User Manual
31
BESONDERE MERKMALE
CARACTERISTIQUES
● LEUCHTTASTE
Einfachere Bedienung im Dunkeln.
(Siehe Seite 37)
●
TOUCHE ILLUMINEEN
Pour faciliter l’utilisation dans la pènombre.
(Voir page 37)
● AUTOMATIKBETRIEB
SelbsttätigeEinstellung der optimalen
Betriebsart.
(Siehe Seite 41)
●
FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE
Sélectionne le mode de fonctionnement optimal.
(Voir page 41)
● NACHTBETRIEB
Verhindert, daß der Raum zu warm oder zu kalt
wird, während Sie schlafen.
(Siehe Seite 45)
●
MODE DE FONCTIONNEMENT SOMMEIL
Evite que la pièce ne devienne trop chaude ou
trop froide pendant votre sommeil.
(Voir page 45)
● SPARBETRIEB
Verringert die Stromaufnahme.
(Siehe Seite 46)
●
MODE ECONOMIQUE
Pour réduire la consommation de courant.
(Voir page 46)
● TURBOBETRIEB
Sorgt für ein schnelles Erreichen der
gewünschten Raumtemperatur.
(Siehe Seite 46)
●
MODE DE FONCTIONNEMENT EN PUISSANCE
Atteind rapidement la température de pièce désirée.
(Voir page 46)
● ABNEHMBARES FRONTGITTER
Zum schnellen und einfachen Reinigen (waschbar).
(Siehe Seite 48)
●
PANNEAU AVANT AMOVIBLE
Pour un nettoyage simple et rapide (lavable).
(Voir page 48)
● CATECHIN-FEINFILTER
Dieser Luftfilter scheidet in der Raumluft
enthaltenen Staub, Tabakrauch und kleinste
Partikel ab. Darüber hinaus unterbindet er das
Wachstum von Krankheitserregern, die im Filter
abgeschieden werden.
(Siehe Seite 49)
●
FILTRE CATECHIN PURIFICATEUR D'AIR
C'est un filtre qui peut retenir la poussiëre, la
fumèe de cigarettes etles petites particules.
(Voir page 49)
Remarque:
Avant d’utiliser votre climatiseur, lisez
attentivement ces instructions d’utilisation et
conservez-les afin de pouvoir les consulter
ultérieurement.
Hinweis:
Bevor Sie Ihr Klimagerät in Betrieb nehmen,
sollten Sie diese Betriebsanleitung aufmerksam
durchlesen und für den späteren Bedarf
aufbewahren.
Wir danken Ihnen für den Kauf unseres
Panasonic-Raumklimageräts.
Nous vous remercions d’avoir choisi un
climatiseur Panasonic.
● DESODORIERENDER FILTER
Dieser Luftfilter entfernt unangenehme
Gerüche und desodoriert die Raumluft.
(Siehe Seite 49)
●
FILTRE DÈSODORISANT
Il est utlispour supprimer les mauvaises odeurs
et dèsodoriser l'air de la piëce.
(Voir page 49)
● AUTOMATISCHER WIEDERANLAUF
Sorgt dafür, daß das Gerät nach einem
Stromausfall wieder in Betrieb geht.
(Siehe Seite 53)
●
CONTRÔLE DE REMISE EN MARCHE
AUTOMATIQUE
Remet automatiquement en marche l’appareil
après une panne de courant.
(Voir page 53)










