EN OPERATOR’S MANUAL COMPOSITE DAVIT CRANE Made in the USA. Winch: 7 lbs. Large Boom Section: 27 lbs. Small Boom Section: 16 lbs. Handle: 3 lbs Model# OZ1200DAV Working Load: 1200 lbs. *See load rating table on pg.13 Mast: 30 lbs. Please read the Owner’s Manual carefully before operating this product. Keep this manual nearby at all times. EN pg.1 5455 W. 6th St. P.O. Box 845 Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.
Table of Contents Pg. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Two Year Warranty Pg. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product Precautions Pg. 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety Warnings Pg. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Crane Pre-Installation / Installing the Base Pg. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assembling the Crane Pg. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installing the Cable Pg. 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TWO YEAR WARRANTY OZ Lifting Products LLC® guarantees this product to be free of defects in materials and workmanship for two years from the date of shipment. This warranty does not apply to products that show signs of misuse, overloading, alteration, improper maintenance or negligence. The normal wear and tear of moving parts is excluded from the warranty. Moving parts are defined as brake discs, wire rope and other wear components that are subject to use conditions.
Product Precautions The information in this manual should be used only for the CompOZite Davit Crane. This manual contains general instructions for normal installation, operation, and maintenance of the product described herein. The information provided should not be expected to prepare the user for all possible circumstances. This product should not be installed, operated, or maintained by any person who has not read all the contents of this manual.
Safety Warnings Do Not lift any load that is not located directly below the crane. This product is not intended to drag a load sideways. Do Not wrap the load with the wire rope. Use only a sling or another manufacturer-approved device. Do Not operate without 4 anchor wraps of wire rope around the winch drum. Do Not push the ratchet jack handle beyond its travel limits. Ratchet jack should be tested separately from the crane before use.
Crane Pre-Installation Check for damage during shipment. Do not install or use a damaged product. Be sure to maintain records of product information and contact your OZ Lifting Products LLC® dealer with any problems that arise. Refer to applicable codes and regulations before installing equipment. Contact a qualified professional to obtain structure and foundation specifications for product mounting. Before installing, select a location where the crane is: • Visible throughout its entire operation.
Assembling the Crane Pre-Assembly Please refer to the Parts Diagram on pg. 9 before assembling the crane. Inspect the crane to assure there are no missing or damaged parts. Do not discard the crane’s shipping containers as they can be reused if the crane needs to be repackaged. Contact you OZ Lifting Products LLC® dealer if any problems arise. Assure that all components, including the pin that the load sheave rides on, are properly lubricated before assembling.
5. Insert the small telescoping boom section into the larger boom section. Align holes at desired extension and insert the remaining clevis pin #1. Secure with lynch pin. NOTE: Refer to the load rating diagram when choosing an extension. Load capacity must be determined in order to ensure safe use. 6. Slide the boom cap over the end of the telescoping boom section. Align the holes on the cap with the holes on the telescoping boom section. The rounded edge should be facing down.
Assembly Diagram 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. EN pg.
Operating the Crane Warnings & Precautions Operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the CompOZite Davit Crane before beginning crane operation. If this manual is not read and followed completely, injuries and damage may occur. For questions regarding operation, please contact your OZ Lifting Products LLC® dealer. Before operating the crane, be sure all parts are clean and properly lubricated.
Loads are normally lifted by use of the manual winch that is supplied on the crane. In some instances (e.g. to lift over a parapet), the ratchet binder will be used to adjust the angle of the boom and lift the load further. The load should then be removed from the crane using the manual winch. The ratchet binder should not be used to completely remove the load from the crane. This could cause the manual winch to become difficult to operate due to the brakes being set for the higher line tension.
Definitions Designated Person - The person who is selected or assigned as being competent to perform specific duties. Qualified Person - The person that—by possession of a recognized degree or certificate of professional standing, or through extensive knowledge, training, and experience—has successfully demonstrated they are able to resolve problems relating to the subject matter and work.
Inspection Chart NOTE: Disassemble crane including ratchet jack, boom, and winch periodically to inspect each for damage. Use the following chart to determine what type of inspection is necessary. Frequent Inspection (F) and Periodic Inspection (P). Location Crane Foundation Fasteners (including moutning fasteners) Handle Check For Damage, cracks, rust, chipping, dents excess wear, or corrosion.
3/16” Cable 6 ft. 14 ft. 22 ft. 31 ft. 41 ft. 52 ft. 64 ft. 77 ft. 90 ft. Boom Position 1 800 lbs. 800 lbs. 800 lbs. 800 lbs. 775 lbs. 725 lbs. 650 lbs. 625 lbs. 550 lbs. Boom Position 2 800 lbs. 800 lbs. 800 lbs. 800 lbs. 775 lbs. 725 lbs. 650 lbs. 625 lbs. 550 lbs. Boom Position 3 700 lbs. 700 lbs. 700 lbs. 700 lbs. 700 lbs. 700 lbs. 650 lbs. 625 lbs. 550 lbs. Boom Position 4 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 1/4” Cable 4 ft. 9 ft. 14 ft. 20 ft. 27 ft.
Troubleshooting Chart Contact OZ Lifting Products LLC® if disassembly of the crane is required. The warranty will be voided if this is not done.
FR GUIDE DE L’OPÉRATEUR GRUE COMPOSITE DAVIT Fabriquées aux États-Unis Treuil : 7 lb Grande section de la flèche : 27 lb Petite section de la flèche : 16 lb Poignée : 3 lb Modèle n° OZ1200DAV Capacité de charge : 1 200 lb *Voir le tableau des capacités des charges à la page 13 Mât : 30 lb Veuillez lire le manuel de l’utilisateur attentivement avant de faire fonctionner ce produit. Le garder à votre portée en tout temps. FR p. 1 5455 W. 6th St. P.O.
Table des matières P. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie limitée de deux ans P. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mesures de sécurité relatives au produit P. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements de sécurité P. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Préinstallation de la grue/Installation de la base P. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assemblage de la grue P. 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE DE DEUX ANS OZ Lifting Products LLC® garantit ce produit contre les défauts de fabrication et de conception pendant deux ans à compter de la date d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux produits indiquant qu’il y a eu abus, surcharge, altération, mauvais entretien ou négligence. L’usure normale des pièces en mouvement est exclue de la garantie. Exemples de pièces en mouvement : disques de frein, câbles métalliques et autres composants qui s’usent.
Mesures de sécurité relatives au produit Les renseignements que contient ce manuel doivent être utilisés exclusivement pour la grue CompOZite Davit. Ce manuel contient des instructions générales sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien normaux du produit décrit aux présentes. Vous ne devez pas prendre pour acquis que les renseignements fournis préparent l’utilisateur pour toute circonstance possible.
Avertissements de sécurité Ne pas lever une charge qui ne se trouve pas directement sous la grue. Ce produit n’est pas conçu pour tirer une charge latéralement. Ne pas entortiller le câble métallique autour de la charge. Utiliser une élingue ou autre appareil approuvé par le fabricant seulement. Ne pas faire fonctionner sans que le câble métallique ait été enroulé 4 fois autour du tambour d’extrémité du treuil. Ne pas pousser sur la poignée du cric à crémaillère au-delà de sa course.
Pré-installation de la grue Vérifier s’il y a eu des dommages en cours d’expédition. Ne pas installer ou ne pas utiliser un produit endommagé. S’assurer de conserver des dossiers de renseignements sur le produit et de contacter votre concessionnaire OZ Lifting Products LLC® en cas de problème. Consulter les codes et les règlements en vigueur avant d’installer l’équipement. Contacter un professionnel qualifié quant aux spécifications de structure et de fondation avant de faire l’assemblage du produit.
Assemblage de la grue Pré-assemblage Veuillez consulter le diagramme des pièces à la page 9 avant d’assembler la grue. Inspecter la grue pour s’assurer qu’aucune pièce ne manque ou n’a été endommagée. Ne pas jeter les emballages d’expédition, elles peuvent être réutilisées si jamais la grue devait être remballée. Communiquer avec votre concessionnaire OZ Lifting Products LLC® en cas de problème.
5. Insérer la petite section télescopique du mât dans la grande section du mât. Aligner les trous à l’extension voulue et insérer le reste de l’axe à épaulement n° 1. Fixer avec une cheville d’essieu. REMARQUE : Consulter le diagramme de capacités de charge pour choisir une extension. La capacité de charge doit être déterminée pour que le fonctionnement soit sécuritaire. 6. Faire glisser le capuchon de la flèche sur l’extrémité de la section télescopique de la flèche.
Diagramme d’assemblage 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. FR p.
Fonctionnement de la grue Avertissements et mesures de sécurité Les opérateurs doivent lire complètement et comprendre tout ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur la grue CompOZite Davit avant de la faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures et dommages. Pour toute question liée aux fonctionnement, veuillez contacter votre concessionnaire OZ Lifting Products LLC®.
En règle générale, on utilise le treuil à bras fourni avec la grue pour lever les charges. Dans certains cas (p. ex. pour lever au-dessus d’un parapet), le tendeur à chaîne à rochet peut être utilisé pour ajuster l’angle de la flèche et lever davantage la charge. Vous devez ensuite retirer la charge de la grue à l’aide du treuil à bras. Le tendeur à chaîne à rochet ne doit pas servir à retirer complètement la charge de la grue.
Définitions Personne désignée - une personne sélectionnée ou affectée qui est en mesure d’exécuter les tâches spécifiques. Personne qualifiée - une personne qui possède un diplôme ou certificat de compétence professionnelle reconnu ou qui, grâce à ses connaissances, à sa formation à son expérience exhaustives, a démontré avec succès qu’elle peut résoudre les problèmes liés à la matière et au travail.
Tableau d’inspection REMARQUE : Désassembler la grue, y compris le cric à crémaillère, la flèche et le treuil, périodiquement pour déterminer s’ils ont été endommagés. Utiliser le tableau suivant pour déterminer quel type d’inspection effectuer. Inspection fréquente (F) et inspection périodique (P). Emplacement Grue Vérifier s’il y a Dommages, fissures, rouille, écaillage, bosses, usure excessive ou corrosion.
Câble de Position 1 3/16 po de la flèche 6 pi 800 lb 14 pi 800 lb 22 pi 800 lb 31 pi 800 lb 41 pi 775 lb 52 pi 725 lb 64 pi 650 lb 77 pi 625 lb 90 pi 550 lb Position 2 de la flèche 800 lb 800 lb 800 lb 800 lb 775 lb 725 lb 650 lb 625 lb 550 lb Position 3 de la flèche 700 lb 700 lb 700 lb 700 lb 700 lb 700 lb 650 lb 625 lb 550 lb Position 4 de la flèche 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb 400 lb Câble de 1/4 po 4 pi 9 pi 14 pi 20 pi 27 pi 35 pi 43 pi 50 pi Position 1 de la flèche 1 2
Tableau de dépannage Contacter OZ Lifting Products LLC® si vous devez désassembler la grue. Dans le cas contraire, la garantie sera rendue nulle et non avenue.
ES MANUAL DEL OPERADOR GRÚAS PESCANTE DE MATERIAL COMPUESTO Hecho en los EE. UU. Cabrestante: 7 lbs. Sección de pluma grande: 27 lbs. Sección de pluma pequeña: 16 lbs. Palanca: 3 lbs Modelo #OZ1200DAV Carga de trabajo: 1200 lbs. * Consulte la tabla de clasificación de carga en la página 13 Mástil: 30 lbs. Lea atentamente el Manual del operador antes de utilizar este producto. Mantenga este manual cerca en todo momento. P.O.
Tabla de contenido Pág. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada de dos años Pág. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Precauciones Pág. 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias de seguridad Pág. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Preinstalación de grúa / instalación de la base Pág. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montaje de la grúa Pág. 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instalación del cable Pág. 9 . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA DE DOS AÑOS OZ Lifting Products LLC® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante dos años a partir de la fecha de envío. Esta garantía no se aplica a productos que muestran signos de mal uso, sobrecarga, alteración, mantenimiento incorrecto o negligencia. El desgaste normal de las piezas móviles está excluido de la garantía. Las partes móviles se definen como discos de freno, cable metálico y otros componentes de desgaste sujetos a condiciones de uso.
Precauciones La información de este manual debe usarse solo para la grúa pescante CompOZite. Este manual contiene instrucciones generales para la instalación, operación y mantenimiento normales del producto descrito aquí. No debe esperarse que la información proporcionada prepare al usuario para todas las circunstancias posibles. Este producto no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído todo el contenido de este manual.
Advertencias de seguridad No permita que la carga se balancee o se mueva. Opere suavemente para evitar cargas de choque. No levante ninguna carga que no esté ubicada directamente debajo de la grúa. Este producto no está diseñado para arrastrar una carga hacia los lados. No envuelva la carga con el cable metálico. Use solo una eslinga u otro dispositivo aprobado por el fabricante. No opere sin 4 vueltas de cable de anclaje alrededor del tambor del cabrestante.
Preinstalación de grúa Chequee por daños ocurridos durante el envío. No instale ni use un producto dañado. Asegúrese de mantener registros de la información del producto y comuníquese con su distribuidor OZ Lifting Products LLC® por cualquier problema que surja. Consulte los códigos y reglamentos aplicables antes de instalar el equipo. Póngase en contacto con un profesional calificado para obtener las especificaciones de estructura y base para el montaje del producto.
Montando la grúa Pre-ensamblado Consulte el Diagrama de piezas en la pág. 9 antes de montar la grúa. Inspeccione la grúa para asegurarse de que no falten piezas o que estén dañadas. No deseche los contenedores de envío de la grúa, ya que pueden reutilizarse si la grúa necesita ser reempacada. Póngase en contacto con su distribuidor OZ Lifting Products LLC® si surge algún problema.
5. Inserte la pequeña sección telescópica de la pluma en la sección más grande de la pluma. Alinee los agujeros en la extensión deseada e inserte el pasador de horquilla # 1 restante. Asegure con pin de linchamiento. NOTA: Consulte el diagrama de clasificación de carga al elegir una extensión. La capacidad de carga debe determinarse para garantizar un uso seguro. 6. Deslice la tapa de la pluma sobre el extremo de la sección de la pluma telescópica.
Diagrama de ensamblaje 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. ES pg.
Operando la grúa Advertencias y Precauciones Los operadores deben leer y comprender completamente este manual completo y todas las advertencias en la grúa pescante CompOZite antes de comenzar la operación de la grúa. Si este manual no se lee y se sigue por completo, pueden producirse lesiones y daños. Si tiene preguntas sobre la operación, comuníquese con su distribuidor OZ Lifting Products LLC®. Antes de operar la grúa, asegúrese de que todas las piezas estén limpias y correctamente lubricadas.
Las cargas se levantan normalmente mediante el uso del cabrestante manual que se suministra en la grúa. En algunos casos (por ejemplo, para levantar sobre un parapeto), el elevador de trinquete se usará para ajustar el ángulo de la pluma y elevar aún más la carga. La carga debe retirarse de la grúa con el cabrestante manual. El elevador de trinquete no debe usarse para eliminar completamente la carga de la grúa.
Definitions Persona designada: una persona que es seleccionada o asignada como competente para realizar las tareas específicas a las que está asignada. ersona calificada: una persona que al poseer un título o certificado reconocido de prestigio profesional, o mediante P un amplio conocimiento, capacitación y experiencia, ha demostrado con éxito que puede resolver problemas relacionados con el tema y el trabajo.
Tabla de inspección NOTA: Desmonte periódicamente la grúa, incluido el gato de trinquete, la pluma y el cabrestante, para inspeccionar cada uno por daños. Use la siguiente tabla para determinar qué tipo de inspección es necesaria. Inspección frecuente (F) e Inspección periódica (P).
Cable 3/16” Posición de Posición Posición pluma 1 de pluma 2 de pluma 3 Posición de pluma 4 Cable 1/4” Posición de pluma 1 Posición Posición Posición de pluma 2 de pluma 3 de pluma 4 6 ft. 14 ft. 22 ft. 31 ft. 41 ft. 52 ft. 64 ft. 77 ft. 90 ft. 800 lbs. 800 lbs. 800 lbs. 800 lbs. 775 lbs. 725 lbs. 650 lbs. 625 lbs. 550 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 400 lbs. 4 ft. 9 ft. 14 ft. 20 ft. 27 ft. 35 ft. 43 ft. 50 ft. 1200 lbs. 1025 lbs. 875 lbs. 775 lbs.
Tabla de solución de problemas Póngase en contacto con OZ Lifting Products LLC® si es necesario desmontar la grúa. La garantía limitada de dos años se anulará si esto no se hace. Problema Distancia de frenado muy larga Desgaste excesivo en engranajes y cojinetes.
5455 W. 6th St. P.O. Box 845 Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com Rev.