DVD Player/Receiver with CD Changer Control CQ-D5501N CQ-D5501N AF PTY TA MUTE/SQ Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions d Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Brugsvejledning Instrukcja obs¬ugi Návod k obsluze Használati utasítások àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ® TEXT ¡Please read these instructions carefully before using this product and keep this manual for future reference.
Sicherheitsinformationen ■ Lesen Sie die Bedienungsanleitungen dieses Gerätes und aller D E U T S C H 1 anderen Komponenten Ihrer Auto-Audio-Anlage aufmerksam durch, bevor Sie diese Anlage verwenden. Sie enthalten Instruktionen über die sichere und effiziente Verwendung der Anlage. Panasonic übernimmt keine Verantwortung für Probleme, die auf Nichteinhaltung der in dieser Anleitung aufgeführten Instruktionen zurückzuführen sind.
Vorsicht Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßregeln, wenn Sie dieses Gerät verwenden. ❑ Halten Sie den Lautstärkepegel auf geeignetem Niveau. Halten Sie die Lautstärke niedrig genug, damit Sie während der Fahrt auch andere Straßen- und Verkehrsgeräusche hören können. ❑ Stecken Sie Ihre Finger niemals in das Gerät ein, und achten Sie darauf, dass Ihre Finger von dem Gerät nicht erfasst werden.
Sicherheitsinformationen (Fortsetzung) D E U T S C H 3 Laserprodukte Warnetiketten und deren Anbringungsort Laserprodukt der Klasse 1 VORSICHT LASERSTRAHLUNG, WENN ABDECKUNG GEÖFFNET. NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN. Warnzeichen CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. Vorsicht: Dieses Produkt verwendet Laserstrahlung. Die Verwendung und Einstellung von Reglern bzw.
Panasonic begrüßt Sie in der ständig wachsenden Familie der Besitzer unserer elektronischen Produkte. Wie bieten Ihnen die Vorteile elektronischer und mechanischer Produkte in Präzisionstechnik, die aus sorgfältig ausgewählten Komponenten hergestellt und von einem Personal montiert wurden, das Stolz auf den Ruf unserer Firma ist.
Merkmale CQ-D5501N DVD-Player/Receiver mit CD-Wechslersteuerung D E U T S C H 5 ■ DVD-Video-, Video-CD-Wiedergabe Durch den Anschluss des optionalen Monitors (CYVM1500EX) können Sie DVD- und VCD-Wiedergabe genießen. (DVD/VCD-Spieler a Seite 100) ■ MP3-Wiedergabe von CD-R/RWs (MP3-Spieler a Seite 96) *Mit diesem Gerät können keine WMA-Dateien abgespielt werden.
System-Upgrade ❑ Optionales System (Beispiel) Dieses Gerät kann mit anderen, wie den unten abgebildeten Komponenten kombiniert werden. Zu weiteren Einzelheiten die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte beachten. Vorbereitung: ¡Das für dieses Gerät eingestellte Videosignal (“TV Type (Fernsehformat)” a Seite 118) muss mit dem für den anzuschließenden Monitor eingestellten Eingangssignal (NTSC/PAL) übereinstimmen. Andernfalls ist das Bild gestört.
Discs, die abgespielt werden können ❒ Disctyp DISC D E U T S C H 7 DVD VCD (Video-CD) CD CD-R/RW (Beispiele von Symbolen) 2 ¡ Kennzeichen /Logo Discgröße Audio format Regions-Nr. : Anzahl der Untertitelsprachen Recordable TEXT Videoformat 12 cm / 8 cm NTSC / PAL LPCM, MPEG1, LPCM (CDMPEG2, DA*), Dolby MPEG1 Digital : Anzahl der Musikstücke ¡ : Anzahl der Blickwinkel 3 Die Zahlen geben die Anzahl der auf der Disc aufgezeichneten Sprachen, Musikstücke, Blickwinkel, usw. an.
Vorbereitung Fernbedienung Auswechseln der Batterie q Die Fernbedienung auf eine ebene Fläche legen und das Batteriefach entfernen. q Das Batteriefach mit dem Fingernagel über dieNut in Pfeilrichtung herausdrücken. w Mit einem harten, spitzen Objekt in Pfeilrichtung herausziehen. Warnung Hartes, spitzes Objekt ¡Um eine Unfallgefahr zu vermeiden, die Batterien nicht in Reichweite von Kindern aufbewahren. Falls ein Kleinkind eine Batterie geschluckt haben sollte, sofort einen Arzt aufsuchen.
Allgemeines (Hauptgerät) [SRC: Signalquelle] (PWR: Stromversorgung) Modusanzeige des CD-Spielers (a Seite 95) Fernbedienungssensor (a Seite 84) Spektrum-Analysator (a Seite 112) D E U T S C H (SQ3) Indikator CQ-D5501N 9 AF PTY TA MUTE/SQ [VOLUME] Festsendertasten [1] bis [6] [MUTE] (Stummschaltung/Bedämpfung) [SQ] (Sound-Qualität) Stromversorgung [DISP] (Display) Lautstärke Stellen Sie den Zündschalter Ihres Kraftfahrzeuges auf die Position ACC oder ON.
Signalquelle SQ (Sound-Qualität) Drücken Sie die [SRC]-Taste, um die Signalquelle umzuschalten. Es stehen 6 Preset-Modi (FLAT, ROCK, POP, VOCAL, JAZZ, CLUB) zur Verfügung. Sie können diese Einstellungen (ausgenommen SQ-FLAT) gemäß Ihren Anforderungen konfigurieren und diese für späteres Abrufen abspeichern. SQ3 (3-Band-Sound-Qualität) Die Mittenfrequenz und der Pegel lassen sich in jedem der 3 Frequenzbänder einstellen.
Allgemeines (Hauptgerät) (Fortsetzung) Vorsicht ¡Achten Sie darauf, dass Ihre Finger oder Hände an dem Bedienteil nicht eingeklemmt werden. D E U T S C H [u: Auswerfen] (TILT/OPEN) CQ-D5501N 11 AF PTY TA MUTE/SQ Indikator [DISP] []] [[] (Einstellung der Stunden/Minuten) Öffnen des Bedienteils Bedienteilwinkel (Neigung) Drücken Sie die [u] (OPEN)-Taste.
Uhrzeitanzeige (bei ausgeschalteter Stromversorgung) Falls die Stromversorgung dieses Gerätes auf OFF gestellt ist, drücken Sie [DISP]. (ACC ON) Uhrzeiteinstellung Das 24-Stunden-System wird für die Uhrzeit verwendet. Hinweis: ¡ Die Uhrzeit einstellen, wenn am Display die Anzeige „NO CT“ erscheint. (Uhrzeit) (Vorgabe) Wählen Sie den LW/MW-Modus (AM) des Radios.
Allgemeines (Fernbedienung) ❑ Allgemeines D E U T S C H In dieser Anleitung werden die unten dargestellten Piktogramme verwendet, um kompatible Disctypen und Betriebseinheiten anzugeben. Discs : DVD-Video DVD VCD : CD DVD VCD CD MP3 DVD VCD DVD VCD CD MP3 : VCD (Video-CD) : MP3-Dateien enthaltende CD-R/RW-Discs 13 [}] [{] ¡Wählt (vertikal) bzw. stellt Operationen oder Posten ein. [MENU] ¡Zeigt den Menübildschirm an. [0] bis [9] ¡Stellt den Sprachcode ein.
❑ Discs (DVD/VCD/CD/MP3) [■] (STOP) DVD VCD CD MP3 ¡Stoppt die Wiedergabe. [❚❚] (PAUSE) DVD VCD CD MP3 ¡Pause. [❚❚] DVD VCD ¡Einzelbildwiedergabe. [B] (PLAY) DVD VCD CD MP3 ¡Wiedergabe. [s] [d] DVD VCD CD MP3 ¡Zurück zum Anfang. ¡Kapitel-/Musikstückwahl. ¡Schnellvorlauf/-rücklauf. DVD CD] MP3 [sVCD ] [d ¡Zurück zum Anfang. ¡Ordnerwahl. [d] DVD VCD ¡Langsame Wiedergabe. POWER SOURCE STOP PAUSE PLAY SRC [RET] (RETURN) DVD VCD CD MP3 ¡Zurück zum vorangehenden Display. ¡Die Nummer erneut eingeben.
Radio [SRC: Signalquelle] []] [[] (TUNE) (UKW-Stereo) Indikator D E U T S C H CQ-D5501N 15 AF PTY TA [BAND] (APM: Automatisches Abspeichern von Festsendern) MUTE/SQ Festsendertasten [1] bis [6] (Festsender) q Radiomodus Drücken Sie die [SRC]-Taste, um auf den Radiomodus umzuschalten. Wellenbereich Frequenz Festsendernummer w Wellenbereich Drücken Sie die [BAND]-Taste.
D E U T S C H 16 Voreinstellen von Festsendern Bis zu 6 Sender in jedem der Wellenbereiche FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3) und AM (LW/MW) können in den Festsenderspeicher eingegeben werden. Hinweis: ¡ Durch diesen Vorgang werden bereits abgespeicherte Sender im Festsenderspeicher überschrieben. Warnung ¡Für erhöhte Sicherheit sollten Sie darauf achten, dass Sie niemals während der Fahrt die Festsender programmieren.
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang D E U T S C H 17 RDS-Grundlagen Manche UKW-Sender strahlen zusätzliche Daten aus, die mit RDS kompatibel sind. Dieses Radio bietet die bequemen Funktionen unter Verwendung dieser Daten. Die Verfügbarkeit der RDS-Dienste variiert mit dem Empfangsgebiet. Falls die RDS-Dienste in Ihrem Empfangsgebiet nicht angeboten werden, dann stehen auch die folgenden Funktionen nicht zur Verfügung. Dieses Kapitel erläutert eine Zusammenfassung und den Betrieb des RDS.
Alternative Frequenz (AF) D E U T S C H Indikator CQ-D5501N 18 AF PTY TA [DISP] (Display) MUTE/SQ [TA] (AF: Alternative Frequenz) Alternative Frequenz-Modus Umschalten des Displays Betätigen und halten Sie die [TA] (AF)-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um AF ein- und auszuschalten. AF ON : AF-, Bestsender- und PI-Sendersuchlauf sicht aktiviert. AF OFF : Wenn das AF-Netz eines RDS-Senders nicht erforderlich ist. Drücken Sie die [DISP]-Taste, um das Display wie folgt umzuschalten.
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang (Fortsetzung) D E U T S C H Verkehrsfunkdurchsagen (Traffic Announcement = TA) Manche RDS-UKW-Sender strahlen regelmäßig die neuesten Verkehrsfunkinformationen aus. [VOLUME] Indikator 19 CQ-D5501N AF PTY TA MUTE/SQ Indikator [TA] (TA-Modus/TP (TA)-Suche) TA ON/OFF (Vorgabe: OFF) Drücken Sie die [TA] (TA-Modus)-Taste, um den TAModus ein- oder auszuschalten. Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung, wenn der TA-Modus aktiviert ist.
Programmtyp-Empfang (PTY) Die RDS-UKW-Sender strahlen ein Signal zur Identifikation des Programmtyps aus. (Beispiel: Nachrichten, Rock, klassische Musik usw.
Radio-Daten-System (RDS)-Empfang (Fortsetzung) D E U T S C H 21 Programmtyp-Empfang (PTY) (Fortsetzung) PTY-Festsender (Vorgabe) Festsendertasten-Nr Programmtyp Wenn der PTY-Suchlauf aktiviert ist, können diese Programmtypen empfangen werden.
Andere RDS-Funktionen EON (Enhanced Other Networks = Erweiterte Möglichkeiten) Indikator Wenn EON-Daten empfangen werden, leuchtet die EONAnzeige auf und die TA- und AF-Funktionen werden wie folgt erweitert. TA : Verkehrsfunkinformationen nicht nur des abgestimmten Senders, sondern auch von Stationen anderer Netzwerke können empfangen werden. AF : Die Frequenzliste der voreingestellten RDS-Sender wird anhand der empfangenen EON-Daten aktualisiert.
Vor der Disc-Wiedergabe Einsetzen der Disc Vorsicht D E U T S C H 23 ¡ Verwenden Sie niemals Discs mit unregelmäßiger Form. ¡ Verwenden Sie keine Discs mit angebrachtem Etikett oder Label. ¡ Um Beschädigung des Bedienteils zu vermeiden, drücken Sie dieses niemals nach unten und stellen Sie keine Gegenstände darauf ab, wenn dieses geöffnet ist. ¡ Klemmen Sie Ihre Finger oder Ihre Hand nicht an der Fronttafel ein. ¡ Setzen Sie niemals Fremdgegenstände in den CDEinschub ein.
CD-Spieler [SRC: Signalquelle] [s] / [d] (a / f) (Titelwahl/Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf) Indikator CQ-D5501N [BAND] (y / 5: Pause/Wiedergabe) AF PTY D E U T S C H TA MUTE/SQ 24 [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [6] (REPEAT) Wenn sich eine CD in dem Spieler befindet Drücken Sie die [SRC]-Taste, um auf den CD-Spieler-Modus umzuschalten, wodurch die Wiedergabe einsetzt. Titel Wiedergabedauer [DISP] (Display) Pause (y / 5) Drücken Sie die [BAND] (y / 5)-Taste.
MP3-Spieler WMA-Dateien sind nicht kompatibel mit diesem Gerät. [s] / [d] (Dateiwahl) [{] / [}] (FOLDER) (Ordnerwahl) [BAND] (y / 5: Pause/Wiedergabe) [SRC: Signalquelle] Indikator D E U T S C H CQ-D5501N 25 AF PTY TA MUTE/SQ [3] (SCROLL) [4] (RANDOM) Wenn sich eine Disc in dem Spieler befindet Drücken Sie die [SRC]-Taste, um den MP3-Spielermodus zu wählen, worauf die Wiedergabe beginnt. [DISP] (Display) [6] (REPEAT) Hinweis: ¡ „NO TEXT“ wird angezeigt, wenn kein Ordner/Dateiname vorhanden ist.
D E U T S C H 26 Zufallswiedergabe Alle verfügbaren Dateien werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Drücken Sie die [4] (RANDOM)-Taste. leuchtet auf. Drücken Sie erneut die [4] (RANDOM)-Taste, um diese Funktion wieder freizugeben. Zufallswiedergabe des Ordners Alle Dateien in dem aktuellen Ordner werden in zufälliger Reihenfolge wiedergegeben. Betätigen und halten Sie die [4] (RANDOM)-Taste für mindestens 2 Sekunden gedrückt. leuchtet auf.
Hinweise zu MP3 Was ist MP3? D E U T S C H 27 MP3 (MPEG Audio Layer 3) ist das Kompressionsformat für Digitalaudio. Es wurde von MPEG (Motion Picture Experts Group) entwickelt. Unter Verwendung dieses Kompressionsformats können Sie den Inhalt von ca. 10 Musik-CDs auf eine einzige CD aufnehmen (dieser Wert bezieht sich auf die Daten, die auf einer 650 MB-CDR oder -CD-RW mit einer festen Bitrate von 128 kbps und einer Abtastfrequenz von 44.1 kHz aufgenommen werden können).
AufnehmenRecording von MP3-Dateien MP3 files on aauf CD-media einem CD-Medium ¡ Es wird empfohlen, dass Sie die Erstellung von CD-DA- wie auch MP3-Dateien enthaltenden Discs minimieren. ¡ Falls CD-DA-Dateien wie auch MP3-Dateien auf der gleichen Disc vorhanden sind, können die Musikstücke u.U. nicht in der vorgesehen Reihenfolge bzw. einige Musikstücke überhaupt nicht abgespielt werden. ¡ Keine anderen als MP3-Dateien und keine unnötigen Dateien auf eine Disc aufnehmen.
DVD/VCD-Spieler Durch den Anschluss des optionalen Monitors (CY-VM1500EX) können Sie die Wiedergabe von DVDs und VCDs genießen. [SRC: Signalquelle] D E U T S C H [s] / [d] (a / f) (Kapitelwahl/Schnellvorl auf/Schnellrücklauf/Lang same Wiedergabe) CQ-D5501N 29 AF PTY [BAND] (y / 5: Pause/Wiedergabe) TA MUTE/SQ [DISP] (Display) [6] (REPEAT) Wenn eine Disc im Spieler ist Kapitelwahl [SRC] drücken, um den DVD/VCD-Spielermodus zu wählen, und die Wiedergabe beginnt.
Nur an der Fernbedienung verfügbare Funktionen Stopp Untertitel DVD VCD [3] (STOP) drücken. [5] (PLAY) drücken, um die Wiedergabe ab dem Punkt, an dem [3] (STOP) gedrückt wurde, wieder aufzunehmen. (Kontinuierliche Wiedergabe) Um kontinuierliche Wiedergabe zu unterbrechen, [3] (STOP) im Stopp-Modus erneut drücken. Einzelbild-Wiedergabe DVD VCD [y] (PAUSE) drücken, um im Pausenmodus zum nächsten Bild überzugehen. Um die normale Wiedergabe wieder aufzunehmen, [5] (PLAY) drücken.
DVD/VCD-Spieler (Fortsetzung) D E U T S C H 31 Nur über die Fernbedienung verfügbare Funktionen (Fortsetzung) Discmenü Dynamikbereichkompression DVD VCD Sie können die Wiedergabe der Disc vorübergehend unterbrechen und die Menüanzeige der Disc aufrufen. Während der Wiedergabe [MENU] (TITLE) drücken. Titelmenü DVD VCD Sie können die Wiedergabe der Disc vorübergehend unterbrechen und die Titelanzeige der Disc aufrufen. [MENU] (TITLE) während der Wiedergabe drücken und mindestens 2 Sekunden lang halten.
OSD (Bildschirmanzeige) Sie können Bildschirmanzeigen (OSD) sehen, wenn der optionale Monitor (CY-VM1500EX) angeschlossen ist. OSD (Bildschirmanzeige) (Nur für Fernbedienung) Sie können den optionalen Monitor so einstellen, dass folgende Informationen angezeigt bzw. ausgeblendet werden: Titel/Name des Artisten für CDs, Album/Titel/Name des Artisten für MP3, Spielzeit für VCDs und Titel/Kapitel/Spielzeit für DVDs. Jedesmal wenn [OSD] gedrückt wird, ändert sich die Anzeige entsprechend dem Disctyp.
CD-Wechslersteuerung [SRC: Signalquelle] Indikator D E U T S C H Indikator CQ-D5501N AF 33 [s] / [d] (a / f) (Musikstückwahl/Schnellvorlauf/ Schnellrücklauf) [{] / [}] (DISC) (Discwahl) PTY TA MUTE/SQ [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [6] (REPEAT) ¡Die CD-Wechslerfunktionen sind für den optionalen Panasonic CD-Wechsler (CX-DP880N) ausgelegt. Vorbereitung: ¡Den CD-Wechsler anschließen und das Magazin (CDs) einsetzen.
Hinweis: ¡Während der Wiedergabe von CD-R-Discs können Probleme auftreten. Siehe Abschnitt „Hinweise zu Discs“. (a Seite 123) ¡Das Gerät unterstützt folgendes über den CD-Wechsler nicht: ¡CD-RW-Wiedergabe. (außer wenn CX-DP880N angeschlossen ist) ¡MP3/WMA-Wiedergabe. ¡CD-Textanzeige (außer wenn CX-DP9061EN angeschlossen ist) ¡Die Pausenfunktion ist im CD-Wechslermodus nicht verfügbar. ¡Aus Gründen einer unzureichenden Anzahl Stellen, die angezeigt werden können, u.a.m.
Audio-Einstellungen [VOLUME] drehen. ([VOL }] oder [VOL {] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H [VOLUME]drücken. (PUSH SEL: wählen). ([SEL] auf der Fernbedienung drücken.) CQ-D5501N 35 AF PTY TA MUTE/SQ [SQ] (Klangqualität) Festsendertasten [2] bis [6] [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) Lautstärke Vorgabe: 18 Einstellbereich: 0 bis 40 Bass/Höhen Sie können die Bass- und Höhenklänge einstellen.
Normalen Modus VOLUME BASS TA VOL SUBW LPF TREBLE SQ SET SUBW LEV FADER BALANCE Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den normalen Modus zurückzukehren. ¡ Wenn bei der Audio-Einstellung über 5 Sekunden lang keine Bedienung stattfindet (2 Sekunden bei Lautstärkeneinstellung und 10 Sekunden bei Klangqualität), so wird die Anzeige auf Normalmodus zurückgestellt. ¡ Sie können die Lautstärke auch direkt einstellen, indem Sie [VOLUME] an dem Hauptgerät verwenden.
Audio-Einstellungen (Fortsetzung) [VOLUME] drehen. ([VOL }] oder [VOL {] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H [VOLUME] drücken. (PUSH SEL wählen). ([SEL] auf der Fernbedienung drücken.) CQ-D5501N 37 AF PTY TA MUTE/SQ [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) Balance/Fader Sie können den Lautstärkepegel zwischen den rechten, linken, vorderen und hinteren Lautsprechern einstellen.
Normalen Modus VOLUME BASS TA VOL SUBW LPF TREBLE SQ SET SUBW LEV FADER BALANCE Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den normalen Modus zurückzukehren. ¡ Falls Sie während der Funktionseinstellung für länger als 5 Sekunden keine Operation ausführen, kehrt das Display auf den normalen Modus zurück. ¡ Die Einstellung von Subwoofer-Lautstärke und -Tiefpassfilter sind wirksam, wenn der Subwoofer angeschlossen ist. D E U T S C H 38 Drehen Sie den [VOLUME]-Regler.
Funktionseinstellungen [VOLUME] drehen. ([}] oder [{] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H Betätigen und halten Sie [VOLUME] (PUSH SEL: Wahl) für mindestens 2 Sekunden gedrückt. CQ-D5501N 39 AF PTY TA MUTE/SQ [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) AF-Modus (UKW-Empfang) Sie können AF1 oder AF2 wählen. Vorgabe: AF1 Betätigen und halten Sie [VOLUME] (PUSH SEL) für mindestens 2 Sekunden gedrückt, um das Menü zu öffnen.
Normalen Modus AF SEL (UKW-Empfang) REGION (UKW-Empfang) FM MONO (UKW-Empfang) ACC SET FM LOCAL (UKW-Empfang) AM LOCAL (AM-Empfang) PTY LANG (RDS-Empfang) SECURITY EXT MUTE MUTE KEY PATTERN Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den normalen Modus zurückzukehren. ¡ Falls Sie während der Funktionseinstellung für länger als 10 Sekunden keine Operation ausführen, kehrt das Display auf den normalen Modus zurück. D E U T S C H 40 Drehen Sie den [VOLUME]-Regler.
Funktionseinstellungen (Fortsetzung) [VOLUME] drehen. ([}] oder [{] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL: Wahl)Taste. CQ-D5501N 41 AF PTY TA MUTE/SQ [DISP] (Rückkehr in den normalen Modus) Wahl der PTY-Anzeigesprache (RDS-Empfang) Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL)-Taste. Vorgabe: ENGLISH (Englisch) Anzeigemuster des SpektrumAnalysators (PATTERN) Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL)-Taste.
Normalen Modus AF SEL (UKW-Empfang) REGION (UKW-Empfang) FM MONO (UKW-Empfang) ACC SET FM LOCAL (UKW-Empfang) AM LOCAL (AM-Empfang) PTY LANG (RDS-Empfang) SECURITY EXT MUTE MUTE KEY PATTERN Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den normalen Modus zurückzukehren. ¡ Falls Sie während der Funktionseinstellung für länger als 10 Sekunden keine Operation ausführen, kehrt das Display auf den normalen Modus zurück. D E U T S C H 42 Drehen Sie den [VOLUME]-Regler.
Funktionseinstellungen (Fortsetzung) [VOLUME] drehen. ([}] oder [{] auf der Fernbedienung drücken.) D E U T S C H Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL: Wahl)Taste. CQ-D5501N 43 AF PTY TA MUTE/SQ [DISP] (Rückkehr In den normalen Modus) Sicherheitsfunktion Sie können den Diebstahlschutz aktivieren, wenn Sie Ihr Kraftfahrzeug verlassen. Vorgabe: ON Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL)-Taste. ACC-Wahl Vorgabe: OFF Drücken Sie die [VOLUME] (PUSH SEL)-Taste.
Normalen Modus AF SEL (UKW-Empfang) REGION (UKW-Empfang) ACC SET FM MONO (UKW-Empfang) FM LOCAL (UKW-Empfang) AM LOCAL (AM-Empfang) PTY LANG (RDS-Empfang) SECURITY EXT MUTE MUTE KEY PATTERN Hinweis: ¡ Drücken Sie die [DISP]-Taste, um in den normalen Modus zurückzukehren. ¡ Falls Sie während der Funktionseinstellung für länger als 10 Sekunden keine Operation ausführen, kehrt das Display auf den normalen Modus zurück. D E U T S C H 44 Drehen Sie den [VOLUME]-Regler.
Benutzer-Einstellung Im Folgenden werden die nur die Einstellungen für den Disc-Spieler und der Inhalt der Bildschirmanzeige erläutert. (Nur für Fernbedienung) D E U T S C H Menu (Hauptmenü)“ Die einzelnen q „Main w aufrufen. Menüeinstellungen anwählen. [MENU] drücken. Eine der numerischen Tasten [1] bis [8] drücken. (Beispiel: „1. Menu Language (Menüsprache)“) 1. Menu Language 2. Subtitle Language 3. Audio Language 4. OSD Language 5. TV Type 6. TV Display 7. On-Screen Messages 8. D.
e Die einzelnen Posten wählen. r Die Einstellung beenden. Eine der numerischen Tasten [1] bis [9] drücken. (Beispiel: „1. English (Englisch)“)
Benutzer-Einstellung (Fortsetzung) Im Folgenden werden die nur die Einstellungen für den Disc-Spieler und der Inhalt der Bildschirmanzeige erläutert. (Nur für Fernbedienung) D E U T S C H Menu (Hauptmenü)“ Die einzelnen q „Main w aufrufen. Menüeinstellungen anwählen. [MENU] drücken. Eine der numerischen Tasten [1] bis [8] drücken. (Beispiel: „6. TV Display (Fernsehen)“) 1. Menu Language 2. Subtitle Language 3. Audio Language 4. OSD Language 5. TV Type 6. TV Display 7. On-Screen Messages 8. D.
einzelnen Posten e Die wählen. Eine der numerischen Tasten [1] bis [4] drücken. (Beispiel: „2. Pan & Scan (Panscan)(4:3)”) Select TV Display Mode 1. WIDE (16:9) 2. Pan & Scan (4:3) 3. Letterbox (4:3) 4. Return r Die Einstellung beenden. [0] (Exit) drücken. (Die Einstellung ist abgeschlossen.) Hinweis: ¡Um die Einstellungsänderungen einzugeben, zuletzt unbedingt [0] (Exit) drücken.
Sprachcode-Liste (Nur für Fernbedienung) Im Fall „Other (Sonstige)“ (Menüsprache, Untertitelsprache, Audiosprache) (a Seite 116) 4-stelligen Sprachcode über Beendigung der Eingabe q Den w Zur die numerischen Tasten [0] bis [ENTER] drücken. ¡ TUm die Nummer erneut einzugeben, [RET] (RETURN) drücken. ¡ Die Einstellung ist beendet, und die Anzeige kehrt auf „Main Menu (Hauptmenü)“ zurück. STOP PAUSE PLAY 3 SEL SRC TRACK / SEARCH [RET] RET TITLE MENU 1 2 RETURN R [9] eingeben (siehe unten).
Begriffsbestimmungen Digitaler Tonausgangsstecker (optisch) Beim digitalen Tonausgang (optisch) werden die elektrischen Signale in optische umgewandelt und zu einem Verstärker übertragen. Diese weisen daher einige Sondermerkmale auf; darunter ihre Unanfälligkeit gegenüber von externen Quellen ausgehenden elektrischen Störsignalen, ihre geräuschunterdrückenden Fähigkeiten und ihre minimalen Auswirkungen auf die Umwelt.
Diebstahlschutz D E U T S C H 51 Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Bedienteil ausgestattet. Bei abgenommenem Bedienteil ist das Autoradio nicht funktionsfähig. Die Sicherheitsanzeige (SLED) blinkt. Kontakt Abnehmen des Bedienteils q Schalten Sie die Stromversorgung des Gerätes aus. w Drücken Sie die [ ] (Freigeben), um das Bedienteil abzunehmen. (Das Bedienteil wird mit einem Klickgeräusch ausgerastet, wenn Sie dieses abnehmen.
Sicherung Falls die Sicherung durchbrennt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den nächsten autorisierten Panasonic-Kundendienst. Warnung ¡Als Ersatz für eine durchgebrannte Sicherung unbedingt eine Sicherung mit dem vorgeschriebenen Nennwert (15 A) verwenden. Durch den Gebrauch von Sicherungen mit höherem Nennwerten, von Sicherungsersatzteilen oder durch den Anschluss ohne Gebrauch einer Sicherung kann ein Brand oder Geräteschaden verursacht werden.
Einbau Warnung D E U T S C H 53 ❐ Diese Einbauinformationen sind für professionelle Fachkräfte mit guten Kenntnissen der elektrischen Sicherheitssysteme von Autos erstellt worden, und sind nicht geeignet für ungeschulte Hobbyisten. Sie enthalten keine Anweisungen zur elektrotechnischen Montage sowie Vermeidung von möglichen Schäden an Airbag-, Diebstahlalarm-, ABS- und sonstigen Systemen, die beim Einbau dieses Produktes zu beachten sind.
Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus. Montagewinkel Einbauöffnung seitlich : horizontal vorne-hinten : 0 – 30° 53 mm mm 53 0 – 30° 182 mm 182 mm Mitgelieferte Hardware Nr. D E U T S C H 4.5 mm mm 4,5 mm––6.0 6 mm Posten Zeichnung Einbauhalterung Anzahl 1 Nr.
Verkabelung Vor der Verkabelung D E U T S C H ¡ Betrieb ausschließlich mit 12 V-Batterie und negativer (-) Klemme an Masse. ¡ Das Spannungskabel (rot) ganz zuletzt anschließen. ¡ Das Batteriekabel (gelb) an die positive (+) Klemme der Batterie- bzw. Sicherungsklemmenleiste (BAT) anschließen. ¡ Blanke Kabel mit Isolierband umwickeln. ¡ Lose Kabelenden sichern. 55 Lautsprecheranschluss Wie folgt anschließen ¡ Nur nicht geerdete Lautsprecher verwenden.
Anschluss des Verbindungskabels der Feststellbremse Vorsicht ¡ Aus Sicherheitsgründen sollten Sie sich für diesen Anschluss unbedingt an einen Fachmann wenden. Handbremse Fußbremse Feststellbremss chalter q Einen Klemmverbinder u am Ende des Verbindungskabels der Feststellbremse anschließen. Die Position des Feststellbremsschalters ist je nach Fahrzeugmodell unterschiedlich. Für Einzelheiten zur genauen Lage des Feststellbremsschalters Ihres Fahrzeuges bitte Ihren Händler konsultieren.
Verkabelung (Fortsetzung) Vorsicht D E U T S C H 57 ¡Die in Ihrem Fahrzeug vorgesehenen Steckverbinder prüfen (siehe Vorsichtsmaßnahmen unten), bevor das System angeschlossen wird. ¡Um Schäden am Gerät zu vermeiden, unbedingt den Schaltplan beachten. ¡Für den Anschluss ca. 5 mm der Kabelenden abisolieren (nicht bei ISO-Steckern). ¡Den Versorgungsstecker erst an das Gerät anschließen, wenn die Verdrahtung beendet ist.
RCA-Kabel (mit CQ-D5501N geliefert) D E U T S C H VIDEO-IN (gelb) CY-VM1500EX (Option) LCD-Farbdisplay 58 Verbindungskabel der Feststellbremse (blau/gelber Streifen) Zur Sicherheit und Verhinderung von Unfällen unbedingt die Feststellbremse verkabeln.
Verkabelung (Fortsetzung) Anschluss an den digitalen Surround-Prozessor (CY-AC300EX) D E U T S C H Anschluss an digitalen Surround-Prozessor (CY-AC300EX, Option), Leistungsverstärker (Option) und Monitore. Hinweis: ¡Darüber hinaus die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte beachten.
(L)(Weiß) D E U T S C H PRE-OUT (Vorne) PRE-OUT FRONT (R)(Rot) VIDEO-OUT (Gelb) RCA-Kabel (mit CQ-D5501N geliefert) 60 VIDEO-OUT CQ-D5501N DVD-Player/Receiver Digitalausgang Versorgungsstecker VIDEO-IN (Gelb) Video-Steuerkabel (Grün/gelber Streifen) VIDEO-CONT CY-VM1500EX (Option) LCD-Farbdisplay Hinweise zum Umgang mit Lichtleiterkabel: ¡Das Kabel nicht beschädigen, z.B. indem es in der Tür eingeklemmt wird, schwere Objekte darauf gestellt werden u.ä.m.
Verkabelung (Fortsetzung) Anschluss von CD-Wechsler (CX-DP880N) 61 Anschluss von CD-Wechsler (CX-DP880N) (Option). Hinweis: ¡Darüber hinaus die Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte beachten. VIDEO-OUT D E U T S C H (Weiß) S.
Einbauabschluss Kabelanschlüsse Alle Kabel anschließen, wobei darauf zu achten ist, dass alle Verbindungen isoliert und gesichert sind. Alle losen Kabel in Bündel zusammenfassen und mit Isolierband sichern, damit sie später nicht herunterfallen können. Das Gerät nun in den Einbaurahmen setzen. Gratulation! Nach der Durchführung der Abschlusskontrolle sind Sie bereit, Ihr neues Auto-Stereosystem voll zu genießen. D E U T S C H 62 Abschlusskontrolle 1.
Störungsbeseitigung Falls Sie eine Störung vermuten D E U T S C H 63 Überprüfen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Störungen und führen Sie die entsprechenden Schritte aus. Falls durch die beschriebenen Vorschläge die Probleme nicht gelöst werden können, dann sollten Sie das Gerät zu Ihrem nächsten autorisierten Panasonic-Kundendienst bringen. Das Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Überlassen Sie alle Prüfungen und Reparaturen dem professionellen Kundendienstpersonal.
■ Allgemein (Fortsetzung) Störung Kein Ton von dem (den) Lautsprecher(n). Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Balance/Fadereinstellung falsch. aBalance/Fader nachjustieren. Die Lautsprecherkabel weisen Unterbrechung, Kurzschluss, Wackelkontakt oder falschen Anschluss auf. aÜberprüfen und berichtigen Sie die Lautsprecherverdrahtung. D E U T S C H 64 Die Lautsprecherkanäle ertönen umgekehrt für den rechten und linken Kanal.
Störungsbeseitigung (Fortsetzung) ■ Radio D E U T S C H 65 Störung Schlechter Empfang oder Rauschstörungen. Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Der Antenneneinbau oder die Verdrahtung des Antennenkabels ist falsch. aÜberprüfen Sie, dass die Antenne richtig eingebaut ist und die Verdrahtung des Antennenkabels richtig ausgeführt wurde. Überprüfen Sie zusätzlich die Antennenerdung auf richtigen Anschluss an das Chassis. Der Antennenverstärker wird nicht mit Strom versorgt (wenn eine Folienantenne usw.
■ CD Störung Keine Wiedergabe, oder Disc wird ausgeworfen. Ton wird übersprungen oder verzerrt. Ton wird aufgrund von Vibrationen übersprungen. Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc ist verkehrt eingesetzt. aSetzen Sie die Disc richtig ein. Die Disc weist Beschädigungen oder Verschmutzungen auf. aReinigen Sie die Disc, oder verwenden Sie eine andere Disc. Die Disc weist Beschädigungen oder Verschmutzungen auf. aReinigen Sie die Disc, oder verwenden Sie eine andere Disc.
Störungsbeseitigung (Fortsetzung) ■ DVD/VCD D E U T S C H 67 Störung Keine Wiedergabe bzw. die Disc wird ausgeworfen. Tonsprünge oder Geräusche Tonsprünge aufgrund von Vibrationen Die Disc wird nicht ausgeworfen. Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc hat einen Fehler oder ist schmutzig. aFremdkörper entfernen bzw. eine makellose Disc verwenden. Die Disc ist mit nicht abspielbaren Daten formatiert. aDie Beschreibung über die verfügbare Disctypen beachten.
Fehleranzeigemeldungen ■ CD/MP3 Display Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc ist schmutzig. Die Disc hat Kratzer. a Die Disc auswerfen. D E U T S C H 68 Aus unbestimmtem Grund kein Betrieb. a Die Disc auswerfen. Falls die Disc nach Drücken von [u] (Auswerfen) nicht ausgeworfen wird, das Versorgungskabel ziehen und wieder anschließen.Falls das Gerät weiterhin nicht betrieben werden kann, bitte Ihren Händler konsultieren. Die Disc ist verkehrt eingesetzt.
Störungsbeseitigung (Fortsetzung) Fehleranzeigemeldungen (Fortsetzung) D E U T S C H ■ DVD/VCD Display Mögliche Ursache a Mögliche Lösung Die Disc ist schmutzig. Die Disc hat Kratzer. a Die Disc auswerfen. 69 Aus unbestimmtem Grund kein Betrieb des Spielers. a Die Disc auswerfen. Falls die Disc nach Drücken von [u] (Auswerfen) nicht ausgeworfen wird, das Versorgungskabel ziehen und wieder anschließen. Falls das Gerät weiterhin nicht betrieben werden kann, bitte Ihren Händler konsultieren.
Technische Daten Allgemeines Spannungsversorgung : 12 V (11 V – 16 V) Gleichspannung, Testspannung 14,4 V, negative Erdung Leistungsaufnahme : Weniger als 2,3 A (CD-Modus, 0,5 W, 4 kanäle) Höchstausgangsleistung : 50 W x 4 (bei 4 Ω) Ausgangsleistung : 22 W x 4 (DIN45 324, bei 4 Ω) Video-Signalsysstem : NTSC/PAL 1.
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.