OPERATION AND SERVICE GUIDE PO-1700Y 2008 ‘S’ Pumps OPERATOR’S MANUAL & PARTS LIST for Self-priming Centrifugal Pumps Before reading or using this manual be certain of the material of construction of your pump.
! ! SAFETY WARNING page no. A. Never use these pumps for pumping flammable liquids such as gasoline. AN EXPLOSION AND SERIOUS INJURY MAY RESULT IF THIS WARNING IS IGNORED. B. In pumping corrosive materials, extreme caution should be exercised. Provide safety guards, ventilation and drains to protect people and property in case of a leak in the pump. Handling instructions from the manufacturer(s) of the liquids being pumped should be closely followed. See Page 8. C.
interchanging any two of the three power leads. 3. Make certain that wiring for your electric motor complies with all existing local codes. D. Power unit preparation-Hydraulic and Pneumatic Motors: Consult the separate instruction sheet supplied with each hydraulic or pneumatic motor powered unit. Power requirements: NOTE: For liquids having specific gravities greater than 1.0, increase the rated horse-power (from catalog) by a factor equal to the specific gravity of the liquid being pumped. (Ex.
A. DISASSEMBLY 1. Remove the ten 1/4”-20 body screws. Remove the pump body. 2. Remove the rubber check valve from the volute and the large 0-ring from around the perimeter of the bracket. 3. Remove the volute. 4. Unscrew the impeller screw and remove it along with the small o-ring. Slide the impeller and the key off the shaft. (To facilitate removal of impeller, gently force two screw-drivers 180° apart, under the back of the impeller and gently pry the impeller off the shaft.) 5.
SELF-PRIMING CENTRIFUGAL PUMP - “S” SERIES 58 45 NOTE 1: You will note a multiple choice of impellers, volutes, and top volute screws. Once you have identified the impeller (from the the pump model no., or by comparing your impeller to the descriptions given the various impellers) you can make your choice of impeller, volute, or volute screws by following the same letter grouping. For example: if your impeller is black, open type, 5 vane, .535” wide, then it is part no.
ITEM # 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 30 “S” SERIES PUMP PARTS LIST PART # GROUP PART DESCRIPTION QTY./PUMP ITEM # PART # 58-0704 30 A IMPELLER, 3 Vane, .535” wide 5.5” dia., 31 58-1014 10 Polyester, black 1 58-0704 40 A IMPELLER, 3 Vane, .535”wide 5.5” dia., 58-1165 10 Polypropylene, grey 1 58-0704 60 A IMPELLER, 3 Vane, .535” wide 5.5” dia., 32 58-0883 Ryton, brown 1 33 58-0745 58-0706 30 A IMPELLER, 5 Vane, .535”wide 5.5” dia.
TYPE A PACER HOSE KITS: 20’ SUCTION HOSE, 25’ DISCHARGE HOSE, STRAINER AND FITTINGS P-58-0201 1½” Hose kit with threaded hose ends P-58-0202 1½” Hose kit with quick-connect hose ends P-58-0204 2” Hose kit with threaded hose ends P-58-0206 2” Hose kit with quick-connect hose ends P-58-0207 3” Hose kit with threaded hose ends P-58-0208 3” Hose kit with quick-connect hose ends All 3” pumps All 2” pumps All 1½” pumps All 3” pumps All 2” pumps All 1½” pumps All 3” pumps All 2” pumps All 1½” pumps A
An Ounce of Prevention . . . Flammable solvents are often purchased in bulk and transferred manually or with motor driven pumps. Care must be taken to neutralize static electricity which may rest as a potential in the storage tank, as well as that which may rest in the receiving tank. The potential of such would, of course, be greatly Sparks from Open Motor Cause Explosion “User of pump is burned while transferring explosive liquids. Accident was caused by the use of an open motor. . .
GUÍA DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO PO-1700Y 2008 MANUAL DEL USUARIO Y LISTA DE PIEZAS de las bombas "S", para bombas centrífugas de cebado autónomo Antes de leer o utilizar este manual asegúrese de comprobar el material del que está hecha su bomba.
AVISO DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: A. No utilice nunca estas bombas para bombear líquidos inflamables, p. ej. gasolina. EL INCUMPLIMIENTO DE ESTA ADVERTENCIA PODRÍA DAR LUGAR A UNA EXPLOSIÓN Y LESIONES GRAVES. B. El bombeo de materiales corrosivos debe hacerse con extrema precaución. Instale protectores de seguridad, ventilación y drenaje para proteger a las personas y a los equipos en caso de ocurrir un escape en la bomba.
La rotación de los motores trifásicos puede invertirse intercambiando dos cables de alimentación cualquiera, de los tres que existen en total. 3. Compruebe que todo el cableado del motor eléctrico cumple con las normas locales pertinentes. D. Preparación de la unidad impulsora en motores hidráulicos y neumáticos: Consulte la hoja suelta de instrucciones que viene con cada una de las unidades de impulsión hidráulica o neumática. Alimentación: NOTA: Para líquidos de peso específico superior a 1.
B. MONTAJE 1. Vuelva a instalar toda las piezas en un orden inverso al utilizado para desarmar el equipo. 2. Cuando instale un sello nuevo, cambie siempre ambas partes de éste, y ponga la junta tórica en su lugar alrededor de la mitad del sello que da al soporte. Proteja las superficies de sellado lisas y recubiertas para que no se dañen al oprimir las piezas nuevas en su lugar.
BOMBA CENTRÍFUGA DE CEBADO AUTÓNOMO, SERIE “S” 33 56 58 /,67$ '( 3,(=$6 33 * 1RYLHPEUH GH NOTA 1: Observe que existen varias opciones para los impulsores, volutas y tornillos superiores GH YROXWD 7UDV LGHQWL¿FDU HO LPSXOVRU WHQLHQGR HQ FXHQWD HO Q~PHUR GHO PRGHOR GH OD ERPED R comparando el impulsor con las descripciones correspondientes a diversos impulsores) podrá seleccionar el impulsor, voluta o tornillos de voluta que necesite guiándose por el mismo grupo de letras.
LISTA DE PIEZAS DE LAS BOMBAS DE LA SERIE “S” 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 27 30 PIEZA N.º 58-0704 30 GRUPO DESCRIPCIÓN DE LA PIEZA CANT./BOMBA IMPULSOR, 3 álabes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg. 1 de diámetro, poliéster, negro 58-0704 40 A IMPULSOR, 3 álabes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg. 1 de diámetro, polipropileno, gris 58-0704 60 A IMPULSOR, 3 álabes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg. 1 de diámetro, Ryton, marrón 58-0706 30 A IMPULSOR, 5 álabes, 0.535 pulg. de ancho y 5.5 pulg.
KIT BUNA-N. Sello de caucho Buna-N adaptado para el eje, válvula de retención, todas las juntas tóricas para reacondicionar la bomba KIT de EPDM, igual a la pieza P-58-0014 pero en EPDM KIT de VITON®, igual a la pieza P-58-0014 pero en Viton Sistema PROTEK para protección del motor Todas las bombas de 3 pulg. Todas las bombas de 2 pulg. Todas las bombas de 2 pulg. Todas las bombas de 3 pulg. Todas las bombas de 1½ pulg. Todas las bombas de 1½ pulg. Todas las bombas de 3 pulg.
Más vale prevenir que curar . . . Los disolventes inflamables suelen comprarse al por mayor para luego distribuirlos manualmente o mediante bombas impulsadas por motor. Debe tenerse cuidado para neutralizar la electricidad estática que podría mantenerse acumulada en el depósito principal o en el depósito receptor. La posibilidad de que esto ocurra aumentaría por supuesto enormemente si se permite que el líquido salpique durante el transporte del depósito.