MP3 CD Player/Receiver Model: CQ-C3503N/C3303N (CQ-C3503N) Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel d’instructions d instructions Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Manuale di istruzioni Manual de Instrucciones Brugsvejledning Instrukcja obs¬ugi obs ugi Návod vod k obsluze Használati utasítások Haszn lati utas sok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË )6-56 & 5, ! Tento v˘robek je shodn˘ s typem schválen˘m Ministerstvem dopravy a spojÛ âeské republiky pod ãíslem 2131 ã.j.20926/99-112.
Veiligheidsinformatie ■ Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten van het audiosysteem in uw auto zorgvuldig door voor u het systeem gaat gebruiken. Hierin treft u aanwijzingen aan voor een veilig en doelmatig gebruik van het systeem. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen als resultaat van het niet in acht nemen van de instructies uit deze handleiding.
Let op Neem de volgende waarschuwingen in acht wanneer u dit toestel gebruikt. ❑ Houd het volume op een aanvaardbaar niveau. Houd het volume laag genoeg, zodat u zich rekenschap kunt geven van het verkeer om u heen. ❑ Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik in automobielen. ❑ Gebruik het toestel niet langere tijd zonder dat de motor draait. Gebruik van het audiosysteem voor langere perioden terwijl de motor niet draait zal de accu leeg doen lopen.
Veiligheidsinformatie (vervolg) Laserproducten Aanduiding van de labels en hun plaats KLASSE 1 LASERPRODUCT LET OP LASERSTRALEN INDIEN GEOPEND, NIET IN DE STRAAL STAREN. Waarschuwingsteken CAUTION - LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPOSURE TO BEAM. Let op: Dit product maakt gebruik van een laser. Gebruik van bedieningsorganen of instellingen of uitgevoerde handelingen anders dan die in deze handleiding beschreven staan kunnen leiden tot blootstelling aan potentieel gevaarlijke stralen.
Panasonic heet u hartelijk welkom in de zich steeds uitbreidende familiekring van eigenaren van onze elektronische producten. Wij streven ernaar u te laten profiteren van elektronische en mechanische precisietechniek, gefabriceerd met zorgvuldig geselecteerde componenten en geassembleerd door mensen die trots zijn op de reputatie die hun werk ons bedrijf heeft gegeven.
Toebehoren XXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXX OO-OOOOO Gebruiksaanwijzing Installatiehandleiding (YEFM285756) (YEFM294110) (YEFM294111) (YEFM294112) Hoev: 1 PAN EUROPEAN GUARANTEE (Garantiekaart) Ontgrendelingsplaat Bevestigings- ISO antennebout adapter Hoev: 2 Hoev: 1 set Hoev: 1 Hoev: 1 Installatiekit (YEP0FZ5699) Hoev: 1 POWER SOURCE MENU SEL SRC VOL SET BAND MUTE 1 2 3 RANDOM SCAN REPEAT 4 5 7 8 9 0 DISP 6 TUNE TUNE # NUMBER CAR AUDIO
Voorbereiding Afstandsbediening Voorbereidingen voor eerste gebruik CQ-C3503N Waarschuwing Trek de isolatiefolie voorzichtig uit de achterkant van de afstandsbediening. ¡Houd batterijen en isolatiefolie buiten bereik van kinderen. Mocht Vervangen van de batterijen ¡ Verwijder een oude, lege batterij onmiddellijk en gooi hem q Leg de afstandsbediening op een vlak Stevig, gepunt voorwerp oppervlak voor u de batterijhouder eruit haalt.
Algemeen [VOLUME] [MUTE: Dempen/Verzwakken] Radiodisplay (a blz. 124) (SQ: Toonkwaliteit) SQ indicator [DISP] (Klok) [SRC: Signaalbron] (PWR: In/uitschakelen) []] [[] (Uren/minuten instelling) Niveaumeter (a blz. 142) In/uitschakelen Geluidsbron Zet het contact van uw auto op ACC of ON. Druk op [SRC] om de gewenste geluidsbron te kiezen. Aan: Druk op [SRC] (PWR). N E D E R L A N D S 7 Sensor voor de afstandsbediening (a blz.
Volume Instellen van de klok De klok gebruikt de 24-uurs aanduiding. Down Omlaag Up Omhoog Standaardinstelling: 18 Instelbereik: 0 tot 40 Opmerking: ¡ Stel de klok in als “NO CT” op het scherm verschijnt. Selecteer de AM (LW/MW) radiofunctie. (a blz. 124) Opmerking: ¡ Het ingestelde volumeniveau van iedere geluidsbron wordt in het geheugen vastgelegd. (Bij de radio wordt er een volume-instelling voor de AM (LW/MW) band vastgelegd en een volume-instelling voor iedere FM band.
Radio []] [[] (TUNE) (Stereo) indicator [BAND] (APM: Automatische zenderopslag) [DISP] (Display) [SRC] (Signaalbron) q N E D E R L A N D S 9 Voorkeurzendertoetsen[1] t/m [6] (Voorkeurzender) Radiofunctie Druk op [SRC] om de radiofunctie te kiezen. Voorkeuzenummer Opmerking: ¡ Schakel de LOCAL instelling in (ON) als u alleen automatisch wilt afstemmen op zenders met een goede ontvangst. (a blz.
Zenders voorprogrammeren Van iedere afstemband FM1, FM2, FM3 en AM (LW/MW) kunnen 6 zenders in het geheugen worden vastgelegd. Opmerking: ¡ Bij deze procedure worden eventuele reeds vastgelegde zenders overschreven door de nieuwe zenders. Waarschuwing ¡Voor de veiligheid mag u in geen geval zenders voorprogrammeren terwijl u aan het rijden bent. Automatische zenderopslag (APM) Handmatige zenderopslag Op deze manier kunnen zender met een goede ontvangst automatisch worden voorgeprogrammeerd.
Radio Data Systeem (RDS) Basisbediening RDS Sommige FM zenders sturen samen met het radiosignaal nog andere gegevens uit, de zogenaamde RDS gegevens. Dit apparaat kan deze gegevens gebruiken voor de hieronder beschreven functies. De beschikbaarheid van de RDS functies hangt af van het gebied waar u woont. Indien in uw gebied geen RDS gegevens worden uitgezonden, zullen de betreffende functies ook niet beschikbaar zijn. In dit hoofdstuk wordt het gebruik van het RDS systeem in het kort beschreven.
Alternatieve frequentie (AF) [TA] (AF: Alternative Frequentie) indicator [DISP] (Display) Alternatieve frequentie (AF) functie Houd [TA] (AF) tenminste 2 seconden ingedrukt om één van de volgende de AF functies in te stellen. AF ON : AF, Beste Zender en PI zoeken zijn ingeschakeld. AF OFF : Wanneer het AF netwerk van een RDS zender niet nodig is. : Lage AF gevoeligheid. (Standaardinstelling) Veranderen van het display Druk op [DISP] om het display als volgt te doen veranderen.
Radio Data Systeem (RDS) (vervolg) Verkeersberichten (TA) Sommige RDS FM zenders verzorgen regelmatig verkeersberichten. [VOLUME] indicator [TA] (TA functie/TP (TA) zoeken) indicator TA ON/OFF (Standaardinstelling: OFF (uit)) Druk op [TA] om de TA functie in of uit te schakelen. N E D E R L A N D S 13 128 U beschikt over de volgende mogelijkheden wanneer de TA functie is ingeschakeld.
Programmatype-ontvangst (PTY) RDS FM zenders verzorgen een programmatype identificatiesignaal. (Voorbeeld: nieuws, rock, klassieke muziek enz.) [BAND] (Zoeken via de PTY voorkeuze-instellinindicator []] [[] (Kaizen van PTY) gen, Kaizen van PTY) [DISP] (PTY) (PTY functie) Voorkeurzendertoetsen [1] t/m [6] (PTY voorkeuze-instellingen) Programmatype-afstemming (PTY) PTY voorkeuze-instellingen Houd [DISP] (PTY) tenminste 2 seconden ingedrukt om de PTY displayfunctie in of uit te schakelen.
Radio Data Systeem (RDS) (vervolg) Programmatype-ontvangst (PTY) (vervolg) PTY voorkeuze (Standaardinstelling) N E D E R L A N D S Voorkeuzenummer Programmatype Als de PTY zoekfunctie wordt geactiveerd, wordt naar deze programmatypes gezocht.
Other RDS functions EON (Enhanced Other Network) functie indicator Als EON gegevens worden ontvangen, zal de EON indicator oplichten en worden de TA en AF functies op de volgende manier uitgebreid. TA: Er kan verkeersinformatie van deze zender, maar ook van andere zenders die tot hetzelfde netwerk behoren worden ontvangen. AF: De frequentielijst van de vastgelegde RDS zenders kan door de EON gegevens worden bijgewerkt. De EON functie stelt de radio in staat om beter gebruik te maken van de RDS informatie.
Voor u een disc gaat afspelen Een disc in het toestel doen Let op ¡ Doe geen disc in het toestel wanneer de indicator oplicht, want dat betekent dat er al een disc in het toestel zit. ¡ 8 cm discs kunnen niet worden gebruikt in dit toestel, dus probeer ze er niet in te duwen. ¡ Gebruik geen discs met afwijkende vormen. ¡ Gebruik geen discs met stickers of labels. ¡ Om beschadiging van de voorplaat te voorkomen, mag u deze niet naar beneden duwen of er dingen op zetten wanneer de voorplaat open staat.
CD-speler [s] / [d] (a / f) (Fragment selecteren/snel vooruit/snel terug) indicator indicator [BAND] (y / 5:: Pauze/weergave) [DISP] (Display) [SRC] (Signaalbron) [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [6] (REPEAT) Wanneer er een CD in het toestel zit Druk op [SRC] om de CD-speler te kiezen. De weergave zal automatisch beginnen. Muziekstuk Weergavetijd Veranderen van het display Druk op [DISP]. Muziekstuk/Weergavetijd Disctitel Pauzeren (y / 5) Druk op [BAND] (y / 5).
MP3-speler [s] / [d] (a / f) (Bestanden selecteren/Snel vooruit/snel terug) [{] / [}] (FOLDER) (Selecteren van een map) indicator indicator indicator [BAND] (y / 5:: Pauze/weergave) [DISP] (Display) [SRC] (Signaalbron) [3] (SCROLL) [5] (SCAN) [4] (RANDOM) [6] (REPEAT) Wanneer er een disc in het toestel zit *ID3 Tag instelling Houd [3] (SCROLL) tenminste 2 seconden ingedrukt. Druk op [SRC] om de MP3-spelerfunctie te selecteren en de weergave te laten beginnen.
Willekeurige weergave Herhaalde weergave Alle beschikbare bestanden worden in willekeurige volgorde weergegeven. Het huidige bestand wordt herhaald. Druk op [4] (RANDOM). zal oplichten. Druk nog eens op [4] (RANDOM) om te annuleren. Willekeurige weergave van een map Alle bestanden in de huidige map worden in willekeurige volgorde weergegeven. Houd [4] (RANDOM) tenminste 2 seconden ingedrukt. zal oplichten. Houd [4] (RANDOM) nog eens tenminste 2 seconden ingedrukt om te annuleren.
Opmerkingen over MP3 Wat is MP3? MP3 (MPEG Audio Layer-3) is de meest gebruikte compressiemethode voor digitale audio. Deze technologie is ontwikkeld door de MPEG (Motion Picture Experts Group). Met behulp van deze compressiemethode kunt u de inhoud van ongeveer 10 muziek-CD's op een enkele CD kwijt. (Dit cijfer gaat uit van gegevens opgenomen op een 650 MB CD-R of CD-RW bij een vaste bitsnelheid van 128 kbps en een bemonsteringsfrequentie van 44,1 kHz.
Opnemen van MP3 bestanden op CD ¡ Wij bevelen u aan het risico dat u een disc met zowel CDDA als MP3 bestanden maakt te minimaliseren. ¡ Als er op dezelfde disc zowel CD-DA als MP3 bestanden staan, is het mogelijk dat de muziekstukken niet in de bedoelde volgorde worden weergegeven, of dat sommige stukken zelfs helemaal niet kunnen worden weergegeven. ¡ Neem geen onnodige mappen en andere bestanden dan MP3 bestanden op de disc op.
Audio-instellingen CQ-C3503N (SRS TruBass) indicator Draai aan [VOLUME]. (Druk op [VOL}] of [VOL{] op de afstandsbediening. CQ-C3503N ) Druk op [VOLUME] (PUSH SEL: selecteren). (Druk op [SEL] op de afstandsbediening. CQ-C3503N ) [DISP] (Terug naar de normale stand) Volume Druk op [VOLUME] (PUSH SEL) om het menu te openen. Standaardinstelling: 18 Instelbereik: 0 tot 40 Lage tonen/Hoge tonen N E D E R L A N D S U kunt de weergave van de lage en hoge tonen apart regelen.
Normale stand VOL BASS TREBLE FADER BALANCE CQ-C3503N TRU BASS Opmerking: ¡ Druk op [DISP] om terug te keren naar de normale stand. ¡ Als er bij de audio-instelling 5 seconden lang (2 seconden bij het instellen van het volume) geen handeling wordt verricht, zal het toestel terugkeren naar de normale gebruiksfunctie. ¡ Het volume kan ook direct met [VOLUME] op het toestel zelf worden geregeld. (a blz. 123) Draai aan [VOLUME]. w q q : Omhoog w : Omlaag Draai aan [VOLUME].
Functie-instellingen Draai aan [VOLUME]. (Druk op [VOL}] of [VOL{] op de afstandsbediening. CQ-C3503N ) Houd [VOLUME] (PUSH SEL: selecteren) tenminste 2 seconden ingedrukt. (Op de afstandsbediening moet u [SEL] (MENU) tenminste 2 seconden ingedrukt houden. CQ-C3503N ) [DISP] (Terug naar de normale stand) FM Mono ontvangst (FM stand) Bij ontvangst van een zwakke FM stereozender zal de ruis aanzienlijk minder zijn.
Normale stand FM MONO (FM stand) ACC SET AUX IN FM LOCAL (FM stand) AM LOCAL (AM stand) REGION (FM stand) EXT MUTE MUTE KEY PTY LANG (RDS functie) CQ-C3503N COLOR PATTERN Opmerking: ¡ Druk op [DISP] om terug te keren naar de normale stand. ¡ Als er bij de audio-instelling 5 seconden lang geen handeling wordt verricht, zal het toestel terugkeren naar de normale stand. Draai aan [VOLUME]. q : Mono aan indicator w q w : Mono uit (Standaardinstelling) Draai aan [VOLUME].
Functie-instellingen (vervolg) Draai aan [VOLUME]. (Druk op [VOL}] of [VOL{] op de afstandsbediening. CQ-C3503N ) Houd [VOLUME] (PUSH SEL: selecteren) tenminste 2 seconden ingedrukt.
Normale stand FM MONO (FM stand) ACC SET AUX IN FM LOCAL (FM stand) AM LOCAL (AM stand) REGION (FM stand) EXT MUTE MUTE KEY PTY LANG (RDS functie) CQ-C3503N COLOR PATTERN Opmerking: ¡ Druk op [DISP] om terug te keren naar de normale stand. ¡ Als er bij de audio-instelling 5 seconden lang geen handeling wordt verricht, zal het toestel terugkeren naar de normale stand. Draai aan [VOLUME]. : Patroon uit w q w q : Patroon 1 (Standaardinstelling) : Patroon 4 Draai aan [VOLUME].
Functie-instellingen (vervolg) Draai aan [VOLUME]. (Druk op [VOL}] of [VOL{] op de afstandsbediening. CQ-C3503N ) Houd [VOLUME] (PUSH SEL: selecteren) tenminste 2 seconden ingedrukt. (Op de afstandsbediening moet u [SEL] (MENU) tenminste 2 seconden ingedrukt houden CQ-C3503N ) [DISP] (Terug naar de normale stand) ACC functie Standaardinstelling: OFF (Uit) Let op ¡U moet hier voor OFF (uit) kiezen als uw auto geen ACC stand heeft in de contactschakelaar. Doet u dit niet, dan kan de accu leeg raken.
Normale stand FM MONO (FM stand) ACC SET AUX IN FM LOCAL (FM stand) AM LOCAL (AM stand) REGION (FM stand) EXT MUTE MUTE KEY PTY LANG (RDS functie) CQ-C3503N COLOR PATTERN Opmerking: ¡ Druk op [DISP] om terug te keren naar de normale stand. ¡ Als er bij de audio-instelling 5 seconden lang geen handeling wordt verricht, zal het toestel terugkeren naar de normale stand. Draai aan [VOLUME]. q w Draai aan als het contact van uw auto een ACC stand heeft.
Anti-diefstal systeem Dit toestel is uitgerust met een afneembaar voorpaneel. Als dit voorpaneel niet op het toestel zit, is het niet mogelijk het toestel te gebruiken. 2 3 Verwijder de voorplaat q Schakel het toestel uit. (a blz. 122) w Druk op [OPEN]. De voorplaat gaat nu open. e Duw de voorplaat naar rechts of naar links. r Trek hem naar u toe. t Druk voorzichtig op de onderkant van het etui en open de klep. y Doe de voorplaat in het etui en neem hem zo met u mee wanneer u de auto verlaat.
Zekering Als de zekering doorbrandt dient u uw dealer te raadplegen, of uw dichtstbijzijnde Panasonic Service-centrum. Waarschuwing ¡Gebruik zekeringen met hetzelfde opgegeven vermogen (15 A). Gebruik van andere zekeringen ter vervanging of gebruik van zekeringen met een hoger vermogen, of direct aansluiten van het toestel zonder zekering, kan leiden tot brand of beschadiging van het toestel.
Verhelpen van storingen Als het apparaat niet juist werkt Waarschuwing Indien u een storing vaststelt, raadpleeg dan de onderstaande tabel en neem de vereiste maatregelen. Als de gegeven suggesties het probleem niet verhelpen, raden we u aan het toestel naar uw dichtstbijzijnde erkende Panasonic service-centrum te brengen. Dit product mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Laat controle en reparatie over aan de vakman.
■ Algemene storingen (vervolg) Probleem Mogelijke oorzaak a Mogelijke oplossing De luidsprekerkanalen zijn links-rechts verwisseld. De luidsprekerbedrading is links-rechts verwisseld. aControleer de luidsprekerbedrading aan de hand van het bedradingsschema. Het geluidsveld bij stereoweergave is niet duidelijk. Geluiden die in het midden gepositioneerd zijn klinken onvast. De plus en min aansluitingen van de linker en rechter luidsprekerkanalen zijn verkeerdom aangesloten.
Verhelpen van storingen (vervolg) ■ RDS N E D E R L A N D S 35 Probleem Mogelijke oorzaak a Mogelijke oplossing PS verschijnt niet, ook al wordt er afgestemd op een RDS zender. (“NO PS” verschijnt.) Vanwege een slechte ontvangst enz. kan er geen PS code worden ontvangen. aEr zal een PS code worden weergegeven zodra deze wordt ontvangen. Wacht tot de omstandigheden gunstiger zijn.
■ MP3 Probleem Mogelijke oorzaak a Mogelijke oplossing Geen weergave of disc wordt uitgeworpen. De disc bevat gegevens in een formattering die niet kan worden afgespeeld. aRaadpleeg de beschrijving over MP3 gegevens die weergegeven kunnen worden naast CD-DA (d.w.z. muziek CD's). CD-R/RW’s die wel kunnen worden afgespeeld op andere apparatuur, kunnen niet worden afgespeeld met dit toestel.
Verhelpen van storingen (vervolg) Foutmeldingen ■ CD/MP3 Display Mogelijke oorzaak a Mogelijke oplossing De disc is vuil of de disc is verkeerd om in het apparaat geplaatst. a Controleer de disc. (a blz. 147) De disc is bekrast. a Controleer de disc. (a blz. 147) Na 5 seconden. Na 5 seconden. N E D E R L A N D S Automatisch door naar volgende muziekstuk/bestand. 37 152 CQ-C3503N/C3303N Het apparaat werkt om de een of andere reden niet. a Koppel het stroomsnoer los en sluit het vervolgens weer aan.
Technische gegevens Algemeen Stroomvoorziening : DC 12 V (11 V – 16 V), gelijkstroom, Testvoltage 14,4 V, Negatieve aarding Stroomverbruik : Minder dan 2,1 A (CD functie, 0,5 W 4 kanalen) Maximaal uitgangsvermogen : 50 W x 4 (bij 4 Ω) Uitgangsvermogen : 22 W x 4 (DIN 45 324, bij 4 Ω) Impedantie luidsprekers : 4–8Ω Instelbereik toonregeling : Lage tonen: ± 12 dB (bij 100 Hz) Hoge tonen: ±12 dB (bij 10 kHz) Uitgangsvoltage voorversterker : 2,5 V (CD functie) Uitgangsimpedantie voorversterker : 200 Ω Afmeting
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.
Exclusively operated with 12 V battery with negative (–) ground. Connect the power lead (red) very last. (for non-ISO connector) Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of the battery or fuse block terminal (BAT). (for non-ISO connector) Strip about 5 mm of the lead ends for connection. Consult a professional for installation. ●Verify the radio using the antenna and speakers before installation. Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading Caution To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed. Vorsicht Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde. Attention Ne pas introduire la prise d'alimentation secteur dans l'appareil tant que le câblage n'est pas complètement terminé afin de ne pas risquer d'endommager l'appareil.