Multipic 4.
A B
C 1 2
3 4 5
6 7 8
9 10 11
12 13 14
15 16
Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
• PL • • • • Zalecane jest wyłączenie urządzenia po 6 godzinach jego nieprzerwanej pracy. Odłącz przewód zasilający po wyłączeniu urządzenia. Zaleca się używanie oryginalnego opakowania do transportu urządzenia. Nie stawiaj ciężkich rzeczy na projektorze. Aby zapewnić swobodne rozpraszanie ciepła, przed rozpoczęciem pracy projektora należy wyregulować jego wysokość za pomocą pokrętła (8, rys. B). Produkt zgodny z wymaganiami dyrektyw Unii Europejskiej.
Pilot (rys. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Przycisk włączania / wyłączania Wybór źródła Sterowanie Menu Zwiększanie głośności Zmniejszanie głośności Wyciszenie 8. Obrócenie ekranu projekcji 9. Przycisk OK / Pauza / Odtwarzanie 10. Powrót 11. Strona główna 12. Poprzedni 13.
PL 2. Aby poprawić ostrość wyświetlanego obrazu, kręć pokrętłem ostrości (A, rys. 2), aż obraz wyostrzy się. W czasie regulacji ostrości obrazu można kontynuować korzystanie z produktu. 3. Użyj pokrętła korekcji trapezowej (B, rys. 2) aby wyregulować kształt obrazu (rys. 3). Uwaga! Dostępna jest jedynie mechaniczna korekcja trapezowa w kierunku pionowym. Upewnij się, że projektor znajduje się na tym samym poziomie co wyświetlany obraz. Metody instalacji projektora (rys.
120 3.69 200 6.15 Ustawienia źródła sygnału Włącz projektor, a następnie w głównym interfejsie wybierz preferowane źródło sygnału (rys. 5). Multimedia Umieść dysk zewnętrzny w porcie USB projektora. W menu wybierz Multimedia, wybierz dysk, a następnie plik, których chcesz wyświetlić (rys. 6). Połączenie ze źródłem multimediów poprzez przewód Projektor umożliwia wyświetlenie obrazu z różnych urządzeń.
PL (B, rys. 9), wybierz NETLINK-XXXX-(icast) z listy dostępnych urządzeń (C, rys. 9). Cztery ostatnie cyfry w nazwie urządzenia są generowane losowo. iOS Cable 1. W głównym interfejsie wybierz iOS Cable. 2. Połącz urządzenie iOS z portem USB w projektorze za pomocą przewodu do transmisji danych (A, rys. 10). 3. Wybierz „Trust” w okienku, które pojawi się na ekranie urządzenia iOS (B, rys. 10). 4. Wprowadź hasło urządzenia iOS (C, rys. 10). Połączenie z siecią Wi-Fi 1.
2. W Ustawieniach systemu wybierz Bluetooth, znajdź dostępne urządzenia i wybierz urządzenie, z którym chcesz się połączyć (rys. 15). Czyszczenie 1. Przed czyszczeniem urządzenia odłącz przewód zasilający. 2. Regularnie czyść obudowę wilgotną szmatką używając naturalnych środków czyszczących. 3. Do czyszczenia soczewki projektora, używaj chusteczki do okularów lub miękkiej tkaniny aby uniknąć zarysowań. 4.
Introduction EN Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care. Before you use the product, please read this operating manual carefully.
• To ensure free heat dissipation, before operating the projector, adjust the height using the knob (8, fig. B). The product meets the requirements of the directives of the European Union. Under the Directive 2012/19/EU, this product is subject to separate collection. The product must not be disposed of with municipal waste, because it may be dangerous to the environment and human health. The used product must be delivered to the waste electrical and electronic equipment recycling point.
EN Supported formats Picture formats: BMP/JPG/PNG/JPEG Video formats: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/DIVX/ TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Audio formats: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A File formats: TXT Note: this device does not support Dolby-encoded audio for copyright protection reasons. Use of the device Start and turn off the device 1. Plug the power cord into the device and then connect the device to the power supply. 2. Push the on/off button on the remote controller or projector (A, fig. 1).
3. Ceiling mount for rear projection. 4. Placing the projector on a rear projection stand. Warning: The projector may be damaged if improperly mounted to the ceiling or another surface. • • • Only use the projector in a room, in which the temperature is in the range of 5°C to 35°C. Otherwise, projector failure may occur. In a dusty, wet, damp or smoky room, projector failure may occur. Poor ventilation may cause overheating, which may cause damage to the projector, as well as the risk of fire.
2. HDMI input – PC, laptop, console, satellite signal receiver, telephone (with MHL support and the MHL wire only). 3. Video-In input (AV) – console, satellite signal receiver. EN Menu settings Push the menu button on the remote controller (4, fig. C) to move to the menu settings. Set the selected display (fig. 7) and sound (fig. 8) parameters, as preferred. Miracast 1. In the main interface, select Miracast. 2. Connect the projector and mobile phone to the same Wi-Fi network. 3.
System settings 1. In the main interface, select Settings and then System settings (B, fig. 11). 2. In System settings, you can change the language and software version, connect via Bluetooth, restore factory defaults and complete local or online update (fig. 13). 3. Local update: If you have the installation file to update the software to the newer version, you can save it to the USB drive and complete the update. Connect the external drive to the USB port and then follow the instructions. 4.
Einführung Sehr geehrter Kunde! DE Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Zeegma gewählt haben. Wir übergeben Ihnen ein Produkt, das sich dank hochqualitativer Materialien und moderner technologischer Lösungen perfekt für den täglichen Gebrauch eignet. Wir sind sicher, dass die sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt. Vor der Benutzung des Produkts machen Sie sich mit der vorliegenden Bedienungsanleitung vertraut.
• • • • • • kann einen Stromschlag oder Brand verursachen. Blicken Sie nicht in das Objektiv, während der Projektor in Betrieb ist. Es wird empfohlen, das Gerät nach 6 Stunden Dauerbetrieb auszuschalten. Ziehen Sie das Netzkabel ab, nachdem Sie das Gerät ausgeschaltet haben. Es wird empfohlen, für den Transport des Geräts die Originalverpackung zu verwenden. Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Projektor.
Fernbedienung (Abb. C) DE 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. EIN-/AUS-Taste Signalquellenwahl Steuerung Menü Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Stummschalttaste 8. Bild drehen 9. Bestätigungstaste „OK”/ „Pause” / „Wiedergabe” 10. Zurück-Taste 11. Hauptseite 12. Vorheriges 13.
2. Um die Bildschärfe zu verbessern, drehen Sie den Drehring zur Schärfeeinstellung (A, Abb. 2), bis das Bild schärfer wird. Sie können das Gerät weiter verwenden, während Sie die Bildschärfe einstellen. 3. Verwenden Sie den Drehring zur Trapezkorrektur (B, Abb. 2), um die Bildform einzustellen (Abb. 3). Hinweis! Es ist nur die vertikale mechanische Keystone- Korrektur möglich. Stellen Sie sicher, dass der Projektor auf gleicher Höhe mit dem projizierten Bild ist. Montagevarianten (Abb.
120 3.69 200 6.15 Wahl der Signalquelle Schalten Sie den Projektor ein und wählen Sie dann Ihre bevorzugte Signalquelle in der Hauptseite (Abb. 5) aus. DE Multimedien Schließen Sie eine externe Festplatte an den USB-Anschluss des Projektors an. Wählen Sie Option „Multimedia” im Menü, dann die Festplatte und anschließend die Datei, die Sie sehen möchten (Abb. 6). Verbindung zu einer Medienquelle über ein Kabel Mit dem Projektor können Sie ein Bildmaterial von einer Vielzahl von Geräten anzeigen.
3. Öffnen Sie auf dem iOS-Gerät die Telefonschnittstelle und wählen Sie dann die Funktion „Bildschirmspiegelung“ (A, Abb. 9) aus. Wenn das Gerät den Projektor findet (B, Abb. 9), wählen Sie „NETLINK-XXXX(icast)“ aus der Liste der verfügbaren Geräte (C, Abb. 9) aus. Die letzten vier Ziffern des Gerätenamens werden zufällig generiert. iOS Cable 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option „iOS-Kabel” aus 2. Schließen Sie das iOS-Gerät mit dem Datenkabel (A, Abb. 10) an den USBAnschluss des Projektors an 3.
(siehe dazu Montagevarianten) wählen Sie eine der verfügbaren Bildeinstellungen (Abb. 14) aus DE Herstellung einer Bluetooth-Verbindung 1. Wählen Sie in der Hauptseite die Option „Einstellungen” und dann „Systemeinstellungen” (B, Abb. 11) aus 2. Wählen Sie in den Systemeinstellungen die Option „Bluetooth” aus, suchen Sie nach verfügbaren Geräten und wählen Sie das Gerät aus, mit dem Sie sich verbinden möchten (Abb. 15) Reinigung 1. Ziehen Sie das Netzkabel ab, bevor Sie das Gerät reinigen 2.
Introduzione Gentile Cliente! Grazie per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Vi offriamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano grazie all’impiego di materiali di alta qualità e a soluzioni tecniche moderne. Siamo sicuri che la grande cura di esecuzione lo renderà conforme alle vostre esigenze. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente la seguente istruzione d’uso.
• • • • • IT Si consiglia di spegnere il dispositivo dopo 6 ore di funzionamento continuo. Scollegare il cavo di alimentazione dopo aver spento il dispositivo. Per il trasporto del dispositivo si consiglia di utilizzare la confezione originale. Non poggiare oggetti pesanti sul proiettore. Per garantire una buona dissipazione del calore, prima di iniziare l’utilizzo del dispositivo, regolare l’altezza del proiettore utilizzando la manopola (8, fig. B).
Telecomando (fig. C) 1. Pulsante di accensione/ spegnimento 2. Selezione della sorgente 3. Sistema di controllo 4. Menu 5. Aumenta il volume 6. Diminuisce il volume 7. Mute 8. Rotazione dello schermo 9. Pulsante OK / Pausa / Riproduci 10. Indietro 11. Pagina iniziale 12. Precedente 13.
IT perpendicolare rispetto alla parete o allo schermo su cui si desidera proiettare l’immagine. 2. Per correggere la nitidezza dell’immagine visualizzata, ruotare la ghiera di messa a fuoco (A, fig. 2), fino a quando l’immagine non diventa più nitida. Durante la regolazione della nitidezza dell’immagine è possibile continuare a utilizzare il prodotto. 3. Utilizzare la manopola di correzione trapezoidale (B, fig. 2) per regolare la forma dell’immagine (fig. 3).
50 1.54 70 2.15 100 3.08 120 3.69 200 6.15 Impostazione della sorgente di segnale Accendere il proiettore, quindi nell’interfaccia principale, selezionare la sorgente di segnale preferita (fig. 5). Multimedia Inserire l’unità esterna nella porta USB del proiettore. Nel menu, selezionare Multimedia, selezionare il disco, quindi selezionare il file che si desidera visualizzare (fig. 6).
IT iOS Cast 1. Nell’interfaccia principale, selezionare iOS Cast. 2. Collegare il proiettore e il telefono cellulare alla stessa rete Wi-Fi, oppure collegare il dispositivo iOS al punto di accesso wireless (AP) del proiettore. 3. Sul proprio dispositivo iOS aprire l’interfaccia del telefono e selezionare la funzione „Mirroring schermo” (A, fig. 9). Mentre il dispositivo ricerca il proiettore (B, fig. 9), selezionare NETLINK-XXXX-(icast) dall’elenco dei dispositivi disponibili (C, fig. 9).
Impostazioni di proiezione 1. Nell’interfaccia principale, selezionare Impostazioni, quindi Impostazioni di proiezione (C, fig. 11). 2. A seconda della modalità di installazione e configurazioni del proiettore (vedi: Metodi di installazione del proiettore), selezionare una delle impostazioni dell’immagine disponibili (fig. 14). Connessione tramite Bluetooth 1. Nell’interfaccia principale, selezionare Impostazioni, quindi Impostazioni di sistema (B, fig. 11). 2.
Introduction Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à toutes vos exigences. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi.
• • • • • Il est recommandé d’éteindre l’appareil après 6 heures de fonctionnement continu. Débranchez le cordon d’alimentation après avoir éteint l’appareil. Il est recommandé d’utiliser l’emballage d’origine pour transporter l’appareil. Ne placez pas d’objets lourds sur le projecteur. Pour assurer une bonne dissipation de la chaleur, réglez la hauteur du projecteur à l’aide du bouton (8, Fig. B) avant d’utiliser le projecteur. Le produit est conforme aux exigences des directives de l’Union européenne.
Télécommande (fig. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. FR Bouton marche/arrêt Choix de la source Contrôle Menu Augmentation du volume Réduction du volume Coupure du son 8. Rotation de l’écran de projection 9. Bouton OK / Pause / Lecture 10. Retour 11. Page d’accueil 12. Précédent 13.
2. Pour améliorer la netteté de l’image projetée, tournez le bouton de mise au point (A, fig. 2) jusqu’à ce que l’image soit plus nette. Pendant que l’image est au point, vous pouvez continuer à utiliser le produit. 3. Utilisez le bouton de correction de trapèze (B, fig. 2) pour régler la forme de l’image (fig. 3). Attention ! Seule la correction mécanique de trapèze dans le sens vertical est disponible. Assurez-vous que le projecteur est au même niveau que l’image projetée.
100 3.08 120 3.69 200 6.15 Réglage de la source du signal Mettez en marche le projecteur, puis sélectionnez votre source de signal préférée dans l’interface principale (fig. 5). FR Multimédia Insérez un disque externe dans le port USB du projecteur. Sélectionnez « Multimédia » dans le menu, choisissez le lecteur et ensuite le fichier que vous souhaitez afficher (fig. 6). Connexion à une source multimédia via un câble Le projecteur vous permet de projeter une image à partir de divers appareils.
3. Sur l’appareil iOS, ouvrez l’interface du téléphone, puis choisissez « Cloner l’écran » (A, fig. 9). Lorsque le dispositif recherche le projecteur (B, fig. 9), choisissez NETLINK-XXXX-(icast) dans la liste des dispositifs disponibles (C, fig. 9). Les quatre derniers chiffres du nom de l’appareil sont générés de façon aléatoire. iOS Cable 1. Dans l’interface principale, choisissez « iOS Cable ». 2. Connectez l’appareil iOS au port USB du projecteur avec le câble de données (A, fig. 10). 3.
Connexion par Bluetooth 1. Dans l’interface principale, choisissez « Paramètres », puis « Paramètres système » (B, fig. 11). 2. Dans « Paramètres système », choisissez « Bluetooth », recherchez les périphériques disponibles et sélectionnez le périphérique auquel vous souhaitez vous connecter (fig. 15). Nettoyage FR 1. Débranchez le cordon d’alimentation avant de nettoyer l’appareil. 2. Nettoyez régulièrement le boîtier avec un chiffon humide en utilisant des produits de nettoyage naturels. 3.
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación. Antes de utilizar el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
• • • • • Se recomienda apagar el dispositivo después de 6 horas de funcionamiento continuo. Desconecte el cable de alimentación después de apagar el dispositivo. Se recomienda utilizar el embalaje original para transportar el dispositivo. No coloque objetos pesados sobre el proyector. Para garantizar la libre disipación del calor, ajuste la altura del proyector utilizando la perilla (8, Fig. B) antes de su uso. El producto cumple con los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
Mando a distancia (Fig. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Botón de encendido/apagado Selección de fuente Control Menú Aumentar volumen Bajar volumen Silenciar 8. Girar la pantalla de proyección 9. Botón OK / Pausa / Reproducir 10. Volver 11. Página de inicio 12. Anterior 13.
(A, Fig. 2) hasta que la imagen esté enfocada. Puede continuar utilizando el producto mientras ajusta el enfoque de la imagen. 3. Utilice la perilla de corrección trapezoidal (B, Fig. 2) para ajustar la forma de la imagen (Fig. 3). ¡Atención! Solo está disponible la corrección trapezoidal mecánica en el sentido vertical. Asegúrese de que el proyector esté al mismo nivel que la imagen mostrada. Métodos de instalación del proyector (Fig.
120 3.69 200 6.15 Configuración de la fuente de la señal Encienda el proyector y, a continuación, seleccione la fuente preferida en la interfaz principal (Fig. 5). Multimedia Coloque la unidad externa en el puerto USB del proyector. En el menú, seleccione Multimedia, seleccione la unidad y, a continuación, seleccione el archivo que desea mostrar (Fig. 6). Conexión a la fuente multimedia a través de un cable El proyector permite mostrar imagen desde diferentes dispositivos.
3. En el dispositivo iOS, abra la interfaz del teléfono y, a continuación, seleccione la función «Clonar pantalla» (A, Fig. 9). Cuando el dispositivo busca el proyector (B, Fig. 9), seleccione NETLINK-XXXX-(icast) de la lista de dispositivos disponibles (C, Fig. 9). Los últimos cuatro dígitos en el nombre del dispositivo se generan aleatoriamente. iOS Cable 1. En la interfaz principal, seleccione iOS Cable. 2.
Conexión a través de Bluetooth 1. En la interfaz principal, seleccione Ajustes, luego Ajustes del sistema (A, Fig. 11). 2. En los Ajustes del sistema, seleccione Bluetooth, busque los dispositivos disponibles y seleccione el dispositivo al que desea conectarse (Fig. 15). Limpieza 1. Desconecte el cable de alimentación antes de limpiar el dispositivo. 2. Limpie la carcasa con regularidad con un paño húmedo utilizando agentes de limpieza naturales. 3.
Inleiding Beste Klant! Bedankt voor het vertrouwen dat u in ons stelt en voor Overmax kiest. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u een product dat ideaal is voor dagelijks gebruik. Wij zijn ervan overtuigd dat het, dankzij de grote zorg die aan de vervaardiging ervan is besteed, aan uw eisen zal voldoen. Lees de volgende gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
• • • • • Het is aangeraden de projector uit te schakelen na 6 uur continu gebruik. Trek de stekker uit het stopcontact nadat het apparaat is uitgeschakeld. Het wordt aangeraden de originele verpakking voor het vervoer van het apparaat te gebruiken. Plaats geen zware voorwerpen op de projector. Om een stabiele warmteafvoer te garanderen, moet de hoogte van de projector aan de onderkant met de instelknop worden ingesteld (8, afb. B) voordat de projector in gebruik wordt genomen.
Afstandsbediening1 (afb. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. NL Aan-/uitschakelaar Bronselectie Aansturing Menu Geluidsvolume verhogen Geluidsvolume verlagen Geluid dempen 8. Het projectiescherm draaien 9. Knoppen OK / Pauze / Afspelen 10. Terug 11. Startpagina 12. Vorig 13.
scherpstelknop (A, afb. 2) draaien tot het beeld scherper wordt. Bij het afstellen van de beeldscherpte kan het apparaat blijven gebruikt. 3. Gebruik de knop voor hoeksteencorrectie (B, afb. 2) om de beeldvorm aan te passen (afb. 3). Let op! Er is enkel de mechanische hoeksteencorrectie in verticale richting beschikbaar. Zorg ervoor dat de projector zich op dezelfde hoogte bevindt als het weergegeven beeld. Installatiemethoden van de projector (afb.
120 3.69 200 6.15 Signaalbron instellingen Zet de projector aan en selecteer vervolgens de signaalbron in de hoofdinterface (afb. 5). Multimedia Plaats het externe station in de USB-poort van de projector. Selecteer in het menu Multimedia, selecteer de schijf en vervolgens het bestand dat moet worden bekeken (afb. 6). NL Op mediabron via kabel verbinden Met de projector kunt u afbeeldingen van verschillende apparaten weergeven.
of verbind het iOS-apparaat met het draadloze toegangspunt (AP) van de projector. 3. Open op het iOS-apparaat de interface van de telefoon en selecteer vervolgens de functie „Scherm klonen” (A, afb. 9). Wanneer het apparaat de projector zoekt (B, afb. 9), selecteer NETLINK-XXXX-(icast) in de lijst met beschikbare apparaten (C, afb. 9). De laatste vier cijfers in de apparaat naam worden willekeurig gegenereerd. iOS Cable 1. Selecteer iOS Cable in de hoofdinterface. 2.
Bluetooth verbinding 1. Selecteer in de hoofdinterface Instellingen en vervolgens Systeeminstellingen (B, afb. 11). 2. Selecteer Bluetooth in Systeeminstellingen, zoek de beschikbare apparaten en selecteer het apparaat waarmee wordt verbonden (afb. 15). Reiniging NL 1. Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het wordt gereinigd. 2. Reinig de behuizing regelmatig met een vochtige doek, gebruik de natuurlijke reinigingsmiddelen. 3.
Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам завдяки великій ретельності його виготовлення. Перед використанням продукту уважно прочитайте наступну інструкцію з експлуатації.
• • • • • • Не дивіться в об’єктив під час роботи пристрою. Рекомендується вимикати пристрій через 6 годин безперервної роботи. Від’єднайте шнур живлення після вимкнення машини. Для транспортування приладу рекомендується використовувати оригінальну упаковку. Не кладіть на проектор важкі предмети. Щоб забезпечити вільне відведення тепла, перед запуском проектора відрегулюйте його висоту за допомогою ручки (8, мал. B). Продукт відповідає вимогам директив Європейського Союзу.
Пульт дистанційного керування (мал. C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Кнопка включення/вимкнення Вибір джерела Управління Меню Збільшення гучності Зменшення гучності Вимкнення звуку 8. Поворот проекційного екрану 9. Кнопка OK / Пауза / Відтворити 10. Назад 11. Домашня сторінка 12. Попередній 13.
Ви можете продовжувати користуватися продуктом під час налаштування різкості зображення. 3. Використовуйте ручку трапеційної корекції (B, мал. 2) для налаштування форми зображення (мал. 3). УВАГА! Доступна лише вертикальна механічна корекція трапеційної проекції . Переконайтеся, що проектор розташований на одному рівні з проектованим зображенням. Способи встановлення проектора (мал. 16) Щоб встановити проектор на стелі, зверніться до професійного монтажника. 4. Стельове кріплення для фронтальної проекції.
100 3.08 120 3.69 200 6.15 Налаштування джерела входу Увімкніть проектор, а потім виберіть бажане джерело сигналу на головному інтерфейсі (мал. 5). Мультимедіа Вставте зовнішній диск у порт USB проектора. Виберіть у меню «Мультимедіа», виберіть диск, а потім файл, який хочете переглянути (мал. 6). Підключення до медіа-джерела за допомогою кабелю Проектор дозволяє проектувати зображення з різних пристроїв. Залежно від вашого пристрою використовуйте відповідний вхід на задній панелі корпусу. 1.
3. На пристрої iOS відкрийте інтерфейс телефону, потім виберіть функцію «Клонування екрана» (A, мал. 9). Коли пристрій шукає проектор (B, мал. 9), виберіть NETLINK-XXXX- (icast) зі списку доступних пристроїв (C, мал. 9). Останні чотири цифри в назві пристрою генеруються випадковим чином. Кабель iOS 1. На головному інтерфейсі виберіть iOS Cable. 2. Підключіть пристрій iOS до порту USB проектора за допомогою кабелю даних (A, мал. 10). 3.
Підключення через Bluetooth 1. У головному інтерфейсі виберіть «Налаштування», потім «Налаштування системи» (B, мал. 11). 2. У налаштуваннях системи виберіть Bluetooth, знайдіть доступні пристрої та виберіть пристрій, з яким потрібно підключитися (мал. 15). Очищування 1. Перед очищенням пристрою від’єднайте шнур живлення. 2. Регулярно очищайте корпус вологою ганчіркою з використанням натуральних миючих засобів. 3.
Įvedimas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Mes suteikiame Jums produktą, kuris puikiai tinka kasdieniam naudojimui dėl aukštos kokybės pagaminimo medžiagų ir šiuolaikinių techninių sprendimų. Esame tikri, kad dėl kruopštaus pagaminimo, jis atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą. Jei turite kokių nors komentarų ar klausimų apie įsigytą produktą, susisiekite su mumis: pomoctechniczna@overmax.
• Norėdami užtikrinti laisvą šilumos išsklaidymą, prieš naudodami projektorių sureguliuokite jo aukštį rankenėle (8, B pav.). Produktas atitinka Europos Sąjungos direktyvų reikalavimus. Pagal direktyvą 2012/19/ES, šis produktas renkamas atskirai. Produkto negalima išmesti kartu su komunalinėmis atliekomis, nes tai gali kelti grėsmę aplinkai ir žmonių sveikatai. Panaudotą produktą reikia pristatyti į elektros ir elektroninių prietaisų perdirbimo punktą. Projektoriaus aprašymas (A pav.) 1. Objektyvas 2.
Palaikomi formatai Vaizdo formatai: BMP/JPG/PNG/JPEG Vaizdo įrašų formatai: MP4/MKV/WMV/RMVB/RM/AVI/FLV/TRP/VOB/3GP/ DIVX/TP/TS/MPG/M2TS/F4V/DAT Garso formatai: MP3/AAC/FLAC/WAV/WMA/M4A Failų formatai: TXT Dėmesio: šis įrenginys nepalaiko „Dolby“ koduoto garso dėl autorių teisių apsaugos. Įrenginio naudojimas LT Įrenginio įjungimas ir išjungimas 1. Įdėkite maitinimo laidą į įrenginį, tada prijunkite įrenginį prie maitinimo šaltinio. 2.
Projektoriaus įdiegimo būdai (16 pav.) Norėdami sumontuoti projektorių ant lubų, kreipkitės į profesionalų montuotoją. 1. Tvirtinimas prie lubų priekinei projekcijai. 2. Projektoriaus pastatymas ant platformos priekinei projekcijai. 3. Tvirtinimas prie lubų galinei projekcijai. 4. Projektoriaus pastatymas ant platformos galinei projekcijai. Įspėjimas: Projektorius gali būti sugadintas, jei yra neteisingai pritvirtintas prie lubų ar kito paviršiaus.
Multimedija Įdėkite išorinį diską į projektoriaus USB prievadą. Meniu pasirinkite Multimedija, pasirinkite diską ir failą, kurį norite parodyti (6 pav.). Prijungimas prie multimedijos šaltinio per laidą Projektorius leidžia rodyti vaizdą iš įvairių įrenginių. Atsižvelgiant į įrenginį, naudokite atitinkamą įvestį korpuso gale. 1. USB įvestis - atmintukai, mobilieji diskai. Dėmesio! Produktas nepalaiko USB 3.0. 2.
3. Lange, kuris pasirodys „iOS“ įrenginio ekrane, pasirinkite „Trust“ (B, 10 pav.). 4. Įveskite „iOS“ įrenginio slaptažodį (C, 10 pav.). Prijungimas prie Wi-Fi tinklo 1. Pagrindinėje sąsajoje pasirinkite Nustatymai, tada Wi-Fi nustatymai (A, 11 pav.). 2. Suraskite Wi-Fi tinklą, prie kurio norite prisijungti, įveskite slaptažodį ir patvirtinkite (12 pav.). Sistemos nustatymai 1. Pagrindinėje sąsajoje pasirinkite Nustatymai, tada Sistemos nustatymai (B, 11 pav.). 2.
3. Norėdami nuvalyti projektoriaus lęšį, naudokite servetėlę akiniams arba minkštą audinį, kad jo nesubraižytų. 4. Reguliariai valykite ventiliacijos angas ir projektoriaus garsiakalbius šepetėliu, kitaip ventiliacija gali užsikimšti. 5. Reguliariai valykite (pvz., suslėgtu oru) angą po dulkių dangteliu (10, B pav.), kad išlaikytų gerą vaizdo kokybę. Nuotraukos skirtos tik iliustracijai, tikroji produktų išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose.
Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja predajemo Ti proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da će zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispuniti Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pažljivo pročitaj uputstva. Ukoliko imaš bilo kakve primjedbe ili pitanja u vezi kupljenog proizvoda, kontaktiraj nas: pomoctechniczna@overmax.
• Kako biste osigurali slobodno odvođenje topline, prije rada s projektorom, podesite njegovu visinu pomoću gumba (8, sl. B). Proizvod je u skladu sa zahtjevima direktiva Europske unije. U skladu s Direktivom 2012/19 / EU, ovaj proizvod podliježe selektivnom prikupljanju. Proizvod se ne smije odlagati s komunalnim otpadom, jer može predstavljati opasnost za okoliš i zdravlje ljudi. Korišteni proizvod treba odnijeti na mjesto za recikliranje električnih i elektroničkih uređaja.
Podržani formati Formati slika: BMP / JPG / PNG / JPEG Video formati: MP4 / MKV / WMV / RMVB / RM / AVI / FLV / TRP / VOB / 3GP / DIVX / TP / TS / MPG / M2TS / F4V / DAT Audio formati: MP3 / AAC / FLAC / WAV / WMA / M4A Formati datoteka: TXT Napomena: Ovaj uređaj ne podržava Dolby kodiran zvuk zbog zaštite autorskih prava. Rukovanje uređajem Pokretanje i gašenje uređaja 1. Umetnite kabel za napajanje u uređaj, a zatim spojite uređaj na izvor napajanja. 2.
3. Stropni nosač za stražnju projekciju. 4. Položaj projektora na uzvisini za stražnju projekciju. Upozorenje: Projektor se može oštetiti ako je pogrešno postavljen na strop ili drugu površinu. • • • Koristite projektor samo u prostoriji u kojoj temperatura ne prelazi 5 °C - 35 °C. Ako to ne učinite, može doći do kvara projektora. Može doći do kvara ako je projektor u prašnjavom, mokrom, vlažnom ili zadimljenom okruženju.
Povezivanje s medijskim izvorom putem kabela Projektor vam omogućuje prikaz slike s raznih uređaja. Ovisno o vašem uređaju, koristite odgovarajući ulaz na stražnjoj strani kućišta. 1. USB ulaz - flash pogon, prijenosni pogoni. Upozorenje! Proizvod ne podržava USB 3.0. 2. HDMI ulaz - računalo, laptop, konzola, satelitski prijemnik, telefon (podržava MHL tehnologiju i samo putem MHL kabela). 3. Video-In (AV) - konzola, satelitski prijemnik.
Postavke sustava 1. U glavnom sučelju odaberite Postavke, a zatim Postavke sustava (B, slika 11). 2. U postavkama sustava možete promijeniti jezik i verziju softvera, povezati se putem Bluetootha, vratiti tvorničke postavke i izvršiti lokalno ili online ažuriranje (Sl. 13). 3. Lokalno ažuriranje: Ako imate instalacijsku datoteku koja ažurira vaš softver na noviju verziju, možete je preuzeti na USB pogon i ažurirati. Umetnite vanjski pogon u USB priključak, a zatim slijedite upute. 4.
www.overmax.