WMA MP3 CD-speler/radio Model: CQ-C1505N Nederlands Gebruiksaanwijzing • Lees deze handleiding zorgvuldig door alvorens het toestel te gebruiken en bewaar deze voor latere naslag.
Veiligheidsinformatie Lees de handleiding van het toestel en alle andere componenten van het audiosysteem in uw auto zorgvuldig door voordat u het systeem gaat gebruiken. Hierin treft u aanwijzingen aan voor een veilig en doelmatig gebruik van het systeem. Panasonic aanvaardt geen aansprakelijkheid voor problemen als resultaat van het niet in acht nemen van de instructies uit deze handleiding.
Voorzichtig Neem de volgende voorzorgen in acht wanneer u dit toestel gebruikt. Houd het volume op een aanvaardbaar niveau. Houd het volume laag genoeg, zodat u zich rekenschap kunt geven van het verkeer om u heen. Dit toestel is uitsluitend ontworpen voor gebruik in automobielen. Gebruik het toestel niet langere tijd zonder dat de motor draait. Gebruik van het audiosysteem voor langere perioden terwijl de motor niet draait zal de accu leeg doen lopen.
Aanduidingen op de waarschuwingslabels en waar deze zich bevinden KLASSE 1 LASERPRODUCT VOORZICHTIG LASERSTRALEN INDIEN GEOPEND, NIET IN DE STRAAL STAREN. Laserproducten Let op: Dit product maakt gebruik van een laser. Gebruik van bedieningsorganen of instellingen of uitgevoerde handelingen anders dan die in deze handleiding beschreven staan kunnen leiden tot blootstelling aan potentieel gevaarlijke stralen. Etiket "Voorzichtig" Demonteer dit toestel niet en breng niet zelf wijzigingen aan.
Voor het eerst inschakelen Voorbereiding het contact van uw 1 Zet auto op ACC of ON. ACC ON op [SOURCE] 2 Druk (PWR:in-/uitschakelen) De klok werkt volgens het 24-uurs systeem. Opmerkingen: • U hoeft de klok alleen zelf in te stellen wanneer “NO CT” op het display wordt afgebeeld. • Bij ontvangst van een RDS-zender zorgt de klokfunctie (CT) ervoor dat de klok automatisch wordt gelijkgezet. • Houd [] of [] ingedrukt om de cijfers snel te doorlopen. 1 Kies de AM-radiofunctie.
Toebehoren Gebruiksaanwijzing (English (Deutsch (Français (Nederlands (Svenska (Italiano (Español (Dansk (Polski (Česky (Magyar (Pуccкий : YEFM285908) : YEFM285909) : YEFM285910) : YEFM285911) : YEFM285912) : YEFM285913) : YEFM285914) : YEFM285915) : YEFM285916) : YEFM285917) : YEFM285918) : YEFM285919) Opmerkingen: Installatieset (YEP0FZ5700) Hoev.: 1 set • Het getal tussen haakjes onder elk artikel is het onderdeelnummer voor onderhoud en Ontgrendelingsplaat reparatie.
Opmerkingen over CD’s Opmerkingen over CD/CD-media (CD-ROM, CD-R, CD-RW) Als u in de handel verkrijgbare CD's gebruikt, let erdan op dat deze voorzien zijn van een van de labels die hier rechts zijn afgebeeld. Het is mogelijk dat bepaalde CD's met een kopieerbeveiliging niet afgespeeld kunnen worden. Hoe u een CD moet vasthouden • • • • Labelkant Raak de onderkant van de CD niet aan. Kras niet op een CD. Buig een CD niet. Als hij niet in gebruik is, bewaart u de CD in het cd-doosje.
Opmerkingen over MP3/WMA Opmerking: Bij dit toestel wordt geen software voor het coderen en schrijven van MP3/WMA-gegevens geleverd. Aandachtspunten bij het maken van MP3/WMA-bestanden Algemeen • Voor geluid van hoge kwaliteit adviseren wij u een hoge bitrate en een hoge bemonsteringsfrequentie te gebruiken. • Wij adviseren u VBR (Variabele Bit Rate) niet in te schakelen omdat de weergavetijd niet juist wordt afgebeeld en het geluid kan overslaan.
Het toestel reinigen Onderhoud/zekering Uw toestel is ontworpen en gefabriceerd met het oog op een minimale onderhoudsbehoefte. Reinig de buitenkant regelmatig met een droge, zachte doek. Gebruik hierbij nooit wasbenzine, thinner of andere oplosmiddelen. Zekering Als de zekering doorbrandt dient u uw dealer te raadplegen, of uw dichtstbijzijnde Panasonic Service-centrum. Waarschuwing • Gebruik zekeringen met hetzelfde opgegeven vermogen (15 A).
Technische gegevens Voeding DC 12 V (11 – 16 V) gelijkstroom, testspanning 14,4 V, negatieve aarde Stroomverbruik Minder dan 2,1 A (CD-functie; 0,5 W over 4 kanalen) Maximaal uitgangsvermogen 50 W x 4 (bij 1 kHz), maximaal volume Uitgangsvermogen Toonregelbereik Voorversterker-uitgangsspanning 4–8 2,5 V (CD-functie, 1 kHz, 0 dB) Voorversterkeruitgangsimpedantie 200 Afmetingen (b x h x d) 178 x 50 x 160 mm 1,3 kg Luidsprekerimpedantie Algemeen 22 W x 4 (DIN 45 324, bij 4 ) Bass: ±12 dB bij 10
Algemeen [SOURCE] (Signaalbron) kiest de signaalbron. (PWR) (in-/uitschakelen) schakelt het toestel in/uit. [VOL] (Volume) [TA/AF] ( “Radio Data Systeem (RDS) bij FMuitzendingen”) [MUTE] Sensor voor de schakelt het geluid in/uit. afstandsbediening (SQ) (geluidsveld) kiest het geluidsveld (SQ). (Gedurende langer dan 1 seconde ingedrukt houden.) Voorzichtig • Stel het volume laag genoeg in voordat de AUX-aansluiting wordt gemaakt.
Radio (AM [LW/MW]/FM) [SOURCE] (Signaalbron) kiest een signaalbron. [DISP] (Display) verandert de informatie afgebeeld op het display. [BAND] kiest een frequentieband in de radiofunctie. (APM) (Automatisch voorkeurzenders programmeren) voert APM uit in de radiofunctie. (Gedurende langer dan 2 seconden ingedrukt houden.) [TUNE ] [TUNE ] doorloopt de frequenties omlaag/ omhoog. (Gedurende langer dan 0,5 seconde ingedrukt houden en dan loslaten om een zender te zoeken.
Frequentieband Frequentie Voorkeurnummer De displayinformatie veranderen Display in de radiofunctie Druk op [DISP] om het dispay te veranderen. AM (LW/MW)-functie: Frequentieband/frequentie CT (Klok) licht op wanneer er een FM-stereosignaal wordt ontvangen.
CD-speler CDsleuf accepteert een CD met de bedrukte zijde naar boven. Opmerking: Het is mogelijk dat een CD waarop zowel CD-DA-gegevens als MP3/WMA-gegevens staan niet goed wordt weergegeven. [] (Uitwerpen) werpt de CD uit. [SOURCE] (Signaalbron) kiest een signaalbron. () (Weergave/Pauze) schakelt tussen pauze en weergave in de CDspelerfunctie. [DISP] (Display) verandert de informatie afgebeeld op het display.
Display in de CD-DA-functie Tracknummer Weergaveduur De displayinformatie veranderen Druk op [DISP] om het dispay te veranderen. Display in de CD-functie CD-speler (CD-DA): Licht op wanneer een WeergavefunctieCD in het toestel zit.
Verhelpen van storingen Als het apparaat niet juist werkt Indien u een storing vaststelt, raadpleeg dan de onderstaande tabel en neem de vereiste maatregelen. Als de gegeven suggesties het probleem niet verhelpen, raden we u aan het toestel naar uw dichtstbijzijnde erkende Panasonicservicecentrum te brengen. Dit toestel mag uitsluitend worden gerepareerd door bevoegd personeel. Laat controle en reparatie over aan de vakman.
Radio Data Systeem (RDS) bij FM-uitzendingen In gebieden waar u FM-uitzendingen met RDS-gegevens kunt ontvangen, kunt u gebruikmaken van nuttige functies, zoalsAF, TA, PTY. Sommige FM-zenders zenden extra gegevens mee die compatibel zijn met RDS. Deze radio kan gebruikmaken van deze extra gegevens. De beschikbaarheid van RDS-diensten kan per gebied verschillen. Wij wijzen u erop dat wanneer er geen RDS-diensten worden aangeboden in uw gebied, de volgende functies ook niet zullen werken.
TA (verkeersberichten) TA in-/uitschakelen Alleen verkeersbericht (TA-geluidsonderbreking) Druk op [TA] om de TA-functie in of uit te schakelen. Opmerkingen: • Dit is niet mogelijk met de afstandsbediening. • Verkeersinformatie is beschikbaar in mono. • Het TA-volume kan alleen geregeld worden terwijl een TA (verkeersbericht) wordt ontvangen. PTY in-/uitschakelen Nauwkeurige PTY-keuze Houd [DISP] (PTY) gedurende langer dan 2 seconden ingedrukt om de PTY-functie in of uit te schakelen.
Audio-instellingen [VOL] (Volume) kiest een waarde in het audiomenu. (PUSH SEL) (Indrukken om te kiezen)kiest een onderdeel in het audiomenu. [DISP] (Display) verlaat het audiomenu. 1 Druk op [VOL] (PUSH SEL) om het audiomenu af te beelden. Opmerking: Als gedurende langer dan 7 seconden geen bediening plaatsvindt in het audiomenu (2 seconden bij het instellen van het hoofdvolume), keert het display terug naar de normale functie.
Functie-instellingen [VOL] kiest een waarde in het functiemenu. (PUSH SEL) (Indrukken om te kiezen) kiest een onderdeel in het functiemenu. [DISP] (Display) verlaat het functiemenu. [VOL] (PUSH SEL) gedurende langer dan 2 seconden ingedrukt om het functiemenu 1 Houd af te beelden. Opmerking: Als gedurende langer dan 7 seconden geen bediening plaatsvindt in het functiemenu, keert het display terug naar de normale functie. op [VOL] (PUSH SEL) om een 2 Druk functie te kiezen die u wilt instellen.
Consult a professional for installation. Exclusively operated with 12 V battery with negative (–) ground. Connect the power lead (red) very last. (for non-ISO connector) Connect the battery lead (yellow) to the positive (+) terminal of the battery or fuse block terminal (BAT). (for non-ISO • Verify the radio using the antenna and speakers before installation. Wenden Sie sich zum Einbau an einen Fachmann. • Probieren Sie den Radiobetrieb vor dem Einbau mit Antenne und Lautsprechern aus.
Installation/Einbau/Montage/Installatie How to install the unit/Einbau des Gerätes/Mode de montage de l’appareil/Installeren van het toestel Caution • Wear gloves for safety. • Make sure that wiring is completed before installation. Vorsicht • Tragen Sie Handschuhe, um sich vor Verletzungen zu schützen. • Achten Sie vor dem Einbau darauf, dass die Verdrahtung fertiggestellt ist. Attention Let op • Porter des gants à des fins de sécurité. • S’assurer que le câblage est terminé avant l’installation.
Wiring/Verdrahtung/Câblage/Bedrading Caution To prevent damage to the unit, do not connect the power connector until the whole wiring is completed. Vorsicht Um Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, schließen Sie den Versorgungsstecker erst an, nachdem die gesamte Verdrahtung vollständig beendet wurde. Attention Ne pas introduire la prise d’alimentation secteur dans l’appareil tant que le câblage n’est pas complètement terminé afin de ne pas risquer d’endommager l’appareil.
B7 : ISO Connector ISO-Stecker Connecteur ISO ISO aansluiting Rear Left + (Green) Hinten Links + (Grün) Arrière gauche + (Vert) Links achter + (Groen) B5 : B4 : Front Right – (Gray w/black stripe) Vorne Rechts – (Grau mit schwarzem Streifen) Avant droit – (Gris à rayures noires) Rechts voor – (Grijs met zwarte streep) B1 : B2 : Rear Right + (Violet) Hinten Rechts + (Violett) Arrière droit + (Violet) Rechts achter + (Paars) Rear Right – (Violet w/black stripe) Hinten Rechts – (Violett mit schwarzem S