EN OPERATOR’S MANUAL OZ BUILDER’S HOIST BEAM CLAMP 100% made in the USA. 1000 lbs. W.L.L (For use with OZ Builder’s Hoist OBH500 & OBH1000) Serial #___________________ Purchase Date:___________________ EN pg.1 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.
Table of Contents Pg.2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Product Features Pg.3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warranty Pg.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Important Information and Precautions Pg.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnings Pg.6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technical Information/ Pre-Installation Pg.7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ONE YEAR WARRANTY OZ Lifting Products LLC® guarantees this product to be free of defects in materials and workmanship for one year from the date of shipment. This warranty does not apply to products that show signs of misuse, overloading, alteration, improper maintenance or negligence. The normal wear and tear of moving parts is excluded from the warranty. Moving parts are defined as brake discs, wire rope and other wear components that are subject to use conditions.
Important Information and Precautions The information in this manual should be used only for the OBH-CLAMP. This manual contains general instructions dealing with the normal installation, operation, and maintenance of the product described herein. The information provided should not be expected to prepare the user for all possible circumstances. This product should not be installed, operated, or maintained by any person who has not read all the contents of these instructions.
Warnings Failure to read and comply with the following warnings may result in a hazardous situation that could lead to death, serious injury, or property damage. Be sure to properly install, operate, and maintain the OBH-CLAMP so that it does not come off the beam. Do Not lift more than the designated load range. Do Not lift people or lift loads over people. Do Not operate a damaged or malfunctioning product. Do Not remove, deface, or cover warning labels.
Technical Information (1000 lbs. W.L.L) A D F E G C H B Specification OBH-CLAMP Safe Working Load 1,000 lbs. A 11.5” B 13.5” C 5.375” D .75” E 1.375” F 8.5” G 6” H 1” Net Weight 8 lbs. Pre-Installation Check for damage during shipment. Do not install or use a damaged product. Ensure that the spindle is functioning properly. Be sure to maintain records of all accompanying product information. Contact your OZ Lifting Products LLC® dealer if there are any problems.
Operation Warnings & Precautions OBH-CLAMP operators should read and fully comprehend this entire manual and all warnings on the clamp before beginning clamp operation. If this manual is not read and followed completely injuries may occur. All Operators MUST: • Be trained in proper clamp operation and in dealing with potential malfunctions. • Abstain from use of alcohol, medications, or drugs while operating. • Avoid operation while tired or distracted.
FR GUIDE DE L’OPÉRATEUR PINCE DE POUTRE DE PALAN DE CONSTRUCTION OZ 100 % fabriqué aux États-Unis. 1 000 lb W.L.L (pour les palan de construction OZ OBH500 et OBH1000) N° de série___________________ Date d’achat :___________________ FR p. 1 P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Téléphone +1 (800) 749-1064 +1 (507) 474-6250 Soutien technique +1 (507) 457-3346 Télécopieur +1 (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.
Table des matières p. 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques des produits p. 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantie p. 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements importants et mesures de sécurité p. 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Avertissements p. 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Renseignements techniques/Pré-installation p. 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTIE D’UN AN OZ Lifting Products LLC® garantit ce produit contre les défauts de fabrication et de conception pendant un an à compter de la date d’expédition. Cette garantie ne s’applique pas aux produits indiquant qu’il y a eu abus, surcharge, altération, mauvais entretien ou négligence. L’usure normale des pièces en mouvement est exclue de la garantie. Exemples de pièces en mouvement : disques de frein, câbles métalliques et autres composants qui s’usent.
Renseignements importants et mesures de sécurité Les renseignements que contient ce manuel doivent être utilisés exclusivement pour la PINCE OBH. Ce manuel contient des instructions générales sur l’installation, le fonctionnement et l’entretien normaux du produit décrit aux présentes. Vous ne devez pas prendre pour acquis que les renseignements fournis préparent l’utilisateur pour toute circonstance possible.
Avertissements Si vous ne lisez pas les avertissements suivants et que vous ne vous y conformez pas, il peut y avoir des situations dangereuses qui pourraient causer la mort, des blessures graves ou des dommages matériels. S’assurer de bien installer, faire fonctionner et entretenir la PINCE OBH de sorte qu’elle ne se déloge pas. Ne pas lever plus que la capacité de charge désignée. Ne pas lever de personnes ou de charges au-dessus de personnes.
Renseignements techniques (1 000 lb W.L.L) A D F G E C H B Spécifications PINCE OBH Capacité de charge sécuritaire 1 000 lb A 11,5 po B 13,5 po C 5,375 po D 0,75 po E 1,375 po F 8,5 po G 6 po H 1 po Poids net 8 lb Pré-installation Vérifier s’il y a eu des dommages en cours d’expédition. Ne pas installer ou ne pas utiliser un produit endommagé. S’assurer que l’axe fonctionne bien. S’assurer de conserver des dossiers de tous les renseignements afférents.
Fonctionnement Avertissements et mesures de sécurité Les opérateurs de PINCE OBH doivent lire complètement et comprendre tout ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur la pince, avant de la faire fonctionner. Si on ne lit pas ce manuel et qu’on ne s’y conforme pas, il pourrait y avoir blessures. Tous les opérateurs DOIVENT : • Être formés quant au bon fonctionnement de la pince et à la prise en charge des défaillances potentielles.
ES MANUAL DEL OPERADOR ABRAZADERA DE VIGA PARA OZ BUILDER’S POLIPASTOS 100% hecho en los EE. UU. 1000 libras W.L.L (Para usar con polipastos OZ Builder OBH500 y OBH1000) Serie #___________________ Fecha de compra:___________________ P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Teléfono (800) 749-1064 (507) 474-6250 Apoyo técnico (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com ES pg.
Tabla de contenido Pág. 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . Características del producto Pág. 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía Pág. 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . Información importante y precauciones Pág. 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . Advertencias Pág. 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . Información técnica / Preinstalación Pág. 7 . . . . . . . . . . . . . . . . .
GARANTÍA DE UN AÑO OZ Lifting Products LLC® garantiza que este producto estará libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año a partir de la fecha de envío. Esta garantía no se aplica a productos que muestran signos de mal uso, sobrecarga, alteración, mantenimiento incorrecto o negligencia. El desgaste normal de las piezas móviles está excluido de la garantía. Las partes móviles se definen como discos de freno, cable metálico y otros componentes de desgaste sujetos a condiciones de uso.
Información importante y precauciones La información de este manual debe usarse solo para el producto OBH-CLAMP. Este manual contiene instrucciones generales que tratan sobre la instalación, operación y mantenimiento normales del producto descrito aquí. No debe esperarse que la información proporcionada prepare al usuario para todas las circunstancias posibles. Este producto no debe ser instalado, operado o mantenido por ninguna persona que no haya leído todo el contenido de estas instrucciones.
Advertencias No leer y cumplir con las siguientes advertencias puede provocar una situación peligrosa que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad. Asegúrese de instalar, operar y mantener adecuadamente la abrazadera de viga para que no se salga de la viga. No levante más del rango de carga designado. No levante personas ni levante cargas sobre las personas. No opere un producto dañado o que funcione mal. No quite, desfigura ni cubra las etiquetas de advertencia.
Información técnica (1000 libras W.L.L) A D F E G C H B Especificación OBH-CLAMP Carga de trabajo segura 1,000 lbs. A 11.5” B 13.5” C 5.375” D .75” E 1.375” F 8.5” G 6” H 1” Peso Neto 8 lbs. Preinstalación Chequee por daños ocurridos durante el envío. No instale ni use un producto dañado. Asegúrese de mantener registros de la información del producto y comuníquese con su distribuidor OZ Lifting Products LLC® por cualquier problema que surja.
Operación Advertencias y Precauciones Los operadores de la abrazadera de viga deben leer y comprender completamente este manual completo y todas las advertencias en la abrazadera antes de comenzar la operación de la abrazadera. Si este manual no se lee y se sigue por completo, pueden producirse lesiones. Todos los operadores DEBEN: • Capacitarse en la operación adecuada de la abrazadera y en el manejo de posibles fallos de funcionamiento.
P.O. Box 845, Winona, MN 55987 Phone (800) 749-1064 (507) 474-6250 Tech Support (507) 457-3346 Fax (507) 452-5217 sales@ozliftingproducts.com www.ozliftingproducts.com Rev.