Operating Instructions Air Conditioner Model No. Indoor Unit Outdoor Unit CS-HE9LKE CS-HE12LKE CU-HE9LKE CU-HE12LKE ENGLISH 2~7 Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and keep them for future reference. SVENSKA 8 ~ 13 Innan du använder enheten, läs noga igenom denna bruksanvisning och spara den för framtida bruk. NORSK 14 ~ 19 Les bruksanvisningen nøye før du bruker denne enheten, og oppbevar den for fremtidig bruk.
SAFETY PRECAUTIONS Thank you for purchasing Panasonic Air Conditioner To prevent personal injury, injury to others, or property damage, please comply with the following. Incorrect operation due to failure to follow instructions below may cause harm or damage, the seriousness of which is classified as below: TABLE OF CONTENTS SAFETY PRECAUTIONS REMOTE CONTROL 4~5 TROUBLESHOOTING These symbols denote an actions that is COMPULSORY.
POWER SUPPLY Do not use modified cord, joint cord, extension cord or unspecified cord to prevent overheating and fire. Do not share the same power outlet with other equipment to prevent overheating and fire. Do not operate with wet hands to prevent electric shock. If the supply cord is damage, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
REMOTE CONTROL 4 TO SELECT FAN SPEED (5 OPTIONS) FAN SPEED Maximum distances: 8m • For AUTO, the indoor fan speed is automatically adjusted according to the operation mode. INDICATOR (GREEN) (ORANGE) (GREEN) (GREEN) 5 TO ADJUST AIRFLOW DIRECTION (5 OPTIONS) AIR SWING (ORANGE) Press the remote control’s button 1 TO TURN ON OR OFF THE UNIT • Keeps the room ventilated. • In COOL mode, if AUTO is set, the louver swing left/right and up/down automatically.
TO USE MAINTENANCE HEATING NOTES • Maintain indoor temperature at 8/10°C. Fan switches to high fan speed automatically. • This operation overwrite the operation mode and could be cancelled by pressing 10˚C . • Defrost operation at outdoor unit will result in sudden cold air from indoor unit. Eliminate cold air with heat mode. 7 8˚C QUIET POWERFUL , • Can be activated in all modes and can be cancelled by pressing the respective button again. • operation can be activated independently.
INDOOR UNIT CAUTION • Switch off the power supply before cleaning. • Do not touch the aluminium fin, sharp parts may cause injury. CLEANING INSTRUCTIONS HINT • Do not use benzene, thinner or scouring powder. • Use only soap ( pH7) or neutral household detergent. • Do not use water hotter than 40°C. • To ensure optimal performance of the unit, cleaning maintenance has to be carried out at regular intervals. Dirty unit may cause malfunction and you may see error code “H99”.
SYMPTOM CAUSE Mist emerges from indoor unit. Water flowing sound during operation. The room has a peculiar odour. ► • Condensation effect due to cooling process. ► • Refrigerant flow inside the unit. ► • This may be due to damp smell emitted by the wall, carpet, furniture or clothing. ► • This helps to remove the surrounding odours. Indoor fan stops occasionally during automatic fan speed setting. Airflow continues even after operation has stopped.
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Tack för att du har köpt Panasonic Värmepump INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 8~9 För att undvika skada på dig själv, skada på andra, eller skada på egendom, var god iaktta följande. Felaktig användning orsakad av att skötselanvisningen inte följts kan leda till skador, nedan klassas deras allvar: VARNING Denna symbol varnar för dödsfara eller allvarliga skador. Denna symbol varnar för personskada eller FÖRSIKTIGHET skada på egendom.
VARNING Undvik elstöt genom att stänga av strömförsörjningen då: - Före rengöring eller service. - Längre tid utan användning. - Onormalt starkt blixtoväder. Sluta använda produkten om något onormalt/fel uppträder och koppla ur strömkontakten eller stäng av med strömväxlaren och brytaren. (Risk för rök/eld/elstöt) Exempel på vad som är onormalt/fel • • • • • • • Jordfelsbrytaren (ELCB:n) löser ofta ut. Det luktar bränt. Onormala störljud eller vibrationer hos enheten. Vatten läcker från inomhusenheten.
FJÄRRKONTROLL 4 VÄLJA FLÄKTHASTIGHET (5 VAL) FAN SPEED Max. räckvidd: 8m • För AUTO, justeras inomhusfläkthastigheten automatiskt enligt användarläge. LYSDIODER (GRÖN) (ORANGE) (GRÖN) (GRÖN) 5 JUSTERA LUFTFLÖDETS RIKTNING (5 VAL) AIR SWING (ORANGE) Tryck på fjärrkontrollens knapp 1 • Håller rummet ventilerat. • I läget COOL, om AUTO är inställt, vrids spjällen vänster/ höger och upp/ner automatiskt.
OBSERVERA UNDERHÅLLSVÄRME • Bibehåll inomhustemperaturen vid 8/10°C. Fläkten växlar till hög fläkthastighet automatiskt. • Denna funktion ändrar användarläget och kan raderas genom att trycks ner. • Avfrostning vid utomhusenheten kan resultera i plötslig kall luft från inomhusenheten. Eliminera kall luft med uppvärmningsläget. 7 10˚C 8˚C QUIET POWERFUL , • Kan aktiveras i alla lägen och kan stängas av genom att motsvarande knapp trycks ned en gång till. • -drift kan startas självständigt.
INOMHUSDEL FÖRSIKTIGHET • Slå ifrån strömmen innan rengöring. • Rör ej aluminiumflänsen, den vassa delen kan orsaka skada. RENGÖRINGSINSTRUKTIONER RÅD • Använd inte bensol, thinner eller skurpulver. • Använd endast tvål ( pH7) eller neutrala hushållsrengöringsmedel. • Använd inte varmare vatten än 40°C. • För att säkra optimal prestanda hos enheten, måste rengöringsunderhåll utföras med jämna mellanrum. På en smutsig enhet kan tekniska fel uppstå och du kan få felkoden ”H99”.
PROBLEMLÖSNING YTTRING Dimma kommer ur inomhusdelen. Låter som rinnande vatten under drift. Onormal lukt i rummet. Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid automatisk fläkthastighet. Luftflödet fortsätter även efter att användningen stoppats. Driften fördröjs några minuter efter återstart. Utomhusdelen avger vatten/ånga. Timerlampan är tänd konstant. Strömindikatorn blinkar under läget VARMT utan varmluftstillförsel (och spjället är stängt). Fläkten i inomhusdelen stannar tillfälligt vid uppvärmning.
Takk for at du har kjøpt et klimaanlegg fra Panasonic INNHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER 14~15 FJERNKONTROLL 16~17 INNVENDIG ENHET 18 FEILSØKING 19 INFORMASJON HURTIGGUIDE 32~35 BAKSIDE MERKNAD Illustrasjonene i denne veiledningen er kun ment som eksempler, og kan variere i forhold til den reelle enheten. Spesifikasjoner og utseende kan endres uten foregående varsel for fremtidige forbedringer.
ADVARSEL Unngå støt ved å slå av enheten: - Før renhold og vedlikehold. - Enheten ikke skal benyttes i en lengre periode. - Unormalt kraftig tordenvær. Stopp å bruke dette produktet når det oppstår avvik/feil og koble frå strømpluggen eller slå av nettbryteren og bryteren. (Fare for røyk/brann/elektrisk støt) Eksempler på avvik/feil. • ELCB utløses hyppig. • Legger merke til lukt av forbrenning. • Legger merke til unormal støy eller vibrasjon på enheten.
FJERNKONTROLL 4 JUSTERE VIFTEHASTIGHET (5 ALTERNATIVER) FAN SPEED Maksimal avstand: 8m • For AUTO, blir innendørsviften automatisk justert i henhold til operasjonsmodus. INDIKATOR (GRØNN) (ORANSJE) (GRØNN) (GRØNN) 5 JUSTERE LUFTSTRØMRETNING (5 ALTERNATIVER) AIR SWING (ORANSJE) Trykk fjernkontrollens knapp 1 Å SLÅ ENHETEN PÅ ELLER AV • Holder rommet ventilert. • I COOL (KJØLE) -modus, hvis AUTO er innstilt, svinger luftspjeldene venstre/høyre og opp/ned automatisk.
MERKNADER VEDLIKEHOLDSVARME • Opprettholde innendørstemperaturen ved 8/10°C. Viften skifter til høy fart automatisk. • Denne operasjonen overskriver driftsmodus og kan annulleres med å trykke på . • Avrimingsoperasjonen ved utendørsenheten kan resultere i plutselig kaldluft fra innendørsenheten. Eliminer kaldluft med varmemodus. 7 10˚C 8˚C QUIET POWERFUL , • Kan aktiveres i alle modus, og kan avbrytes ved å trykke på respektive knapp en gang til. • -drift kan aktiveres uavhengig.
INNVENDIG ENHET FORSIKTIG • Slå av strømforsyningen før renhold. • Ikke berør aluminiumsribben, skarpe deler kan forårsake skade. RENGJØRINGSINSTRUKSJONER TIPS • Ikke bruk benzen, løsemidler eller skuremidler. • Kun bruk såpe ( pH7) eller nøytrale rengjøringsmidler. • Ikke bruk vann som er varmere enn 40°C. • For å sikre optimal ytelse til enheten, må rengjøringsvedlikehold utføres med jevne mellomrom. En skitten enhet kan medføre funksjonsfeil, og du kan få feilkode "H99".
FEILSØKING Følgende symptomer indikerer ikke funksjonsfeil. SYMPTOM ÅRSAK ► • Kondensasjonseffekt på grunn av kjøleprosessen. ► • Kjølevæske inne i enheten. ► • Dette kan komme av at veggen, teppet, møbler eller klær er fuktig. ► • Dette hjelper til med å fjerne lukten. Viften innvendig stopper enkelte ganger under innstilling av automatisk viftehastighet. Luftestrømmen fortsetter selv etter at operasjonen har stoppet. Operasjonen er forsinket et par minutter etter restart.
TURVATOIMET Kiitos, että valitsit Panasonic ilmastointilaitteen Noudata seuraavia ohjeita käyttäjän ja muiden henkilöiden loukkaantumisten ja aineellisten vahinkojen välttämiseksi. Ohjeiden huomiotta jättäminen ja yksikön virheellinen käyttö voi johtaa vikoihin ja vaurioihin, joiden vakavuus luokitellaan alla olevalla tavalla: SISÄLLYSLUETTELO TURVATOIMET 22~23 SISÄYKSIKKÖ VIANETSINTÄ TIEDOT Tämä symboli merkitsee PAKOLLISTA TOIMINTOA.
VAARA Vältä sähköisku katkaisemalla virransyöttö seuraavissa tilanteissa: - Ennen puhdistamista tai huoltoa. - Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. - Voimakkaan ukonilman aikana. Lopeta tuotteen käyttö, jos havaitset epänormaalia toimintaa tai virheitä, ja irrota pistoke tai kytke virtakytkin ja vikavirtakytkin pois päältä. (Savun/tulipalon/sähköiskun vaara) • • • Esimerkkejä • epänormaalista • toiminnasta/ • virheistä • Vikavirtakytkin laukeaa toistuvasti. Palaneen haju havaitaan.
KAUKO-OHJAIN 4 TUULETTIMEN NOPEUDEN SÄÄTÄMINEN (VIISI VAIHTOEHTOA) FAN SPEED Maksimietäisyys: 8m INDIKAATTORI • AUTO-asetuksen aikana sisätuulettimen nopeutta säädetään automaattisesti toimintatilan mukaan.
PERUSLÄMMÖN YLLÄPITÄMINEN HUOMAUTUKSIA • Pidä sisälämpötila 8/10°C:ssa. Tuuletinnopeus muuttuu automaattisesti nopeaksi. • Tämä toiminto on ensisijainen valittuun toimintotilaan nähden. Toiminnon voi peruuttaa painamalla 10˚C . • Ulkoyksikön sulatus saattaa yllättäen tuoda sisäyksikön kautta sisälle kylmää ilmaa. Ota tällöin lämmitystoiminto käyttöön. 7 8˚C QUIET POWERFUL , • Voidaan aktivoida kaikissa tiloissa ja voidaan peruuttaa painamalla vastaavaa painiketta uudelleen.
SISÄYKSIKKÖ VAROITUS • Irrota laite virtalähteestä ennen puhdistusta. • Älä koske alumiiniseen jäähdytysripaan, sen terävät reunat voivat aiheuttaa vammoja. PUHDISTUSOHJEET VIHJE • Älä käytä bentseeniä, ohennetta tai hankausjauhetta. • Käytä saippuaa ( pH7) tai neutraalia yleispuhdistusainetta. • Älä käytä yli 40°C lämpöistä vettä. • Laitteen optimaalinen teho varmistetaan suorittamalla puhdistushuolto säännöllisin välein.
VIANETSINTÄ Seuraavassa kuvatut ilmiöt eivät ole merkki toimintahäiriöstä. SYY ► • Vesi tiivistyy jäähdytystoiminnan seurauksena. ► • Jäähdytysaine virtaa laitteen sisällä. ► • Kyseessä voi olla seinistä, matosta, huonekaluista tai vaatteista tuleva kostea haju. ► • Tämä auttaa poistamaan ympäröivät hajut. Sisätuuletin pysähtyy ajoittain automaattisen tuulettimen nopeuden asetuksen aikana. Ilmavirtaus jatkuu, vaikka toiminto on päättynyt.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER Tak for dit valg af Panasonic Air Conditioner INDHOLDSFORTEGNELSE SIKKERHEDSFORSKRIFTER 26~27 FJERNBETJENING 28~29 Dette symbol advarer om fare for dødsfald ADVARSEL eller alvorlig tilskadekomst. Dette symbol advarer om fare for personFORSIGTIG eller tingskade. Anvisninger, der skal følges, klassificeres med følgende symboler: INDENDØRS ENHED 30 FEJLFINDING OPLYSNINGER For at forhindre personskade, skade mod andre eller beskadigelse af ejendom skal følgende overholdes.
ADVARSEL Undgå stød ved afbrydelse af strømforsyningen, når: - Før rengøring eller servicering. - Forlænget ikke-anvendelse. - Unormal kraftig lynudledning. Indstil brugen af dette produkt, når noget unormalt/en fejl, og frakobl netstikket, eller sluk på strømkontakten og afbryderen. (Risiko for røg/brand/elektrisk stød) Eksempler på noget unormalt/en fejl • • • • • ELCB udløses ofte. Der konstateres en lugt af brændt. Enheden støjer eller vibrerer unormalt. Der lækker vand fra den indendørs enhed.
FJERNBETJENING 4 SÅDAN VÆLGES BLÆSERHASTIGHED (5 VALGMULIGHEDER) FAN SPEED Maksimal rækkevidde: 8m INDIKATOR • I AUTO indstilles indendørsventilatorens hastighed automatisk i overensstemmelse med driftstilstanden. 5 (GRØN) (ORANGE) (GRØN) (GRØN) SÅDAN JUSTERES LUFTSTRØMSRETNINGEN (5 VALGMULIGHEDER) AIR SWING (ORANGE) Tryk på knappen til fjernbetjeningen 1 SÅDAN TÆNDES OG SLUKKES ANLÆGGET • Sørg for at holde rummet ventileret.
INDSTILLING AF MIN. DRIFTTEMPERATUR BEMÆRKNINGER • Hold indendørstemperaturen på 8/10°C. Blæseren skifter automatisk til høj blæserhastighed. • Denne handling overskriver driftstilstanden og kan annulleres ved at trykke på . • Afrimningsdrift på udendørsenheden kan forårsage pludselig kold luft fra indendørsenheden. Undgå kold luft med opvarmningsfunktionen. 7 10˚C 8˚C QUIET POWERFUL , • Kan aktiveres i alle tilstande, og kan annulleres ved at trykke på den samme knap igen.
INDENDØRS ENHED FORSIGTIG • Afbryd strømmen, inden der foretages rengøring. • Rør ikke ved aluminiumsbladet, skarpe dele kan forårsage personskade. RENGØRINGSVEJLEDNING TIP! • Undlad at bruge rensebenzin, fortynder eller skurepulver. • Brug kun sæbe ( pH7) eller neutrale rengøringsmidler til husholdning. • Brug ikke vand, der er varmere end 40°C. • Til sikring af enhedens optimale ydelse skal der udføres vedligeholdelse med jævne mellemrum.
FEJLFINDING De følgende symptomer er ikke udtryk for funktionsfejl. SYMPTOM Der kommer tåge ud af indendørsenheden. Lyden af strømmende vand kan høres under drift. Der er en mærkelig lugt i rummet. ÅRSAG ► • Kondenseringsvirkning på grund af køleprocessen. ► • Kølemiddelstrømning i anlægget. ► • Dette kan evt. være en fugtig lugt afgivet af tapet, gulvtæppe, møbler eller tøj. ► • Dette medvirker til at fjerne de omgivende lugte.
INFORMATION/INFORMATION/INFORMASJON/ TIEDOT/OPLYSNINGER Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries Pb These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
Brukerinformasjon om innsamling og håndtering av gammelt utstyr og brukte batterier Pb Slike symboler på produkter, emballasje, og/eller på medfølgende dokumenter betyr at brukte elektriske/elektroniske produkter og batterier ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. For riktig håndtering og gjenvinning av gamle produkter og brukte batterier, vennligst lever dem til anvendelige innsamlingssteder, i samsvar med nasjonal lovgivning og direktivene 2002/96/EC og 2006/66/EC.
FOR SEASONAL INSPECTION AFTER EXTENDED NON-USE • Checking of remote control batteries. • No obstruction at air inlet and air outlet vents.
KAUSITARKASTUS PITKÄN KÄYTTÖTAUON JÄLKEEN • Tarkista kauko-ohjaimen paristot. • Ei esteitä ilman tulo- ja poistoaukkoihin. • Valitse jäähdytys- tai lämmitystoiminto Auto OFF/ONpainikkeella. Kun laite on toiminut 15 minuutin ajan, ilman tuloja poistoaukkojen välillä voi olla seuraavanlainen lämpötilaero: Jäähdytys: ≥ 8°C Lämmitys: ≥ 14°C PIDEMPIAIKAINEN KÄYTTÄMÄTTÖMYYS • Estä homeen syntyminen poistamalla sisätiloihin jäänyt kosteus kokonaan aktivoimalla lämmitystila 2–3 tunniksi. • Katkaise virransyöttö.
QUICK GUIDE/SNABBGUIDE/HURTIGGUIDE/ PIKAOPAS/KVIKVEJLEDNING Remote Control Preparation • Förberedelse Av Fjärrkontrollen • Forberedelse Av Fjernkontroll • Kauko-ohjaimen Valmistelusta • Klargøring Af Fjernbetjening 1 2 1 Pull out •Dra ut • Trekk ut • Vedä ulos • Træk ud 2 Insert AAA or R03 batteries (can be used ~ 1 year) • Sätt i batterier av typen AAA eller R03 (kan användas ~ 1 år) • Sett inn batterier type AAA eller R03 (kan brukes ~ 1 år) • Aseta AAA- tai R03-paristot paikoilleen (voidaan käyttää