ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL E AJEG Operating Instructions DEUTSCH Digital Video Cassette Recorder
■ Dieses Gerät muß geerdet sein Um den sicheren Betrieb des Gerätes zu gewährleisten, darf dieses Gerät nur mit dem mitgelieferten dreipoligen Netzkabel und nur an einer normalen Schutzkontakt-Steckdose betrieben werden, die aber auch wirklich über das normale Haushaltsnetz vorschriftsmäßig geerdet sein muß. Verlängerungskabel, die mit diesem Gerät zusammen benutzt werden, müssen dreipolig sein und vorschriftsmäß angeschlossen sein, um stets für richtige Erdung des Gerätes zu sorgen.
Allgemeines und Merkmale ....................................... 4 Bedienungselemente und ihre Funktionen ................ 6 • Frontplatte ...............................................................6 • Anschlußfeld ......................................................... 16 Anschlüsse ...............................................................19 • Anschlüsse bei Betrieb als Einzelgerät ................ 19 • Anschlüsse für Betrieb mit zwei Geräten (zwischen Videorecordern) ..........................
Allgemeines und Merkmale Bei diesem Gerät handelt es sich um einen digitalen Mehrzweck-Studio-Videorecorder, der mit kompakten 1/4-Zoll-Cassettenbändern arbeitet und Aufnahme, Wiedergabe und Schnitt mit hoher Bildqualität bei einer Video-Aufzeichnungsrate von 50 Mbps ermöglicht und außerdem in der Lage ist, Aufnahme, Wiedergabe und Schnitt im herkömmlichen Format DVCPRO (25 Mbps) durchzuführen.
Allgemeines und Merkmale (Fortsetzung) Digital-Zeitlupe/Schrittsuchlauf mit Jog-Suchrad Die von Panasonic entwickelte digitale Zeitlupentechnik gestattet eine saubere Zeitlupenwiedergabe mit den folgenden Bandgeschwindigkeiten.
Bedienungselemente und ihre Funktionen Frontplatte q w e r t y EJECT INPUT SELECT ON VIDEO Y PB PR CMPST SDTI(V&A) SDI AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET SDI i AUTO OFF $4 OFF POWER u #7 !9 @0 @1 @2@4 @3 CH CONDITION TC MODE $8 L MONITOR SELECT R #8 TAPE REMOTE UB EXT EE LOCAL @6 PUSH JOG @7 SHTL CH1 CH2 CH3 CH4 CUE ASMBL VIDEO #5 1 2 CF CH1 3 CH2 4 CH3 5 MULTI CUE REC CH4 6 INSERT PREVIEW REVIEW AUTO EDIT PREROLL HEADPHONES !7 RESET CUE 7 8 TRIM + #6
Bedienungselemente und ihre Funktionen o Wiedergabetaste (PLAY) Diese Taste drücken, um mit der Wiedergabe zu beginnen. Die Aufnahme beginnt, wenn diese Taste gemeinsam mit der REC-Taste gedrückt wird; um den manuellen Schnittbetrieb einzuleiten, wird sie während der Wiedergabe gemeinsam mit der EDIT-Taste gedrückt. Der manuelle Schnittbetrieb wird jedoch nicht eingeleitet, wenn der Servo nicht verkoppelt ist.
Bedienungselemente und ihre Funktionen !7 Bereitschaftstaste (STAND BY) Nach Drücken dieser Taste bleibt die gleiche Bandzugspannung wie in der normalen Stopp-Betriebsart erhalten, die Kopftrommel rotiert weiter, und die Lampe der Taste leuchtet auf, um zu signalisieren, daß die Betriebsart STANDBY ON aktiviert ist. In der Betriebsart STANDBY OFF wird der Halblademodus. Wird die Taste in der Stopp-Betriebsart gedrückt, so werden die Betriebsart STANDBY OFF und der Halblademodus aktiviert.
Bedienungselemente und ihre Funktionen @3 Steuerungsschalter (CONTROL) Dieser Schalter wird eingestellt, wenn der Videorecorder über ein an eine der Buchsen REMOTE, RS-232C oder PARALLEL REMOTE angeschlossenes externes Gerät ferngesteuert werden soll. REMOTE: Diese Einstellung wählen, wenn der Videorecorder über ein externes Gerät angesteuert werden soll, das an die 9polige REMOTE-Buchse, die RS-232Coder die PARALLEL REMOTE-Buchse angeschlossen ist.
Bedienungselemente und ihre Funktionen Slow-Betrieb: Jog-Betrieb: Wird das Suchrad bei Einstellung des SHTL/SLOW-Schalters auf SLOW bis zum Anschlag entgegen dem Uhrzeigersinn gedreht, so beträgt die Bandgeschwindigkeit das –4,1fache der Normalgeschwindigkeit; in der mittleren Raststellung des Suchrads wird ein Standbild erhalten; bei Drehung bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn beträgt die Bandgeschwindigkeit das +4,1fache der Normalgeschwindigkeit. Die Zeitlupengeschwindigkeit kann über Menüeintrag Nr.
Bedienungselemente und ihre Funktionen #4 Tasten für Schnittpunkt-Feinkorrektur (TRIM) Diese Tasten ermöglichen eine Feinkorrektur der Schnittpunkte IN (A IN) oder OUT (A OUT). Wenn die Taste “+” oder “–” betätigt wird, während die IN (A IN)- oder OUT (A OUT)-Taste gedrückt gehalten wird, so kann der registrierte Schnittpunkt in Einheiten von 1 Vollbild korrigiert werden.
Bedienungselemente und ihre Funktionen $2 Lampe für Hilfsträger-Systemphase (SCH) Diese Lampe leuchtet auf, wenn die SCH-Phase des externen Synchronsignals (REF VIDEO) oder des FBAS-Eingangssignals innerhalb des vorgeschriebenen Bereichs liegt, wenn es sich bei dem durch die externe Synchronisierung der Video-Ausgangssignale gewählten Signal um ein externes Synchronsignal oder ein FBAS-Eingangssignal handelt. Bei jedem anderen Signal erlischt die Anzeige.
Bedienungselemente und ihre Funktionen $9 Skalenbereich-Wahlschalter [METER (FULL/FINE)] Mit diesem Schalter kann der Skalenbereich der Audiopegelmeter gewählt werden. FULL-Modus: Standard-Skalenbereich (von –" bis 0 dB) FINE-Modus: Feineinstellskala mit Teilungen von 0,5 dB %0 Video-Eingangspegelregler und -schalter (VIDEO IN LEVEL) Dieser Regler dient zur Justierung des Video-Eingangspegels.
Bedienungselemente und ihre Funktionen %6 Zeitcodegenerator-Schalter (TC) REGEN: Bei Einstellung des REGEN/PRESET-Schalters auf REGEN wird der eingebaute Zeitcodegenerator mit dem Zeitcode verkoppelt, den der Zeitcodeleser vom Band ausliest. Über Menüeintrag Nr. 503 (TCG REGEN) wid festgelegt, ob Zeitcode oder Benutzerbit regeneriert werden sollen.
Bedienungselemente und ihre Funktionen Anschlußfeld r ui o !0 y t !2 !3 ANALOG TC IN CUE IN MON L REMOTE ON OUT r VIDEO IN Y REMOTE IN/OUT 75# P B OUT !9 OFF REMOTE OUT R P R REF VIDEO IN ON ENCODER REMOTE 75# CH1 CH2 CH3 CH4 OPTION OFF !4 RS-232C @0 DIGITAL Y AUDIO IN ~AC IN CH1 q VIDEO OUT 1 PUSH CH 1/2 PUSH CH 3/4 CH2 CH3 CH4 P B 2 w (WFM) AUDIO OUT P R 3 (SUPER) e !1 16 (D) !5 SDI/ SDTI (OPTION) AUDIO IN CH 1/2 SIGNAL GND SERIAL IN SERIAL OUT
Bedienungselemente und ihre Funktionen q Netzeingang (AC IN) Dieser Eingang wird über das mitgelieferte Netzkabel mit einer Steckdose verbunden. w Signalmasseklemme (SIGNAL GND) Diese Klemme wird mit der Signalmasse-Klemme des angeschlossenen Gerätes verbunden, um Rauschen zu reduzieren. Dieser Anschluß stellt jedoch keine Schutzerdung dar. r Ventilatormotoren Hinter diesen Entlüftungsschlitzen befinden sich die beiden Ventilatoren zur Kühlung des Gerätes.
Bedienungselemente und ihre Funktionen !4 Eingangsbuchsen für Referenz-Videosignale (REF VIDEO IN) mit 75-#Abschlußschalter Diesen Eingängen können Referenzsignale zugeleitet werden. Ein Signal mit Farbburst zuleiten. Wenn ein Abschluß erforderlich ist, den Schalter auf ON einstellen. !5 Ausgangsbuchse für analoges Komponenten-Videosignal (ANALOG COMPONENT VIDEO OUT) (Option) Von diesem Ausgang wird ein analoges Komponenten-Videosignal ausgegeben.
Anschlüsse Anschlüsse bei Betrieb als Einzelgerät Den CONTROL-Schalter an der Frontplatte auf LOCAL einstellen.
Anschlüsse Anschlüsse für Betrieb mit zwei Geräten (zwischen Videorecordern) Zuspielgerät: Den CONTROL-Schalter an der Frontplatte auf REMOTE einstellen. Schnittrecorder: Den CONTROL-Schalter an der Frontplatte auf LOCAL einstellen.
Anschlüsse Anschluß an eine Schnittsteuerung Schnittrecorder AV-Monitor EJECT INPUT SELECT ON Video-Monitorsignale VIDEO Y PB PR CMPST SDTI(V&A) SDI AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET SDI AUTO OFF OFF POWER CH CONDITION TC MODE TAPE REMOTE EE LOCAL PUSH JOG SHTL SLOW TC SET SHIFT ADJ START ASMBL VIDEO CUE 1 2 CF CH2 CH1 3 4 CH3 5 MULTI CUE REC HEADPHONES PREVIEW REVIEW AUTO EDIT PREROLL 6 INSERT Fernsteuerungskabel PULL FOR VARIABLE CUE SERVO TC 7 8 TRIM + A FWD REC INH
Anschlüsse Anschlüsse für Einstellung der Video-(Encoder-) Ausgangssignale REF (BB) Zuspielgerät 1 REF (BB) EJECT INPUT SELECT ON VIDEO Y PB PR CMPST SDTI(V&A) SDI AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET SDI AUTO OFF OFF POWER Zuspielgerät 2 VIDEO Y PB PR CMPST SDTI(V&A) SDI AUDIO ANALOG AES/EBU USER SET SDI AUTO OFF CH CONDITION UB EXT STAND BY L MONITOR SELECT TC SET SHIFT ADJ START R LEVEL INT TAPE CONTROL JOG TC SHTL DVCPRO SCH W CH1 CH2 CH3 CH4 ASMBL VIDEO CUE 1 2 C
Kompatible Cassettenbänder Typ Beschreibung Verbraucher DV/DVCAM S-Cassette M-Cassette Bänder mit einer maximalen Aufnahme-/Wiedergabezeit von 92 Minuten. (AJ-5P92LP) Normalwiedergabebänder für Verbraucher-DV/DVCAM-Markt. Für Wiedergabe AUTO als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 013 (PB FORMAT), oder DV oder DVCAM als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 014 (FORMAT SEL) wählen. DV-Bänder für den Verbrauchermarkt von Panasonic werden empfohlen.
Einschalten der Stromzufuhr/Einsetzen der Cassette Vor der Inbetriebnahme des Gerätes sicherstellen, daß alle Anschlüsse korrekt hergestellt worden sind. 1 2 3 4 Die Stromzufuhr einschalten. Nachprüfen, daß die Lampe AUTO OFF nicht leuchtet. Bei Kondensatbildung im Geräteinneren oder Auftreten einer anderen Betriebsstöung leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und alle Betriebsvorgänge werden gesperrt. Die Cassette einsetzen.
STOP/STANDBY-Betriebsart 2 Nach Drücken der STOP-Taste schaltet das Gerät in die Stopp-Betriebsart. Die Lampe der STOP-Taste leuchtet auf, und der Bandlauf hält an. • Zur Schonung des Bands schaltet das Gerät nach Verstreichen des Zeitintervalls, das über den Menüeintrag Nr. 400 (STILL TIMER) eingestellt wurde, auf die Betriebsart STANDBY OFF. Nach Drücken einer Tasten STOP, REW, FF oder PLAY schaltet das Gerät in die betreffende Betriebsart.
Aufnahme 1 2 3 4 5 6 7 Den Löschschutzstift an der Cassette in die Aufnahmefreigabe-Stellung bringen und die Cassette einsetzen. Die STOP-Taste drücken, um das Gerät in die Stopp-Betriebsart zu schalten. Den TAPE/EE-Schalter auf EE einstellen. Danach wird das EE-Bild auf den TV-Monitor ausgegeben. Nachprüfen, daß die Lampe REC INHIBIT ausgeschaltet ist. Falls die Lampe leuchtet, den REC INHIBIT-Schalter in Stellung OFF bringen.
Wiedergabe 3 4 Eine bespielte Cassette einsetzen und das Gerät in die Stopp-Betriebsart schalten. Die PLAY-Taste drücken. Die normale Wiedergabe beginnt. Den Audio-Wiedergabepegel justieren. Die Audiopegelregler herausziehen und nach rechts oder links drehen, um die Pegel wunschgemäß einzustellen. Normalerweise sollten diese Regler eingerastet bleiben (Verstärkungsfaktor Eins). Die STOP-Taste drücken, um die Wiedergabe zu beenden. Der Videorecorder schaltet in die Stopp-Betriebsart.
Jog/Shuttle-Suchlauf Jog-Betrieb 1 2 3 Das Suchrad durch Drücken einrasten. Nachprüfen, daß die JOG-Lampe aufleuchtet. Das Suchrad drehen. Die Raststellungen des Suchrads werden unwirksam gemacht, und die jeweilige Bandgeschwindigkeit (–1fache bis +2fache Normalgeschwindigkeit*) richtet sich nach der Geschwindigkeit, mit der das Suchrad gedreht wird. Sobald das Suchrad zum Stillstand kommt, erscheint ein Standbild auf dem Bildschirm. Im Jog-Betrieb ist das Wiedergabebild rauschfrei.
Manueller Schnittbetrieb 2 3 4 5 Die gewünschte Schnittbetriebsart wählen. ASSEMBLE: Für Assembleschnitt drücken. INSERT: Für Insertschnitt drücken. Die Schnittkanäle wählen. Wenn der Insertschnitt gewählt wurde, die Taste für den Kanal drücken, dessen Signal geschnitten werden soll, und nachprüfen, daß die Lampe der Taste aufleuchtet. Die PLAY-Taste drücken.
Vorlauf 1 Die PREROLL-Taste drücken. Der Videorecorder führt den Schnittvorlauf aus. • Wenn der IN-Punkt registriert ist, läuft das Band vom IN-Punkt um die in Menüeintrag Nr. 000 (P-ROLL TIME) festgelegte Anzahl von Sekunden zurück, wonach das Gerät in die Stopp-Betriebsart schaltet. • Wenn kein IN-Punkt registriert ist, läuft das Band von der aktuellen Bandstelle aus um die in Menüeintrag Nr. 000 (P-ROLL TIME) festgelegte Anzahl von Sekunden zurück, wonach das Gerät in die Stopp-Betriebsart schaltet.
Automatischer Schnittbetrieb (mit zwei Videorecordern) Unter Schneiden versteht man eine Montagetechnik, bei der ein vorbespieltes Band (des Zuspielgerätes) verwendet wird, um auf einem zweiten Band (des Schnittrecorders) ein aus mehreren separaten Schnittsegmenten bestehendes Programm zusammenzustellen, wobei unerwünschte Programmteile ausgelassen werden können. Die folgenden grundlegenden Schritte sind beim Schnittbetrieb auszuführen.
Automatischer Schnittbetrieb Schaltereinstellungen und Justierungen Bei Einsatz dieses Gerätes als Schnittrecorder: Mit den INPUT SELECT-Tasten die Video- und Audio-Eingangssignale wählen. Den POWER-Schalter auf ON einstellen. Den CONTROL-Schalter auf LOCAL einstellen.
Automatischer Schnittbetrieb Wahl der Schnittbetriebsart 2 3 Die gewünschte Schnittbetriebsart wählen. Für Assembleschnitt die ASMBL-Taste drücken. Für Insertschnitt die INSERT-Taste drücken. ASSEMBLE: Die Assembleschnitt-Betriebsart wird aktiviert, in der einzelne Schnittsegmente aneinandergefügt werden. INSERT: Die Insertschnitt-Betriebsart wird aktiviert, in der neue Schnittsegmente in ein vorhandenes Programm eingefügt werden. Die Schnittkanäle wählen.
Automatischer Schnittbetrieb Setzen der Schnittpunkte 1 2 3 4 Den IN-Punkt im Jog- oder Shuttle-Betrieb aufsuchen. An der gewünschten Bandstelle auf Standbild-Wiedergabe umschalten. Einzelheiten zum Jog- und Shuttle-Betrieb sind Seite 28 zu entnehmen. Drücken Sie die Taste SET, während Sie die Taste IN gedrückt halten. Der IN-Punkt wird gesetzt. Der numerische Wert des registrierten IN-Punktes erscheint auf dem Zählwerk-Display. Den OUT-Punkt im Jog- oder Shuttle-Betrieb aufsuchen.
Automatischer Schnittbetrieb Überprüfen der Schnittpunkte 2 3 Die IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) drücken, um den entsprechenden Schnittpunkt zu überprüfen. Der numerische Wert des gewählten Schnittpunkts erscheint auf dem ZählwerkDisplay. Um das Bild am Schnittpunkt zu kontrollieren, die PREROLL-Taste bei gedrückt gehaltener IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) drücken. Danach wird der IN- bzw. OUT-Punkt angefahren, und das Standbild der betreffenden Bandstelle erscheint auf dem TV-Monitor.
Automatischer Schnittbetrieb Korrektur der Schnittpunkte 1 2 3 Setzen eines neuen Schnittpunkts Den neuen Schnittpunkt im Jog- oder Shuttle-Betrieb aufsuchen und die IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) gemeinsam mit der SET-Taste drücken, um den neuen Schnittpunkt zu registrieren. Feinkorrektur eines Schnittpunkts (Trimmfunktion) Eine der TRIM-Tasten betätigen, während die IN-Taste (bzw. die OUT-Taste) gedrückt gehalten wird.
Automatischer Schnittbetrieb Schnittsimulation 1 Nachdem die Schnittpunkte gesetzt worden sind, die PREVIEW-Taste drücken. EJECT INPUT SELECT ON DEUTSCH • Wenn kein IN-Punkt gesetzt wurde, wird die Bandstelle, an der die PREVIEW-Taste gedrückt wurde, als IN-Punkt registriert. • Um die Schnittsimulation vorzeitig zu beenden, die STOP-Taste drücken.
Automatischer Schnittbetrieb Ausführen des automatischen Schnittvorgangs 1 Die AUTO EDIT-Taste drücken. Danach beginnt der automatische Schnittvorgang. • Die STOP-Taste drücken, um den Schnittvorgang vorzeitig zu beenden. • Nach Erreichen des OUT-Punktes wird ein Nachlaufvorgang ausgeführt, wonach das Gerät automatisch in die Stopp-Betriebsart schaltet*. * Die Nachlaufzeit kann mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 325 (POSTROLL TM) eingestellt werden.
Automatischer Schnittbetrieb Schnittkontrolle Nach beendetem Schnittvorgang die REVIEW-Taste drücken. Danach beginnt die Schnittkontrolle am Schnittrecorder. • Die STOP-Taste drücken, um die Schnittkontrolle vorzeitig zu beenden. • Nach Erreichen des OUT-Punktes wird ein Nachlaufvorgang ausgeführt, wonach das Gerät automatisch in die Stopp-Betriebsart schaltet*. * Die Nachlaufzeit kann mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 325 (POSTROLL TM) eingestellt werden.
Separater Tonschnitt Die Video- und die Audio-Schnittpunkte können separat gesetzt, voneinander versetzt und verschoben werden. Bei Wahl der Assembleschnitt-Betriebsart können keine separaten Audio-Schnittpunkte gesetzt werden. Nach Setzen der Schnittpunkte das gleiche Verfahren wie beim Insertschnitt ausführen. ■ Setzen der Schnittpunkte Video-IN-Punkt: Video-OUT-Punkt: Audio-IN-Punkt: Audio-OUT-Punkt: Die SET-Taste drücken, während die IN-Taste gedrückt gehalten wird.
Separater Tonschnitt ■ Anzeige der Audio-Schnittpunkte Die Audio-Schnittpunkte werden wie unten gezeigt im Zählwerk-Display angezeigt. (Die Abbildung zeigt als Beispiel den Audio-IN-Punkt). Bedienungsschritte Video-IN-Punkt: Die IN-Taste drücken. Video-OUT-Punkt: Die OUT-Taste drücken. Audio-IN-Punkt: Die A-IN-Taste drücken. Audio-OUT-Punkt: Die A-OUT-Taste drücken.
Voice-over-Einrichtung (intern) Bedienungsverfahren 1 ANALOG AUDIO IN* MIC AMP VIDEO OUT Mikrofon TV-Monitor * An den Kanal anschließen, dessen Ton aufgezeichnet werden soll. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 AJ-D960 INT_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE) wählen. Die gleiche Einstellung für den Kanal (jeder Kanal von CH1 bis CH4), auf dem der Ton aufgezeichnet werden soll, und für den Kanal des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 318 (AUD MEM CH) wählen.
Voice-over-Einrichtung (intern) Bedienungsverfahren 2 2 3 4 5 6 7 8 INT_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE) wählen. Die gleiche Einstellung für den Kanal (jeder Kanal von CH1 bis CH4), auf dem der Ton aufgezeichnet werden soll, und für den Kanal des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 318 (AUD MEM CH) wählen. Die Cassette, für die der Voice-over-Schnitt durchgeführt werden soll, einlegen.
Voice-over-Einrichtung (intern) Für Betrieb mit einem Schnittsteuergerät (AG-A850) MIC AMP Mikrofon * Den Kanal auf dem der Ton aufgezeichnet werden soll, anschließen. ANALOG AUDIO IN* VIDEO OUT REMOTE IN/OUT TV-Monitor AJ-D960 Ref. RECORDER Steuergerät AG-A850 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 INT_VO als Einstellung für Einrichtungsmenüeintrag Nr. 317 (AUD MEM MODE) wählen.
Audio-Kreuzkanalschnitt (intern) Beispiel: Aufzeichnung von übergeblendeten Audiosignalen auf CH2 ■ Anschluß PLAYER RECORDER Steuergerät AG-A850 Ref INPUT A AUDIO OUT INPUT B Zuspielgerät AJ-D960 + AUDIO CHI1 IN MIXER CH2 OUT AUDIO CHI2 IN Mischpult IN Ereignis 1 REMOTE IN/OUT MIXER CH1 OUT AUDIO CHI1 OUT Recorder AJ-D960 OUT CH1 Abb. 1 CH2 Ereignis 2 IN SORTOUTIE Bis zu 20 Sek. CH1 Insert-Start CH1 Abb.
Audio-Kreuzkanalschnitt (intern) 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Die Schnittpunkte des ersten Ereignisses auf dem Band im Aufnahmegerät eingeben. Das Mischpult so bedienen, daß die Audio-Ausgangssignale des Wiedergabegerätes an den Buchsen CH1 OUT und CH2 OUT des Mischpults ausgegeben werden. (Dieselben Audiosignale werden durch CH1 und CH2 des Mischpults geleitet.) Die Taste AUTO EDIT drücken. Das erste Ereignis wird nun auf das Band des Aufnahmegerätes aufgezeichnet. (Siehe Abb. 1.
Multi CUE ■ Wählen Sie den Modus MULTI CUE mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr. 130 (MULTI CUE). ■ Insgesamt 80 Cue-Punkte können auf bis zu 10 Seiten eingegeben werden. Mit dem Einrichtungsmenüpunkt Nr.
Multi CUE q Markierung des gewählten Displaymodus Diese Marke zeigt an, ob die aktuelle Cue-Punkt-LED-Anzeige (und die durch die Operation angezeigten Zeitdaten) den Suchpunkt oder den Eingabespunkt anzeigt. (Die Umschaltung der Anzeige erfolgt mit der Taste START an der Frontplatte, wie in der Abbildung unten gezeigt.) → S R C 0 1 E N T 2 3 R 9 0 START S R C 0 → 1 E N T 2 3 R 9 0 w Suchpunkt Hier wird der gegenwärtig gewählte Suchpunkt angezeigt.
Multi CUE • Die Suchzeigerposition wird auf der gleichen Seite direkt durch Druck auf eine der Tasten CUE * 1 bis CUE * 8 (ASMBL-TC) geändert. • Wenn die Seite durch gleichzeitiges Drücken der Tasten ADJ und TRIM +/– gewechselt worden ist, werden je nach der Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE MODE) die folgenden Schritte ausgeführt: Bei Einstellung auf “MANU”: Such- und Eingabezeiger bewegen sich zu CUE* 1 auf der geänderten Seite.
Multi CUE Eingabe von Markierungspunkten Je nach der Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 131 (PAGE MODE) werden die folgenden Operationen durchgeführt. ■ Operationen auf der gewählten Seite (PAGE MODE=MANU) • Die Tätigkeit wird für die gewählte Seite durchgeführt. • Die Seite wird durch gleichzeitiges Drücken der ADJ-Taste und der Taste TRIM+ bzw. TRIM– gewählt. • Durch Drücken der SET-Taste alleine werden die Markierungspunkte auf der gewählten Seite in der folgenden Reihenfolge eingegeben.
Multi CUE Bei Eingabe eines Markierungspunktes als eine Nummer Drücken Sie die Taste SHIFT, während Sie die Taste ADJ an der Frontplatte gedrückt halten, um den Cue-Punkt-Registrierungsmodus zu aktivieren. Nachdem Sie die zu eingegebende Zeit mit den Tasten SHIFT und ADJ eingestellt haben (gleiche Operation wie TCG-Eingabe), können die Cue-Punkte durch Drücken der Taste SET registriert werden.
Einstellung der Video-(Encoder-) Ausgangssignale Nach Herstellen aller Anschlüsse müssen die Video-Ausgangssignale (EncoderAusgangssignale) justiert werden, z.B. wenn ein Schnitt mit A/B-Bilddurchlauf (Schnittbetrieb mit zwei Zuspielgeräten) unter Verwendung einer Schnittsteuerung ausgeführt werden soll, da anderenfalls keine fehlerfreie, präzisen Schnitte gewährleistet sind.
Systemeinrichtung (werkseitige Voreinstellungen) Die wichtigsten Einstellungen des Videorecorders werden in Menüs vorgenommen. Die Setup-Menüs erscheinen auf dem Bildschirm, wenn der TV-Monitor an die Buchse VIDEO OUT 3/SERIAL OUT 3 am Anschlußfeld des Videorecorders angeschlossen ist. Ändern der Einstellungen 2 3 4 5 6 Die MENU-Taste drücken. Danach erscheint das Setup-Menü auf dem Bildschirm, und die Nummer des SetupMenüeintrags wird im Zählwerk-Display angezeigt.
Setup-Menüs Dieser Videorecorder kann bis zu 5 Benutzerdateien (USER 1 bis USER 5) abspeichern, die jeweils verschiedene Menüeinstellungen enthalten und auf Wunsch abgerufen und verwendet werden können. Ändern des Inhalts einer Benutzerdatei 1 2 Die MENU-Taste drücken. Die STAND BY-Taste gedrückt halten und die FF-Taste drücken, um auf die nächste Benutzerdatei weiterzuschalten. Die STAND BY-Taste gedrückt halten und die REW-Taste drücken, um auf die vorige Benutzerdatei zurückzukehren.
Setup-Menüs Der Sperrmodus kann aktiviert werden, um die Einstellungen in den System- und Benutzerdateien (USER2 – USER5) zu schützen. Nach Aktivierung dieses Modus ist eine Änderung der Einstellungen nicht mehr möglich. Zum Aktivieren und Deaktivieren des Sperrmodus für die System- und Benutzerdateien ist der Menüeintrag Nr. 30 (MENU LOCK) bzw. der Menüeintrag Nr. A03 (MENU LOCK) zu benutzen. Aktivieren und Deaktivieren des Sperrmodus 3 4 Die MENU-Taste drücken.
Setup-Menüs Der Inhalt der Dateien USER2 bis USER5 kann in die Datei USER1 kopiert (geladen) werden. Außerdem kann der Inhalt der Datei USER1 in die Dateien USER2 bis USER5 kopiert (gespeichert) werden. USER1 Laden oder Speichern Laden oder Speichern Laden oder Speichern Laden oder Speichern USER2 Einstellungen können gesperrt werden. USER3 Einstellungen können gesperrt werden. USER4 Einstellungen können gesperrt werden. USER5 Einstellungen können gesperrt werden.
Setup-Menüs Speichern einer Benutzerdatei 3 Die MENU-Taste drücken. Bei gedrückt gehaltener STAND BY-Taste die REW- oder FF-Taste drücken, um die Datei USER1 anzuwählen. Den Cursor ( * ) auf dem Menübildschirm durch Drehen des Suchrads zum Menüeintrag Nr. A01 (SAVE) bewegen. SETUP-MENU MENU NO.A00 - 0000 804 BLANK LINE BLANK A00 LOAD USER2 *A01 SAVE USER2 A02 P.
Setup-Menüs Das SYSTEM-Menü Eintrag Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige 00 WFM SEL 0000 0001 0002 0003 0004 0005 CTL TC VIDEO SYNC RF ENV Dient zur Wahl des Signals, das von der Buchse VIDEO OUT 2 ausgegeben wird. 0: Das CTL-Signal wird ausgegeben. 1: Das Zeitcodesignal wird ausgegeben. 2: Das Video-Ausgangssignal wird ausgegeben. 3: Das Synchronsignal wird ausgegeben. 4: Das Signal PB L1R3ch RF wird ausgegeben. 5: Das Signal PB L1R3ch ENV wird ausgegeben. 1.
Setup-Menüs Das SYSTEM-Menü (Fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 17 SYS H RANGE 0000 0001 FULL FINE Dient zur Festlegung des Einstellbereich für die System-HPhase, wenn ein externes Gerät an die Buchse ENCODER REMOTE angeschlossen ist. 0: ±8,0 !sec 1: –2,0 bis 2,7 !sec • Nach einer Änderung wird der Standardwert (werkseitige Voreinstellung) bei einer Rückstellung des Systems nicht wiederhergestellt.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 000 P-ROLL TIME 0000 . .. 0005 .. . 0015 0S . .. 5S .. . 15S Dient zur Einstellung der Vorlaufzeit auf einen Wert zwischen 0 und 15 Sekunden in 1-Sekunden-Schritten. Bei Einstellung des Gerätes auf automatischen Schnitt [PREVIEW, AUTO EDIT] wird kein Schnittvorgang ausgeführt, wenn die Vorlaufzeit auf 0 Sekunden eingestellt ist.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige 008 DISPLAY SEL 0000 0001 0002 0003 0004 0005 0006 TIME T&STA T&S&M T&RT T&YMD T&MDY T&DMY 009 CHARA H-POS 0000 . .. 0004 .. . 0015 .0 .. .. 4 . 15 010 CHARA V-POS 625-Modus 0000 .. . 0023 .. . 0028 525-Modus 0000 .. . 0018 .. . 0022 .. 0 . 23 .. . 28 0 ... 18 .. .
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (fortsetzung) Eintrag Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige 013 PB FORMAT 0000 0001 MANUAL AUTO Dient zur Festlegung des Formats, in dem das Band wiedergegeben werden soll. 0: Entspricht der Einstellungen von Menüeinträgen Nr. 012 (SYS FORMAT) und Nr. 014 (FORMAT SEL). 1: Das Format entspricht dem Format, in dem das Band bespielt wurde. • Nach Wahl einer Schnittbetriebsart wird die Einstellung “MANUAL” für interne Betriebsabläufe erzwungen.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 015 MONI CONTROL 0000 0001 MANU AUTO Damit wird festgelegt, ob das Aufnahmegerät zwangsweise auf EE-Modus geschaltet und die Wiedergabesignale des Wiedergabegerätes durch Drücken der Taste PLAYER des Aufnahmegerätes an den Monitor ausgegeben werden, wenn ein Monitor bei Deck-zu-Deck-Schnitt nur an das Aufnahmegerät angeschlossen worden ist.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 100 SEARCH ENA 0000 0001 DIAL KEY Dient zur Festlegung, ob das Suchrad direkt oder erst nach Drücken der SEARCH-Taste betätigt werden kann. 0: Für direkte Betätigung des Suchrads. 1: Die Suchlauf-Betriebsart wird erst nach Drücken der SEARCH-Taste aktiviert. 101 SHTL MAX 0000 0001 0002 ×8.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 105 AUTO EE SEL 0000 0001 0002 0003 0004 0005 S/F/R STOP BLACK BLACK1 GRAY GRAY1 Dient zur Festlegung der Videorecorder-Betriebsart, in der EE-Betrieb möglich ist, wenn sich der TAPE/EE-Schalter in Stellung EE befindet. 0: Der EE-Betrieb wird in den Betriebsarten Stopp, Schnellvorlauf und Rückspulen aktiviert.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Einstellung Eingeblendete Anzeige Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 107 PLAY DELAY 0000 . .. 0015 .0 .. 15 Dient zur Festlegung der Wiedergabe-Verzögerungszeit in Vollbild-Einheiten. 108 CAP.LOCK 0000 0001 4F 8F Dient zur Festlegung der Capstan-Verkopplungsbetriebsart, wenn sich der CF-Schalter in Stellung 4F oder 8F befindet. 0: Die halbbildrichtige Farbträgerverkopplung erfolgt in 4-Halbbild-Einheiten.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 111 FRZ MODE SEL 0000 0001 0002 DIS STBOFF SOF&EJ Damit wird die Ausgabe des Wiedergabebilds im Modus STANDBY OFF (HALF LOADING) und EJECT gewählt. 0: Die Videoausgabe ist abgeschaltet. 1: Wenn der Modus STANDBY OFF (HALF LOADING) aktiviert wird, wird das momentane Wiedergabebild eingefroren und ausgegeben.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 116 EJECT LAMP 0000 0001 MODE1 MODE2 Damit wird festgelegt, ob die Lampe EJECT im CassettenAus-Zustand erleuchtet bleibt oder erlischt. 0: Die Lampe EJECT bleibt erleuchtet. 1: Die Lampe EJECT erlischt. 130 MULTI CUE 0000 0001 OFF ON Dient zur Wahl von ON oder OFF für die Multi-Suchlauffunktion.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige 200 PARA RUN 0000 0001 DIS ENA Dient zur Festlegung, ob zwei oder mehr Videorecorder synchron betrieben werden sollen, oder nicht. 0: Kein synchroner Betrieb 1: Synchroner Betrieb Wenn zwei oder mehr Videorecorder synchron betrieben werden sollen, allen Videorecordern auf “0001 (ENA)” einstellen.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 210 25P STBY CMD 0000 0001 OFF/ON ON Damit wird die Methode zur Erkennung des in den Anschluß PARALLEL (25P) eingespeisten Signals STANDBY COMMAND festgelegt. 0: Bei jeder Erkennung von aktiven Signalen wird abwechselnd der Modus STANDBY ON oder STANDBY OFF gewählt.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 301 IN/OUT DEL 0000 0001 MANU AUTO Dient zur Festlegung des Betriebsvorgangs nach Setzen eines unzulässigen Schnittpunkts (wenn der OUT-Punkt vor dem IN-Punkt liegt). 0: Der Schnittvorgang wird erst ausgeführt, nachdem der unzulässige Schnittpunkt gelöscht oder korrekt gesetzt worden ist. 1: Die bereits gesetzten Schnittpunkte werden automatisch gelöscht.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 307 EDIT RPLCE3 0000 0001 0002 0003 N-DEF CH1 CH2 CH1+CH2 Die gleiche Einstellungsart wie für Einrichtungsmenüpunkt Nr. 305. Über diesen Eintrag wird der betreffende Kanal festgelegt, wenn Schnitt-Preset CH3 entsprechend der von der Schnittsteuerung festgelegten ON- oder OFF-Voreinstellung für die analogen Audiosignale eingestellt wird.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 315 AFTER CUE-UP 0000 0001 0002 STOP STILL STILL2 Dient zur Wahl der Betriebsart nach Anfahren eines Schnittpunkts.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 321 VAR REV MAX 0000 0001 0002 –4.1 –2 –1 Damit wird die maximale VAR REV-Geschwindigkeit festgelegt. 0: –4,1(–3,1)× Geschwindigkeit 1: –2(–1,85)× Geschwindigkeit 2: –1× Geschwindigkeit Der Wert für das DV/DVCAM-Format ist in Klammern angegeben. 323 JOG FWD MAX 0000 0001 0002 +4.1 +2 +1 Damit wird die maximale JOG FWD-Geschwindigkeit festgelegt.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 400 STILL TIMER 0000 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0.5s 5s 10s 20s 30s 40s 50s 1min 2min Dient zur Festlegung des Zeitintervalls, das verstreicht, bevor die Betriebsart für Bandschonung aktiviert wird, wenn das Gerät in der Stopp- oder Standbild-Betriebsart bei Suchlauf (JOG/VAR/SHTL) verbleibt.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) Nr. 800 Eingeblendete Anzeige ADD LINE 25 Einstellung Nr. 0000 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 Eingeblendete Anzeige Beschreibung OFF YC422 YC411 Y1_B/W Y1_BPF C1 Y2_B/W Y2_BPF C2 Damit wird der Modus zur Aufzeichnung von Signalen auf zusätzlichen Zeilen festgelegt. 0: Es werden keine Signale auf zusätzlichen Zeilen aufgezeichnet. 1: Die Signale des Modus 422 werden auf 1 Zeile aufgezeichnet.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. 801 Eingeblendete Anzeige ADD LINE 50 Einstellung Nr. 0000 0001 0002 0003 0004 Eingeblendete Anzeige Beschreibung OFF YC422 Y4_B/W Y4_BPF C4 Damit wird der Modus zur Aufzeichnung von Signalen auf zusätzlichen Zeilen festgelegt. 0: Es werden keine Signale auf zusätzlichen Zeilen aufgezeichnet. 1: Die Signale des Modus 422 werden auf 2 Zeilen aufgezeichnet. 2: Nur das Y-Signal wird direkt auf 4 Zeilen aufgezeichnet.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 00 REC LINE1 0000 .. . 0012 0013 0014 .. . 0025 0026 10L .. . 22L 263L 273L .. . 284L 525L Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der Signale. 01 REC LINE2 0000 .. . 0012 0013 0014 .. . 0016 .. . 0025 0026 10L .. . 22L 263L 273L .. . 275L .. . 284L 525L Für die Wahl der zusätzlichen Zeile zur Aufzeichnung der Signale.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung 802 TELETEXT SEL 0000 0001 MOJI NABTS Damit wird die Art der aufzuzeichnenden Teletextsignale festgelegt. 0: MOJI-System 1: NABTS-System Dieser Einrichtungsmenüpunkt wird nicht im Modus 625 angezeigt.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Nr. Eingeblendete Anzeige 804 BLANK LINE Einstellung Nr. 0000 0001 0002 Eingeblendete Anzeige Beschreibung BLANK THRU MANU Dient zum Ein- und Ausschalten der Austastung in der vertikalen Austastlücke der Video-Ausgangssignale. 0: Die Austastung erfolgt zwangsweise für alle Zeilen. 1: Es erfolgt keine Austastung für irgendeine Zeile. 2: Austastung EIN oder AUS wird für jede Zeile gewählt.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER) (Fortsetzung) Eintrag Nr. Eingeblendete Anzeige Einstellung Nr. Eingeblendete Anzeige Beschreibung Untermenü (Modus 525) 00 LINE 10&273 0000 0001 BLANK THRU 0: Die Austastung erfolgt zwangsweise. 1: Es erfolgt keine Austastung. 01 LINE 11&274 0000 0001 BLANK THRU 0: Die Austastung erfolgt zwangsweise. 1: Es erfolgt keine Austastung. 02 LINE 12&275 0000 0001 BLANK THRU 0: Die Austastung erfolgt zwangsweise. 1: Es erfolgt keine Austastung.
Setup-Menüs Benutzerdateien (USER)
Zeitcode/Benutzerbit Zeitcode Der Zeitcode wird verwendet, wenn das vom Zeitcodegenerator erzeugte Zeitcodesignal vom Zeitcodeleser auf das Band aufgezeichnet werden und sein Wert vom Zeitcodeleser ausgelesen werden soll, so daß die absolute Bandposition in Einheiten von Stunden, Minuten, Sekunden und Vollbildern angezeigt wird. Der Zeitcode wird im Hilfscodebereich (Datenbereich) der Schrägspur aufgezeichnet.
Aufzeichnung des internen/externen Zeitcodes 1. Einstellung des internen Zeitcodes 3 4 5 6 Den Videorecorder in die Stopp-Betriebsart schalten. Den TC/CTL-Schalter in Stellung TC bringen. Den TC INT/EXT-Schalter in Stellung INT (interner Zeitcode) bringen. Den REC RUN/FREE RUN-Schalter wunschgemäß einstellen. REC RUN: Der Zeitcode wird nur während der Aufnahme inkrementiert. FREE RUN: Der Zeitcode läuft ungeachtet der Betriebsart des Videorecorders ständig.
Anzeige von Zeitcode/Benutzerbit 1 2 3 4 Den Videorecorder in die Stopp-Betriebsart schalten. Den TC/CTL-Schalter in Stellung TC bringen. Den TC/UB-Schalter in Stellung TC oder UB bringen. TC: Der Zeitcode wird angezeigt. UB: Das Benutzerbit wird angezeigt. • Wenn der Zeitcode nicht mehr einwandfrei ausgelesen werden kann, wird er unter Verwendung des CTL-Signals interpoliert Die PLAY-Taste drücken. Die Wiedergabe beginnt, und der Zeitcode erscheint im Display. Wenn Menüeintrag Nr.
Zeicheneinblendung Steuersignal, Zeitcode usw. werden durch die folgenden Abkürzungen auf dem Bildschirm gekennzeichnet. CTL = Steuersignal TCR = Vom Band Ausgelesener Zeitcode UBR = Vom Band ausgelesenes Benutzerbit Abkürzung TCR : : : Darstellungsform der eingeblendeten Zeichen Über Menüeintrag Nr. 011 (CHARA TYPE) kann zwischen zwei verschiedenen Darstellungsformen der eingeblendeten Zeichen gewählt werden. TCR : : : Bildschirm des TV-Monitors Einblendungsposition Über Menüeintrag Nr.
Video-Ausgangssignale und Servoreferenzsignal Dieser Abschnitt erläutert die Wahl der Ausgangssignale und des Servoreferenzsignals. Externe Synchronisierung der Video-Ausgangssignale Die Video-Ausgangssignale werden in Synchronisierung mit dem REF VIDEO-Eingangssignal oder dem Video-Eingangssignal ausgegeben.
Video-Ausgangssignale und Servoreferenzsignal Servoreferenzsignal Das REF VIDEO-Eingangssignal oder das Video-Eingangssignal wird als Servoreferenzsignal gewählt. Wie aus dem folgenden Diagramm ersichtlich ist, wird das Signal in Übereinstimmung mit den Einstellungen des Einrichtungsmenüs, dem Videorecordermodus und der Verfügbarkeit des Video-Eingangssignals gewählt. Start Wie ist die Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr.
V-Überblendung der Audiosignale Beim Schneiden des Bands wird die in Menüeintrag Nr. 311 und 312 gewählte Einstellung für den Übergang zwischen Audio-Schnittpunkten auf das Band aufgezeichnet. Diese Information wird bei der Wiedergabe erfaßt, so daß automatisch eine V-Überblendung oder ein Hartschnitt ausgeführt wird. [Dies gilt jedoch nur bei Einstellung von Menüeintrag Nr. 727 (PB FADE) auf “AUTO”.] Bei Einstellung des Übergangs in Menüeintrag Nr.
Wahl des Audio-Aufzeichnungskanals und des Monitor-Ausgangskanals Audio-Aufzeichnungskanal Die Kanäle zur Aufzeichnung der Audiosignale werden wie nachstehend gezeigt im AUDIOMenü gewählt.
Platinen Platine F8-Platine ADDA1 Schalterabkürzung SW1 Schalterbezeichnung Funktion Werkseitige Voreinstellung Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audioimpedanzschalter Eingangsimpedanz von CH1. HIGH/600" HIGH Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audioimpedanzschalter Eingangsimpedanz von CH2. HIGH/600" HIGH SW 101 Audio-Eingangs- Dient zur Einstellung der Audioimpedanzschalter Eingangsimpedanz von CH3.
Einbau in ein Rack Bei Verwendung der optionalen Einbau-Adapter (AJ-MA75P) kann das Gerät in ein 19-ZollStandardrack eingebaut werden. Zum Einbau wird der Gebrauch der Schienen und Halterungen der Länge 18 Zoll (CC3061-99-0400) der Firma Chassis Trak empfohlen. (Ein kompletter Einbausatz mit Schienen und Halterungen ist nicht von Panasonic erhältlich.) Bitte wenden Sie sich für weitere Einzelheiten an Ihren Fachhändler. 1 Die Innenteile der Gleitschienen mit den ausgebauten Schrauben befestigen.
Reinigung der Videoköpfe Das Gerät ist mit einer automatischen Kopfreinigungsfunktion ausgestattet, die den Verschmutzungsgrad der Köpfe automatisch reduziert. Um eine noch größere Zuverlässigkeit des Gerätes zu gewährleisten, ist jedoch bei Bedarf eine zusätzliche Reinigung der Videoköpfe zu empfehlen. Bezüglich weiterer Einzelheiten zur Reinigung der Köpfe wenden Sie sich an eine unserer Kundendienststellen oder Ihren Händler.
Fehlermeldungen Bei Auftreten eines Warnzustands leuchtet die Warnlampe auf. Nach Öffnen des Menüs DIAG wird ein Fehlercode auf dem Zähler-Display angezeigt und eine Fehlermeldung in den Bildschirm eingeblendet. Außerdem leuchtet die Lampe AUTO OFF, und ein Fehlercode erscheint auf dem Display, Wenn das Gerät einen anomalen Betriebszustand erfaßt. Menü DIAG Aufrufen des Menüs DIAG 1 2 3 Die DIAG-Taste drücken. Danach wird das Menü DIAG in den Bildschirm eingeblendet.
Fehlermeldungen Aufrufen der Betriebsstundenzähler-Anzeige (“HOURS METER”) Das Suchrad drehen, um den Cursor ( * ) zu bewegen. Der aktuelle Wert des Eintrags, auf dem sich der Cursor momentan befindet, wird jeweils auf dem Display angezeigt. Eintrags-Nr. Gegenstand Beschreibung Ser ********* Zeigt die Seriennummer des Gerätes an. H00 OPERATION Zeigt die Gesamteinschaltzeit in Stunden an. H01 DRUM RUN Zeigt die Gesamtzeit der Kopftrommeldrehung in Stunden an.
Fehlermeldungen Warnmeldungen Hoch Niedrig Anzige auf Display und Bildschirm Beschreibung Betriebsvorgang am Videorecorder UNKNOWN SIG Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die SDTI-Eingangssignale weder im DVCPRO- noch im DV-Format sind*1. Aufnahmebetrieb ist nicht möglich. NOT 1×25M SIG Diese Fehlermeldung erscheint, wenn die SDTI-Eingangssignale keine 1×-Übertragungssignale des Formats DVCPRO (25 Mbps) sind. Aufnahmebetrieb ist nicht möglich.
Tabelle der Fehlermeldungen in der AUTO OFF-Betriebsart Zählwerksanzeige Bildschirmanzeige Beschreibung VideorecorderBetriebsvorgang (Neustart-Bedingung) CAP ROTATE TOO SLOW CAP ROTA TOO SLOW Bei einer abnormal niedrigen Drehzahl des CapstanSTOP motors leuchtet die Lampe AUTO OFF auf, und die Mel(POWER OFF!ON) dungsanzeige blinkt.
Tabelle der Fehlermeldungen in der AUTO OFF-Betriebsart Zählwerksanzeige Bildschirmanzeige Beschreibung VideorecorderBetriebsvorgang REEL TENSION ERROR REEL TENSION ERROR Wenn in der Spulen-Betriebsart eine abnormale ZugspanSTOP nung auf der Vorratsseite erfaßt wird, leuchtet die Lampe (POWER OFF!ON) AUTO OFF auf, und die Meldungsanzeige blinkt.
RS-232C-Schnittstelle 1. Einleitung (1) Bei Verwendung der RS-232C-Schnittstelle kann der Videorecorder über die von einem externen Gerät zugeleiteten Befehle angesteuert werden. (Siehe die Befehlstabelle auf Seite 113 – 115.) (2) Bedingungen zur Bestätigung des Befehlsempfangs über die RS-232C-Schnittstelle Der Steuerungsschalter an der Frontplatte muß sich in Stellung REMOTE befinden. Menüeintrag Nr. 204 (RS232C SEL) muß auf “ON” eingestellt sein.
RS-232C-Schnittstelle 3. Software-Spezifikationen Protokoll Kommunikationssystem Asynchron, Vollduplex Baudrate 300/600/1200/2400/4800/9600 Anzahl Datenbits 7 bit/8 bit Anzahl Stoppbits 1 bit/2 bit Paritätsbit NONE/ODD/EVEN Bestätigungscode ACK-Code wird zurückgeleitet/ACK-Code wird nicht zurückgeleitet Beim ACK-Code handelt es sich um dievom Videorecorder an das Steuergerät übertragene Bestätigung des erfolgreichen Empfangs von Daten vom Steuergerät.
RS-232C-Schnittstelle 3) Rückleitungsformat [Videorecorder ! Steuergerät (Personalcomputer)] Die folgenden Antworten werden auf den Befehl gegeben. Falls erforderlich wird mehr as eine Antwort gegeben. ■ Wenn die Kommunikation normal beendet wurde 1. Die Meldung “Empfang beendet” wird zurückgeleitet. [ACK] 06h 2. Die Meldung “Ausführung beendet” wird zurückgeleitet.
RS-232C-Schnittstelle 5. Befehlstabelle (1) Befehle im Zusammenhang mit der Betriebssteuerung • Was die zurückgeleitete Meldung (Beendigung) betrifft, so wird zunächst [ACK] zurückgeleitet, wenn Daten empfangen werden, wonach die Ausführungsmeldung zurückgeleitet wird. In der nachstehenden Tabelle ist nur die Ausführungsmeldung aufgeführt. • Bei Empfang von Befehlen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wird zunächst [ACK] und dann der Code ER001 (unzulässiger Befehl) zurückgeleitet.
RS-232C-Schnittstelle VideorecorderBetriebsart Schnellsuchlauf rückwärts Übertragener Befehl Zurückgeleitete Meldung (Beendigung) [STX] OSR:Daten [ETX] [STX] OSR [ETX] Anmerkungen Dies ist der Befehl Rückwärtsrichtung. für Shuttle-Betrieb in Geschwindigkeitsdaten Standbild (Standbild) ×0,03 (×0,03) ×0,1 (×0,1) ×0,2 (×0,2) ×0,5 (×0,5) ×1 (×1) ×2 (×1,85) ×4,1 (×3,1) ×9,5 (×9,5) *1: Diese Geschwindigkeit richtet sich nach der ×16*1 (×16*1) Einstellung von Menüeintrag Nr. 101 (SHTL MAX).
RS-232C-Schnittstelle (2) Befehle im Zusammenhang mit Anforderungen • Was die zurückgeleitete Meldung (Beendigung) betrifft, so wird zunächst [ACK] zurückgeleitet, wenn Daten empfangen werden, wonach die Ausführungsmeldung zurückgeleitet wird. In der nachstehenden Tabelle ist nur die Ausführungsmeldung aufgeführt. • Bei Empfang von Befehlen, die nicht in der Tabelle aufgeführt sind, wird zunächst [ACK] und dann der Code ER001 (unzulässiger Befehl) zurückgeleitet.
RS-232C-Schnittstelle (3) Programmbeispiel in Microsoft QuickBASIC CLS STX$ = CHR$(&H2): ETX$ = CHR$ (&H3): NAK$ = CHR$(15): ACK$ = CHR$(&H6) PRINT "*** RS-232C COMMUNICATION SAMPLE PROGRAM ***" PRINT "Type Command 'QUIT' to quit.
SDTI-Schnittstellenkarte Der Einbau der SDTI-Schnittstellenkarte AJ-YAC960P (Sonderzubehör) in dieses Deck ermöglicht digitale DatenEin-/Ausgabe-Operationen im SDTI-Format*1 (Schnittstelle für digitale Komprimierung). *1: SDTI (Serial Data Transport Interface) entspricht der Norm SMPTE 305M. Das über die SDTI-Schnittstelle übertragene Datenflußformat entspricht der Norm SMPTE 321M. Verwendung der gemeinsamen SDTI/SDI-Eingangssignale 1.
SDTI-Schnittstellenkarte Verwendung der gemeinsamen SDTI/SDI-Ausgangssignale 1. Verwendung der Signale als SDI-Ausgangssignale 1-1 Bei Wiedergabe eines DVCPRO50- oder DVCPRO-Bands oder beim EE-Modus Wählen Sie “SDI” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 652 (SER OUT1 SEL). 1-2 Bei Wiedergabe eines Bands im Format DV oder DVCAM Wählen Sie “SDI” oder “AUTO” als Einstellung des Einrichtungsmenüpunkts Nr. 652 (SER OUT1 SEL). 2.
SDTI-Schnittstellenkarte • Aufnahme mit dem Gerät ist nur dann möglich, wenn es sich bei den SDTIEingangssignalen um 1×-Übertragungssignale des Formats DVCPRO50 oder DVCPRO handelt, die durch den Einrichtungsmenüpunkt Nr. 012 (SYS FORMAT) gewählt wurden. Es kann jedoch keine Garantie für die Aufnahme oder für EE-Bilder und Ton gewährleistet werden, wenn andere Wiedergabesignale als die regulären 1×-Wiedergabesignale eingespeist worden sind.
Stiftbelegung der Anschlüsse VIDEO IN SERIAL IN (DIGITAL) BNC-Buchse × 2 Aktiv durchgeschleifter Eingang Y, PB, PR (ANALOG) BNC-Buchse × 3 VIDEO IN BNC-Buchse × 2 Durchgeschleift, mit 75-#Abschlußschalter (optionale Platine) REF VIDEO IN BNC-Buchse × 2 SERIAL OUT (DIGITAL) BNC-Buchse × 3 Y, PB, PR (ANALOG) BNC-Buchse × 3 VIDEO OUT BNC-Buchse × 3 SERIAL IN (DIGITAL) BNC-Buchse × 2 Aktiv durchgeschleifter Eingang AUDIO IN (DIGITAL) XLR-Buchse × 2 CH1/CH2, CH3/CH4 AES/EBU-Format AUDIO IN (ANA
Stiftbelegung der Anschlüsse PARALLEL REMOTE (25polig) Signal Stift-Nr. Signal Stift-Nr.
Technische Daten ALLGEMEINE DATEN Stromversorgung: 220-240 V Netzspannung, 50-60 Hz Leistungsaufnahme: 280 W Betriebstemperatur: Betriebsfeuchtigkeit: Gewicht: Abmessungen (B × H × T): Aufnahmeformat: Video-Aufnahmesignal: Audio-Aufnahmesignal: Aufnahmespuren: Bandgeschwindigkeit: Aufnahmezeit: Bandformat: Umspulzeit: Digitale Zeitlupe: Schnittgenauigkeit: Bandtimer-Genauigkeit: Servo-Einlaufzeit: 5 °C bis 40 °C 10 % bis 90 % (ohne Kondensatbildung) 19,0 kg 424 (Max.
Technische Daten Video-Ausgangsbuchsen Analogkomponenten-Ausgang: BNC-Buchse × 3 (Y, PB, PR) Y; 1,0 Vss, 75# PB/PR; 0,7 Vss, 75# (100 % Farbbalken, 0 % Schwarzabhebung) Analoger FBAS-Ausgang: BNC-Buchse × 3, Video 1, Video 2 (Video/WFM wählbar), Video 3 (Zeicheneinblendung Ein/Aus) Serieller Digitalkomponenten-Ausgang: BNC-Buchse × 3 gemäß Norm SMPTE 259M-C/EBU Tech.
Panasonic Broadcast Europe Panasonic Broadcast Europe Ltd. West Forest Gate, Wellington Road, Wokingham, Berkshire RG40 2AQ U.K. Tel: 0118 902 9200 Panasonic Broadcast Europe GmbH Hagenauer Str.