® Before using your air conditioner, please read this operating instructions carefully and keep it for future reference. Room Air Conditioner OPERATING INSTRUCTIONS Before using your air-conditioner, please read this operating instructions carefully and keep it for future reference. HEAT-PUMP MODEL :Indoor CS-A18CKPG Outdoor CU-A18CKP6G ENGLISH ....................... P. 1 – P. 11 ESPAÑOL ...................... P. 12 – P. 22 Please register your product at www.panasonic.
Thank you for purchasing our Panasonic Room Air Conditioner. FEATURES CONTENTS ● Illuminating Button For your convenience to operate the unit in the dark. (Refer page 4) :Features ..................................................... 1 :Safety Precautions .................................... 2 ■ Installation Precautions ■ Operation Precautions :Name of Each Part ................................ 3~4 ■ ■ ■ ■ Indoor Unit Outdoor Unit Accessories Remote Control :Preparation Before Operation .............
Before operating, please read the following “Safety Precautions” carefully. ● To prevent personal injury, injury to others and property damage, the following instructions must be followed. ● Incorrect operation due to failure to follow instructions will cause harm or damage, the seriousness of which is classified as follow: ! Warning This sign warns of death or serious injury. ! Caution This sign warns of damage to property.
NAME OF EACH PART ■ Indoor Unit ■ Accessories ● Indoor Unit (when the front panel is opened) 1 2 ● Remote Control 3 1 AU TO OFF ON HE AT MO Ste p 2 ON AIR 1 RE SE T FUL DE SW IN G OF F/O N EC ON OM Y 2 FAN SE T TIM ER 3 SP DR Y AU FA TE AN TO MP SL OF F CH EC K WER C AU OO TO L AU TO PO EE EE P D CAN CEL CL OC K + BA TT ER Y 6 5 4 3 1 Front Panel ● Remote Control Holder 1 Front Panel 2 Air Intake Vent 2 Air Filters 3 Air Outlet Vent 3 Air Purifying Filte
AU TO ■ Remote Control 1 Signal Transmitter 2 OF 3 Powerful Mode Operation Button 2 4 Room Temperature Setting Button (Illuminating button) AUTO HEA HEAT COOL DR DRY CH EC K 5 Operation Mode Selection Button AUTO AUT FAN AN 6 Economy Mode Operation Button MO DE AU AIR EC ON TO SW OM IN Y 1 MA G ON SL NU E AL OF 2 FAN F SP EE D 3 RE SE T TIM ER CL OC K SE T CA NC EL ON OFF TEMP 3 4 5 6 MODE ECONOMY SLEEP AIR SWING 7 8 9 FAN SPEED 1 ON 2 OFF 3 SET CANCEL TIMER 0 1 7 Vertical
PREPARATION BEFORE OPERATION ■ Setting Temperature • Press 3 to increase or decrease the temperature. • The temperature can be set between 60°F ~ 86°F.
■ Setting the Vertical Airflow Direction • Press 5 to select:AUTO AUTO AUTO • For COOL/DRY operation. Swing up/down automatically. • For HEAT operation When the discharge air temperature is low such as at the start of the heating operation, the air blows at horizontal level. As the temperature rises, the hot air blows in a downwards direction.
AUTO FAN CONVENIENCE OPERATION 8 7 MODE ECONOMY SLEEP 6 AIR SWING FAN SPEED 1 5 1 ON 2 OFF TIMER 3 SET 3 CANCEL 4 2 CHECK RESET CLOCK SETTING THE TIMER Ensure that the current time is correct before setting the timer. The timer cannot be set if the time display is flashing. ■ ON-TIMER Operation To start the air conditioner operation automatically. • Press 1 to set the operation. • Press 2 to increase or decrease the time. • Then press 3. • To cancel this operation, press 4.
■ Cleaning the Indoor Unit and Remote Control ■ Pre-season Inspection ■ Air Purifying Filters • Wipe gently with a soft, dry cloth. • Do not use water hotter than 104˚F or polishing fluid to clean the unit.
HELPFUL INFORMATION ■ Auto Operation Button ECONOMY POWERFUL POWER SLEEP TIMER • Raise the front panel and press. ● Automatic Operation • If the remote control fails to function or has been misplaced, press the Auto Operation button to start the Automatic operation. • The Automatic operation will be activated immediately once the Auto operation button is pressed. However, temperature cannot be adjusted when in this mode.
■ Normal Operation Is it okay? ■ Call the Dealer Immediately Solution • Air conditioner has been restarted, but does not operate for 3 minutes. • This is to protect the air conditioner. Wait until the air conditioner begins to operate. • A sound like water flowing can be heard. • This is the sound of refrigerant flowing inside the air conditioner. • It seems that fog is coming out from the air conditioner. • Condensation occurs when the airflow from the air conditioner cools the room.
PRODUCT SPECIFICATIONS CS-A18CKPG CU-A18CKP6G Models ELECTRICAL RATING COOLING HEATING Phase Frequency Voltage (Hz) (V) Capacity Current Input Power EER SEER Room Air Circulation Capacity Current Input Power COP HSPF Room Air Circulation MOISTURE REMOVAL DIMENSIONS Indoor Outdoor ■ REFERENCE 1 60 208 – 230 16,900 – 17,000 8.5 – 7.9 1,720 – 1,760 9.8 – 9.7 10.0 480 Model Number: -------------------------------------------------------- (cf/min) 18,100 – 18,300 8.5 – 7.9 1,720 – 1,760 10.5 – 10.
Muchas gracias por elegir la unidad de Aire Acondicionado de Panasonic. CARACTERÍSTICAS CONTENIDO ● Botón Iluminable Para facilitar su manipulaciÛn en la oscuridad. (Página 15) ■ Precauciones al instalar ■ Precauciones al operar : Nombre De Cada Pieza .................... 14~15 ■ ■ ■ ■ Unidad Interior Unidad Exterior Accesorios Control Remoto : Prepación Antes Del Funcionamiento.. 16 ■ Unidad Interior ■ Control Remoto : Cómo Hacerlo Funcionar ................. 16~17 : Ajuste Del Temporizador .......
MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de operar el equipo, por favor lea cuidadosamente las siguientes “Medidas de Seguridad” ● Para prevenir heridas personales, heridas a otras personas y daños de la propiedad, se deben seguir las siguientes instrucciones. ● El uso incorrecto por no seguir las instrucciones puede causar daños o averías; su gravedad se clasifica con las indicaciones siguientes: ! Advertencia Esta indicación muestra la posibilidad de causar muerte o daños serios.
NOMBRE DE CADA PIEZA ■ Unidad Interior 2 ● Control Remoto 3 1 AU TO OFF ON HE AT MO Ste p ON AIR 1 2 RE SE T FUL DE SW IN G OF F/O N EC ON OM Y 2 FAN SE T TIM ER 3 SP DR Y AU FA TE AN TO MP SL OF F CH EC K WER C AU OO TO L AU TO PO EE EE ESPAÑOL 1 ■ Accesorios ● Unidad Interior (al abrir el panel frontal) P D CAN CEL CL OC K + BA TT ER Y 6 5 4 3 ● Soporte del control remoto 1 Panel Frontal 1 Panel frontal 2 Entrada De Aire 2 Filtros de aire 3 Salida De A
● Cómo insertar las pilas NOMBRE DE CADA PIEZA AU TO ■ Control Remoto 1 Transmisor de señales 2 OF RFU L 3 Botón de funcionamiento en modo potente 2 4 Botón de ajuste de la temperatura de la habitación (botón iluminable) AUTO HEA AUT HEAT COOL DR DRY AUTO AUT AUTO AUT 5 Botón de selección de modo de funcionamiento AUTO AUT FAN AN 6 Botón de funcionamiento en modo económico CH EC K MO DE AU AIR EC ON TO SW OM IN Y 1 MA G ON SL NU E AL OF 2 FAN F SP EE D 3 RE SE T TIM ER CL OC K SE T CA
PREPARACIÓN ANTES DEL FUNCIONAMIENTO CÓMO HACERLO FUNCIONAR AU TO 2 OF ON HE AT CO OL AU TO DRY F AU TO 1 5 2 PO WE RFU L 3 5 MO AIR ON OF 4 CH EC K 3 1 Abra la parrilla delantera 2 Retire los filtros de aire 3 Coloque en su lugar los flitros purificadores de aire 4 Inserte los filtros de aire 5 Cierre el panel frontal AUTO HEAT COOL DRY FAN AUTO AUTO FAN RE SE T 1 TIM ER CL OC K MP FAN SE T 3 SP EE EE P D 1 6 4 CA NC EL ■ Para iniciar el funcionamiento • Presione 1.
■ Ajuste de la velocidad del ventilador • Presione 4 para seleccionar:FAN – Velocidad baja del ventilador FAN – Velocidad media del ventilador FAN – Velocidad alta del ventilador AUTO FAN – Velocidad automática del ventilador La velocidad del abanico interior es ajustada automáticamente de acuerdo con el funcionamiento. La velocidad del abanico interior se apaga temporalmente durante el funcionamiento de la modalidad de refrigeración.
AUTO FAN 8 7 MODE FUNCIONAMIENTO CONVENIENTE OFF/ON POWERFUL ECONOMY SLEEP ■ Funcionamiento en modo de sueño 6 AIR SWING 1 5 OFF 2 TIMER 3 SET 3 CANCEL 4 2 CHECK RESET CLOCK AJUSTE DEL TEMPORIZADOR Asegúrese de que la hora actual es la correcta antes de ajustar los temporizadores. Los temporizadores no pueden ser ajustados si el visualizador de la hora emite destellos. ■ Funcionamiento ON-TIMER (Temporizador de conexión) Para poner en marcha automáticamente el acondicionador de aire.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ■ Filtros Purificadores De Aire ● ¿El aire que sale es frÍo o caliente? El funcionamiento es normal si 15 minutos después de ponerlo en marcha, la diferencia entre las temperaturas de entrada de aire y de la persiana de aireación es de:- ■ Limpieza de la Unidad Interior y el Control Remoto • Limpie suavemente con un trapo suave y seco. • No use agua por encima de los 104°F ni abrillantadores para limpiar la unidad.
INFORMACIÓN ÚTIL ■ Botón de funcionamiento automático POWERFUL POWER SLEEP TIMER • Levante el panel frontal y presione. ● Funcionamiento automático • Si el mando a distancia deja de funcionar o ha quedado mal colocado, pulse el botón de funcionamiento automático para poner en marcha el aparato. • El funcionamiento automático se activará inmediatamente al pulsar el botón Auto de funcionamiento. Sin embargo, la temperatura no puede ajustarse en esta operación.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS ■ Funcionamiento Normal Esta es la respuesta Ocurre esto? • Enciende el acondicionador de aire, pero no funciona durante 3 minutos. • Es para proteger el acondicionador de aire. Espere hasta que el acondicionador empiece a funcionar. • Se escucha un sonido como de agua corriendo. • Es el ruido del paso del refrigerante por las tuberías del acondicionador de aire. • Parecìerà que sale neblina del acondicionador de aire.
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modèlo Fase Fréqcuencia Voltaje REFRIGERACIÓN Capacidad Corriente Potencia EER SEER Circulacion de aire (Btu/h) (Amps) (W) (Btu/W.h) Capacidad Corriente Potencia COP HSPF Circulacion de aire (Btu/h) (Amps) (W) (Btu/W.
PANASONIC CONSUMER ELECTRONICS COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC CORPORATION OF AMERICA One Panasonic Way Secaucus, New Jersey 07094 PANASONIC SALES COMPANY, DIVISION OF MATSUSHITA ELECTRIC OF PUERTO RICO, INC., Ave. 65 de lnfanteria, Km. 9.