLAMENTARIA Requisitos medioambientales Cómo deshacerse de las pilas Debe reciclar las pilas o deshacerse de ellas correctamente.
PARA PONER EN FUNCIONAMIENTO PREPARACIóN DEL MANDO A DISTANCIA Insertar las baterías Inserte pilas AAA o R03 Quite Cierre TRANSMISOR DE MANDO A DISTANCIA • Asegúrese de que el paso de la señal no esté obstruido. • Algunos tipos de lámparas fluorescentes pueden interferir en la transmisión de la señal. Consulte con el distribuidor más cercano. • El período de retención de carga las baterías podría acortarse debido a los tiempos de uso del mando a distancia, incluso a menos de un año.
TIPO DE OPERACIÓN ESPAÑOL PARA SELECCIONAR LA VELOCIDAD DEL VENTILADOR • Hay 3 niveles de velocidad del ventilador, además de la velocidad automática*. * Si está ajustada la velocidad automática del ventilador, la velocidad del ventilador se ajustará automáticamente según el tipo de funcionamiento. • Para que ventile aire en la habitación. • Hay 5 selecciones además de la dirección vertical del flujo de aire automática.
CUIDADO Y LIMPIEZA Apague la unidad antes de limpiarla FILTRO DE AIRE Aspire, lave y seque. • Se recomienda limpiar los filtros de aire una vez cada dos semanas. • Lave/enjuague los filtros con agua, con cuidado para evitar dañar la superficie del mismo. • Secar minuciosamente los filtros a la sombra, lejos del fuego o la luz solar directa. • Reemplace los filtros dañados. Nº de referencia: CS-UW12GKE:CWD001168 CS-UW9GKE:CWD001110 UNIDAD INTERIOR Limpie la unidad suavemente con un paño suave y seco.
Localización de averías Señal ESPAÑOL Las siguientes señales no indican un mal funcionamiento. Causa Se escucha un sonido similar a agua fluyendo durante el funcionamiento. ■ Flujo del refrigerante en el interior de la unidad. Hay un olor extraño en la habitación. ■ Puede ocurrir debido al olor a humedad producido por las paredes, las alfombras, los muebles o las telas de la habitación. El ventilador interior se para de vez en cuando con la velocidad del ventilador automática.
PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA DEFINIZIONE Si prega di seguire attentamente quanto segue onde evitare lesioni personali, danni alle altre persone o danni materiali. In caso di uso scorretto dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni, si possono provocare iincidenti o danni di varia natura, la cui gravità è indicata dai seguenti simboli: Avvertenze Attenzione Questo simbolo indica un pericolo di morte o lesioni gravi. Questo simbolo indica un rischio di lesioni o danni materiali.
NORMATIVE Requisiti Ambientali INDICE PRECAUZIONI PER LA SICUREZZA Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici.
FUNZIONAMENTO TELECOMANDO: OPERAZIONI PRELIMINARI Inserimento delle batterie Inserire batterie AAA o R03 Estrarre Chiudere TRASMETTITORE TELECOMANDO • Verificare che il segnale non sia interrotto da ostacoli. • Alcune lampade fluorescenti potrebbero disturbare la trasmissione del segnale. Consultare il rivenditore autorizzato. • Il periodo di durata delle batterie potrebbe essere ridotto a causa dell’uso del telecomando anche a meno di un anno.
UTILIZZO DELLE FUNZIONI ITALIANO SELEZIONE DELLA VELOCITÀ VENTOLA • Vi sono 3 velocità di ventola, oltre all’automatica*. * Per la modalità automatica, la velocità della ventola interna viene regolata automaticamente in base alla modalità. REGOLAZIONE DELLA DIREZIONE DEL FLUSSO DELL’ARIA AUTO HEAT COOL DRY FAN SPEED AIR SWING ITALIANO • Far entrare aria nella stanza. • Ci sono cinque possibilità di scelta in aggiunta alla direzione automatica verticale del flusso dell’aria.
Pulizia e manutenzione Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo FILTRO DELL’ARIA Vuoto, pulito e asciutto. UNITÀ INTERNA • Si consiglia di pulire i filtri dell’aria ogni 2 settimane. • Lavare/risciacquare delicatamente i filtri con acqua al fine di evitare danni alla loro superficie. • Asciugare accuratamente i filtri all’ombra, lontano da fiamme o dalla luce diretta del sole. • Sostituire i filtri danneggiati.
Soluzione dei problemi Condizione ITALIANO Le condizioni seguenti indicano un guasto. Causa ■ Effetto di condensa dovuto al processo di raffreddamento. Rumore di acqua durante il funzionamento. ■ Flusso del refrigerante all’interno dell’unità. L’ambiente ha un odore particolare. ■ Può essere dovuto a un odore di umido proveniente dai muri, ai tappeti, dai mobili o dagli indumenti presenti nella stanza.
VEILIGHEIDSMAATREGELEN Definitie Om persoonlijk letsel, letsel aan anderen en schade aan eigendommen te voorkomen, dient u de volgende instructies op te volgen. Onjuiste bediening wegens het niet opvolgen van de instructies kan leiden tot letsel of schade, waarvan de ernst wordt geclassificeerd zoals hieronder is aangegeven: Waarschuwing Opgepast Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor de dood of ernstig letsel. Met dit teken wordt u gewaarschuwd voor letsel of schade aan eigendommen.
Milieuvereisten INHOUDSOPGAVE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
HOE TE STARTEN De AFSTANDSBEDIENING GEREEDMARKEN Plaats de batterijen • Zorg ervoor dat er geen obstructie is tussen de afstandsbediening en de airconditioner. • Bepaalde fluorescentielampen kunnen het signaal storen. Neem contact op met de dichtstbijzijnde dealer. Plaats AAA- of R03-batterijen Verwijderen TRANSMITTER AFSTANDSBEDIENING Sluiten • De retentie periode van batterijen kan verminderd worden vanwege de gebruiksperiode van de afstandbediening, zelfs minder dan een jaar.
nederlands KENMERKINGSWERKING VENTILATIESNELHEID SELECTEREN • Er zijn 3 ventilatorsnelheden en een automatische snelheid*. * Bij automatische ventilatorsnelheid wordt de snelheid van de binnenventilator afgesteld op basis van de stand. RICHTING VAN DE LUCHTSTROOM AANPASSEN • Om de kamer te luchten. • Er zijn 5 standen naast automatische verticale luchtstroom richting. • Als automatische verticale luchtstroom richting is gekozen, draait de ventilatiekoepel op en neer automatisch.
ONDERHOUD & REINIGING Schakel de voeding uit voordat u het apparaat reinigt LUCHT FILTER Vacuum, was en droog. BINNENEENHEID • Het is aanbevolen om de luchtfilters een keer in 2 weken te reinigen. • Was/spoel de filters voorzichtig met water om schade aan het oppervlakte van de filters te voorkomen. • Droog de filters goed in de schaduw, uit de buurt van vuur of direct zonlicht. • Vervang beschadigde filters.
nederlands Problemen oplossen De volgende symptomen geven niet een defect aan. Symptoom Oorzaak Er komt damp uit de binneneenheid. ■ Condensatie door koelproces. Tijdens werking klinkt er geluid van stromend water. ■ Stromend koelmiddel in het apparaat. De ruimte heeft een vreemde geur. ■ Dit is mogelijk een geur van vochtigheid die afkomstig is van de muur, het tapijt, meubels of kleding. De binnenventilator stopt af en toe wanneer de ventilatorsnelheid is ingesteld op automatisch.
PRODUCT SPECIFICATION Indoor Unit Outdoor Unit CS-U������ W12GKE CU-U������ W12GKE CS-UW9GKE CU-UW9GKE Model COOL HEAT COOL Single, 230V, 50Hz Single, 230V, 50Hz Power/Current Refrigerant Cooling Capacity Heating Capacity [W] 810 780 1080 1060 [A] 3.80 3.70 5.00 4.80 [kg] R410A 0.80 R410A 0.98 [kW] 2.50 3.30 [kW] 2.70 3.70 JIS C 9612 [<70 dB(A)] Conditions 1m Distance Max. cooling HEAT 39 39 39 39 48 49 49 50 50 50 50 50 61 62 62 63 10.3 10.3 9.0 9.
k 27 F566242_EN1.
QUICK GUIDE/GUÍA RÁPIDA/ GUIDA RAPIDA/SNELLE GIDS 1 AUTO DRY 4 HEAT COOL Select the desired mode. Seleccione el modo deseado. Selezionare la modalità desiderata. Selecteer de gewenste stand. AUTO HEAT COOL DRY FAN SPEED AIR SWING 2 Start/stop the operation. Inicie/detenga el funcionamiento. Avviare/arrestare l’apparecchio. Start/stop het apparaat. 3 Select fan speed. Seleccione la velocidad del ventilador. Selezionare la velocità della ventola. Selecteer de ventilatorsnelheid.