Camspot 4.
EN: The product complies with requirements of EU directives. Pursuant to the Directive 2012/19/EU, this product is subject to selective collection. The product must not be disposed of along with domestic waste as it may pose a threat to the environment and human health. The worn-out product must be handed over to the electrics and electronics recycling center. DE: Das Produkt stimmt mit den Richtlinien der Europäischen Union. Gemäß der Richtlinie 2012/19/UE unterliegt das Produkt einer getrennten Sammlung.
ES: El producto cumple los requisitos de las directivas de la Unión Europea. De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE, este producto está sujeto a recogida selectiva. El producto no debe eliminarse con los residuos municipales, ya que puede suponer una amenaza para el medio ambiente y la salud humana. Por favor, entrega el producto que ya no vayas a utilizar a un centro de reciclaje de dispositivos eléctricos y electrónicos. NL: Product in overeenstemming met de eisen van de richtlijnen van de Europese Unie.
5 1 2 1 3 Overmax Control app 2 8 Tuya Smart app 7 6
3 4
5 6
Wprowadzenie PL Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Overmax. Dzięki wykorzystaniu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań technologicznych oddajemy w Twoje ręce produkt idealny do codziennego użytkowania. Jesteśmy pewni, że dzięki ogromnej staranności wykonania spełni on Twoje wymagania. Przed użyciem produktu zapoznaj się dokładnie z poniższą instrukcją obsługi.
2. Rejestracja nowego użytkownika (patrz rys. 3 i 4) • • • • W celu zarejestrowania się do aplikacji kliknij w pole „zarejestruj” a następnie przeczytaj i zaakceptuj Politykę Prywatności. Wpisz swój numer telefonu lub adres e-mail w celu otrzymania kodu weryfikacyjnego. Wpisz kod weryfikacyjny w puste pole. Wpisz indywidualne hasło i kliknij w pole „zakończ”. 3. Logowanie do istniejącego konta (patrz rys.
PL • urządzenie” i ”Dodaj ręcznie”, a następnie wybierz i kliknij w pole „Camspot 4.9”. Przechodząc dalej, wpisz prawidłową nazwę sieci i hasło Wi-Fi. 5. Skanowanie kamery przy pomocy kodu QR (patrz rys. 6) • • • • Zresetuj kamerę wciskając „Reset” (6, rys.1), aby przywrócić ustawienia fabryczne. Zaznacz następny krok i przejdź dalej. W celu sparowania kamery, zeskanuj QR kod z ekranu telefonu przez obiektyw kamery, trzymając go w odległości 15-20 cm od siebie.
Aby mieć dostęp po podglądu obrazu z kamery przez przeglądarkę internetową, włącz aplikacje „Overmax Control”, kliknij dodaj urządzenie, następnie zeskanuj kod QR wyświetlany w przeglądarce Twojego komputera. Podgląd kamer na żywo pod linkiem: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Zapisywanie nagrań Filmy nagrane na karcie pamięci należy w pierwszej kolejności zapisać w pamięci urządzenia mobilnego przez aplikację Overmax Control.
PL Dlaczego urządzenie jest nadal na liście po zresetowaniu urządzenia? Opcja „reset urządzenia” resetuje tylko konfigurację sieciową kamery i nie może zmienić konfiguracji w aplikacji. Musisz zalogować się do aplikacji, aby usunąć kamerę z listy. Jak połączyć kamerę z innym routerem? Najpierw zaloguj się do aplikacji, aby usunąć i zresetować urządzenie, a następnie ponownie skonfiguruj urządzenie za pośrednictwem aplikacji.
Urządzenie jest w trybie online i ma zdarzenie alarmowe ale telefon nie otrzymuje powiadomień. Najpierw potwierdź, że aplikacja zezwala na powiadomienia w ustawieniach Twojego telefonu. W normalnych okolicznościach po wykryciu niepra widłowości na pasku powiadomień telefonu pojawi się komunikat. W telefonie należy ustawić dźwięk powiadomienia lub wibracje. Ponadto podczas oglądania wideo w aplikacji w czasie rzeczywistym nie włączy się alarm kamery.
Introduction EN Dear customer! Thank you for placing trust in us and choosing Overmax. Thanks to high-quality materials and modern solutions, we provide you with a product perfect for everyday use. We are convinced that the product will satisfy your requirements as it has been manufactured with utmost care. Before you use the product, please read this manual carefully. Should you have any remarks or questions concerning the product, please do not hesitate to contact us: pomoctechniczna@overmax.
2. Register new user (see fig. 3 and 4) • • • • To register in the application, click „register” and then read and accept the Privacy Policy. Enter your phone number or e-mail address to receive the verification code. Enter the verification code in the empty field. Enter your private password and click „finish”. 3. Log into account (see fig. 4) • • • To log into your account, click „login through existing account”. Select your Country/Region.
5. Scan camera with QR code (see fig. 6) • EN • • • Reset the camera by clicking „Reset” (6, fig. 1) to restore factory settings. Select next step and move on. To pair the camera, scan QR code from the mobile screen through the camera lens, keep it at a distance of 15-20 cm. Try not to shake the mobile phone when scanning. When you can hear a „sound”, click „I heard a sound”. Wait until the device completes configuration. After adding the device, click „finish” to finish adding the device. 6.
7. Record saving Videos recorded on the memory card must at first be saved in the mobile device memory through OverMax Control application. Data on the card are encoded so if you fail to save them in the device memory, you will not be able to read them afterwards. 8. Troubleshooting Question Answer Why cannot I add any device when pairing the network? Make sure the phone and camera have been connected to router 2.4 GHz and Wi-Fi password is correct.
EN How to connect the camera to other router? At first log in the application to delete and reset the device, and then re-configure the device through the application. Why can’t the camera identify SD card? The SD card must be removed from the device when it is switched off, otherwise damage to the memory card and/or the camera motherboard may result. The process of inserting or removing the card should be done when the camera is disconnected from the power source.
The device is in online mode and has emergency event but the phone does not receive notifications. At first confirm the application allows notifications in your phone settings. In normal circumstances, after detecting irregularities, the phone notification bar shows a message. In phone please set the notification sound or vibrations. Additionally, when watching a video in application in real time, camera alarm will not set off.
Einführung Sehr geehrter Kunde! DE Wir möchten uns bei Ihnen bedanken, dass Sie uns vertraut und die Marke Overmax gewählt haben. Die Stoffe höchster Qualität und moderne technologische Lösungen sorgen dafür, dass wir Ihnen das ideale Produkt für den täglichen Bedarf übergeben. Wir sind sicher, dass die sorgfältige Ausführung Ihre Anforderungen erfüllt. Bevor Sie das Produkt benutzen, lesen Sie bitte genau die vorliegende Bedienungsanleitung.
2. Registrierung des neuen Benutzers (Abb. 3 und 4) • • • • Um sich in der Applikation zu registrieren, klicken Sie das Feld „Registrieren“ an und lesen und akzeptieren Sie die Datenschutzerklärung. Geben Sie Ihre Telefonnummer oder Ihre E-Mail-Adresse ein, um den Verifizierungscode zu erhalten. Geben Sie den Verifizierungscode in das leere Feld ein. Geben Sie Ihr Passwort und klicken Sie das Feld „Abschließen“ an. 3. Einloggen auf das Konto (Abb.
• Klicken Sie das Feld mit dem Namen „Gerät hinzufügen“ an und „manuell hinzufügen“, dann wählen und klicken Sie das Feld „Camspot 4.9“ an. Gehen Sie weiter, geben Sie den richtigen Netzwerknamen und das WiFi-Passwort ein. DE 5. Kamera mit dem QR-Code scannen (Abb. 6) • • • • Setzen Sie die Kamera zurück, indem Sie die Reset-Taste (6, Abb. 1) drücken, um die Werkseinstellungen zurückzusetzen. Markieren Sie den nächsten Schritt und gehen Sie weiter.
7. 8. 9. 10. 11. Mikrofon Aufnahme machen Video wiedergeben Cloud Steuerung Um den Zugang auf die Kameraüberwachung durch den Browser zu haben, öffnen Sie die Applikation „Overmax Control“, klicken Sie „Gerät hinzufügen“ an, dann scannen Sie den QR-Code von dem Browser Ihrer Computers. Live-Videoüberwachung unter dem folgenden Link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
DE Was soll man machen, wenn man nach dem erneuten Scannen das Gerät immer noch nicht hinzufügen kann? Setzen Sie die Kamera zurück oder schalten Sie sie aus und versuchen Sie erneut. Warum kann das Gerät die Ansicht nicht anzeigen? Überprüfen Sie das Wi-Fi-Signal. Sie können die Kamera neben dem Router stellen. Falls es nichts hilft, setzen Sie das Gerät zurück und versuchen Sie erneut.
Warum kann die Kamera die SD-Karte nicht identifizieren? Die SD-Karte muss aus dem Gerät entfernt werden, wenn das Gerät ausgeschaltet ist. Andernfalls kann es zu Schäden an der Speicherkarte und/oder der Hauptplatine der Kamera kommen. Der Vorgang des Einsetzens oder Entnehmens der Karte sollte erfolgen, wenn die Kamera von der Stromquelle getrennt ist. Überprüfen Sie, ob die SD-Karte richtig funktioniert und ob sie das Format FAT32 hat.
Das Gerät ist im Online-Modus und hat ein Alarmereignis, aber das Handy erhält keine Benachrichtigungen. Zuerst bestätigen Sie, dass die Applikation in den Einstellungen Ihres Handys es erlaubt, Benachrichtigungen zu erhalten. Normalerweise erscheint auf Ihrem Handy eine Benachrichtigung, wenn Unrichtigkeiten ermittelt werden. Im Handy kann man den Ton der Benachrichtigungen oder die Vibrationen einstellen.
Introduzione Gentile Cliente! Ringraziamo per aver riposto in noi la Vostra fiducia e aver scelto prodotto di un marchio Overmax. Grazie all’uso di materiali di alta qualità e soluzioni tecnologiche moderne, vi diamo un prodotto ideale per l’uso quotidiano. Siamo sicuri che, grazie alla grande cura posta nella sua fabbricazione, soddisferà le vostre esigenze. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni.
2. Registrazione di un nuovo utente (vedi: fig. 3 e 4) • • IT • • Per registrarsi all’applicazione, cliccare sulla casella „registrati” e poi leggere e accettare l’informativa sulla privacy. Inserisci il tuo numero di telefono o il tuo indirizzo e-mail per ricevere un codice di verifica. Inserisci il codice di verifica nel campo vuoto. Inserisci la tua password individuale e clicca sulla casella „termina”. 3. Accesso a un account esistente (vedi fig.
• „Aggiungi dispositivo” e „Aggiungi manualmente”, poi seleziona e clicca nella casella „Camspot 4.9”. Proseguendo, inserisci un nome e una password di rete Wi-Fi validi. 5. Scansione della videocamera tramite un codice QR (vedi: fig. 6) • • • • Resetta la videocamera premendo „Reset” (6, fig.1) per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Seleziona il passo successivo e vai avanti.
7. 8. 9. Microfono Registra Riproduzione video 10. 11. Cloud Controllo Per accedere alla visualizzazione della telecamera tramite un browser web, accendere l’applicazione „Overmax Control”, cliccare su aggiungi un dispositivo, quindi scansionare il codice QR visualizzato nel browser del computer. IT Anteprima della videocamera dal vivo su: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7.
8. Risoluzione dei problemi Domanda Risposta Perché non posso aggiungere un dispositivo durante l'accoppiamento della rete? Assicuratevi che il telefono e la videocamera siano collegati al router a 2,4 GHz e che viene inserita la password Wi-Fi corretta. Cosa fare se non si riesce ad aggiungere un dispositivo dopo la scansione? Resettare o spegnere la videocamera e riprovare. Perché il dispositivo non può visualizzare anteprima? Controlla il segnale Wi-Fi.
IT Come collegare la videocamera con un altro router? Per prima cosa, accedi all’applicazione per eliminare e resettare il dispositivo, e poi riconfigurare il dispositivo utilizzando il attraverso l’applicazione. Perché la videocamera non può identificare la scheda SD? Dopo aver spento il dispositivo, rimuovere la scheda SD dal dispositivo, altrimenti la scheda di memoria e/o la scheda madre della fotocamera potrebbero subire danni.
Il dispositivo è online e ha un evento di allarme, ma il telefono non riceve notifiche. Prima di tutto, conferma che l’app permette notifiche nelle impostazioni del tuo cellulare. In circostanze normali, un messaggio apparirà nella barra di notifica del telefono quando viene rilevata un’anomalia. Sul tuo telefono, impostare il suono della notifica o vibrazioni. Inoltre, quando si guarda un video nell’app in tempo reale, il l’allarme della telecamera non suonerà.
Introduction FR Cher client ! Merci de nous avoir fait confiance et d’avoir choisi la marque Overmax. Grâce à l’utilisation des matériaux de la meilleure qualité et des solutions technologiques innovantes, nous vous donnons un produit parfait à l’usage quotidien. Nous sommes sûrs que grâce à un grand soin que nous avons pris pour fabriquer ce produit, il répondra à toutes vos exigences. Avant d’utiliser le produit pour la première fois, lisez attentivement ce mode d’emploi.
1. Téléchargement via l’application (voir fig. 2) Recherchez l’application « Overmax Control » dans iOS Store / Google Play ou scannez le code QR et téléchargez l’application. Vous pouvez la télécharger sur iOS et Android. L’appareil fonctionne également avec l’application Tuya Smart. 2. Inscription d’un nouvel utilisateur (voir fig. 3 et 4) • • • • En vue de vous inscrire sur l’application. Cliquez sur le champ « inscrivezvous », puis lisez et acceptez la Politique de confidentialité.
4. Ajout manuel de l’appareil (voir fig. 5) FR Le produit ne supporte que le réseau Wi-Fi 2.4 GHz, il ne supporte pas néanmoins le réseau Wi-Fi 5 GHz. Avant de configurer Wi-Fi, configurez les paramètres du routeur. Le mot de passe Wi-Fi ne devrait pas contenir des caractères spéciaux. Assurez-vous que le routeur et la caméra sont au plus près l’un de l’autre, • pour rendre possible la configuration rapide de l’appareil.
6. Description de la fonction de l’application mobile (voir fig. 7) Interface de la vue en temps réel. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Paramètres et gestion Puissance du signal Wifi Réglage du volume SD/HD Extension de l’image Capture d’écran 7. 8. 9. 10. 11.
8. Résolution des problèmes FR Question Réponse Pourquoi est-il impossible d’ajouter l’appareil pendant le couplage du réseau ? Assurez-vous que le téléphone et la caméra sont connectés au routeur 2.4 GHz et que. Le mot de passe correct a été saisi dans le réseau Wi-Fi. Que faire s’il est toujours impossible d’ajouter un appareil après l’avoir scanné à nouveau ? Réinitialisez ou éteignez la caméra et réessayez. Pourquoi l’appareil ne peut pas afficher la vue ? Vérifiez le signal Wifi.
Comment connecter la caméra avec un autre routeur ? Premièrement, connectez-vous à l’application pour supprimer et réinitialiser l’appareil, puis configurez l’appareil à nouveau à l’aide de l’application. Pourquoi la caméra ne peut pas identifier la carte SD ? La carte SD doit être retirée de l’appareil lorsque celui-ci est éteint, sous peine d’endommager la carte mémoire et/ou la carte mère de l’appareil.
L’appareil est hors ligne et qu’il a des événements d’alarme, mais il ne reçoit pas des notifications. Dans un premier lieu, vérifiez que l’application permet les notifications dans les paramètres de votre téléphone. Dans des circonstances normales, après avoir détecté des anomalies, un communiqué apparaîtra sur la barre de notifications du téléphone. Il convient de régler le son de notification ou des vibrations dans le téléphone.
Introducción ¡Estimado Cliente! Gracias por confiar en nosotros y elegir la marca Overmax. Gracias a la utilización de materiales de alta calidad y soluciones tecnológicas modernas te proporcionamos un producto ideal para el uso diario. Estamos seguros de que cumplirá tus expectativas gracias al gran cuidado puesto en su fabricación. Antes de utilizar el producto, lee atentamente las siguientes instrucciones de uso.
1. Descarga a través de aplicaciones (ver fig. 2) Busca en iOS Store / Google Play la aplicación „Overmax Control” oescanea el código QR y descarga la aplicación. Puedes descargarla para iOS y Android. El dispositivo también funciona con la aplicación Tuya Smart. 2. Registro de un nuevo usuario (ver fig. 3 y 4) • • ES • • Para registrarse en la aplicación, haz clic en la casilla „registrarse” y, a continuación, lee y acepta la Política de Privacidad.
con la red Wi-Fi de 5 GHz. Antes de configurar la Wi-Fi, configura los parámetros del rúter. La contraseña Wi-Fi no debe contener caracteres especiales. Asegúrate de que el rúter y la cámara estén lo más cerca posible para • permitir una rápida configuración del dispositivo. • Conecta el dispositivo móvil a la red Wi-Fi local a la que se conectará la cámara y, a continuación, haz clic en la casilla „Mi casa”.
6. Descripción de las funciones de la aplicación móvil (ver fig. 7) Interfaz de vista previa en tiempo real. 1. 2. 3. 4. 5. 6. ES Configuración y gestión Intensidad de la señal Wi-Fi Regulación del volumen. SD/HD Ampliación de la imagen Captura de pantalla 7. 8. 9. 10. 11.
8. Solución de problemas Pregunta Respuesta ¿Por qué no se puede añadir un dispositivo al emparejar la red? Asegúrate de que el teléfono y la cámara estén conectados al rúter de 2,4 GHz y si se ha introducido la contraseña correcta para la red Wi-Fi. ¿Qué hacer si todavía no se puede añadir el dispositivo después del nuevo escaneado? Reinicia o apaga la cámara e inténtalo de nuevo. ¿Por qué el dispositivo no puede mostrar vista previa? Intensidad de la señal Wi-Fi.
¿Por qué la cámara no puede identifica la tarjeta SD? Después de apagar el dispositivo, extraiga la tarjeta SD del mismo, de lo contrario pueden surgir daños a la tarjeta de memoria y/o la placa base de la cámara. El proceso de inserción y extracción de la tarjeta se hace con la cámara desconectada de la fuente de alimentación. Comprueba que la tarjeta SD funcione correctamente y presente el formato FAT32.
Nota: Las fluctuaciones de temperatura pueden hacer que el agua se condense en el dispositivo. Temperatura de funcionamiento del dispositivo: de - 10°C a + 50°C Las ilustraciones se facilitan únicamente a título informativo. La apariencia real de los productos puede diferir de la mostrada en las fotografías.
Inleiding Beste klant! Dank u voor uw vertrouwen in ons en voor uw keuze voor het merk Overmax. Dankzij het gebruik van hoogwaardige materialen en moderne technologische oplossingen geven wij u een product in handen dat ideaal is voor dagelijks gebruik. We zijn er zeker van dat het dankzij de grote zorgvuldigheid van de productie aan uw eisen zal voldoen. Lees de volgende gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u het product gebruikt.
2. Registratie van een nieuwe gebruiker (zie afb. 3 en 4) • • • • Om u te registreren voor de applicatie, klikt u op het vakje „Registreren” en vervolgens leest en accepteert u het Privacybeleid. Voer uw telefoonnummer of e-mailadres in om de verificatiecode te ontvangen. Voer de verificatiecode in het lege veld in. Voer uw individuele wachtwoord in en klik op het vakje „einde”. 3. Inloggen op een bestaande account (zie afb.
• veld „Apparaat toevoegen” en „Handmatig toevoegen” en selecteer en klik op het veld „Camspot 4.9”. Ga verder met het invoeren van de juiste netwerknaam en het juiste Wi-Fi-wachtwoord. 5. Scannen van de camera met de QR-code (zie afb. 6) • • • NL • Reset de camera door op „Reset” te drukken (6, afb.1) om de fabrieksinstellingen te herstellen. Markeer de volgende stap en ga verder.
9. 10. 11. Afspelen van video’s Wolk Controle Om toegang te krijgen tot het camerabeeld via een webbrowser, schakelt u „Overmax Control” in, klikt u op Apparaat toevoegen en scant u vervolgens de QR-code die wordt weergegeven in de browser van uw computer. Live camerabeelden onder de link: https://ipc-eu.ismartlife.me/login 7. Opslaan van opnames Video’s die op de geheugenkaart zijn opgenomen, moeten eerst via de Overmax Control applicatie in het geheugen van het mobiele apparaat worden opgeslagen.
NL Wat moet ik doen als het apparaat na de scan nog steeds niet kan toevoegen? Reset of schakel de camera uit en probeer het opnieuw. Waarom kan het apparaat geen preview weergeven? Controleer het Wi-Fi-signaal. U kunt de camera dicht bij de router plaatsen. Als dit niet helpt, reset u het apparaat en probeert u het opnieuw.
Waarom kan de camera de SDkaart niet identificeren? Verwijder de SD-kaart uit het apparaat nadat het apparaat is uitgeschakeld anders kunnen de geheugenkaart en/of het moederbord van de camera beschadigd raken. Plaatsing of verwijdering van de kaart moet plaatsvinden wanneer de camera van de stroombron werd losgekoppeld. Controleer of de SD-kaart goed werkt en of deze in het FAT32-formaat is.
Вступ Дорогий клієнт! Дякуємо за довіру до нас i вибір марки Overmax. Завдяки використанню високоякісних матеріалів та сучасних технологічних рішень, ми надаємо Вам продукт, який ідеально підходить для щоденного використання. Ми впевнені, що він буде відповідати Вашим вимогам. Перед використанням продукту уважно прочитайте наступну інструкцію з експлуатації. Якщо у Вас є будь-які зауваження або запитання щодо придбаного вами продукту, будь ласка, зв’яжіться з нами: pomoctechniczna@overmax.pl UK Опис (див.
QR-код і завантажте додаток. Ви можете завантажити його на iOS та Android. Пристрій також працює з додатком Tuya Smart. 2. Реєстрація нового користувача (див. рис. 3 та 4) • • • • Щоб зареєструватись у додатку, натисніть на поле „зареєструватися” а потім прочитайте та прийміть Політику конфіденційності. Введіть свій номер телефону або адресу електронної пошти, щоб отримати код підтвердження. Введіть код підтвердження в порожнє поле. Введіть свій індивідуальний пароль і натисніть на поле „закінчити”. 3.
• • • Переконайтеся, що роутер і камера розташовані якомога ближче один до одного, для швидкого налаштування пристрою. Підключіть мобільний пристрій до локальної мережі Wi-Fi, до якої буде підключена камера, а потім натисніть на поле „Мій дім”. Натисніть на поле з назвою „Додати пристрій” і „Додати вручну”, потім виберіть і натисніть на поле „Camspot 4.9”. Продовжуючи, введіть правильну назву мережі та пароль Wi-Fi. 5. Сканування камери за допомогою QR-коду (див. рис.
6. Опис функцій мобільного додатка (див. рис. 7) Інтерфейс попереднього перегляду в режимі реального часу. 1. 2. 3. 4. 5. Налаштування та управління Потужність сигналу Wi-Fi Регулювання гучності SD/HD Розширення зображення 6. 7. 8. 9. 10. 11.
8. Вирішення проблем UK Питання Відповідь Чому я не можу додати пристрій під час створення пари з мережею? Переконайтеся, що телефон і камера підключені до роутера 2.4 GHz і введено правильний пароль для мережі Wi-Fi. Що робити, якщо пристрій все одно не вдається додати після повторного сканування? Скиньте або вимкніть камеру та повторіть спробу. Чому пристрій не може відображати попередній перегляд? Перевірте сигнал Wi-Fi. Ви можете розташувати камеру поблизу роутера.
Чому камера не може ідентифікувати SD-карту? Після вимкнення пристрою вийміть SD-картку з пристрою, інакше карта пам’яті та/або материнська плата камери можуть бути пошкоджені. Процес вставлення або виймання карти повинен виконуватися при від’єднаній камері від джерела живлення. Перевірте, чи SD-карта працює належним чином і чи має вона формат FAT32. Додаток запропонує „не вдається знайти SD-карту” у випадку нестабільної мережі мобільного телефону або пристрою.
Примітка: Коливання температури можуть призвести до конденсації води в пристрої. Робоча температура пристрою: від - 10°C до + 50°C Фотографії служать лише для ілюстрації, фактичний зовнішній вигляд продуку може відрізнятися від представленого на фото.
Įvadas Gerbiamas Kliente! Dėkojame, kad pasitikėjote mumis ir pasirinkote prekės ženklą „Overmax“. Dėl aukštos kokybės medžiagų panaudojimo ir modernių technologinių sprendimų mes siūlome Jums produktą, kuris idealiai tinka kasdieniam naudojimui. Esame tikri, kad dėl kruopštaus pagaminimo, jis puikiai atitiks Jūsų reikalavimus. Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jei turite komentarų ar klausimų apie įsigytą produktą, susisiekite su mumis: pomoctechniczna@overmax.
1. Atsisiuntimas per programėlę (žr. 2 pav.) Suraskite iOS Store / Google Play programėlę „Overmax Control” arbanuskaitykite QR kodą ir parsisiųskite programėlę. Galite ją atsisiųsti į „iOS“ ir „Android“. Prietaisas taip pat veikia su Tuya Smart programėle. 2. Naujo vartotojo registravimas (žr. 3 ir 4 pav.) • • • • Norėdami užsiregistruoti programėlėje, spustelėkite lauką „registruotis“, tada perskaitykite ir sutikite su privatumo politika.
4. Įrenginio pridėjimas rankiniu būdu (žr. 5 pav.) Produktas palaiko tik 2,4 GHz „Wi-Fi“ tinklą, o ne 5 GHz „Wi-Fi“ tinklus. Prieš nustatydami „Wi-Fi“, nustatykite maršrutizatoriaus parametrus. „Wi-Fi“ slaptažodyje neturėtų būti specialių simbolių. Norėdami greitai nustatyti, įsitikinkite, kad maršrutizatorius ir kamera • yra kuo arčiau vienas kito. Prijunkite mobilųjį įrenginį prie vietinio „Wi-Fi“ tinklo, prie kurio bus • prijungta kamera, tada spustelėkite lauką „Mano namai“.
6. Mobiliosios programėlės funkcijų aprašymas (žr. 7 pav.) Realaus laiko peržiūros sąsaja. 1. Nustatymai ir valdymas 2. „Wi-Fi“ signalo stiprumas 3. Garso valdymas 4. SD/HD 5. Vaizdo plėtinys 6. Ekrano kopija 7. 8. 9. 10. 11. Mikrofonas Įrašyti Žiūrėti vaizdo įrašą Debesis Valdymas Norėdami turėti prieigą prie fotoaparato vaizdo per interneto naršyklę, paleiskite programėlę „Overmax Control“, spustelėkite pridėti įrenginį, tada nuskaitykite QR kodą, rodomą kompiuterio naršyklėje.
8. Problemų sprendimas Klausimas Atsakymas Kodėl negalima pridėti įrenginio siejant tinklą? Įsitikinkite, kad telefonas ir kamera yra prijungti prie 2,4 GHz maršrutizatoriaus ir yra įvestas teisingas „Wi-Fi“ tinklo slaptažodis. Ką daryti, jei po naujo nuskaitymo vis tiek negalima pridėti įrenginio? Iš naujo nustatykite arba išjunkite kamerą ir bandykite dar kartą. Kodėl įrenginys negali rodyti peržiūros? Patikrinkite „Wi-Fi“ signalą. Kamerą galite pastatyti arti maršrutizatoriaus.
LT Kodėl kamera negali atpažinti SD kortelės? Išjungę įrenginį išimkite SD kortelę iš įrenginio, kitaip gali būti pažeista atminties kortelė ir (arba) kameros pagrindinė plokštė. Kortelės įdėjimo arba išėmimo procesas turi būti atliekamas atjungus kamerą nuo maitinimo šaltinio. Patikrinkite, ar SD kortelė veikia tinkamai ir ar jos formatas yra FAT32. Programėlė praneš „ne galima rasti SD kortelės“ jei yra nestabilus mobiliųjų telefonų tinklas ar prietaisai.
Uvod Poštovani! Zahvaljujemo na Vašem povjerenju i što ste odabrali brend Overmax. Zahvaljujući korištenju materijala visoke kvalitete i modernih tehnoloških rješenja dajemo u Tvoje ruke proizvod savršen za svakodnevno korištenje. Sigurni smo da zahvaljujući visokoj kvaliteti izrade ispunit će on Tvoja očekivanja. Prije korištenja proizvoda pročitaj pažljivo niža uputstva. Ukoliko imaš bilo kakve primjedbe ili pitanja u vezi kupljenog proizvoda, kontaktiraj nas: pomoctechniczna@overmax.
2. Registracija novog korisnika (vidi slike 3 i 4) • • • • U svrhu registriranja u aplikaciji klikni polje „registriraj“ te pročitaj i prihvati Politiku privatnosti. Upiši svoj broj telefona ili e-mail adresu kako bi dobio kod za verifikaciju. Upiši kod za verifikaciju u prazno polje. Upiši osobnu lozinku i klikni polje „završi“. 3. Prijava na postojeći račun (vidi sliku 4) • • • U svrhu prijave na postojeći račun, klikni polje „prijavi se na postojeći račun“. Odaberi Državu/Regiju.
5. Skeniranje kamere pomoću QR koda (vidi sliku 6) • • • • Poništi kameru klikajući na „Reset“ (6, slika 1), kako bi se vratile tvorničke postavke. Označi sljedeći korak i idi dalje. U svrhu uparivanja kamere, skeniraj QR kod iz ekrana telefona preko objektiva kamere, držeći ih na udaljenosti od 15-20 cm od sebe. Potrudi se ne tresti mobilnim telefonom tijekom skeniranja. Kada začuješ „zvuk“, klikni polje „Čuo sam zvuk“. Pričekaj da uređaj završi konfiguraciju.
7. Spremanje snimaka Filmove snimljene na memorijsku karticu je prvo potrebno spremiti u memoriji mobilnog uređaja pomoću aplikacije Overmax Control. Podaci na kartici su šifrirani, ukoliko neće biti prvo spremljeni u memoriji uređaja kasnije očitavanje neće biti moguće. 8. Rješavanje problema HR Pitanje Odgovor Zašto se ne može dodati uređaj. tijekom uparivanja mreže? Provjeri da su telefon i kamera spojene na router 2.4 GHz te je li upisana točna lozinka za Wi-Fi mrežu.
Kako spojiti kameru s drugim routerom? Prvo se prijavi u aplikaciju, kako bi uklonio i resetirao uređaj, pa onda ponovo napravi konfiguraciju uređaja putem aplikacije. Zašto kamera ne može identificirati SD karticu? Nakon što isključite uređaj, izvadite SD karticu iz uređaja, inače se memorijska kartica i/ili matična ploča fotoaparata mogu oštetiti. Postupak umetanja ili uklanjanja kartice treba izvesti dok je kamera isključena iz izvora napajanja.
Uređaj je u online načinu rada i ima alarmi događaj, ali telefon ne dobiva obavijesti. Prvo potvrdi da aplikacija dozvoljava obavijesti u postavkama Tvog telefona. U normalnim okolnostima nakon otkrivanja nepravilnosti na traci obavijesti telefona pojavit će se poruka. Na telefonu je potrebno podesiti zvuk za obavijesti ili vibracije. Dodatno tijekom gledanja video snimke u aplikaciji u stvarnom vremenu neće se uključiti alarm kamere.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE 1. WHITE: 5902581659811 2. Nazwa i adres producenta lub jego upoważnionego przedstawiciela: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLSKA 3. Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Przedmiot deklaracji: Camspot 4.9 5.
EU DECLARATION OF CONFORMITY 1. WHITE: 5902581659811 2. Name and address of the manufacturer or his authorized representative: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLAND 3. This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Subject of declaration: Camspot 4.9 5.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EU 1. WHITE: 5902581659811 2. Name und Anschrift des Herstellers oder seines Bevollmächtigten: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLEN 3. Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Gegenstand der Erklärung: Camspot 4.9 5.
EU DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ 1. WHITE: 5902581659811 2. Nome e indirizzo del fabbricante o del suo rappresentante autorizzato: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLONIA 3. La presente dichiarazione di conformità viene rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Oggetto della dichiarazione: Camspot 4.9 5.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE 1. WHITE: 5902581659811 2. Nom et adresse du fabricant ou de son représentant : BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLOGNE 3. Cette déclaration de conformité est émise sous la seule responsabilité du fabricant : BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objet de la déclaration : Camspot 4.9 5.
EU DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD 1. WHITE: 5902581659811 2. Nombre y dirección del fabricante o su representante autorizado: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLONIA 3. Esta declaración de conformidad se emite bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objeto de la declaración: Camspot 4.9 5.
EU-CONFORMITEITSVERKLARING 1. WHITE: 5902581659811 2. Naam en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLEN 3. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder de exclusieve verantwoordelijkheid van de fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objectverklaring: Camspot 4.9 5.
ДЕКЛАРАЦІЯ ПРО ВІДПОВІДНІСТЬ UE 1. WHITE: 5902581659811 2. Назва та адреса виробника або його уповноваженого представника: ТОВ “BrandLine Group” вул. А. Кренглевскего 1, 61-248 Познань, ПОЛЬЩА 3. Ця декларація про відповідність видається на виключну відповідальність виробника: ТОВ “BrandLine Group” 4. Предмет декларації: Camspot 4.9 5.
EU ATITIKTIES DEKLARACIJA 1. WHITE: 5902581659811 2. Gamintojo arba jo įgalioto atstovo pavadinimas ir adresas: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, LENKIJA 3. Ši atitikties deklaracija yra išduodama tik gamintojo atsakomybe: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Objekto deklaracija: Camspot 4.9 5.
EU IZJAVA O SUKLADNOSTI 1. WHITE: 5902581659811 2. Ime i adresa proizvođača ili njegovog ovlaštenog predstavnika: BrandLine Group Sp. z o. o. ul. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, POLJSKA 3. Ova izjava o sukladnosti izdana je na isključivu odgovornost proizvođača: BrandLine Group Sp. z o. o. 4. Izjava o objektu : Camspot 4.9 5.
www.overmax.