Plancha de pelo Hair straightener Fer à lisser Placas para alisar cabelos Glätteisen Piastra per i capelli Steiltang Sídero isiýmatov malliýn Щипцы-выпрямители ήόθϠϟ ΓϮϜϣ Hajsimító Saç düzeltici makina Darkness Cód.
1. 2. 3. 4. 5. 6. I/O switch (On/Off). “On” indicator light. Electric cable. “Black Ceramic” plates. Comb. Cool to touch exterior. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Tasto I/O (avvio/arresto). Indicatore di accensione. Cavo di alimentazione. Piastre “Black Ceramic”. Pettine. Struttura fredda al tatto. 1. 2. Bouton I/O (marche/arrêt). Témoin lumineux de mise en marche. Câble d’alimentation. Plaques “Black Ceramic”. Peigne. Carcasse au toucher froid. 1. 2. 3. 4. 5. 6. I/O-knop (aan/uit). Controlelampje aan/uit.
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de pelo DARKNESS de PALSON. 2. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato. Para disminuir los riesgos de accidente tome las siguientes precauciones: Precalentamiento 1. Apoyar la plancha sobre una superficie lisa y plana, y enchufar el aparato. 2.
GB Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON DARKNESS hair straightener. Please read the instructions carefully before using the appliance. To reduce any risk of accident, take the following precautions: PRECAUTIONS 1. Always unplug the appliance immediately after use. 2. Never use the appliance while you are in the bath. 3. Do not place or store the appliance anywhere where it could fall or be pushed towards the bath or sink.
I F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser DARKNESS de PALSON. Veuillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil. Afin de réduire les risques d’accident, prenez les précautions suivantes: PRECAUTIONS 1. «Débranchez» toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé. 2. Ne l’utilisez pas pendant que vous êtes en train de prendre un bain. 3.
P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite as suas novas placas para alisar os cabelos DARKNESS da PALSON. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho. Para minimizar os riscos de acidentes, observe as precauções descritas a seguir. PRECAUÇÕES 1. Desligar sempre o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização. 2. Não utilizar o aparelho durante o banho. 3.
D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen DARKNESS von PALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Unfällen: VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Ziehen Sie den Stecker sofort nach Gebrauch ab. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie baden. 3.
I TR I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra per capelli DARKNESS di PALSON. 2. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecchio. Per diminuire i rischi di incidenti, si devono prendere le seguenti precauzioni: Pre-riscaldamento 1.
NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe steiltang DARKNESS van PALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Om de kans op ongelukken te voorkomen dienen de volgende voorzorgsmaatregelen te worden opgevolgd: VOORZORGSMAATREGELEN 1. Trek na het gebruik van het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact. 2. Gebruik het niet in bad.
GR Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav sídero isiýmatov twn malliýn DARKNESS thv PALSON. Parakaloúme diabáste prosektiká tiv parecómenev odhgíev crñshv prin procwrñsete sthn crhsimopoíhsh autñv thv suskeuñv. Gia na meiwqoún sto elácisto oi piqanoí kíndunoi atucñmatov qa prépei na lábete ta akólouqa métra asfaleíav: PROFULAXEIS 1.
RU Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новые щипцы-выпрямители DARKNESS фирмы PALSON. Перед первым пользованием прибором обязательно прочтите инструкцию. Во избежание несчастных случаев соблюдайте следующие меры предосторожности: МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Всегда отключайте прибор по окончании использования. 2. Не пользуйтесь прибором во время принятия ванны. 3.
AR 22 23
HU Termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve az új PALSON DARKNESS hajsimítóval. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat: BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Használat után azonnal húzza ki a készüléket a hálózati konnektorból. 2. A készülék használata fürdés közben szigorúan tilos. 3.
TR Ürünlerimiz en yüksek kalite,fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni DARKNESS saç düzeltici makinanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz. Herhangi bir kaza riskini azaltmak amacñyla awaxñda bahsedilen tedbirleri alñnñz. ALINACAK TEDBÑRLER 1. Makinanñn elektrik kablosunu, her kullanñmdan hemen sonra mutlaka prizden çñkarñnñz. 2. Bu aleti banyo yaparken kullanmayñnñz. 3.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.