Multipic 3.
EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center. DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung.
De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie.
PL Wprowadzenie Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
. 6. 7. 8. 9. Projektor nie jest wodoodporny, dlatego też nie należy umieszczać na nim, ani w jego pobliżu, naczyń z płynami, takich jak donice, wazy, filiżanki itp. Projektor należy przechowywać oraz używać w suchym i czystym miejscu. Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas należy je wyłączyć, a następnie odłączyć od źródła zasilania. Podczas przenoszenia produktu należy zabezpieczyć go pianką oraz innymi materiałami, w które był on fabrycznie opakowany.
2. Panel górny PL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Przyciski kierunku Przycisk potwierdzenia Włącznik / wyłącznik Cofnij Menu opcji Wybór źródła sygnału wejściowego Dioda stanu 3. Pilot 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Przycisk włączenia / wyłączenia Menu opcji Przyciski kierunku Wyciszenie Ściszenie dźwięku Odtwórz Wybór źródła Przycisk potwierdzenia Zwiększenie głośności dźwięku Wyjście Strona główna Obsługa urządzenia: 1.
2. Włączanie i wyłączanie Aby włączyć lub wyłączyć projektor, ustaw przycisk zasilania na tyle obudowy w pozycje włączoną ( - ). Naciśnij przycisk włączenia / wyłączenia na pilocie lub projektorze. 3. Regulacja ostrości i korekcja nachylenia ekranu Umieść projektor tak, aby obiektyw pozostawał w pozycji prostopadłej względem ściany lub tablicy, na której ma być wyświetlany obraz.
PL c) Zaznacz sekcję (Language). Używając strzałek kierunkowych na pilocie (w lewo, w prawo) ustaw język. d) Do menu głównego powróć poprzez naciśniecie przycisku (EXIT) na pilocie 5. Połączenie z siecią Wi-Fi a) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznacz sekcje (Ustawienia) i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie. b) Zaznacz sekcję (Sieć) i potwierdź wybór. c) Zaznacz sekcję (Wi-Fi) i potwierdź wybór. d) Zaznacz sekcję (Skanuj) i potwierdź wybór.
h) Aby wyjść do głównego menu naciśnij kilkukrotnie przycisk (EXIT) na pilocie. 6. Połączenie ze źródłem multimediów poprzez kabel Projektor umożliwia wyświetlenie obrazu z różnych urządzeń. Zależenie od posiadanego urządzenia należy użyć odpowiedniego wejścia znajdującego się na tyle obudowy.
PL Obraz: tryb wyświetlania (standard, soft, vivid), proporcje (4:3, 16:9), jasność, kolor, kontrast, ostrość Dźwięk: tryb dźwięku (standard, wiadomości, muzyka, teatr), bas, wysokie tony, balans, korektor. 8. Połączenie z zewnętrznym dyskiem Aby odtworzyć multimedia z pendrive lub dysku przenośnego należy: a) Podłączyć dysk do gniazda USB-A znajdującego się na tyle obudowy. b) Używając przycisków kierunkowych na pilocie zaznaczyć sekcje (Media) i potwierdź naciskając przycisk (OK) na pilocie.
9. Bezprzewodowe połączenie wideo z urządzeniami mobilnymi Projektor jest wyposażony w moduł połączenia bezprzewodowego Wi-Fi, który umożliwia wyświetlanie obrazu z urządzenia mobilnego bez użycia kabli. Tylko urządzania mobilne, kompatybilne z technologią MIRACAST mogą przesyłać obraz do projektora.
Introduction EN Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to the use of high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been designed with utmost care. Before you start using the product, please read this manual carefully.
5. The projector is not waterproof and this is why you must not place any reservoirs with liquids on it or near it, such as flower pots, vases, cups, etc. 6. The projector must be stored and used in a dry and clean place. 7. If you don’t use the device for a long time, switch it off and unplug. 8. When you move the product, please secure it with a film and other materials supplied. 9. If you damage the projector, do not repair it on your own. Contact the seller or manufacturer to report the defect.
2. Top panel EN 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Direction keys Confirm key On/off switch Return Options menu Select input signal source Status LED 3. Remote control 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. On/off key Options menu Direction keys Mute Volume down Play Select source Confirm key Volume up Exit Home page How to use the device: 1. Power supply Connect one tip of the feeder cable to the projector and then another plug to power supply network port.
2. Switching on and off To switch the projector on or off, set active position (-) of the power key at the back of the housing. Press on/off key on the remote control or projector. 3. Sharpness and screen angle adjustment Place the projector in a way that the lens is perpendicular to the wall or board on which the image is to be displayed.
EN b) Select section (Advanced) and confirm your choice with (OK) key. c) Select section (Language). Use arrows on the remote control (left, right) to set language. d) Return to main menu by pressing (EXIT) key on the remote control. 5. Connection to Wi-Fi network a) Use directional keys on the remote control to select sections (Settings) and confirm with (OK) key on the remote. b) Selection section (Network) and confirm your choice. c) Selection section (Wi-Fi) and confirm your choice.
h) To return to main menu, press (EXIT) key a few times on the remote control. 6. Connection to multimedia source through a cable The projector allows displaying image from various devices. Depending on your device, you should use a relevant input at the back of the housing. USB input – such devices as pendrive, external drive HDMI input – such devices as PC, laptop, console, satellite receiver, telephone (supporting MHL and only through a dedicated MHL cable).
Sound: sound mode (standard, messages, music, theater), bass, high tones, balance, equalizer. EN 8. Connection to external drive To play multimedia from pendrive or external drive, follow the steps below: a) Connect the drive to USB-A port at the back of the housing. b) Use directional keys on the remote control to select sections (Media) and confirm with (OK) key on the remote. If the drive has been detected properly, you will be able to browse its content by categories: films, music, pictures, text.
a) Use directional keys on the remote control to select sections (Miracast) if you use Android-based device, compatible with Miarast. If you use Apple device with iOS system, choose (iOS Cast). Once you have selected, confirm it with (OK) key on the remote. b) Enable Wi-Fi in mobile device. c) Depending on the device, the connection through „Miracast” may differ. Android devices: search for settings defined as Miracast or screen mirroring or connection with screen.
Einführung Sehr geehrter Kunde! DE Vielen Dank, dass Sie uns Ihr Vertrauen geschenkt und sich für die Marke Overmax entschieden haben. Dank der Verwendung hochwertiger Materialien und moderner technologischer Lösungen bieten wir Ihnen das perfekte Produkt für den täglichen Gebrauch. Wir sind sicher, dass es dank der großen Sorgfalt bei der Ausführung Ihren Anforderungen gerecht wird. Lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
5. 6. 7. 8. 9. Der Projektor ist wasserdicht, deswegen platzieren Sie in seiner Nähe oder auf ihm keine Gefäße mit Flüssigkeiten, wie Blumenkübel, Vasen, Tasse usw. Der Projektor soll an einer trockenen und sauberen Stelle aufbewahrt und benutzt werden. Wenn das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird, sollen Sie es ausschalten und von der Stromversorgungsquelle trennen.
2.Oberes Panel 1. DE 2. 3. 4. 5. 6. 7. RichtungstastenNavigation Bestätigen (OK) Ein / Aus-Schalter Rücklauf Taste Einstellungsmenü Taste Wählen Sie die Eingangsquelle 7. Status-LED 3. Fernbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11.
2. Ein- und Ausschalten Um den Projektor ein- oder auszuschalten, stellen Sie den Knopf an Rückseite des Gehäuses in eingeschalteter Position (-) ein. Drücken Sie den Ein-/Ausschaltknopf an der Fernbedienung oder am Projektor. 3. Schärfeeinstellung und Korrektur von Neigung des Monitors Stellen Sie den Projektor so ein, um das Objektiv senkrecht zu einer Wand oder Tafel zu platzieren, an der Sie das Bild anzeigen möchten.
DE einer OK-Taste. c) Markieren Sie die Sektion „Language“. Mit den Richtungspfeilen an der Fernbedienung (nach links, nach rechts) stellen Sie die Sprache ein. d) Gehen Sie zum Menü durch Drücken einer EXIT-Taste an der Fernbedienung zurück. 5. Verbindung mit Wi-Fi Netz a) Mit Hilfe der Richtungstasten an der Fernbedienung markieren Sie die Sektion „Einstellungen“ und bestätigen Sie mit der OK-Taste an der Fernbedienung. b) Markieren Sie die Sektion „Netz“ und bestätigen Sie die Wahl.
Passworts, um die Tastatur auszuschließen, drücken Sie die EXIT-Taste an der Fernbedienung. Bestätigen Sie das Passwort durch Markieren der „Akcept/ Confirm“ Taste und drücken Sie die OK-Taste. h) Um zurück zum Hauptmenü zu gehen, drücken Sie mehrmals die EXIT-Taste an der Fernbedienung. 6. Verbindung mit der Multimedia-Quelle über das Kabel Der Projektor ermöglicht, das Bild von den unterschiedlichen Geräten zu projizieren.
DE c) Mit Hilfe der Richtungstasten an der Fernbedienung markieren Sie, von welcher Quelle das Bild übermittelt werden soll und bestätigen Sie mit der OK-Taste. d) Um wieder zur Liste mit Wahl der Video-Quellen zu kehren, wählen Sie die MENÜ-Taste an der Fernbedienung In der Sektion der Auswahl einer Video-Quelle können Sie auch die Parameter des Bildes und Tons einstellen: Bild: Anzeigemodus (Standard, Soft, Vivid), Proportionen (4:3, 16:9), Helligkeit, Farbe, Kontrast, Schärfe.
durchgeschaut werden. Zwischen der Dateien können Sie mit Hilfe der Richtungstasten an der Fernbedienung bewegen und mit einer OK-Taste bestätigen. 9. Drahtlose Video-Verbindung mit mobilen Geräten Der Projektor ist mit einem Wi-Fi-Modul ausgerüstet, das ermöglicht ein Bild von einem mobilen Gerät ohne Kabel zu projizieren. Nur die mobilen Geräte, die mit einer MIRACAST-Technologie kompatibel sind, können das Bild an den Projektor senden.
Premessa IT Egregio cliente! Grazie per la fiducia concessaci e per aver scelto il marchio Overmax. Grazie all’utilizzo di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche all’avanguardia, affidiamo nelle tue mani un prodotto ideale per l’utilizzo quotidiano. Siamo certi che grazie alla grande cura posta nell’esecuzione, il prodotto soddisferà le tue esigenze. Prima di iniziare l’utilizzo del prodotto, leggere attentamente le istruzioni per l’uso.
5. 6. 7. 8. 9. Il proiettore non è impermeabile, pertanto non è consentito posizionare su di esso o in prossimità contenitori con liquidi come vasi, brocche, tazze, ecc. Conservare il proiettore e utilizzarlo in un luogo asciutto e pulito. Se il dispositivo non verrà utilizzato per un periodo di tempo prolungato, spegnerlo e scollegarlo dalla sorgente di alimentazione.
2. Pannello superiore 1. Pulsanti direzionali 2. Pulsante Conferma 3. Interruttore ON / OFF 4. Indietro 5. Menu opzioni 6. Selezione della sorgente di segnale 7. LED di funzionamento IT 3. Telecomando 1. Pulsante ON / OFF 2. Menu opzioni 3. Pulsanti direzionali 4. Mute 5. Abbassa il volume 6. Apri 7. Seleziona una sorgente 8. Pulsante Conferma 9. Aumentare il volume 10. Uscita 11.
Utilizzo del dispositivo: 1. Alimentazione Collegare un’estremità del cavo di alimentazione al proiettore e successivamente l’altra estremità alla presa di corrente. 2. Accensione e spegnimento Per accendere o spegnere il proiettore, impostare il pulsante di accensione sul retro dell’involucro in posizione abilitata ( - ). Premere il pulsante di accensione / spegnimento sul telecomando o sul proiettore. 3.
IT 4. Cambiamento della lingua a) Utilizzando i pulsanti direzionali sul telecomando, selezionare le sezioni (Impostazioni) e confermare premendo il tasto (OK) sul telecomando. b) Selezionare la sezione (Advanced) e confermare la selezione tramite il pulsante (OK). c) Selezionare la sezione (Language). Utilizzare le frecce direzionali sul telecomando (sinistra, destra) per impostare la lingua. d) Tornare al menu principale premendo il tasto (EXIT) sul telecomando. 5.
maiuscole possono essere abilitate selezionando e scegliendo il tasto (ABC). Dopo aver digitato la password appropriata, per chiudere la tastiera, premere (EXIT) sul telecomando. Confermare la password selezionando (Accept)/ (Confirm) e premere (OK). h) Per uscire dal menu principale, premere più volte il tasto (EXIT) sul telecomando. 6. Collegamento ad una sorgente multimediale tramite cavo IT Il proiettore consente la visualizzazione del segnale video proveniente da diversi dispositivi.
Nella sezione della selezione della sorgente video inoltre è possibile impostare i parametri per video e audio: Immagine: modalità di visualizzazione (standard, soft, vivid), proporzioni (4:3, 16:9), luminosità, colore, contrasto, nitidezza Audio: modalità audio (standard, notizie, musica, teatro), toni bassi e alti, bilanciamento, equalizzatore. IT 8.
9. Connessione video wireless con dispositivi mobili Il proiettore è dotato di un modulo di connessione wireless Wi-Fi che consente la visualizzazione di immagini dal dispositivo mobile, senza l’utilizzo di cavi. Solo i dispositivi mobili compatibili con la tecnologia MIRACAST possono trasmettere immagini al proiettore.
Introduction FR Cher client ! Merci de nous faire confiance et de choisir Overmax. Grâce à l’utilisation de matériaux de haute qualité et de solutions technologiques modernes, nous vous offrons un produit parfaitement adapté pour un usage quotidien. Nous sommes sûrs qu’il répondra à vos exigences grâce au grand soin apporté à sa fabrication. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant d’utiliser le produit.
5. 6. 7. 8. 9. Le projecteur n’est pas étanche, donc ne placez pas de récipients contenant des liquides tels que des pots, vases, tasses, etc. sur ou à proximité de celui-ci. Stockez et utilisez le projecteur dans un endroit sec et propre. Si l’appareil ne sera pas utilisé pendant une longue période, éteignez-le et débranchez-le de la source d’alimentation. Lorsque vous déplacez le produit, protégez-le avec de la mousse et d’autres matériaux dans lesquels il a été emballé en usine.
2. Panneau supérieur 1. Boutons de direction 2. Bouton de confirmation 3. Interrupteur marche/arrêt 4. Retour 5. Menu des options 6. Sélection de la source d’entrée 7. LED de statut FR 3. Télécommande 1. Bouton marche/arrêt 2. Menu des options 3. Boutons de direction 4. Mute 5. Réduire le volume sonore 6. Lecture 7. Sélection des sources 8. Bouton de confirmation 9. Augmenter le volume sonore 10. Sortie 11. Page d’accueil Utilizzo del dispositivo: 1.
2. Mise en marche et arrêt Pour allumer ou éteindre le projecteur, placez le bouton d’alimentation situé à l’arrière du boîtier en position marche (-). Appuyez sur le bouton On/Off de la télécommande ou du projecteur. 3. Réglage de la mise au point et correction de l’inclinaison de l’écran : Placez le projecteur de manière que l’objectif reste perpendiculaire au mur ou au tableau blanc où l’image doit être projetée.
FR 4. Changer la langue a) À l’aide des touches directionnelles de la télécommande, sélectionnez la section (Paramètres) et confirmez en appuyant sur la touche (OK) de la télécommande. b) Sélectionnez la section (Avancé) et confirmez la sélection avec le bouton (OK). c) Sélectionnez la section (Langue). Utilisez les flèches directionnelles de la télécommande (gauche, droite) pour régler la langue. d) Retour au menu principal en appuyant sur la touche (EXIT) de la télécommande 5.
dans la liste des lettres et des chiffres, et confirmez votre sélection avec (OK). Les lettres majuscules peuvent être activées en sélectionnant et en choisissant un sous-titre (ABC). Après avoir entré le mot de passe correct, appuyez sur (EXIT) sur la télécommande pour fermer le clavier. Confirmez le mot de passe en sélectionnant (Accepter)/(Confirmer) et appuyez sur (OK). h) Pour quitter le menu principal, appuyez plusieurs fois sur la touche (EXIT) de la télécommande. 6.
FR c) À l’aide des touches directionnelles de la télécommande, sélectionnez la source à partir de laquelle l’image doit être transmise et confirmez avec (OK). d) Pour revenir à la liste de sélection des sources vidéo, sélectionnez (MENU) sur la télécommande.
9. Connexion vidéo sans fil aux appareils mobiles Le projecteur est équipé d’un module de connexion sans fil Wi-Fi qui vous permet de projeter une image à partir de votre appareil mobile sans câbles. Seuls les appareils mobiles compatibles avec la technologie MIRACAST peuvent envoyer des images au projecteur.
Introducción ES ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias al uso de materiales de alta calidad y modernas soluciones tecnológicas, le ofrecemos un producto perfecto para el uso diario. Estamos seguros de que el gran cuidado de la ejecución hará que cumpla con sus requisitos. Antes de utilizar el producto, lea atentamente el siguiente manual de usuario.
7. 8. 9. Si el dispositivo no se utiliza durante un período de tiempo prolongado, apáguelo y luego desconéctelo de las fuentes de alimentación. Cuando mueva el producto, protéjalo con espuma y otros materiales con los que estaba originalmente empaquetado. Si el proyector está dañado, no intente repararlo usted mismo. El defecto debe informarse poniéndose en contacto directamente con el vendedor del producto o con su fabricante.
2. Panel superior 1. Botones de dirección 2. Botón de confirmación 3. Interruptor de Encendido / Apagado 4. Deshacer 5. Menú de opciones 6. Seleccionar una fuente de entrada 7. LED de estado ES 3. Mando a distancia 1. Botón de encendido / apagado 2. Menú de opciones 3. Botones de dirección 4. Silenciar 5. Bajar volumen 6. Reproducir 7. Selección de fuente 8. Botón de confirmación 9. Aumentar el volumen del sonido 10. Salida 11. Página inicial Operación del dispositivo: 1.
2. Encendido y apagado Para encender o apagar el proyector, coloque el botón de encendido en la parte trasera de la carcasa en la posición de encendido (-). Presione el botón de encendido / apagado en el mando a distancia o en el proyector. 3. Ajuste de enfoque y corrección de inclinación de la pantalla Coloque el proyector de modo que la lente quede perpendicular a la pared o pizarra sobre la que va a proyectar la imagen.
4. Cambio de idioma a) Con los botones de dirección del mando a distancia marque la sección (Configuración) y confirme presionando el botón (OK) en el mando a distancia. b) Marque la sección (Advanced) y confirme la selección con el botón (OK). c) Marque la sección (Language). Con las flechas de dirección del mando a distancia (izquierda, derecha) configure el idioma. d) Regrese al menú principal presionando el botón (EXIT) en el mando a distancia. ES 5.
pueden activar resaltando y seleccionando el texto (ABC). Después de ingresar la contraseña correcta, presione (EXIT) en el mando a distancia para cerrar el teclado. Confirme la contraseña seleccionando el botón (Accept) / (Confirm) y presione (OK). h) Para salir al menú principal, presione el botón (EXIT) en el mando a distancia repetidamente. 6. Conexión a una fuente de medios a través de un cable ES El proyector permite proyectar imágenes desde varios dispositivos.
d) Para volver a la lista con la selección de fuentes de vídeo, seleccione (MENÚ) en el mando a distancia. En la sección de selección de fuente de vídeo, también puede configurar los parámetros de imagen y sonido: Imagen: modo de visualización (estándar, suave, vívido), relación de aspecto (4:3, 16:9), brillo, color, contraste, nitidez Sonido: modo de sonido (estándar, noticias, música, teatro), graves, agudos, balance, ecualizador. ES 8.
9. Conexión de vídeo inalámbrica con dispositivos móviles El proyector está equipado con un módulo de conexión inalámbrica Wi-Fi que permite proyectar la imagen desde un dispositivo móvil sin el uso de cables. Solo los dispositivos móviles compatibles con la tecnología MIRACAST pueden enviar una imagen al proyector.
Introductie Beste klant! Bedankt dat je ons vertrouwen hebt geschonken en het merk Overmax hebt gekozen. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen, bieden wij u het perfecte product voor dagelijks gebruik. We zijn ervan overtuigd dat het dankzij de grote zorgvuldigheid van de uitvoering aan uw vereisten zal voldoen. Lees de volgende instructies zorgvuldig voordat u het product gebruikt.
5. 6. 7. 8. 9. De projector is niet waterdicht, plaats hem daarom niet in de buurt van vloeistoffen, zoals potten, vazen, kopjes, enz. De projector moet opgeslagen en gebruikt worden op een droge en schone plaats. Als het apparaat gedurende lange tijd niet wordt gebruikt, schakel het dan uit en ontkoppel het van de stroombron. Bescherm het product bij het verplaatsen met schuim en andere materialen waarin het was verpakt. Repareer de projector niet zelf als deze beschadigd is.
2. Boven paneel 1. Richtingsknoppen 2. Bevestigingsknop 3. Aan/uit knop 4. Terug 5. Optiemenu 6. Selecteer de invoerbron 7. Status-LED NL 3. Afstandsbediening 1. Aan/uitknop 2. Naar voor 3. Vorige 4. Demp het geluid 5. Terugspelen 6. Afspelen/pauzeren 7. Stop 8. Selecteer de videobron 9. Aanwijzingen voor het navigeren door het menu 10. Keuzemenu Optie/Terug 11. Numeriek toetsenbord Werking van het apparaat: 1.
2. Aan- en uitzetten Om de projector aan of uit te schakelen, zet u de aan/uitknop aan de achterkant van de behuizing in de stand aan (-). Druk op de aan/uitknop op de afstandsbediening of projector. 3. Regeling van het scherm tilt correctie Plaats de projector dat de lens loodrecht op de muur of tafel blijft staan waar het beeld moet worden geprojecteerd.
c) Selecteer de sectie (Taal). Gebruik de richtingpijlen op de afstandsbediening (links, rechts) om de taal in te stellen. d) Keer terug naar het hoofdmenu door op de knop (EXIT) op de afstandsbediening te drukken 5. Verbinding maken met een Wi-Fi-netwerk a) Gebruik de richtingstoetsen op de afstandsbediening om de secties (Instellingen) te selecteren en bevestig door op (OK) op de afstandsbediening te drukken. b) Selecteer de sectie (Netwerk) en bevestig de selectie.
h) Om terug te keren naar het hoofdmenu, drukt u herhaaldelijk op (EXIT) op de afstandsbediening. 6. Verbinding maken met een multimediabron via een kabel Met de projector kunt u afbeeldingen van verschillende apparaten weergeven. Gebruik afhankelijk van uw apparaat de juiste ingang aan de achterkant van de behuizing.
In de sectie Videobron selecteren kunt u ook parameters voor de afbeelding en het geluid instellen: Afbeelding: weergavemodus (standaard, rustig, levendig), beeldverhouding (4: 3, 16: 9), helderheid, kleur, contrast, scherpte. Geluid: geluidsmodus (standaard, nieuws, muziek, theater), bas, hoge tonen, balans, equalizer. NL 8.
9. Draadloze videoverbinding met mobiele apparaten De projector is uitgerust met een draadloze Wi-Fi-verbindingsmodule waarmee u de afbeelding vanaf uw mobiele apparaat kunt weergeven zonder kabels te gebruiken. Alleen mobiele apparaten die compatibel zijn met MIRACAST-technologie kunnen het beeld naar de projector sturen.
Вступне слово Шановний клієнте! Ми безмежно вдячні за те, що Ви довірились нам та вибрали торгову марку Overmax. Завдяки використанню матеріалів найвищої якості та сучасних технологічних рішень ми передаємо у Ваші руки виріб, ідеальний для повсякденного використання. Ми переконані, що завдяки незвичайній якості його виготовлення він виправдає усі Ваші очікування. Перед використанням виробу детально ознайомтесь з нижченаведеною інструкцією обслуговування.
5. 6. 7. 8. 9. Проектор не є водостійким, тому не варто розміщувати на ньому або ж поблизу нього посуду з рідинами, такого як вазони, вази, чашки та ін. Зберігати та використовувати проектор необхідно у чистому сухому місці. Якщо пристрій на буде використовуватись на протязі тривалого періоду часу його слід вимкнути, після чого відключити від джерела живлення Під час перенесення пристрій слід розмістити у пінопласт та інші матеріали, у котрі він був фабрично запакований.
2. Верхня панель 1. Кнопки навігації 2. Кнопка підтвердження 3. Увімкнути / Вимкнути 4. Назад 5. Меню параметрів 6. Вибір джерела вхідного сигналу 7. Індикатор стану UK 3. Пульт 1. Кнопка увімкнення / вимкнення 2. Меню параметрів 3. Кнопки навігації 4. Без звуку 5. Зменшення гучності 6. Відтворити 7. Вибір джерела 8. Кнопка підтвердження 9. Збільшення гучності 10. Вийти 11. Головна сторінка Обслуговування пристрою: 1.
2. Увімкнення та вимкнення Для того, щоб увімкнути проектор, перемкніть кнопку живлення на задній панелі у позицію ( - ). Натисніть кнопку увімкнення / вимкнення на пульті або проекторі. 3. Регулювання різкості та корекція нахилу екрану. Розмістіть проектор таким чином, щоб об’єктив знаходився перпендикулярно до стіни або площини, на котру буде транслюватися зображення.
4. Зміна мови a) За допомогою кнопок навігації на пульті виберіть розділ (Налаштування) та підтвердіть, натискаючи (OK) на пульті. b) Виберіть розділ (Advanced) та підтвердіть вибір натискаючи (OK). c) Виберіть розділ (Language). За допомогою кнопок навігації на пульті (вліво, вправо) установіть мову. d) До головного меню можна вернутися за допомогою кнопки (EXIT) на пульті. 5.
можна включити вибираючи та підтверджуючи надпис (ABC). Після введення правильного паролю, щобвийти з режиму клавіатурного введення - натисніть кнопку (EXIT) на пульті. Підтвердіть пароль вибираючи поле (Akcept)/(Confirm) та натисніть (OK). h) Для того, щоб вийти в головне меню натисніть кнопку (EXIT) декілька разів 6. Підключення до джерела трансляції мультимедіа файлів за допомогою кабелю Проектор передбачає можливість транслювання зображення з різних пристроїв.
c) Використовуючи кнопки навігації на пульті виберіть з котрого джерела буде транслюватися зображення та підтвердіть кнопкою (OK). d) Щоб повернутись до списку джерел виберіть на пульті кнопку (МЕНЮ). У розділі вибору відео джерела також можна налаштувати параметри зображення та звуку: Зображення: режим трансляції (стандартний, м’який, яскравий), пропорції (4:3, 16:9), яскравість, колір, контраст, різкість Звук: режим звуку (стандарт, новини, музика, театр), бас, високі частоти, баланс, коректор. UK 8.
9. Безпровідне транслювання з мобільних пристроїв Проектор оснащений модулем безпровідного підключення Wi-Fi, котрий дає можливість транслювання зображення з мобільних пристроїв без використання шнурів. Тільки пристрої, сумісні з технологією MIRACAST можуть транслювати зображення на проектор.
Įžanga Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote „Overmax“ prekės ženklą. Dėl aukštos kokybės medžiagų naudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome jums produktą, kuris puikiai tinka naudoti kasdien. Esame įsitikinę, kad dėka didelio rūpesčio puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vartotojo vadovą. Jei turite komentarų ar klausimų apie įsigytą produktą, susisiekite su mumis: pomoctechniczna@overmax.
8. 9. Perkeldami gaminį apsaugokite jį putomis ir kitomis medžiagomis, su kuriomis buvo gamintojo supakuotas. Jei projektorius pažeistas, nebandykite jo pataisyti. Apie defektą reikėtų pranešti tiesiogiai susisiekus su produkto pardavėju arba jo gamintoju. Dėmesio: Naudodami projektorių, atidžiai laikykitės instrukcijų, pateiktų šiame vadove. Esant neatitikimams tarp vadove pateiktos informacijos ir tikrųjų gaminio savybių, reikėtų atsižvelgti į pastarąsias. Išvaizda 1. Galinis skydas LT 1.
2. Viršutinis skydas 1. Perbraukite kairėn 2. Judėkite dešinėn 3. Judėk aukštyn 4. Judėkite žemyn 5. Meniu / grįžimo mygtukas 6. Pasirinkite vaizdo signalo šaltinį 7. Būsenos šviesos diodas 8. Įjungimo / išjungimo mygtukas LT 3. Valdymo pultelis 1. Įjungimo / išjungimo mygtukas 2. Parinkčių meniu 3. Krypties mygtukai 4. Nutildyti 5. Sumažinti garsą 6. Groti 7. Šaltinio pasirinkimas 8. Patvirtinimo mygtukas 9. Padidinti garso garsumą 10. Išvestis 11.
1. Maitinimas Prijunkite vieną maitinimo laido galą prie projektoriaus, o kitą - prie maitinimo lizdo. 2. Įjungimas ir išjungimas Norėdami įjungti arba išjungti projektorių, įjunkite maitinimo mygtuką korpuso gale ( - ). Paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką valdymo pultelyje arba projektoriuje. 3 Fokuso reguliavimas ir ekrano pakreipimo korekcija Projektorių pastatykite taip, kad objektyvas būtų statmenas sienai ar lentai, ant kurios būtų galima projektuoti vaizdą.
4. Kalbos pakeitimas a) Valdymo pultelio krypties mygtukais pažymėkite skyrių (Nustatymai) ir patvirtinkite paspausdami valdymo pultelio mygtuką (OK). b) Pažymėkite skyrių (Advanced) ir patvirtinkite paspausdami mygtuką (OK). c) Pažymėkite skyrių (Language). Valdymo pultelio krypties mygtukais (į kairę, į dešinę) nustatykite kalbą. d) Paspausdami mygtuką (EXIT) grįžkite į pagrindinį meniu. 5.
ir pasirinkus užrašą (ABC). Įvedę teisingą slaptažodį, kad uždarytų klaviatūrą, paspauskite (EXIT) valdymo pultelyje. paspauskite (OK). Patvirtinkite slaptažodį pasirinkdami mygtuką (Patvirtinti)/(Confirm) ir paspauskite (OK). h) Norėdami išeiti į pagrindinį meniu, kelis kartus paspauskite (EXIT) valdymo pultelyje. 6. Prijungimas prie laikmenos šaltinio kabeliu Projektorius leidžia projektuoti vaizdus iš įvairių įrenginių. Priklausomai nuo turimo prietaiso, naudokite atitinkamą įvestį korpuso gale.
d) Norėdami grįžti į sąrašą su vaizdo šaltiniais, valdymo pultelio pasirinkite (MENIU). Vaizdo šaltinio pasirinkimo skyriuje taip pat galite nustatyti vaizdo ir garso parametrus: Vaizdas: rodymo režimas (standartinis, soft, vivid), formato santykis (4:3, 16:9), ryškumas, spalva, kontrastas, fokusas. Garsas: garso rodymas (standartinis, naujienos, muzika, teatras), bosas, aukštas garsas, balansas, ekvalaizeris. 8.
9. Belaidis vaizdo ryšys su mobiliaisiais įrenginiais Projektoriuje yra belaidžio ryšio „Wi-Fi“ modulis, leidžiantis projektuoti vaizdą iš mobiliojo prietaiso nenaudojant laidų. Vaizdą į projektorių gali siųsti tik mobilieji įrenginiai, suderinami su „MIRACAST“ technologija. Norėdami pradėti belaidžiu būdu perduoti vaizdo įrašą į projektorių, atlikite toliau nurodytus veiksmus: a) Valdymo pultelio krypties mygtukais pažymėkite skyrių (Miracast), jei naudojate su „Miracast“ suderinamą „Android“ įrenginį.
Uvod Poštovani kupci, Zahvaljujemo što ste nam ukazali povjerenje i odabrali marku Overmax. Zahvaljujući upotrebi visokokvalitetnih materijala i modernih tehnoloških rješenja, nudimo vam proizvod savršen za svakodnevnu upotrebu. Sigurni smo da će udovoljiti vašim zahtjevima zahvaljujući velikoj pažnji tijekom izrade. Prije uporabe proizvoda, pažljivo pročitajte ovaj korisnički priručnik. Ako imate bilo kakvih komentara ili pitanja o proizvodu koji ste kupili, kontaktirajte nas: pomoctechniczna@overmax.
8. 9. Prilikom premještanja proizvoda zaštitite ga pjenom i drugim materijalima s kojima je izvorno pakiran. U slučaju ako je projektor oštećen, nemojte ga pokušavati sami popraviti. Kvar treba prijaviti izravnim kontaktiranjem prodavača proizvoda ili njegovog proizvođača Napomene: Svakako slijedite upute dane u ovom priručniku tijekom rada s projektorom. U slučaju neslaganja podataka sadržanih u ovom priručniku i stvarne karakteristike proizvoda, potonje treba uzeti u obzir. Izgled 1.
2. Gornja ploča 1. Gumb smjera 2. Gumb za potvrdu 3. Uključi / isključi 4. Povratak 5. Izbornik opcija 6. Izbor ulaznog signala 7. LED statusa HR 3. Daljinski upravljač 1. Gumb uključivanja / isključivanja 2. Izbornik opcija 3. Gumbi smjerova 4. Isključivanje zvuka 5. Stišavanje zvuka 6. Reprodukcija 7. Biranje izvora 8. Gumb za potvrdu 9. Povećavanje glasnoće 10. Izlaz 11. Početna stranica Rad s uređajem 1.
2. Uključivanje i isključivanje Da biste uključili ili isključili projektor, pritisnite gumb napajanja na stražnjoj ploči u poziciju ( - ) uključen. Pritisnite gumb uključivanja/isključivanja na daljinskom upravljaču ili projektoru. 3. Podešavanje oštrine i korekcija nagiba zaslona Postavite projektor tako da je leća okomita na zid ili ploču na koju treba projicirati sliku.
4. Promjena jezika a) Upotrijebite gumbe za usmjeravanje na daljinskom upravljaču da označite odjeljak (Postavke) i potvrdite pritiskom na gumb (OK) na daljinskom upravljaču. b) Odaberite odjeljak (Advanced) i potvrdite odabir gumbom (OK). c) Odaberite odjeljak (Language). Pomoću strelica na daljinskom upravljaču (lijevo, desno) postavite jezik. d) Vratite se u glavni izbornik pritiskom na tipku (EXIT) na daljinskom upravljaču. 5. Povezivanje s Wi-Fi mrežom.
i odabirom (ABC). Nakon unosa ispravne lozinke zatvorite tipkovnicu (EXIT) na daljinskom upravljaču. Potvrdite lozinku odabirom gumba (Akcept) / (Confirm) i pritisnite (OK). h) Za izlaz u glavni izbornik, pritisnite tipku (EXIT) više puta na daljinskom upravljaču. 6. Spajanje na izvor medija putem kabela Projektor vam omogućuje projiciranje slika s različitih uređaja. Ovisno o uređaju koji imate, upotrijebite odgovarajući ulaz na stražnjoj strani kućišta.
U odjeljku za odabir video izvora također možete postaviti parametre za sliku i zvuk: Slika: način prikaza (standardni, mekani, živopisni), omjer slike (4: 3, 16: 9), svjetlina, boja, kontrast, oštrina Zvuk: način zvuka (standardni, vijesti, glazba, kazalište), bas, visoki tonovi, balans, ekvilajzer. 8. Spajanje na vanjski disk Za reprodukciju medija s USB bljeskalice ili prijenosnog diska: a) Spojite pogon na USB-A utičnicu na stražnjoj strani kućišta.
9. Bežična video veza s mobilnim uređajima Projektor je opremljen Wi-Fi modulom za bežičnu vezu koji vam omogućuje projiciranje slike s mobilnog uređaja bez upotrebe kabela. Samo mobilni uređaji kompatibilni s tehnologijom MIRACAST mogu poslati sliku na projektor. Da biste započeli bežični prijenos video zapisa na projektor, slijedite navedeni postupak: a) Pomoću gumba za usmjeravanje na daljinskom upravljaču odaberite odjeljke (Miracast) ako koristite uređaj s androidom, kompatibilan s Miracastom.
Bevezetés Kedves Ügyfelünk! Köszönjük bizalmát, hogy az Overmax márkát választotta. A kézébe adunk egy mindennapi használatra ideális terméket, a magas minőségű anyagok és modern technológiai megoldásoknak köszönhetően. Biztosak vagyunk abban, hogy a gondos kivitelezésnek köszönhetően teljesíti az Ön elvárásait. A termék használata előtt részletesen ismerje meg az alábbi használati utasítást. Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: pomoctechniczna@overmax.
5. 6. 7. 8. 9. A projektor nem vízálló, ezért ne állítson rá, sem a közelébe folyadékkal teli edényeket, olyanokat, mint virágcserepek, vázák, csészék stb. A projektort száraz és tiszta helyen tárolja és üzemeltesse. Ha a készülék hosszabb időn át nem lesz használva, kapcsolja azt ki, majd csatlakoztassa le a tápforrásról. A termék hordozásakor meg kell azt védeni habszivaccsal és egyéb anyagokkal, amibe az gyárilag be volt csomagolva. A projektor károsodása esetén ne javítsa azt önállóan.
2. Felső panel 1. Irány nyomógombok 2. Megerősítés gomb 3. Bekapcsoló / kikapcsoló 4. Vissza 5. Beállítások menü 6. A bemeneti jelforrás kiválasztása 7. Állapot LED 3. Távirányító 1. Bekapcsolás / kikapcsolás nyomógomb 2. Beállítások menü 3. Irány nyomógombok 4. Némítás 5. Lehalkítás 6. Megnyitás 7. A forrás kiválasztása 8. Megerősítés gomb 9. Hangerő növelése 10. Kilépés 11. Főoldal HU A készülék üzemeltetése 1.
3. Az élesség és a képernyő torzítás korrekciója Helyezze el a projektort úgy, hogy az objektív merőleges helyzetben legyen a falra vagy a táblára, amire ki kell vetíteni a képet. A készülék bekapcsolása után a főmenü jelenik meg: A kivetített kép élességének javításához forgassa a lencsén található élesség beállítót (3), úgy, hogy a kép kiélesedjen. Ha a kép nem merőlegesen van kivetítve, az torzulni fog. A trapéz alakú torz képet (ábra fentebb), a forgatógombbal lehet javítani (2). 4.
megnyomásával a távirányítón. b) Jelölje ki a (Hálózat) elemet és erősítse meg a kiválasztást. c) Jelölje ki a (Wi-Fi) elemet é erősítse meg a kiválasztást. HU d) Jelölje ki a (Szkenelés) elemet és fogadja el a kiválasztást. A projektor szkenneli az elérhető Wi-Fi hálózatokat és megjeleníti listán azokat. e) Jelölje ki a Wi-Fi hálózat nevét, amelyikhez csatlakozni akar és erősítse meg a távirányítón az (OK) gombbal. f) Ha a hálózat jelszóval védett, megjelenik egy promt ahol azt meg kell adnia.
A projektor lehetővé teszi képek kivetítését különböző készülékekről. A meglévő készüléktől függően használja a készülékház hátulján található megfelelő bemenetet. USB bemenet – olyan készülékek, mint a pendrive, hordozható merevlemezek. HDMI bemenet – olyan készülékek, mint a számítógépek, laptop, műholdvevők, telefon (az MHL technológiát támogatók és csak dedikált MHL kábel segítségével). Video-In (AV) bemenet – olyan készülékek, mint a konzol műholdvevő.
USB-A aljzathoz. b) A távirányítón levő navigációs gombok használatával jelölje ki a (Média) szekciót és erősítse meg megnyomva az (OK) gombot a távirányítón. Ha a lemezt megfelelően érzékeli megtekintheti annak tartalmát kategóriák szerint: filmek, zene, fotók, szöveg. Az ezekbe a kategóriákba tartozó fájlok megtekinthetőek és a képernyőn megjeleníthetőek. Az ezek közötti mozgás lehetséges, a navigációs gombok használatával a távirányítón, megerősítve a kiválasztást az (OK) gombbal. HU 9.
gombot a távirányítón. b) A mobilkészülékben kapcsolja be a Wi-Fi modult. c) A készüléktől függően a „Miracast”-hoz történő csatlakozás folyamata másképp folyhat le. Android készülék: keresse meg a beállításokat: Miracast vagy képernyőtükrözés, vagy képernyő csatlakozás. Majd kapcsolja be az aktív vezeték nélküli képernyők keresését. Ezután keresse meg a „ZYCast” nevű készüléket és csatlakozzon hozzá.
www.overmax.