Báscula de baño Bathroom scale Pèse-personne Balança de caso de banho Badezimmerwaage Bilancia pesapersone da bagno Personenweegschaal Hlektronikñ zugariá mpániou Электронные весы для ванной комнаты � ���������������������� Fürdőszobai mérlegével Elektronik banyo tartñsñ Fitness Cód.
1 2 3 4 5 6 Toughened glass base Digital display Non-slip feet On/off button Selection buttons Program selection button 1 2 3 4 Base en verre trempé Ecran digital Pattes antidérapantes Bouton de mise en marche/ arrêt Boutons de sélection Bouton de sélection du programme 5 6 1 2 3 4 5 6 Base de vidro temperado Visor digital Suportes anti-derrapantes Botão «Ligado»/ «Desligado» Botões selector Botão selector de programa 1 2 3 4 5 6 Hartglas-Trittfläche Display Rutschfeste Füße Ein-/Ausschalter Wahlsch
5 4 6 2 3 1 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . 4 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . 10 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . 16 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . 22 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . 28 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . 34 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . 40 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . 46 RU ............ 52 AR ................... 63 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . 64 TR TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . .
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los mas altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva báscula de baño Fitness de PALSON.
CONFIGURAR LOS DATOS PERSONALES La básucla puede guardar los datos de hasta 12 personas (incluidos la edad, la altura, el sexo y las unidades de medida). En el modo SET, usted puede apagar la báscula presionando el botón ON/OFF. 1. Para encender la báscula pulsar el botón ON/OFF. la pantalla mostrará “-HI-”, entonces los dígitos “1-12” parpadearán. 2. Presionar el botón SET, mientras los dígitos parpadean. Presionar el botón para seleccionar el número del programa. Presionar el botón SET para confirmar.
E Cuando la edad es 12 años o inferior, la báscula está en “child mode”. Child mode Después que el número del programa haya parpadeado 3 veces, todos sus datos estan guardados, entonces la Atleta báscula está preparada para pesar. 7. Entrar otro número de programa, y repetir los pasos del 1 al 6. 8. Los datos configurados por defecto son hombre, 170, 30, kg, cm. (Los valores por defecto pueden ser diferentes según los resultados del OQC test). 9.
PESAR Y MEDIR EL PORCENTAJE DE GRASA Y AGUA EN EL CUERPO Seleccionar su número de programa personal, de otro modo, la báscula buscará la última lectura y estará lista para pesar. Parpadeará 3 veces. Muestra los datos configurados. Usted puede cambiar los datos guardados, vea FUNCIONES ESPECIALES. Subir a la báscula. Mantengase de pie en la báscula. La báscula se apagará automáticamente si usted no sube en ella en 10 segundos después que aparezca “0.0 kg”. Vea su peso.
E SÓLO PESAR Presionar el botón ON/OFF para encender la báscula. Presionar el botón “ON/OFF” cuando “1-12” está parpadeando. Subir a la báscula. mantenerse de pie en la báscula. Vea su peso resultante. La báscula se apagará automáticamente.
PILAS 1. Abrir la tapa de las pilas en la parte posterior. 2. Inserte 4 X AAA pilas. 3. Cerrar la tapa. Notas: 1. 2. 3. Por favor, sacar las pilas de la báscula si no la va a usar durante un largo período de tiempo. Las pilas son altamente contaminantes. Le aconsejamos que las deposite en un contenedor especial en el punto de recogida de su municipio. Si las pilas gotean, por favor cambielas inmediatamente, de otro modo puede dañar a la báscula .
GB Our products are developed to meet the highest quality, performance and design standards. We hope you enjoy your new PALSON Fitness bathroom scales. GENERAL INFORMATION Why is it important to know the percentage of fat in our body? Obesity (having an abnormal proportion of fat in the body) is a well-known health risk for people and is strongly associated with serious diseases such as high blood pressure, heart disease, diabetes, arthritis and some types of cancer.
CONFIGURING YOUR PERSONAL DATA The scales can save the data of up to 12 people (including age, height, sex and measuring units). In the SET mode, you can turn off the scales by pressing the ON/OFF button. 1. To turn on the scales, press the ON/OFF button. “-HI-” will appear on the display and the digits “1-12” will blink. 2. Press the SET button while the digits are blinking. Press the button to select the programme number. Press the SET button to confirm. 3. Press the 4. Select your sex. 5.
GB When the age is 12 years or less, the scales go to “child mode”. Child mode The program number blinks 3 times to indicate that all your data have been stored. The scales are now ready for Athlete weighing. 7. Enter another programme number and repeat steps 1 to 6. 8. The default data configured are male, 170, 30, kg, cm. (The default values can vary depending on the results of the OQC test). 9. The scales turn off automatically if you do not press any button while entering your data.
WEIGHING AND MEASURING THE PERCENTAGE FAT AND WATER IN THE BODY Select your personal programme number, the scales will recall the last reading and will be ready for weighing. The display will blink 3 times. It shows the data configured. You can change the data stored, see SPECIAL FUNCTIONS. Stand on the scales. Remain standing still on the scales. The scales will turn off automatically if you do not stand on them within 10 seconds after “0.0 kg” is displayed. View your weight.
GB WEIGHING ONLY Press the ON/OFF button to turn on the scales. Press the button “ON/OFF” while “1-12” is blinking. Stand on the scales. Remain standing still on the scales. View your weight. The scales will turn off automatically.
BATTERIES 1. Open the lid of the battery compartment in the rear of the scales. 2. Insert 4 x AAA batteries. 3. Close the lid. Notes: 1. Please remove the batteries from the scales if they will not be used for an extended period. 2. The batteries are highly polluting. We recommend discarding them in a special container at your town’s collection point. 3. If the batteries leak, change them immediately as otherwise they may damage the scales.
F Nos produits sont développés pour répondre aux standards de qualité, de fonctionnalité et de design les plus élevés. Nous espérons que vous profiterez de votre nouveau pèse-personne Fitness de PALSON.
CONFIGURATION DES DONNEES PERSONNELLES Le pèse-personne peut garder les données de jusqu’à 12 personnes (incluant l’âge, la taille, le sexe et les unités de mesure). En mode SET, vous pouvez éteindre le pèse-personne en appuyant sur le bouton ON/OFF. 1. Pour allumer le pèse-personne, appuyez sur le bouton ON/OFF. L’écran affichera «-HI-» et les chiffres «1-12» clignoteront. 2. Appuyez sur le bouton SET, alors que les chiffres clignotent. Appuyez sur le bouton pour sélectionner le numéro du programme.
F Lorsque l’âge est égal ou inférieur à 12 ans, le pèse-personne doit être en mode «child mode». Child mode Après que le numéro du programme a clignoté 3 fois, toutes vos données sont enregistrées, le pèse-personne est alors prêt à peser. Athlète 7. Saisissez un autre numéro de programme et répétez les étapes de 1 à 6. 8. Les données configurées par défaut correspondent à un homme, 170, 30, kg, cm. (Les valeurs par défaut peuvent être différentes selon les résultats du test OQC). 9.
PESER ET MESURER LE POURCENTAGE DE GRAISSE ET D’EAU DANS LE CORPS Sélectionnez le numéro de votre programme personnel, sinon le pèse-personne recherchera la dernière lecture et il sera prêt pour peser. Il clignotera 3 fois. Il affichera les données configurées. Vous pouvez modifier les données sauvegardées, voyez FONCTIONS SPECIALES. Montez sur le pèse-personne. Restez debout sur le pèse-personne.
F PESER UNIQUEMENT Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer le pèse-personne. Appuyez sur le bouton «ON/OFF» lorsque «1-12» clignote. Montez sur le pèse-personne. Restez debout sur le pèse-personne. Consultez votre poids. Le pèse-personne s’éteindra automatiquement.
PILES 1. Ouvrez le couvercle du logement de piles situé sur la partie postérieure. 2. Insérez 4 piles AAA. 3. Refermez le couvercle. Notes: 1. 2. 3. Veillez à retirer les piles du pèse-personne si vous n’allez pas l’utiliser durant une longue période de temps. Les piles sont très polluantes. Nous vous conseillons de les déposer dans un conteneur spécial dans un point de ramassage de votre municipalité. Si les piles coulent, remplacez-les immédiatement, sinon cela peut endommager le pèse-personne.
P Os nossos produtos estão desenvolvidos para atingir os mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute da sua nova balança de caso de banho Fitness da PALSON.
CONFIGURAR OS DADOS PESSOAIS A balança pode memorizar os dados de até 12 pessoas (incluídos a idade, a altura, o sexo e as unidades de medida). No modo SET, poderá desligar a balança premindo o botão ON/OFF. 1. Para ligar balança, premir o botão ON/OFF. O visor mostrará “-HI-” e os dígitos “1-12” começarão a piscar. 2. Premir o botão SET, enquanto os dígitos estão a piscar. Premir o botão para seleccionar o número do programa. Premir o botão SET para confirmar. 3. Premir o botão 4. Escolher o sexo.
P Se a idade for 12 anos ou menos, a balança estará no modo de pesagem de crianças (“child mode”). Child mode Modo de pesagem de crianças (“child mode”) Depois de o número do programa piscar 3 vezes, todos os dados introduzidos serão memorizados e a balança estará pronta para pesar. Atleta 7. Entrar outro número de programa e repetir os passos do 1 ao 6. 8. Os dados configurados por defeito são: homem, 170, 30, kg, cm. (Os valores por defeito podem ser diferentes segundo os resultados do OQC Test). 9.
PESAR E MEDIR A PERCENTAGEM DE GORDURA E ÁGUA DO CORPO Escolher o número de programa pessoal. De outro modo, a balança procurará a última leitura e ficará pronta para pesar. Piscará 3 vezes. Mostra os dados configurados. Você poderá alterar os dados memorizados (ver FUNÇÕES ESPECIAIS). Subir na balança. Ficar de pé na balança. A balança desliga-se automaticamente se não se realiza a pesagem em 10 segundos depois que se visualiza “0.0 kg”. Veja o seu peso.
P SÓ PESAR Premir o botão ON/OFF para ligar a balança. Premir o botão “ON/OFF” enquanto “1-12” está a piscar. Subir na balança. Ficar de pé na balança. Ver o resultado da pesagem. A balança desliga-se automaticamente.
PILHAS 1. Abrir a tampa do compartimento das pilhas na parte traseira. 2. Pôr 4 pilhas do tipo AAA. 3. Fechar a tampa. Notas: 1. 2. 3. Deverá retirar as pilhas da balança quando não for utilizar o aparelho durante um longo período de tempo. As pilhas são altamente contaminantes. Recomenda-se utilizar os contentores de reciclagem dos pontos de recolha da sua localidade. No caso de vazamento das pilhas, substitua-as imediatamente, já que isso poderia danificar seriamente a balança.
D Unsere Produkte sind auf höchste Ansprüche hinsichtlich Qualität, Funktionsfähigkeit und Design ausgelegt. Wir hoffen, dass Sie sich mit Ihrer neuen Badezimmerwaage Fitness von PALSON wohl fühlen. ALLGEMEINE INFORMATION Warum ist es wichtig, den Körperfettanteil zu kennen? Fettleibigkeit (ein anormaler Fettanteil im Körper) ist ein bekanntes Gesundheitsrisiko und steht in engem Zusammenhang mit ernsten Krankheiten wie Bluthochdruck, Herzleiden, Diabetes, Arthritis und einigen Krebsarten.
KONFIGURATION DER PERSÖNLICHEN DATEN Die Waage kann Daten von bis zu 12 Personen speichern (einschließlich Alter, Größe, Geschlecht und Messeinheiten). Im SET-Modus können Sie die Waage durch Drücken auf ON/OFF ausschalten. 1. Zum Einschalten drücken Sie auf ON/OFF. Es erscheint die Anzeige „-HI-“, und die Ziffern „1-12“ blinken. 2. Während die Ziffern blinken, drücken Sie auf SET. Drücken Sie die Taste , um die Programmnummer anzuwählen. Drücken Sie SET zum Bestätigen. 3.
D Bei einem Alter von 12 Jahren oder jünger, ist die Waage in „child mode“. Child mode Nachdem die Programmnummer dreimal geblinkt hat, sind alle Daten gespeichert, und die Waage ist einsatzbereit. Athlet 7. Geben Sie eine andere Programmnummer ein, und wiederholen Sie die Schritte von 1 bis 6. 8. Die standardmäßig konfigurierten Daten sind Mann, 170, 30, kg, cm. (Die Standardwerte können entsprechend der Ergebnisse des OQC-Tests variieren). 9.
WIEGEN UND MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS UND DES KÖRPERWASSERS Wählen Sie eine persönliche Programmnummer aus. Anderenfalls sucht die Waage die letzte Anzeige und ist damit betriebsbereit. Sie blinkt dreimal. Die Waage zeigt die konfigurierten Daten an. Sie können die gespeicherten SPEZIALFUNKTIONEN. Daten ändern, siehe Steigen Sie auf die Waage. Bleiben Sie auf der Waage stehen. Die Waage schaltet automatisch ab, wenn Sie sich 10 Sekunden nach Erscheinen der Anzeige „0.0 kg“ nicht daraufstellen.
D NUR WIEGEN Zum Einschalten drücken Sie auf ON/OFF. Drücken Sie auf „ON/OFF“, wenn die Anzeige „1-12“ blinkt. Steigen Sie auf die Waage. Bleiben Sie auf der Waage stehen. Lesen Sie Ihr Gewicht ab. Die Waage schaltet automatisch ab.
BATTERIEN 1. Öffnen Sie den Batteriedeckel auf der Rückseite der Waage. 2. Legen Sie 4 X AAA-Batterien ein. 3. Schließen Sie den Deckel. Hinweise: 1. 2. 3. Nehmen Sie bitte die Batterien heraus, wenn Sie die Waage längere Zeit nicht benutzen werden. Die Batterien sind sehr umweltschädigend. Wir empfehlen Ihnen, sie in einem Spezialcontainer an einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde zu entsorgen. Wenn die Batterien lecken, wechseln Sie sie sofort aus, da anderenfalls die Waage beschädigt werden kann.
I I nostri prodotti sono stati sviluppati per raggiungere i più elevati standard qualitativi, di funzionalità e design. Ci auguriamo che possiate usufruire appieno della vostra nuova Bilancia pesapersone da bagno Fitness di PALSON.
INSERIRE I DATI PERSONALI La bilancia può conservare i dati di un massimo di 12 persone (ivi compresa l’età, l’altezza, il sesso e le unità di misura). Nella modalità SET, è possibile spegnere la bilancia premendo il tasto ON/OFF. 1. Per accendere la bilancia premere il tasto ON/OFF. Sul display apparirà la scritta “-HI-”, poi le cifre “1-12” lampeggeranno. 2. Premere il tasto SET, quando le cifre lampeggiano. Premere il pulsante per selezionare il numero del programma.
I Quando l’età corrisponde a 12 anni o è inferiore, la bilancia è su “child mode”. Child mode Dopo che il numero del programma lampeggia 3 volte tutti i dati sono stati conservati, la bilancia quindi è pronta per pesare. Atleta 7. Entrare in un altro numero di programma, e ripetere le sequenze dal 1 al 6. 8. I dati configurati per difetto sono Uomo, 170, 30, kg, cm. (I valori per difetto possono essere diversi in base ai risultati del OQC test). 9.
PESARE E MISURARE LA PERCENTUALE CORPOREA DI GRASSO E D’ACQUA Selezionare il proprio numero di programma personale altrimenti la bilancia cercherà l’ultima lettura e sarà pronta per pesare. Lampeggerà 3 volte. Mostra i dati configurati. È possibile cambiare i dati introdotti, vedere funzioni speciali. Salire sulla bilancia. Rimanere in piedi sulla bilancia. La bilancia si spegnerà automaticamente se non ci si mette sopra nel giro di 10 secondi dopo l’apparizione di “0.0 kg”. Vedere il peso.
I PESARE SOLTANTO Premere il tasto ON/OFF per accendere la bilancia. Premere il tasto “ON/OFF” quando “1-12” sta lampeggiando. Salire sulla bilancia. Rimanere in piede sulla bilancia. Vedere il peso riportato. La bilancia si spegne automaticamente.
PILE 1. Aprire il coperchio del vano pile posto nella parte posteriore. 2. Inserire 4 X AAA pile. 3. Chiudere il coperchio. Note: 1. 2. 3. Si prega di estrarre le pile dalla bilancia se non la si usa per un lungo periodo di tempo. Le pile sono altamente contaminanti. Si consiglia di smaltirle in un contenitore speciale in un punto di raccolta del vostro municipio. Se le pile perdono si prega di smaltirle immediatamente, altrimenti potrebbero danneggiare la bilancia.
NL Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste vereisten met betrekking tot kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe personenweegschaal Fitness van PALSON.
CONFIGURATIE VAN PERSOONLIJKE GEGEVENS De weegschaal kan gegevens van maximaal 12 personen (inclusief leeftijd, lengte en geslacht en de meeteenheden) opslaan. In de SET-modus kunt u de weegschaal uitzetten door op de ON/OFF knop te drukken. 1. Druk op de ON/OFF-knop om de weegschaal aan te zetten. Op het scherm verschijnt “-HI-”, en de cijfers “1-12” gaan knipperen. 2. Druk, terwijl de cijfers knipperen, op de SET knop. Druk op de knop om het programmanummer te kiezen.
NL Is de leeftijd 12 jaar of minder, dan springt de weegschaal op de “child mode”. Child mode Zodra het programmanummer drie maal heeft geknipperd, zijn alle gegevens opgeslagen. De weegschaal is nu klaar om te wegen. Sporter 7. Voer een ander programmanummer in en herhaal de stappen 1 t/m 6. 8. De gegevens die standaard geconfigureerd zijn, zijn man, 170, 30, kg, cm. (De standaardwaarden kunnen afwijken als gevolg van de resultaten van de OQC test). 9.
WEGEN EN METEN VAN HET LICHAAMSVET- EN LICHAAMSVOCHTPERCENTAGE Kies uw persoonlijke programmanummer. Doet u dit niet, dan zoekt de weegschaal de laatste lezing, waarna hij gereed is voor het wegen. Het schermt knippert 3 keer. De geconfigureerde gegevens zijn zichtbaar. U kunt de opgeslagen gegevens veranderen, zie daarvoor SPECIALE FUNCTIES. Neem plaats op de weegschaal. Blijf op de weegschaal staan. De weegschaal gaat automatisch uit als u er niet binnen 10 seconden nadat “0.
NL ALLEEN WEGEN Druk op de ON/OFF knop om de weegschaal aan te zetten. Druk, zodra “1-12” gaat knipperen, op de “ON/OFF” knop. Neem plaats op de weegschaal. Blijf op de weegschaal staan. Lees uw gewicht af. De weegschaal gaat automatisch uit.
BATTERIJEN 1. Doe het klepje van het batterijvakje aan de achterkant open. 2. Doe er 4 AAA batterijen in. 3. Doe het klepje dicht. N.B.: 1. 2. 3. Haal de batterijen uit de weegschaal als u de weegschaal gedurende lange tijd niet gaat gebruiken. De batterijen zijn zeer vervuilend. Wij raden u aan om deze in te leveren op het verzamelpunt van uw gemeente en ze in de speciaal daarvoor bestemde container te doen.
GR Ta diká mav proiónta eínai kataskeuasména gia na antapokrínontai sta pléon uyhlá stántar tóso se poióthta óso kai se leitourgikóthta kai scediasmó. Elpízoume na apolaúsete to kainoúria sav zugariá mpánoiu Fitness thv PALSON.
DIHMIOURGIA TWN PROSWPIKWN PLHROFORIWN H zugariá mporeí na apoqhkeúsei tiv proswpikév plhroforíev mécri kai 12 atómwn (sumperilambánontav thn hlikía, to úyov, to fúlo kai tiv monádev métrhshv). Ston trópo SET, eseív mporeíte na paúsete thn zugariá patýntav to koumpí ON/OFF. 1. Gia na qésete se leitourgía thn zugariá patñste to koumpí ON/OFF. Sthn oqónh qa emfanisteí “-HI-”tóte ta yhfía “1-12” qa anabosbñnoun. 2. Piéste to koumpí SET, ený ta yhfía anabosbñnoun.
GR Otan h hlikía eínai 12 crónwn kai kátw, h zugariá qa prépei na tíqetai sto “child mode”. Child mode Apo thn stigmñ pou o ariqmóv tou epilegménou prográmmatov qa écei anabosbñsei 3 forév, ólev oi proswpikév sav plhroforíev qa eínai apoqhkeuménev,tóte h zugariá eínai étoimh gia na zugízei. Aqlhtñv 7. Na eiságete énan állo ariqmó prográmmatov kai na epanalábete th ídia bñmata apo to 1 éwv to 6. 8. Oi plhroforíev pou écoun dhmiourghqeí nte fákto eínai ándrav, 170, 30, kg, cm.
PWS ZUGISESTE KAI PWS METRATE TO POSOSTO TOU LIPOUS KAI TOU NEROU STO SWMA Epilégete ton proswpikó sav ariqmó prográmmatov, ñ alloiýv, h zugariá qa yáxei thn teleutaía métrhsh kai qa eínai étoimh gia na zugísei. Qa anabosbñsei gia 3 deuterólepta. Deícnei tiv dhmiourghménev plhroforíev. Eseív mporeíte na allázete tiv apoqhkeuménev proswpikév plhroforíev, diabáste to kefálaio EIDIKES LEITOURGIES. Anebaínete epánw sthn zugariá. Stékeste órqioi epánw sthn zugariá.
GR MONO ZUGISMA Piéste to koumpí ON/OFF gia na qésete se leitourgía thn zugariá. Piéste to koumpí “ON/OFF”ótan to”1-12” anabosbñnei. Anebaínete epánw sthn zugariá. Stékeste órqioi epánw sthn zugariá. Diabáste to prokúptwn bárov sav. H zugariá qa paúsei autómata.
MPATARIES 1. Anoígete to kapáki twn mpatariýn pou brísketai sto písw mérov. 2. Eiságete 4 X AAA mpataríev. 3. Kleínete to kapáki. Shmeiýseiv: 1. 2. 3. Parakaloúme, na bgázete tiv mpataríev apo thn suskeuñ eán den prókeitai na thn crhsimopoiñsete gia éna megálo cronikó diásthma. Oi mpataríev rupaínoun para polú. Gia autó sav sumbouleúoume na tiv petáte sto eidikó kádo gia mpataríev sta shmeía sullogñv tou dñmou sav.
RU Проектируя наши изделия, мы стремимся к тому, чтобы их качество, дизайн и функциональность отвечали стандартам наивысшего уровня. Надеемся, что Вам понравится новые весы для ванной Fitness фирмы PALSON.
ВВОД ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ Весы могут хранить данные на 12 человек (в том числе: возраст, рост, пол и единицы измерения). В режиме «SET» можно выключить весы, нажав на кнопку «ON/OFF». 1. Для включения весов нажать на кнопку «ON/OFF». Табло покажет значение «-HI-», а цифры «1-12» начнут мигать. 2. Когда цифры мигают нажать на кнопку «SET». Нажать на кнопку « » для выбора номера программы. Нажать на кнопку «SET» для подтверждения ввода. 3. Нажать на кнопку « 4. Выбрать ваш пол. 5. Ввести ваш рост. 6.
RU Если ваш возраст 12 лет или менее, весы установятся в «детский режим» (child mode). Детский режим (Child mode) После того, как номер программы мигнет 3 раза, все ваши данные сохранятся, и весы будут готовы к взвешиванию. Режим атлета 7. Ввести другой номер программы и повторить действия по пунктам 1-6. 8. Введенные данные по умолчанию: мужчины, 170, 30, кг, см. (Значения по умолчанию могут отличаться в зависимости от результатов теста OQC). 9.
ВЗВЕШИВАНИЕ И ИЗМЕРЕНИЕ ПРОЦЕНТНОГО СОДЕРЖАНИЯ ЖИРА И ВОДЫ В ТЕЛЕ Выбрать номер персональной программы; в противном случае, весы найдут последнее показание и будут готовы к взвешиванию. Номер программы мигнет 3 раза. На табло появятся сохраненные данные. Теперь эти данные можно сменить (см. раздел СПЕЦИАЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ). Встать на весы. Стоять на весах неподвижно. Табло автоматически погаснет, если не вставать на весы в течение 10 секунд после появления значения «0,0 кг». Посмотреть значение веса.
RU ТОЛЬКО ВЗВЕШИВАНИЕ Для включения весов нажать на кнопку «ON/OFF». Когда цифры «1-12» мигают нажать на кнопку «ON/OFF». Встать на весы. Стоять на весах неподвижно. Посмотреть результирующее значение веса. Весы выключатся автоматически.
БАТАРЕЙКИ 1. Открыть крышку отсека для батареек с задней стороны весов. 2. Вставить 4 батарейки типа AAA. 3. Закрыть крышку отсека. Примечание: 1. 2. 3. Если весы не будут использоваться в течение длительного времени, извлечь батарейки из отсека. Батарейки очень токсичны. Для утилизации рекомендуется поместить их в специальный контейнер и отнести в место сбора бытовых отходом. Если батарейки текут, их следует немедленно заменить, иначе можно повредить весы.
AR 58 � � ��������� � � � � � � � ��������������������������������������� � � � � � � � ������������������������ � � � � � � � ��������������� � � � � � � � ������� � � ����������������������������������������������������������������� � ������������������������������������������������������������������������������������ � ������������������������������������������������������������������� � � � ����������� � � � � ����������� � ���������� �������������� ����������������������� � ��������������������� � �
� ���������� � � � � ���������������������������������� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ��������������������������������� � � � � � � � � � � � � ����������������� � ��������������� � � � � � � � � � � ������������������ � �������������������������� � � � � 59
AR 60 � � ������������������������������������������������������� � � � � � � � � � � � � � � � ������������������������������������������� � ������������������������������������� � � � ���������������� � � � � ������������������������������ � � � � �������������������������������������������������� � � � � ����������������� � ��������������� � � � ���������������������������������������������� � ���������������������������� � � � ����������� � � � �������������������������������������������� � � � � ����
� ����� � � � ��������������������������������������������������������������������� � Child mode � � � � � � � ������������������������������������������������������������������������������ � � � � ����� � � � � � � � ��������������������������������������������������� �� � � ������������������������������������������ �� � ����������������������������������������������������������� � � ��������������������������������������������������������������������� �� � � � ���������� � � ����������������������������
AR � ���������������������� � � ��������������������������������������������������������������������������������������������� � �������������������������������������������������� � � �������������������������������������� �� � �������������������������������������������� � � � � � � � ��������������������������������������� �� � � � � � � � � � ���������������������������������� � ����������������������� � � ���������������������������������������������� ��� � � � � � � � ������������ �� � � � � � � �������
� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � � ������������ � ������������������������������������ ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� � �������������������������������������������������������������������������� �
HU Termékeinket szigorú minőségi, praktikai és tervezési szempontok alapján állítottuk elő. Reméljük, hogy meg lesz elégedve a PALSON Fitness fürdőszobai mérlegével. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓ Miért fontos, hogy ismerjük testünk százalékos zsírtartalmát? Az elhízás (a test zsírtartalmának aránytalan megnövekedése) közismerten kockázatot jelent az egészségre, és gyakran komoly betegségek, így magas vérnyomás, szívbetegségek, cukorbetegség, ízületi gyulladás és egyes ráktípusok kiváltója lehet.
A SZEMÉLYES ADATOK MEGHATÁROZÁSA A mérleg maximum 12 személy adatait képes elraktározni (beleértve az életkorra, magasságra, nemre és a mértékegységekre vonatkozó adatokat). A SET módban az ON/OFF gomb megnyomásával tudja kikapcsolni a mérleget. 1. A mérleg bekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot. A kijelzőn ezáltal megjelenik a „-HI-” kiírás, és a „1-12” számjegyek villogni fognak. 2. Miközben a számjegyek villognak, nyomja meg a SET gombot,.
HU Amennyiben a mért személy kora 12 év vagy annál alacsonyabb, a mérleg automatikusan beáll a „child mode” -ra Child mode (gyermek mód). A program számának 3-szoros villogása azt jelzi, hogy a mérleg elraktározta az Ön által megadott összes adatot és kész a mérésre. Atléta 7. Írja be a program számát és ismételje meg az 1-6 lépéseket. 8. A megjelenített adatok automatikusan 170 cm magas, 30 éves férfira vonatkoznak kg-ban és cm-ben.
A TEST SZÁZALÉKOS ZSÍR- ÉS VÍZTARTALMÁNAK MÉRÉSE Válassza ki a személyes programjának számát. Amennyiben ezt nem teszi meg, a mérleg kikeresi az utolsó méréskor megadott adatokat és ez alapján kezdi meg a mérést. A mérleg 3-at fog villogni. A mérleg kimutatja a meghatározott adatokat. Önnek lehetősége van arra, hogy megváltoztassa a megadott adatokat. Ehhez olvassa el a SPECIÁLIS FUNKCIÓK címszó alatt található utasításokat. Álljon rá a mérlegre. Maradjon állva a mérlegen. Amennyiben Ön a „0.
HU CSAK TESTSÚLY MÉRÉSE A mérleg bekapcsolásához nyomja meg az ON/OFF gombot. Mikor a kijelzőn villogva megjelennek a „1-12” számjegyek, nyomja meg az ON/OFF gombot. Álljon rá a mérlegre. Maradjon állva a mérlegen. Ellenőrizze a súlyát. A mérleg automatikusan kikapcsol.
ELEMEK 1. Nyissa fel az elemtartó rész fedelét a mérleg hátsó oldalán. 2. Helyezzen be 4db AAA elemet. 3. Zárja be az elemtartó rész fedelét. Megjegyzés: 1. 2. 3. Amennyiben a mérleget hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. Az elemek erősen környezetszennyezőek. Megkérjük, hogy használat után az erre a célra szolgáló speciális gyűjtőládákba helyezze el őket. Amennyiben az elemek csöpögnek, azonnal cserélje ki őket. Ellenkező esetben kárt okozhatnak a mérlegben.
TR Ürünlerimiz en yüksek kalite, iwlwvlik ve dizayn standartlarñna ulawmak için geliwtirilmiwtir. PALSON´un yeni Fitness de PALSON banyo tartñsñnñ iyi günlerde kullanmanñzñ diliyoruz. GENEL BÑLGÑLER Vücudumuzdaki yax oranñnñ bilmemiz niçin önemlidir? Obezite (vücutta anormal miktarda yax bulunmasñ durumu),diyabet, atardamar iltihabñ ve bazñ kanser türleri gibi ciddi saxlñk problemleriinin oluwumunda insan saxlñxñ için oluwturduxu ciddi risklerle tanñnñr.
KÑWÑSEL BÑLGÑLERÑN GÑRÑLMESÑ Bu banyo tartñsñ 12 kiwinin verilerini saklayabilecek kapasitededir (yaw, boy, cinsiyet ve ölçü birimleri dahil olmak üzere). SET modunda ON/OF düxmesine basarak tartñyñ kapatabilirsiniz. 1. Banyo tartñsñnñ açmak için ON/OFF düxmesine basñnñz. Ekranda “-HI-” görülecektir ve daha sonra “1-12” numaralarñ yanñp sönecektir. 2. Numaralar yanñp sönerken SET düxmesine basñnñz. Programñn numarasñnñ seçmek için düxmesine basñnñz. Onaylamak için ise SET düxmesine basñnñz. 3.
TR Eðer girilen yas 12 ya da 12 nin altında ise banyo tartısı “child mode” undadır. Child mode Seçtiðiniz program numarası 3 kez yanıp söndükten sonra girdiðiniz veriler kaydedildi demektir ve artık banyo tartınız tartma iþlemi için hazırdır. Atleta 7. 8. Farklı bir program numarası girilir ve 1 den 6 ya kadar olan tüm adımlar tekrar edilir. Bu banyo tartısının hazırlanmasında belli veriler oluþturulmuþtur ve eðer biz tartıya hiç dokunmazsak görülecek olan veriler þunlardır: erkek, 170, 30, kg, cm.
VÜCUTTAKÝ YAÐ VE SU ORANINI ÖLÇMEK VE TARTMAK. Kiþisel program numaranızı giriniz, aksi taktirde tartı otomatik olarak en son kullanılmıþ olan programı seçerek tartma iþlemine hazır hale gelecektir. 3 kez yanñp sönecektir. Ekranda daha önceden oluwturulan bilgileri gösterecektir. Siz daha önceden kaydedilmiw bilgileri dexíwtirebilirsiniz. Bunun için ÖZEL ÑWLEVLERE bakñnñz. Banyo tartñsñnñn üzerine ççikiniz. Tartñ üzerinde bir süre ayakta durunuz. Tarti üzerindeki displayde “0.
TR YALNIZCA TARTILMAK ÑÇÑN Banyo tartñsñnñ açmak için ON/OFF düxmesine basñnñz. 1-12” yanñp sönerken “ON/OFF” düxmesine basñnñz. Banyo tartñsñna çñkñniz Tartñnñn üzerinde sabit durunuz. Sonuç olarak çñkan kilonuza bakñnñz. Banyo tartñsñ otomatik olarak kendisi kapanacaktñr.
PÑLLER 1. Arka tarafta bulunan pil kapaxñnñ açñnñz. 2. 4 X AAA pilleri yerlewtiriniz. 3. Kapaxñ kapatñnñz. Not: 1. 2. 3. Exer banyo tartñsñnñ uzun bir süre kullanmayacaksanñz lütfen pilleri çñkarñnñz. Piller yüksek oranda çevre kirlilxine neden olmaktadñrlar. Kullanılmñw pillleri bulunduxunuz wehirde bulunan özel pil atma kutularñna atñnñz. Exer pilleriniz akñtñyorsa lütfen yenisiyle dexiwtiriniz. Aksi takiirde tartñya zarar verebilir.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6 08293 Collbató - Barcelona (Spain) Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07 www.palson.com e-mail: palson@palson.