Operation Manual
EN Instruction manual
Thanks for bringing home the Pabobo 
Musical Star Projector! With its projections 
and soft music, your child can take off to the 
land of dreams.
Please read this instruction manual carefully 
before using the product.
What’s in my box ?
In this package, you’ll find a pretty little turtle,
…and this instruction manual !
Simple to use
There is no bulb to place : it’s little LEDs that 
do the job !
Set up
1. Release the screw to open the battery 
compartment.
2. Insert 3 AA LR6 batteries (not included). Be 
sure to respect the polarity of the batteries. 
Do not use rechargeable batteries.
3. Close and rescrew the battery 
compartement.
It’s ready !
OK, I’ve inserted the batteries, what’s next?
A small button is located under the neck of 
the turtle. (A)
A simple pressure to change the colour of 
the projections, and to turn the product on 
and off.
1rst push: the projections start.
2nd push: if you want to freeze a colour.
3rd push: the colours start changing again.
Long push (5 seconds) : to turn it off.
Another small button is located beside. (B)
1rst touch : the music turns on.
2nd touch: the music gets louder. 
3nd touch: the music turns off.
You can also let the little turtle turns off by 
itself: 45 minutes of projections (of which 15 
minutes of music). It’s better for the batteries !
In order to fully enjoy the nice projections, the 
room should be the darkest possible, and all 
other lightsources turned off.
The distance between the projector,
the walls and ceiling should be between 1 
meter and 3 meters. 
FR Instructions
Merci d’avoir choisi le Projecteur d’Etoiles 
Musical Pabobo !
Avec ses projections et sa douce musique, 
votre enfant s’envole pour le pays des 
songes.
Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement 
avant utilisation.
Qu’est-ce qu’il y a dans ma boîte ?
Dans cet emballage, vous trouverez une jolie 
petite tortue …et cette notice !
Facile à utiliser : Il n’y a pas d’ampoule 
à ajouter. Ce sont des petites LEDs qui 
constituent les sources lumineuses.
Mise en service
1. Dévissez la trappe sous le produit.
2. Insérez 3 piles AA LR6 (non fournies) en 
respectant la polarité. 
Ne pas utiliser de piles rechargeables. 
Celles-ci manquent en effet de puissance dans le 
temps pour alimenter correctement le projecteur.
3. Refermez et revissez la trappe. 
Votre projecteur d’étoiles est prêt !
OK, ça y est, j’ai mis les piles… et après ?
Un petit bouton est situé sous le cou de la 
tortue. (A) voir schéma.
Une simple pression permet de changer 
la couleur des projections, d’allumer et 
d’éteindre le produit.
1ère pression : les projections s’allument.
2ème pression : si vous souhaitez bloquer 
une couleur.
3ème pression : le changement de couleurs 
reprend.
Pression longue (5 secondes) : arrêt total.
Un autre petit bouton est situé à côté. (B)
1ère pression : la musique s’allume.
2ème pression : le volume de la musique 
augmente.
3ème pression : la musique s’éteint.
Vous pouvez aussi laisser la petite tortue 
s’éteindre seule :
45 minutes de projections 
dont 15 minutes de musique.
NL Gebruiksaanwijzing
Dank u om de muzikale sterrenprojector van 
Pabobo thuis gebracht te hebben. Met zijn 
projecties en zachte muziek, brengt hij uw 
kind naar het land der dromen. 
Lees de gebruiksaanwijzing goed door voor 
gebruik.
Wat zit er in mijn doos
In deze verpakking vindt u een mooie kleine 
schildpad
…en deze handleiding! 
Makkelijk te gebruiken
Er moet geen lamp geplaatst worden: het zijn 
kleine LED’s die het werk doen!
1. Draai de schroeven los om het batterij 
compartiment open te maken.
2. Plaats 3 AA LR6 batterijen (niet inbegrepen) 
en let op de polariteit van de batterijen. 
Gebruik geen oplaadbare batterijen!
3. Sluit het compartiment en draai de 
schroeven dicht.
Het is klaar! 
OK, ik heb de batterijen geplaatst, wat nu?
Een kleine knop bevindt zich onderaan de 
nek van de schildpad (A).
Een simpele druk verandert de kleur van de 
projectie, en schakelt het product aan en uit.
1ste druk: de projecties starten
2de druk: als u een kleur wilt blokkeren
3de druk: de kleuren veranderen weer.
Lang indrukken ( 5 seconden): om hem uit te 
schakelen.
Een andere knop bevindt zich aan de 
zijkant van het product. (B)
1ste druk: de muziek gaat aan - zacht volume
2de druk: verhoogt het volume
3de druk de muziek gaat uit
U kunt de kleine schildpad zichzelf laten 
uitschakelen: 45 minuten projecties 
(waarvan 15 minuten muziek). Dit is beter 
voor de batterijen !
Om volop te genieten van de mooie 
projecties, moet de kamer zo donker 
mogelijk zijn en andere lichtbronnen 
uitgeschakeld zijn. 
De afstand tussen de projector, de wanden 
en het plafond moet tussen 1 en 3 meter zijn. 
ES Manual de instrucción
Gracias por adquirir el proyector de estrellas 
musical! Con su suave música y sus 
proyecciones, su niño despegará hacia la 
tierra de los sueños.
Antes de poner en marcha el aparato, lea 
atentamente las instrucciones de uso.
¿Qué hay en mi caja?
En este embalaje, encontrará una pequeña 
y precios tortuga, ¡… y este manual de 
instrucciones!
Fácil de usar
No se necesita bombilla: ¡ son las pequeñas 
luces LED las que iluminan!
1. Afloje el tornillo para abrir el 
compartimento de la batería
2. Inserte 3 pilas AA LR6 (no incluidas) 
respetando la polaridad. No utilice pilas 
recargables!
3. Vuelva a cerrar y a atornillar la trampilla.
¡Ya está lista!
OK, ya está, puse las pilas… y después?
Un pequeño botón se encuentra ubicado 
debajo del cuello de la tortuga.  (A)
Una simple presión permite cambiar el color 
de las proyecciones, encender y apagar el 
producto. 
1er toque : empieza a proyectar
2º toque : para fijar un color
3er toque : los colores vuelven a cambiar
Presionar durante 5 segundos para apagar.
Otro pequeño botón se encuentra al lado. (B)
1er toque: la música se enciende
2 toques: más volumen.
3º toque : la música se apaga
También puede dejar que la pequeña tortuga 
se apague sola: 45 minutos de proyecciones 
(15 de los cuáles con música). 
Mejor para las pilas!
Para disfrutar de las preciosas proyecciones, 
es necesario que el cuarto esté lo más oscuro 
posible y que las otras fuentes luminosas 
estén apagadas.
La distancia entre el proyector, el techo y las 
paredes deben estar entre 1 y 3 metros.
SE / NO / DK Bruksanvisning
Gratulerar till din nya Pabobo Musical Star 
Projector! Med lampans projektioner och 
lugna musik kan ditt barn lätt komma in i 
drömmarnas värld.
Vänligen läs användarinstruktionerna före 
användning.
Vad finns i förpackningen?
I förpackningen hittar du en söt liten 
sköldpadda,
…och denna bruksanvisning!
Enkel att använda
Det finns ingen glödlampa som behöver 
sättas i, den lilla LED-lampan gör jobbet!
1. Lossa skruven för att öppna batterifacket.
2. Sätt i 3 AA LR6 batterier (ingår ej). Var 
noga med att sätta i batterierna åt rätt håll. 
Använd inte uppladdningsbara batterier.
3. Stäng och skruva fast batteriluckan.
Nu är den klar!
OK, jag har satt i batterierna, nu då?
En liten knapp hittar du under sköldpaddans 
hals. (A)
Ett enkelt knapptryck ändrar färgerna på 
projiceringen och det är också en av- och 
på-knapp.
1 x tryck: projektionen startar
2 x tryck: om du vill välja en färg
3 x tryck: Färgerna ändrar sig igen.
Håll knappen intryckt i 5 sek för att stänga 
av den.
Ytterligare en liten knapp finns bredvid. (B)
1 x tryck : musiken startar
2 x tryck: om du vill ändra volymen.
3 x tryck : musiken stängs av
Sköldpaddan kan också stänga av sig själv: 
45 min med projektioner (varav 15 min med 
musik). Det är bättre för batterierna!
För att ha största glädje av projektionen, bör 
rummet vara så mörkt som möjligt och alla 
andra ljuskällor avstängda.
Avståndet mellan projektorn, väggarna och 
taket bör vara mellan 1-3 meter.
DE Gebrauchsanleitung
Vielen Dank, dass Sie sich für den Pabobo 
Sternen Projektor mit Musik entschieden 
haben. Seine Lichtprojektionen und die sanfte 
Musik begleiten Ihr Kind ins Land der Träume.
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme des 
Gerätes die Bedienungsanweisung 
sorgfältig durch.
Was steckt alles in dieser Packung?
In dieser Packung finden Sie eine süße kleine 
Schildkröte.
… und diese Gebrauchsanleitung!
Einfach zu benutzen
Glühbirnen werden nicht benötigt, kleine LEDs 
sorgen für Licht!
1. Lösen Sie die Schraube des Batteriefaches 
an der Unterseite des Produktes.
2. Legen Sie 3 Batterien AA LR6 wie angezeigt 
ein (nicht im Lieferumfang enthalten). 
Benutzen Sie keine aufladbaren Batterien.
3. Schließen Sie das Batteriefach und 
befestigen Sie die Schraube. Fertig!
Ich habe die Batterien eingefügt 
und dann?
Ein kleiner Knopf befindet sich unter dem 
Hals der Schildkröte (A).
Ein einfacher Fingerdruck reicht aus, um die 
Farbe der Projektionen zu wechseln und die 
Leuchte ein- und auszuschalten.
1 x drücken: die Projektionen starten
2 x drücken, um eine Farbe festzulegen
3 x drücken: der Farbwechsel wird gestartet
Langes Drücken (5 Sekunden): Das Gerät 
schaltet sich aus.
Ein weiterer kleiner Knopf befindet sich an der 
Seite (B).
1 x drücken: schaltet die Musik ein
2 x drücken: die Musik wird lauter.
3 x drücken: schaltet die Musik aus
Das Gerät kann sich auch nach 45 Minuten, 
in denen 15 Minuten lang Musik ertönt, 
selbsttätig ausschalten.
Um die schönen Lichtprojektionen zu 
genießen, sollte das Zimmer so dunkel 
wie möglich sein. Es empfiehlt sich, andere 
Lichtquellen auszuschalten. 
Pour bien profiter de belles projections, 
il faut que la pièce soit la plus sombre possible 
et que les autres sources lumineuses 
soient éteintes.
La distance entre le projecteur, le plafond 
et les murs doit être comprise 
entre 1 mètre et 3 mètres.
En cas de dysfonctionnement, 
penser à vérifier les piles. 
Lorsque les piles sont déchargées, 
les projections et la musique sont 
susceptibles de ne plus fonctionner 
de manière optimale et simultanée.
Environnement
Les piles contiennent des éléments difficiles 
à recycler. Afin de respecter l’environnement, 
pensez à les jeter dans les points de collectes 
prévus à cet effet et non aux ordures 
ménagères.
Infos sécurité :
Cette lampe n’est pas un jouet.
A utiliser sous la surveillance des parents.
Ne pas laisser à la portée des enfants.
Ce produit est conçu pour un usage en 
intérieur et n’est pas résistant à l’eau. Utilisez 
toujours un chiffon propre et sec pour 
nettoyer l’appareil.
En cas de dysfonctionnement, ne tentez pas 
de démonter le produit. Contactez plutôt 
notre service clients !
Toutes traces de modifications 
ou de démontage entraîneront l’annulation 
de la garantie. 
Pour en savoir plus sur la garantie Pabobo :
http://www.pabobo.com/fr/support/contact
Fabriqué en RPC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple, 
75011 PARIS
Pabobo est une marque déposée.
Tous droits et modèles déposés.
Illustrations non contractuelles
Conservez la notice comme référence.
Tenir les emballages hors de portée de 
l’enfant. Ne pas couvrir la lampe.
In case of malfunction, check the batteries.
When the batteries power is going down, 
projections or music may no longer function 
optimally and simultaneously.
Environment
Batteries contain particles which are difficult 
to recycle.
In order to respect the environment, please 
throw away your used batteries in the proper 
collecting point.
Security information:
This lamp is not a toy. Should be used under 
supervision of parents. Keep out of reach of 
small children.
This product was designed only for interior 
use and is not waterproof. Always use a dry 
cloth to clean the device.
In case of dysfunction, do not attempt to 
dismantle the product. Please get in touch 
with our customer service!
This guarantee is void if the product has 
been modified or dismantled. 
To learn more about our guarantee: 
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Made in PRC
Pabobo, 18 rue du Faubourg du Temple, 
75011 PARIS, France
Pabobo is a registered trademark.
All rights reserved and registered design.
Non contractual illustrations
Please keep this manual for future reference.
Be sure to keep the packaging out of 
children’s reach.
Do not cover the lamp.
Die Entfernung zwischen Projektor, Decke und 
Wänden sollte 1 bis 3 Meter betragen.
Bei einer Funktionsstörung prüfen Sie 
bitte die Batterien.
Bei schwächer werdenden Batterien kann es 
sein, dass die Projektionen oder die Musik 
nicht mehr optimal 
und gleichzeitig funktionieren.
Umwelt:
Die Batterien enthalten schwer recycelbare 
Bestandteile. Bitte entsorgen Sie die Batterien 
in den dafür vorgesehenen Behältern und 
nicht im Hausmüll. 
Sicherheitsinformation:
Diese Lampe ist kein Spielzeug.
Nur unter Aufsicht der Eltern benutzen.
Bitte außerhalb der Reichweite von 
Kleinkindern aufstellen.
Dieses Gerät ist zum Einsatz in geschlossenen 
Räumen bestimmt und nicht wasserfest. 
Bitte reinigen Sie die Lampe nur mit einem 
trockenen Tuch. Sollte die Lampe nicht 
funktionieren, versuchen Sie nicht, sie selbst 
zu reparieren. Kontaktieren Sie bitte unseren 
Kundendienst. Die Garantie verfällt, wenn das 
Produkt verändert oder geöffnet wurde.
Hier erfahren Sie mehr über unsere Garantie:
http://www.pabobo.com/de/hilfe/kontakt
Pabobo ist eingetragenes Warenzeichen und 
ein geschütztes Gebrauchsmuster. Pabobo 
ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte 
vorbehalten. Nicht vertragliche Illustrationen 
Bitte bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung 
sorgfältig auf.
Bitte bewahren Sie die Verpackung außerhalb 
der Reichweite von Kindern auf. 
Bedecken Sie die Lampe nicht.
In geval van storing de batterijen nakijken.
Als het batterijvermogen daalt is het mogelijk 
dat de projectie of muziek niet meer optimaal 
en simultaan werken.
Milieu
Batterijen bevatten elementen die moeilijk te 
recycleren zijn.
Met het oog op respect voor het milieu, denk 
er aan de gebruikte batterijen naar een 
inzamelpunt te brengen.
Veiligheidsinstructie
Deze lamp is geen speelgoed.
Gebruiken onder toezicht van de ouders.
Buiten het bereik van kinderen houden.
Deze lamp is ontworpen voor gebruik 
binnenshuis en is niet waterbestendig. 
Gebruik alleen een droge schone doek om 
het apparaat schoon te maken. In geval van 
een storing, probeer dan niet het product te 
demonteren. In plaats daarvan neem contact 
op met onze klantenservice!
De garantie vervalt wanneer het product 
aangepast of ontmanteld werd.
Om meer te weten over de garantie:
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Pabobo is een geregistreerd handelsmerk
Alle rechten en ontwerpen geregistreerd. 
Niet contractuele foto’s. Bewaar de 
gebruiksaanwijzing als referentie. Zorg 
ervoor dat de verpakking buiten bereik van 
kinderen blijft. De lamp niet bedekken.
En caso de mal funcionamiento, compruebe 
las pilas.
Cuando se van agotando las pilas, 
proyecciones o música ya no pueden 
funcionar de manera óptima y al mismo 
tiempo.
Medio ambiente
Las pilas contienen elementos difíciles de 
reciclar.
Con el fin de respetar el medio ambiente, 
tiren las pilas en los puntos de recogida 
previstos para tal efecto y no en las basuras 
domésticas.
Información de seguridad:
Esta lámpara no es un juguete. A utilizar bajo 
la vigilancia de los padres. Manténgase fuera 
del alcance de los niños.
Esta lámpara ha sido diseñada solamente 
para un uso interior y no es impermeable. 
Para limpiar el producto, utilice siempre 
un paño seco. En caso de no funcionar, no 
intente desmontar el producto. ¡Por favor 
póngase en contacto con nuestro servicio de 
atención al cliente!
Esta garantía queda anulada si el producto 
se ha sido modificado o desmantelado.
Para aprender más sobre nuestra garantía:
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Pabobo es una marca registrada. Todos los 
derechos y modelos registrados. Ilustraciones 
no contractuales. Por favor, guarden este 
manual para futuras referencias. Asegúrese 
de que el embalaje no esté al alcance de los 
niños. No cubrir la lámpara.
Om produkten inte fungerar, kontrollera 
batterierna.
När batterierna börjar ta slut, kan 
projektionerna och ljudet sluta fungera 
optimalt/synkroniserat.
Miljö
Batterier innehåller delar som är svåra att 
återvinna.
Var rädd om miljön och släng dina använda 
batterier hos närmaste miljöstation.
Säkerhetsinformation:
Denna lampa är ingen leksak.
Får endast användas under föräldrarnas 
uppsikt.
Förvaras utom räckhåll för små barn.
Denna lampa får enbart användas inomhus, 
den tål ej vatten.
Vänligen använd endast ren och torr
trasa vid rengöring.
Vid fel på produkten ska den inte tas isär. 
Vänligen kontakta vår kundservice.
Garantin gäller inte om produkten har blivit 
modifierad/isärskruvad.
Läs mer om vår garanti:
http://www.pabobo.com/en/help/contact
Pabobo är ett registrerat varumärke. 
Produkten är mönsterskyddad.
Alla rättigheter reserverade.
Illustrationerna är inte bindande.
Behåll denna bruksanvisning för framtida 
behov. Håll förpackningen utom barns 
räckhåll.
Får ej täckas över.


