Multicocina Multicooker Multicuisine Multicozinha Multipfanne Multicucina Multicooker Πολυψηστιέρα Многофункциональный кухонный агрегат Többfunkciós sütő-főző készülék Çoklu pişirici Мултифункционален електроуред за готвене Delice COD.
4 1. Tapa de cristal 2. Pomo de la tapa 3. Cuerpo del multicocina 4. Asas 5. Termostato de temperatura 1. Glass lid 2. Lid handle 3. Main body of the multicooker 4. Cool touch handles 5. Temperature gauge 1. Couvercle en verre 2. Poignée du couvercle 3. Corps du cuiseur de table multifonction 4. Poignées froides au toucher 5. Thermostat de température 1. Tampa de vidro 2. Puxador da tampa 3. Corpo da multicozinha 4. Pegas toque frio 5. Termóstato de temperatura 1. Glasdeckel 2. Deckelgriff 3.
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva multicocina DELICE de PALSON. IMPORTANTES NORMAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de daños personales o materiales, cuando utilice aparatos eléctricos, siempre deberá respetar unas medidas de seguridad, incluidas las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2.
E 5. Coloque los alimentos en la multicocina y cocínelos conforme a la tabla de temperaturas. La temperatura deberá regularse en función de los gustos personales y del tipo de alimentos a cocinar. Durante la cocción, el indicador luminoso se encenderá y se apagará para indicar que se está manteniendo la temperatura deseada. 6. Coloque el termostato de temperatura en posición “O” cuando la cocción haya finalizado.
GB Our products have been developed to achieve the highest standards in quality, functionality and design. We hope you enjoy your new DELICE multicooker from PALSON. IMPORTANT SAFETY GUIDELINES To reduce the risk of personal injury or material damage, when using electrical appliances, you should always follow certain safety measures, including the following: 1. Read all the instructions. 2. Before using this appliance, make sure the handles are fitted and attached correctly. 3.
GB - After each use, clean the non-stick surface with a non-metallic scourer. Do not use wire brushes or abrasive kitchen cleaners. The multicooker does not need to be left in soak to soften trace of food. However, if you wish to leave the multicooker in soak, do not do so for more than two hours, as this might damage the non-stick finish. - Over time, the non-stick finish may darken in the area over the heating elements.
F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouveau multicuisine DELICE de PALSON. NORMES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’appareils électriques, pour réduire le risque de blessures ou de dommages matériel, il faut toujours adopter une série de mesures de sécurité, y compris celles indiquées ci-dessous : 1.
F le voyant lumineux d’éteint et s’allume, pour indiquer qu’il maintient la température désirée. 6. Mettez le thermostat de température sur la position « O » lorsque la cuisson est terminée. Débranchez le thermostat de la température de la prise de courant puis de l’appareil.
PT Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingirem os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperamos que desfrute da sua nova multicozinha DELICE da PALSON. NORMAS DE SEGURANÇA IMPORTANTES Para reduzir o risco de danos pessoais ou materiais, quando utilizar aparelhos eléctricos, deverá respeitar sempre certas medidas de segurança, incluindo as seguintes: 1. Leia todas as instruções. 2.
PT 5. Coloque os alimentos na multicozinha e cozinhe-os em conformidade com a tabela de temperaturas. A temperatura deverá ser regulada em função dos gostos pessoais e do tipo de alimentos a cozinhar. Durante a cozedura, o indicador luminoso acender-se-á e apagar-se-á para indicar que está a ser mantida a temperatura desejada. 6. Coloque o termóstato de temperatura na posição “O” quando a cozedura estiver concluída.
D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Multipfanne DELICE von PALSON. WICHTIGE SICHERHEITSSTANDARDS Um Sach- und Personenschäden bei der Benutzung von Elektrogeräten zu verhindern, sind stets einige Sicherheitsmaßnahmen zu beachten, u. a. die folgenden: 1. Lesen Sie alle Bedienungsanweisungen. 2.
D 4. Bereiten Sie die zuzubereitenden Lebensmittel vor. Die Multipfanne besitzt eine Antihaftbeschichtung, weshalb Sie die Lebensmittel mit wenig oder gar keinem Öl zubereiten können. 5. Geben Sie die Lebensmittel in die Multipfanne und garen Sie sie entsprechend der Temperaturtabelle. Passen Sie die Temperatur entsprechend Ihrem persönlichen Geschmack und dem zu garenden Lebensmitteltyp an.
IT I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che la vostra nuova multicucina DELICE di PALSON sia di vostro gradimento. NORME IMPORTANTI PER LA SICUREZZA Per ridurre il rischio di danni personali o materiali, quando si utilizzano apparecchi elettrici è sempre necessario rispettare alcune misure di sicurezza, tra cui le seguenti: 1. Leggere tutte le istruzioni. 2.
IT da cucinare. Durante la cottura, l’indicatore luminoso si accenderà e spegnerà per indicare che si sta mantenendo la temperatura desiderata. 6. Girare il termostato della temperatura in posizione “O” una volta terminata la cottura. Estrarre il termostato della temperatura dalla presa di corrente e, successivamente, rimuoverlo dall’apparecchio.
NL Onze producten zijn speciaal ontwikkeld om te beantwoorden aan de strengste kwaliteitsnormen. We hopen dat u zult genieten van uw nieuwe DELICE-multicooker van PALSON. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSNORMEN Om het risico op lichamelijke of materiële schade te beperken wanneer u elektrische toestellen gebruikt, dient u enkele veiligheidsmaatregelen in acht te nemen, waaronder de volgende: 1. Lees alle instructies. 2.
NL 5. Plaats de voedingswaren in de multicooker en bak ze overeenkomstig de temperaturentabel. De temperatuur dient te worden ingesteld in functie van de persoonlijke smaak en van de te bakken voedingswaren. Tijdens het kookproces zal het lichtknopje uit- en aangaan, wat erop wijst dat de gewenste temperatuur wordt gehandhaafd. 6. Plaats de temperatuurthermostaat in de stand “O” wanneer het kookproces beëindigd is.
GR Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να χαρείτε την καινούρια πολυψηστιέρα σας DELICE de PALSON. ΣΗΜΑΝΤΙΚΑ ΠΡΟΤΥΠΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Για να μειώσετε τον κίνδυνο πρόκλησης προσωπικών ή υλικών βλαβών θα πρέπει κάθε φορά που χρησιμοποιείτε ηλεκτρικές συσκευές να σέβεστε ορισμένα μέτρα ασφαλείας, συμπεριλαμβανομένων των ακόλουθων: 1. Διαβάζετε όλες τις οδηγίες. 2.
GR 5. Τοποθετήστε τα τρόφιμα στην πολυψηστιέρα και μαγειρέψτε τα σύμφωνα με τον πίνακα θερμοκρασιών. Θα πρέπει να ρυθμίσετε τη θερμοκρασία σύμφωνα με τα προσωπικά γούστα σας και τον τύπο τροφίμων που πρόκειται να μαγειρέψετε. Κατά τη διάρκεια του ψησίματος θα αναβοσβήσει η φωτεινή ένδειξη προκειμένου να σας υποδηλώσει ότι αγγίζει τη θερμοκρασία που επιθυμείτε. 6. Τοποθετήστε τον θερμοστάτη στη θέση “O” όταν έχει ολοκληρωθεί το ψήσιμο.
RU Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится наш новый многофункциональный кухонный агрегат DELICE от PALSON. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ Во избежание травм или материальных повреждений при пользовании электробытовыми приборами следует соблюдать следующие меры безопасности: 1. Прочитайте все инструкции. 2.
RU 5. Положите продукты в кухонный агрегат и готовьте их в соответствии с таблицей температур. Отрегулируйте температуру в зависимости от вашего вкуса и от продуктов, которые Вы хотите приготовить. В процессе приготовления пищи световой индикатор загорается и гаснет, сигнализируя о том, что температура поддерживается на нужном уровне. 6. Переключите термостат в положение “O” после завершения приготовления. Выключите термостат, извлеките вилку из стенной розетки, а затем извлеките его из аппарата.
AR 40 41
AR 42 43
HU Termékeink kialakitása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új, DELICE többfunkciós sütő-főző készülékét. FONTOS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK Személyi baleset illetve anyagi kár kockázatának csökkentése érdekében, amikor elektromos készüléket használ, mindig tiszteletben kell tartania bizonyos alapvető biztonsági intézkedéseket: 1. Olvassa el a használati utasitást. 2.
HU elkészítendő ételektől. A főzés közben többször kigyullad majd elalszik a jelzőfény, mutatva hogy a hőmérséklet folyamatos ellenőrzés alatt van. 6. Amikor készen van, állítsa a termosztátot “O” állásba. Húzza ki a termosztátot a hálózatból, és utána a készülékből is. TISZTÍTÁS ÉS MEGÓVÁS - Az első használatot megelőzően, és ezt követően minden egyes használat után mossa át a főzőt és a tetőt a mosogatógépben illetve tisztítószeres meleg vízben, öblítse le és szárítsa meg alaposan.
TR Ürünlerimiz, en yüksek kalite, işlevsellik ve tasarım standartlarını karşılayacak şekilde geliştirilmiştir. Yeni PALSON’ın DELICE çoklu pişiricisini beğeneceğinizi umuyoruz. ÖNEMLİ GÜVENLİK KURALLARI Elektrikli aletleri kullanıyorken kişisel ve maddi zararı düşürmek için, aşağıdakiler dahil olmak üzere güvenlik önlemlerine uymak gereklidir: 1. Talimatlarının tümünü okuyunuz. 2. Bu aleti kullanmadan önce, tutamakların doğru şekilde monte edilip sabitlendiğinden emin olun. 3. Sıcak yüzeylere dokunmayın.
TR sırasında, ışıklı gösterge istenilen sıcaklığın muhafaza edildiğini göstermek üzere yanıp söner. 6. Pişirme işlemi tamamlandığında, sıcaklık termostatını “O” konumuna getirin. Sıcaklık termostatının fişini prizden çekin ve daha sonra onu aletten çıkarın. TEMİZLİK VE BAKIM - İlk kullanımdan önce ve sonraki her kullanımdan sonra, çoklu pişirici ve kapağını bulaşık makinesinde ya da sıcak sabunlu su ile yıkayın, durulayıp kurutun.
BG Нашите продукти са разработени така, че да покриват най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще използвате с удоволствие своя нов мултифункционален електроуред за готвене DELICE от PALSON. ВАЖНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ За да намалите риска от физически наранявания или материални щети, когато използвате електроуреди винаги трябва да спазвате някои мерки за безопасност, включително следните: 1. Прочетете всички инструкции. 2.
BG 4. Пригответе продуктите за готвене. Мултифункционалният уред за готвене има незалепващо покритие, което позволява приготвянето на храна с малко или без мазнина. 5. Поставете продуктите в уреда и ги гответе съгласно таблицата с температурите. Температурата трябва да бъде регулирана в зависимост от личните ви предпочитания и вида на приготвяната храна. По време на готвенето светлинният индикатор ще светва и изгасва, което показва, че се поддържа желаната температура. 6.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.