Plancha de pelo Hair straightener Fer à lisser Placas para alisar cabelos Glätteisen Piastra per i capelli Steiltang Sídero isiýmatov malliýn Щипцы-выпрямители � ����������� Hajsimító Saç düzeltici makina Chic Cód.
1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 1. 2. 3. 4. Finger rest On/Off button Operating light Non-tangling swivelling power cord Temperature LEDs Temperature control buttons “Crystal system” ceramic plates Ventilation holes Appui pour les doigts Bouton On/Off (marche/arrêt) Témoin lumineux de fonctionnement Câble rotatif anti-emmêlement Témoins lumineux LED indicateurs de température Boutons de contrôle de la température Plaques céramiques «crystal system» Orifices de ventilation 1. 2. 3. 4. 5.
1 2 5 3 4 8 6 7 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 6 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 8 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 10 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 12 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . 14 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . 16 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 18 RU ............ 20 AR ................... 23 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 24 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . 26 1.
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva plancha de pelo CHIC de PALSON. Por favor, leer atentamente las instrucciones antes de proceder al uso de este aparato. Para disminuir los riesgos de accidente tome las siguientes precauciones: PRECAUCIONES 1. "Desenchufar" siempre el aparato inmediatamente después de su utilización. 2. No utilizarlo mientras se está tomando un baño. 3.
1. 2. 3. Siempre mantener las superficies calientes alejadas del contacto con todas las zonas de la piel. No tocar las placas de alisado/prensado con las puntas de los dedos. Para el pelo más corto, colocar un peine delgado de plástico entre el cuero cabelludo y el metal con el fin de evitar el contacto con el cuero cabelludo. Comprobar con una pequeña sección de cabello para determinar el valor correcto de la temperatura en función del tipo de cabello. Precalentamiento 1.
GB Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON CHIC hair straightener. Please read the instructions carefully before using the appliance. To reduce any risk of accident, take the following precautions: PRECAUTIONS 1. Always unplug the appliance immediately after use. 2. Never use the appliance while you are in the bath. 3. Do not place or store the appliance anywhere where it could fall or be pushed towards the bath or sink. 4.
Preheating 1. Rest the plate on a flat, smooth surface and plug the appliance into the mains. 2. Turn on, set to the required temperature and allow the plates to heat; they take about 60-90 seconds to heat. 3. The LED stops blinking and stays lit continuously when the set temperature has been reached. Temperature settings Press the “+” button to increase the temperature setting. Press the “-” button to lower the temperature setting. The temperature LEDs blink to indicate the temperature chosen.
F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau fer à lisser CHIC de PALSON. Veuillez lire attentivement la notice avant d’utiliser cet appareil. Afin de réduire les risques d’accident, prenez les précautions suivantes: PRECAUTIONS 1. «Débranchez» toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé. 2. Ne l’utilisez pas pendant que vous êtes en train de prendre un bain. 3.
I 1. 2. 3. Evitez que les surfaces chaudes n’entrent en contact avec toute zone de la peau. Ne touchez pas les plaques de lissage avec le bout des doigts. Pour les cheveux plus courts, placez une peigne fin en plastique entre le cuir chevelu et le métal afin d’éviter un contact direct avec le cuir chevelu. Faites un essai sur une petite mèche de cheveux pour déterminer la valeur correcte de la température en fonction du type de cheveux. Préchauffage 1.
P Os nossos produtos são concebidos para atingir os mais altos níveis de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que aproveite as suas novas placas para alisar os cabelos CHIC da PALSON. Leia atentamente as instruções antes de utilizar este aparelho. Para minimizar os riscos de acidentes, observe as precauções descritas a seguir. PRECAUÇÕES 1. Desligar sempre o aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização. 2. Não utilizar o aparelho durante o banho. 3.
GR 1. 2. 3. Impedir o contacto das superfícies quentes com qualquer zona da pele. Não tocar as placas de alisar/prensar com as pontas dos dedos. Com cabelos mais curtos, pôr um pente fino de plástico entre o couro cabeludo e o metal, a fim de evitar o contacto com o couro cabeludo. Testar numa pequena porção de cabelo para determinar o valor correcto da temperatura em função do tipo de cabelo. Pré-aquecimento 1. Apoiar o aparelho sobre uma superfície lisa e plana e ligar à tomada eléctrica. 2.
D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie mit Ihrem neuen Glätteisen CHIC von PALSON zufrieden sein werden. Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung vor der Benutzung dieses Gerätes aufmerksam durch. Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen zur Vermeidung von Unfällen: VORSICHTSMAßNAHMEN 1. Ziehen Sie den Stecker sofort nach Gebrauch ab. 2. Benutzen Sie das Gerät nicht während Sie baden. 3.
AR 1. 2. 3. Halten Sie die heißen Oberflächen stets fern von Ihrer Haut. Berühren Sie die Glättplatten nicht mit den Fingerspitzen. Legen Sie bei kürzeren Haaren einen dünnen Kunststoffkamm zwischen Kopfhaut und Metall, damit die Kopfhaut nicht von dem Gerät berührt wird. Prüfen Sie mit einer Haarsträhne, welche Temperatur bei welchem Haartyp zu verwenden ist. Vorheizen 1. Legen Sie das Glätteisen auf eine glatte, ebene Fläche und stecken den Stecker in die Steckdose. 2.
I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire pienamente della vostra nuova piastra per capelli CHIC di PALSON. Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni prima di incominciare ad utilizzare questo apparecchio. Per diminuire i rischi di incidenti, si devono prendere le seguenti precauzioni: PRECAUZIONI 1.
TR 2. 3. Per i capelli piú corti, collocare un pettine sottile di plastica tra il cuoio capelluto e il metallo, in modo da evitarne il contatto con il cuoio capelluto. Consigliamo di realizzare una prova con una piccola ciocca di capelli per determinare il corretto valore della temperatura in funzione del tipo di capelli. Pre-riscaldamento 1. Appoggiare la piastra su una superficie liscia e piana, e collegare l’apparato alla presa di corrente. 2.
NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe steiltang CHIC van PALSON. Lees deze aanwijzingen aandachtig door alvorens het apparaat te gebruiken. Om de kans op ongelukken te voorkomen dienen de volgende voorzorgsmaatregelen te worden opgevolgd: VOORZORGSMAATREGELEN 1. Trek na het gebruik van het apparaat meteen de stekker uit het stopcontact. 2. Gebruik het niet in bad. 3.
1. 2. 3. Zorg ervoor dat de warme oppervlaktes niet in contact komen met de huid. Raak de platen voor het steil maken/ samenknijpen niet met de vingertoppen aan. Heeft u kort haar, houd dan een dunne, plastic kam tussen de hoofdhuid en het metaal, om aanraking met de hoofdhuid te voorkomen. Controleer met een haarlok of de temperatuur juist is afgesteld, overeenkomstig met het haartype. Voorverwarmen 1. Laat de steiltang op een vlak en egaal oppervlak rusten en steek de stekker in het stopcontact. 2.
GR Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúrio sav sídero isiýmatov twn malliýn CHIC thv PALSON. Parakaloúme diabáste prosektiká tiv parecómenev odhgíev crñshv prin procwrñsete sthn crhsimopoíhsh autñv thv suskeuñv. Gia na meiwqoún sto elácisto oi piqanoí kíndunoi atucñmatov qa prépei na lábete ta akólouqa métra asfaleíav: PROFULAXEIS 1.
1. 2. 3. Frontíste pánta oi qermév epifáneiev na diathroúntai makriá apo thn epafñ me opoiadñpote periocñ tou dérmatov. Mhn aggízete tiv plákev thv ísiwshv/píeshv me ta ákra twn daktúlwn Gia to kontó mallí, na topoqetñsete miá leptñ plastikñ cténa anámesa sto tricwtó dérma tou kefalioú kai to métallo me apýtero skopó na apofeúgetai h epafñ me to tricwtó dérma tou kefalioú.
RU Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новые щипцы-выпрямители CHIC фирмы PALSON. Перед первым пользованием прибором обязательно прочтите инструкцию. Во избежание несчастных случаев соблюдайте следующие меры предосторожности: МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 1. Всегда отключайте прибор по окончании использования. 2. Не пользуйтесь прибором во время принятия ванны. 3.
1. 2. 3. Не подносить нагретые поверхности прибора близко к коже. Не касаться пластин для зажима и выпрямления волос пальцами. При распрямлении коротких волос поместить тонкую пластмассовую расческу между кожей головы и металлической частью прибора с тем во избежание контакта. Определите правильную температуру для вашего типа волос, проверив работу прибора на небольшой пряди. Предварительное нагревание 1. Положить щипцы-выпрямители на гладкую ровную поверхность и подключить к электросети. 2.
AR � � � ������� � �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � ������������������������������������������������������������������������������������������������� �� � ���������������������������������������������������������������������������� �� � ������������������������������������������������������������������������� �� � � �������������� � ���������������������������������������������������������������������������������������� �
�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � ������� � � ������������������������������������������������������� � ������������������������������������������������������ � � ��������� � ������������������������������������������������������������ � �� � �������������������������� � �� � ������������������������������������������������������������������������������ � �� � ����������������������������������������������
HU Termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve az új PALSON CHIC hajsimítóval. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. A balesetek kockázatának elkerülése érdekében tartsa be az alábbi biztonsági előírásokat: BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1. Használat után azonnal húzza ki a készüléket a hálózati konnektorból. 2. A készülék használata fürdés közben szigorúan tilos. 3.
1. 2. 3. A készülék meleg részeit mindig tartsa a bőrétől távol. A hajsimító lapokhoz érni tilos. Rövid haj esetén a fejbőr és a fém közé helyezzen vékony műanyag fésűt, hogy a készülék ne érintkezzen a fejbőrrel. Egy kisebb hajtincsen próbálja ki a készüléket, és a hajtípus függvényében határozza meg a készülék hőmérsékletét. A készülék előmelegítése 1. Helyezze a fém lapot sima és vízszintes felületre, és csatlakoztassa a készüléket a konnektorhoz. 2.
TR Ürünlerimiz en yüksek kalite,fonksiyonluk ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni CHIC saç düzeltici makinanñzñ iyi günlerde kullanmasnñzñ diliyoruz. Lütfen bu makinayñ kullamaya bawlamadan önce kullanma talimatlarñnñ dikkatle okuyunuz. Herhangi bir kaza riskini azaltmak amacñyla awaxñda bahsedilen tedbirleri alñnñz. ALINACAK TEDBÑRLER 1. Makinanñn elektrik kablosunu, her kullanñmdan hemen sonra mutlaka prizden çñkarñnñz. 2. Bu aleti banyo yaparken kullanmayñnñz. 3.
1. 2. 3. Makinanñzñn sñcak bölgelerini her zaman teninizden uzak tutunuz. Makinanñn düzlewtirme / sñkñwtñrma bölümlerine parmaklarñnñzla dokunmayñnñz. Makinanñzñ daha kñsa bir saçta kullanmak istiyorsanñz, metalin saç derisiyle temasñna engel olmak için saç derinizle makinanñn metal bölümü arasñna ince plastik bir tarak yerlewtiriniz. Makinanñzñn sñcaklñk derecesini saç tipinize göre belirlemek amacñyla önce bir tutam saçla bir deneme uygulamasñ yapñnñz. Ön ñsñtma 1.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 Videoconferencia: +34 93 777 97 13 www.palson.com e-mail: palson@palson.