Cortapelos cerámico profesional Professional Ceramic Hair Trimmer Tondeuse à cheveux céramique professionnelle Máquina de cortar cabelo cerâmica profissional Professionelles Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz Tagliacapelli professionale in ceramica Professionele keramische tondeuse Επαγγελματική κουρευτική μηχανή με κεραμική επίστρωση Профессиональная керамическая машинка для стрижки Professzionális kerámia hajvágó készülék Profesyonel seramik saç kesme makinesi Професионална машинка за подстригване
Fig. 1 E ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . 6 GB ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . 8 F FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . 10 P PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . 12 D DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . 14 I ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . 16 NL NEDERLANDS . . . . . . . . . . . 18 GR ELLHNIKA . . . . . . . . . . . . . . 20 RU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 AR . . . . . . . . . . . 25 HU MAGYAR . . . . . . . . . . . . . . . . 26 TR TÜRKÇE . .
1 2 3 4 5 6 7 8 Interruptor encendido/apagado I/O. Aceite. Cepillo de limpieza. Indicador luminoso de carga. Botón de desbloqueo. Peine 4 medidas (10, 20, 30 y 40 mm). Peine 3 y 6 mm. Peine para pelo corto. 1 2 3 4 5 6 7 8 On/Off switch. Oil. Cleaning brush. Charge indicator light. Unlocking button. 4-size comb (10, 20, 30 and 40 mm). 3 and 6 mm comb. Comb for short hair. 1 2 3 4 5 6 7 8 Interrupteur marche arrêt I/O. Huile. Brosse de nettoyage. Voyant lumineux de charge. Bouton de déblocage.
E Nuestros productos están desarrollados para alcanzar los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo cortapelos cerámico DAKAR de PALSON. Instrucciones de uso - - Antes de utilizar esta unidad, lea detenidamente las instrucciones. Después de leerlas, por favor, asegúrese de que las coloca en un lugar que sea siempre de fácil acceso para el usuario.
GB Our products are developed to achieve the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new DAKAR ceramic hair trimmer from PALSON. Instructions for use - Read the instructions carefully before using this unit. After reading them please make sure to keep them at hand for later reference by the user.
F Nos produits sont développés pour répondre aux standards les plus stricts en matière de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous espérons que vous profiterez au maximum de votre nouvelle tondeuse DAKAR de PALSON. Conseils d’utilisation - Avant d’utiliser cette unité, lisez attentivement les instructions. Après les avoir lu, conservez-les à portée de main.
P Os nossos produtos estão desenvolvidos para alcançar elevados padrões de qualidade, funcionalidade e concepção. Esperemos que desfrute da sua nova máquina de cortar cabelo cerâmica DAKAR da PALSON. Instruções de utilização - - Antes de utilizar esta unidade leia atentamente as instruções. Depois de as ler, por favor, certifique-se de que as coloca num local que seja sempre de fácil acesso para o utilizador.
D Unsere Produkte entsprechen aufgrund Ihrer Entwicklung den höchsten Qualitäts-, Funktionalitäts- und Designstandards. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen DAKAR Haarschneidegerät mit Keramikschneidesatz von PALSON. Bedienungsanleitung - - Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Benutzung des Geräts aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung nach dem Lesen bitte an einem Ort auf, an dem Sie zum späteren Nachlesen leicht auf sie zugreifen können.
I I nostri prodotti sono studiati per raggiungere i massimi standard qualitativi, funzionali e di design. Ci auguriamo che il vostro nuovo tagliacapelli in ceramica DAKAR di PALSON sia di vostro gradimento. Istruzioni per l’uso - - Prima di utilizzare la presente unità, leggere attentamente le istruzioni. Dopo averle lette, assicurarsi di riporle in un luogo che sia sempre facilmente accessibile dall’utente.
NL Bij de ontwikkeling van onze producten wordt gestreefd naar de hoogste kwaliteitsnormen, de grootste functionaliteit en het beste ontwerp. Wij hopen dat u veel plezier beleeft aan uw nieuwe DAKAR keramische tondeuse van PALSON. Gebruiksaanwijzingen - - Lees voor u dit apparaat gebruikt grondig de gebruiksaanwijzingen. Gelieve u er na het lezen van de gebruiksaanwijzingen van te verzekeren dat u ze bewaart op een plaats die altijd gemakkelijk toegankelijk is voor de gebruiker.
GR Τα προϊόντα μας έχουν αναπτυχθεί ώστε να επιτυγχάνουν τα πλέον υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη νέο σας κεραμική κουρευτική μηχανή DAKAR της PALSON. Οδηγίες χρήσης - - Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη μονάδα, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες. Αφού τις διαβάσετε, παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι τις φυλάσσετε σε μέρος, στο οποίο η πρόσβαση είναι πάντα εύκολη για το χρήστη.
RU Наши продукты разработаны в соответствии с самыми современными стандартами качества, функциональности и дизайна. Надеемся, что Вам понравится наша новая керамическая машинка для стрижки волос DAKAR от PALSON. Инструкции по использованию - - Перед использованием данного устройства внимательно прочтите инструкции. После их прочтения, пожалуйста, убедитесь, что они будут храниться в легкодоступном месте для пользователя.
AR .ήΘϤϴϠϠϣ 6 ϰϟ· 3 Ϧϣ ΔϴϓΎο· ρΎθϣ ΔϣΎϋΪϟ ϲϓ ήΧϵ ΐϧΎΠϟ ϊο ϢΛ ϪΑ ΔλΎΨϟ ΔϣΎϋΪϟ ϲϓ ςθϤϟ ϲΒϧΎΟ ΪΣ ϊοϮΑ Ϣϗ ίΎϬΠϟ ϲϓ ϲϓΎοϹ ςθϤϟ ΐϴϛήΘϟ 1 .(7 ΓέϮλ ) ϢϬδϟΎΑ Ϫϴϟ· έΎθϤϟ ϩΎΠΗϻ ϲϓ ϯήΧϷ .(8 ΓέϮλ) ϢϬδϟΎΑ Ϫϴϟ· έΎθϤϟ ϩΎΠΗϻ ϲϓ ΐϧϮΠϟ ΪΣ ϖϟΰΑ Ϣϗ ΔϨϴϛΎϤϟ Ϧϣ ϲϓΎοϹ ςθϤϟ ϊϠΨϟ 2 ήϴμϘϟ ήόθϠϟ ΔϴϓΎοϹ ΔότϘϟ .(9 ΓέϮλ) ϢϬδϟΎΑ Ϫϴϟ· έΎθϤϟ ϩΎΠΗϻ ϲϓ Εήϔθϟ ϕϮϓ ήϴμϘϟ ήόθϟΎΑ ΔλΎΨϟ ΔότϘϟ ΐϛέ ˬ(ήόθϟ 3/1) ήϴμϘϟ ήόθϠϟ 1 .(ΔϔϴϔΧ ΔϘτϘσ ΕϮλ ϊϤδΗ ϰΘΣ ΎϬόϓΩ) .
HU Termékeink kialakítása lehetővé teszi a legmagasabb minőségi, működtetési és formatervezési igények kielégítését. Reméljük, hogy szivesen használja majd a PALSON új, DAKAR nevű professzionális kerámia hajvágó készülékét. Használati utasítás - - A készülék használatbavételét megelőzően kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást. Ha elolvasta, olyan helyre tegye el, ahol a felhasználó bármikor könnyen megtalálhatja.
TR Ürünlerimiz, kalite, kullanım ve tasarım açısından en üstün standartlara ulaşmak üzere geliştirilmişlerdir. PALSON ‘un DAKAR seramik saç kesim makinesinin keyfini çıkarmanızı dileriz. Kullanım talimatları - Cihazı kullanmadan önce talimatları dikkatlice okuyunuz. Okuduktan sonra kullanıcının kolayca erişebileceği bir yerde kılavuzu saklayınız.
BG Нашите продукти отговарят на най-високите стандарти за качество, функционалност и дизайн. Надяваме се, че ще останете доволни от вашата нова машинка за подстригване с керамично покритие DAKAR на PALSON. Инструкции за ползване - - Преди да ползвате уреда, прочетете внимателно инструкциите. След като ги прочетете, приберете ги на място, което е леснодостъпно по всяко време.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva) Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.