Instructions / Assembly
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLE
5
5. For the armrests: Insert the armrest liners into the armrest
covers. Inate the armrest liners following the previous instructions.
Once inated, push back the inated liners inside the covers and
close the Velcro tightly.
5. Pour les accoudoirs: Insérer les gaines gonables dans les
revêtements d’accoudoirs. Goner les gaines des accoudoirs en
suivant les instructions précédentes. Une fois gonées, pousser
les gaines gonées à l’intérieur des revêtements et refermermer
le velcro fermement.
5. Para el otador del brazo: Inserte los otadores de los brazos
adentro de los cobertores de los brazos. Ine los otadores
de los brazos siguiendo las siguientes instrucciones. Una vez
inados, empuje hacia atrás los otadores inados adentro de los
cobertores y cierre el Velcro fuertemente.
WARNING / ATTENTION / ADVERTENCIA
• Make sure you are centered when sitting on your pool oat. If it feels unstable, let out a small amount of air until it feels comfortable.
• The oat is not a life saving device and is not intended to protect from drowning.
• Do not leave the oat in a swimming pool during any chemical treatments, including super-chlorination.
• In order to prolong the life of oat, do not leave it in direct sunlight / moonlight when not in use. Make sure deate the oat if not to use it for
an extended period of time and store it in a dry place. Prolonged exposure to sunlight and chemicals will eventually accelerate the natural and
irreversible discoloration of the cover.
• Assurez-vous d’être au centre lorsque vous vous assoyez sur votre otteur pour piscine. Si le otteur sembles instable, laisser sortir un peu d’air
jusqu’à ce que vous soyez confortable.
• Le otteur n’est pas un dispositif de sauvetage et n’est pas conçu pour prévenir la noyade.
• Ne pas laisser le otteur dans la piscine lorsque des traitements chimiques (incluant super chloration) sont en cours .
• Pour prolonger la vie du otteur, veuillez ne pas le laisser à la lumière direct du soleil ou de la lune lorsqu’il n’est pas en cours d’utilisation.
Assurez-vous de le dégoner si il n’est pas utiliser pour une période de temps prolongée. Une exposition prolongée au soleil et au produits
chimiques accéléreras la décoloration naturelle et irréversible du revêtement.
• Asegúrese de estar sentado en el centro cuando se encuentre en el otador de la piscina. Si se siente inestable, deje salir un poco de aire hasta
que se sienta conforme.
• El otador no es un producto salvavidas ni tampoco está diseñado para evitar ahogarse.
• No deje el otador adentro de la piscina durante cualquier tratamiento químico, incluyendo la súper-cloración.
• Para prolongar la vida del otador, no lo deje expuesto a la luz solar o a la luz lunar cuando no está en uso. Asegúrese de desinarlo si no lo
va a usar durante un período largo de tiempo y guárdelo en un lugar seco. La exposición a la luz solar y a productos químicos acelerará de
decoloración natural e irreversible del cobertor.
p.4