USER´S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D´UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE D´USO WTP B40 POWERBAR – POWER SUPPLY WITH 8 OUTPUTS FOR PEDALBAY 40 PWTPB40
CONTENTS / INHALTSVERZEICHNIS / CONTENU / CONTENIDO /TREŚĆ / CONTENUTO ENGLISH SAFETY INFORMATION INTRODUCTION CONNECTIONS, OPERATING AND DISPLAY ELEMENTS INSTALLATION TECHNICAL DATA MANUFACTURER’S DECLARATIONS DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE EINFÜHRUNG ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE MONTAGE TECHNISCHE DATEN HERSTELLERERKLÄRUNGEN FRANCAIS MESURES PRÉVENTIVES INTRODUCTION RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D’AFFICHAGE MONTAGE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DÉCLARATIONS DU FABRICANT 3 5 ESPAÑOL
ENGLISH ENGLISH YOU‘VE MADE THE RIGHT CHOICE! We have designed this product to operate reliably over many years. Palmer® stands for this with its name and many years of experience as a manufacturer of high-quality audio products. Please read this User‘s Manual carefully, so that you can begin making optimum use of your Palmer® product quickly. You can find more information about Palmer® at our Internet site www.palmer-germany.com. SAFETY INFORMATION POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH 1.
ENGLISH DEUTSCH 30. IMPORTANT INFORMATION: Replace fuses only with fuses of the same type and rating. If a fuse blows repeatedly, please contact an authorised service centre. 31. To disconnect the equipment from the power mains completely, unplug the power cord or power adapter from the power outlet. 32. If your device is equipped with a Volex power connector, the mating Volex equipment connector must be unlocked before it can be removed.
INTRODUCTION ENGLISH The regulated Palmer Universal power supply unit for the Palmer PEDALBAY 40 offers 8 low-voltage outputs for powering guitar and bass guitar effects devices. Built into the pedalboard, it offers convenient and organised wiring, and looks tidy. Even during transport, effects devices can remain wired thanks to the special metal guard strip that protects connected low-voltage wires against damage and unintended removal.
DISPLAY LEDS ENGLISH Located next to the sockets, two-tone LEDs for displaying the status of the corresponding DC output. The LEDs light up green to signal correct functioning and turn red in the event of a malfunction (short circuit). In the event of a DC output malfunction, remove the connected low-voltage cable and corresponding effects PANTONE Warm Gray 8C PANTONE Warm Gray 8C device, and check both for short circuiting.
ENGLISH Use the articulated feet to screw the power supply unit to the frame, locking it into place with the standard M8 nut (D). Now place the L-shaped guard strip on the standard M8 nuts (E) and secure it with the M8 flange nuts (F). For technical reasons, the guard strip may only be positioned on the upper side of the pedalboard.
MANUFACTURER´S DECLARATIONS ENGLISH MANUFACTURER‘S WARRANTY & LIMITATIONS OF LIABILITY You can find our current warranty conditions and limitations of liability at: https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf To request warranty service for a product, please contact Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / Email: Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
DEUTSCH ENGLISH SIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN! Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Dafür steht Palmer® mit seinem Namen und der langjährigen Erfahrung als Hersteller hochwertiger Audioprodukte. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Palmer® schnell optimal einsetzen können. Mehr Informationen zu Palmer® finden Sie auf unserer Internetseite www.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS 28. Achten Sie bei der Verkabelung des Geräts immer darauf, dass das Netzkabel bzw. der Netzadapter stets frei zugänglich ist. Trennen Sie das Gerät stets von der Stromzuführung, wenn das Gerät nicht benutzt wird, oder Sie das Gerät reinigen möchten. Ziehen Sie Netzkabel und Netzadapter immer am Stecker bzw. am Adapter und nicht am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie Netzkabel und Netzadapter niemals mit nassen Händen. 29.
EINFÜHRUNG ENGLISH Das geregelte Palmer Universal-Netzteil für das Palmer Pedalboard PEDALBAY 40 bietet 8 Kleinspannungsausgänge für die Spannungsversorgung von Gitarren- und Bass-Effektgeräten. Im Pedalboard integriert sorgt es für eine komfortable und übersichtliche Verkabelung und ein aufgeräumtes Erscheinungsbild.
6 ANZEIGE-LEDS ENGLISH Neben den Buchsen positionierte, zweifarbige LEDs für die Status-Anzeige des entsprechenden DC-Ausgangs. Die LEDs leuchten bei korrekter Funktion grün, sobald eine Funktionsstörung auftritt, leuchtet die entsprechende LED rot (Kurzschluss).
ENGLISH Schrauben Sie das Netzteil mit Hilfe der Gelenkfüße am Rahmen fest, verwenden Sie dabei die Standard M8 Mutter zum Kontern (D). Setzen Sie nun die Schutzleiste mit L-Profil auf die Standard M8 Muttern (E) und befestigen sie mit Hilfe der M8 Flanschmuttern (F). Die Schutzleiste kann aus technischen Gründen ausschließlich an der Oberkante des Pedalboards positioniert werden. E F FRANCAIS D DEUTSCH Für die Positionierung des Netzteils an anderer Stelle muss ggf.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN ENGLISH HERSTELLERGARANTIE & HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter: https://cdn-shop. adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. Im Service Fall wenden Sie sich bitte an Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
FRANCAIS ENGLISH VOUS AVEZ FAIT LE BON CHOIX! Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d‘expérience, Palmer® est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Palmer® de façon optimale.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 29. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 30.
INTRODUCTION ENGLISH Le bloc d'alimentation universel régulé Palmer pour pédalier Palmer PEDALBAY 40 offre 8 sorties basse tension pour l'alimentation de pédales d'effet de guitare et de basse. Intégré dans le pédalier, le bloc d'alimentation assure un câblage clair et confortable et procure une apparence soignée à votre batterie d'effets.
6 LED D'AFFICHAGE ENGLISH LED à deux couleurs situées à côté des prises qui indiquent l'état de la sortie CC correspondante. Les LED s'allument en vert lorsque la sortie fonctionne correctement. Dès qu'un dysfonctionnement survient, la LED correspondante s'allume en rouge (court-circuit).
ENGLISH Visser fermement le bloc d'alimentation au cadre à l'aide des pieds articulés et bloquer au moyen de l'écrou standard M8 (D). Insérer la barre de protection profilée en L sur les écrous standards M8 (E) et fixer en place à l'aide des écrous à bride M8 (F). Pour des raisons techniques, la barre de protection peut uniquement être placée sur le bord supérieur du pédalier.
DECLARATIONS ENGLISH GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c. pdf Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ESPAÑOL ENGLISH ¡GRACIAS POR ELEGIR PALMER! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años. Los productos de Palmer® se caracterizan por su gran calidad, avalada por el prestigio de la marca y una dilatada experiencia como fabricante. Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Palmer®.
ENGLISH DEUTSCH desenchufar el cable de la toma eléctrica. No tocar el cable eléctrico ni el adaptador de corriente con las manos húmedas. 29. No encienda y apague el equipo en cortos intervalos de tiempo, ya que se reduce así la vida útil del sistema. 30. NOTA IMPORTANTE: Sustituya los fusibles únicamente por otros del mismo tipo y de las mismas características. Si el fusible se funde continuamente, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado. 31.
INTRODUCCIÓN ENGLISH La fuente de alimentación universal regulada Palmer para la pedalera Palmer PEDALBAY 40 ofrece 8 salidas de baja tensión para la alimentación eléctrica de pedales de efectos para guitarras y bajos. Se integra en la pedalera y hace que los cables se puedan conectar de forma cómoda y sencilla y que el aspecto final sea ordenado.
ENGLISH 6 INDICADORES LED Se trata de LED bicolor situados al lado de las tomas para indicar el estado de las salidas de CC correspondientes. Los LED se iluminan en verde cuando el funcionamiento es correcto. Si se produce algún fallo, el LED correspondiente se ilumina en rojo (cortocircuito).
ENGLISH Fije la fuente de alimentación al marco con ayuda de las patas articuladas utilizando la tuerca M8 estándar para bloquear dicha fuente en su sitio (D). Ahora, coloque la placa protectora con perfil en L sobre las tuercas M8 estándar (E) y fíjela con las tuercas con arandela a presión M8 (F). Por motivos técnicos, la placa protectora solo se puede colocar en el borde superior de la pedalera.
DECLARACIÓN DEL FABRICANTE ENGLISH GARANTÍA DEL FABRICANTE Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD Consulte nuestras condiciones de garantía y limitaciones de responsabilidad en:https://cdn-shop.adamhall. com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. En caso de necesitar servicio técnico, póngase en contacto con Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach (Alemania); correo electrónico Info@adamhall.com; +49 (0)6081 / 9419-0.
ENGLISH POLSKI GRATULUJEMY WYBORU! To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane przy zastosowaniu najwyższych kryteriów jakościowych w celu zapewnienia wieloletniej bezawaryjnej eksploatacji. Firma Palmer® gwarantuje to swoją marką i wieloletnim doświadczeniem w wytwarzaniu wysokiej jakości produktów audio. Proszę starannie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, aby móc jak najszybciej zacząć użytkować ten produkt marki Palmer®.
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS przy gnieździe sieciowym, przy adapterze sieciowym ani przy gnieździe urządzenia. 28. Przy podłączaniu urządzenia zawsze należy zadbać o to, aby kabel sieciowy lub adapter sieciowy był zawsze łatwo dostępny. Odłączyć urządzenie od źródła zasilania, gdy nie jest ono używane lub gdy ma zostać poddane czyszczeniu. Zawsze należy wyjmować kabel sieciowy i adapter sieciowy z gniazda, chwytając za wtyczkę lub adapter, a nie za kabel.
WPROWADZENIE ENGLISH Regulowany uniwersalny zasilacz Palmer do pedalboardu, Palmer PEDALBAY 40, udostępnia 8 wyjść niskonapięciowych do zasilania efektów gitarowych i basowych. Zasilacz zintegrowany z pedalboardem zapewnia uporządkowane okablowanie oraz schludny wygląd. Efekty pozostają okablowane nawet podczas transportu, ponieważ podłączone kable niskonapięciowe są zabezpieczone przed uszkodzeniem i niezamierzonym wyjęciem za pomocą specjalnej metalowej listwy ochronnej.
6 WSKAŹNIKI LED ENGLISH Dwukolorowe diody LED umieszczone obok gniazd wskazują stan odpowiedniego wyjścia DC. Dioda LED świeci na zielono, jeśli urządzenie działa prawidłowo; gdy tylko wystąpi usterka, odpowiednia dioda LED zaczyna świecić na czerwono (zwarcie). Jeśli na jednym z wyjść DC wystąpi usterka, należy wyjąć podłączony PANTONE Warm Gray 8C PANTONE Warm Gray 8C przewód niskiego napięcia i odpowiedni efekt oraz sprawdzić oba pod kątem zwarcia.
ENGLISH Przykręcić zasilacz do ramy za pomocą regulowanych nóżek, używając standardowej nakrętki M8 do zablokowania połączenia (D). Umieścić listwę ochronną z profilem L na standardowych nakrętkach M8 (E) i zamocować je za pomocą nakrętek kołnierzowych M8 (F). Ze względów technicznych listwa ochronna może być umieszczona tylko przy górnej krawędzi pedalboardu.
DEKLARACJE PRODUCENTA ENGLISH GWARANCJA PRODUCENTA I OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI Nasze aktualne warunki gwarancji i informacje dotyczące ograniczenia odpowiedzialności znajdą Państwo na stronie: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. W razie konieczności skorzystania z serwisu proszę skontaktować się z firmą Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / e-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
ITALIANO ENGLISH AVETE FATTO LA SCELTA GIUSTA! Quest‘apparecchio è stato sviluppato e prodotto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni. Per questo motivo Palmer®, con il suo nome e la pluriennale esperienza, rappresenta un‘azienda produttrice di prodotti audio di qualità. Leggete attentamente questo manuale d‘uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Palmer®. Per maggiori informazioni su Palmer®, consultate la nostra pagina web www.
ENGLISH DEUTSCH 30. NOTA IMPORTANTE: Sostituire i fusibili esclusivamente con fusibili dello stesso tipo e valore. Se un fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato. 31. Per staccare completamente il dispositivo dalla rete elettrica, rimuovere il cavo di rete o l‘adattatore di rete dalla presa. 32. Per staccare un dispositivo provvisto di presa Volex, è prima necessario sbloccare la relativa spina Volex del dispositivo stesso.
INTRODUZIONE ENGLISH L'alimentatore universale Palmer regolato per la pedaliera Palmer PEDALBAY 40 offre 8 uscite a bassa tensione per l'alimentazione di dispositivi effetti per chitarra e basso. Integrato nella pedaliera, assicura un cablaggio chiaro e comodo, oltreché un aspetto ordinato. I dispositivi per effetti rimangono cablati anche durante il trasporto, poiché i cavi a bassa tensione collegati sono protetti da danni e rimozione accidentale grazie una speciale barra metallica di protezione.
6 SPIE LED ENGLISH I LED a due colori posizionati accanto alle prese indicano lo stato dell’uscita DC corrispondente. I LED si illuminano di colore verde se il funzionamento è corretto; non appena si verifica un malfunzionamento, il LED corrispondente si illumina di colore rosso (cortocircuito).
ENGLISH Avvitare l'alimentatore al telaio utilizzando i piedini regolabili, utilizzando come controdado il dado standard M8 (D). Posizionare ora la barra di protezione sui dadi standard M8 (E) utilizzando il profilo a L e fissarli con i dadi flangiati M8 (F). Per motivi tecnici, la barra protettiva può essere posizionata solo sul bordo superiore della pedaliera.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE ENGLISH GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_PALMER5bb2340e52a8c.pdf. In caso di assistenza, rivolgersi a Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
palmer-germany.com Adam Hall GmbH | Adam-Hall-Str. 1 | 61267 Neu-Anspach | Germany Phone: +49 6081 9419-0 | adamhall.