DALIA 40x32 INSTALLATION MANUAL - SHOWER ENCLOSURE MANUEL D’INSTALLATION - CABINE DE DOUCHE MANUAL DE INSTALACIÓN - PUERTA DE DUCHA An installation video guide can be found on our Youtube channel: Un guide d’installation video est disponible sur notre chaîne Youtube: Una guía de instalación de vídeo está disponible en nuestro canal de Youtube: youtu.be/6IIC1YOHky4 Questions, problems, need help? Call our customer service department at 1-866-839-2888, 9 a.m. - 5 p.m.
DO NOT START WITH THIS INSTALLATION MANUAL 1) FIRST, INSTALL YOUR SHOWER BASE (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE SHOWER BASE PACKAGE). 2) SECOND, INSTALL YOUR SHOWER WALL PANELS (AN INSTALLATION MANUAL CAN BE FOUND IN THE WALL PANELS PACKAGE). 3) THIRD, INSTALL YOUR SHOWER ENCLOSURE (USING THIS MANUAL). NE PAS COMMENCER PAR CE MANUEL D’INSTALLATION 1) PREMIÈREMENT, COMMENCEZ PAR INSTALLER VOTRE BASE DE DOUCHE (UN MANUEL D’INSTALLATION EST CONTENU DANS L’EMBALLAGE DE LA BASE DE DOUCHE).
TABLE OF CONTENT TABLE DES MATIÈRES TABLA DE CONTENIDOS TABLE OF CONTENT ..........................................................................3 TABLE DES MATIÈRES ..............................................................................3 TABLA DE CONTENIDOS ...........................................................................3 SAFETY INFORMATION .............................................................................4 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ .........................................
SAFETY INFORMATION INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CAUTION Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while handling this product. To minimize these risks, please note: • Always wear safety glasses and gloves while handling. • Always read and follow all the steps in the installation instructions. • Inspect all contents and glass for damage before installation.
SAFETY NOTICE AVIS DE SÉCURITÉ AVISOS DE SEGURIDAD NOTICE • Any modification or alteration from what is specified in this instruction manual will void any and all warranty on this product. • The distributor is not responsible for any damage to the unit or personal property caused by improper installation. If you disregard instructional warnings, you will void your warranty and possibly deal with water damage.
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE F G2 A B S G1 H M E L K J I D N C O P2 Q R P1 PAGE 6
PACKAGE CONTENT CONTENU DE L’EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE A x2 B x1 C 9x D 3x E 1x F 2x G1+G2 1x H 2x I 2x J 1x K 1x L 1x M 2x N 1x O 1x P 2x Q 2x R 1x S 1x PAGE 7
PART LIST LISTE DES PIÈCES LISTA DE PIEZAS PART # # DE PIÈCE PARTE # DESCRIPTION DESCRIPTION DESCRIPCIÓN QUANTITY QUANTITÉ CANTIDAD CODE CODE CÓDIO A Wall track Glissière Riel de la pared 2 99STR3617-MW B Fixed panel Panneau fixe Panel fijo 1 99SG3120-MW C Shelf support Support à étagère Soporte del estante 9 99SGC1073-MW D Glass shelf Étagères en verre Estante de vidrio 3 99CGS0006-MW E Shelves cabinet fixed panel Panneau fixe pour cabinet à étagères Panel de estanterías armario fijo
SUPPLIED HARDWARE LIST QUINCAILLERIE FOURNIE CONTENIDO DE HARDWARE AA BB CC DD Wall Anchor Ancrage mural Tarugo ø8x80mm 11+2 Screw Vis Tornillo ST4x70mm 11+2 Screw Vis Tornillo ST4x25mm 2+1 Screw Vis Tornillo ST4x10mm 9+2 EE FF GG Fitting Raccord Accesorio 9+2 Cap Capuchon Capuchón 9+2 Hinge cap Capuchon pour charnière Capuchón de bisagra 10+2 TOOLS REQUIRED (not supplied) OUTILS REQUIS (non fournis) HERRAMIENTAS NECESARIAS (no incluido) Pencil Crayon Lápiz Screwdriver Tournevis Destornillad
REVERSIBILITY RÉVERSIBILITÉ REVERSIBILIDAD This instruction is drawn up for a door opening from right to left (see illustration A). For an installation for a door opening from left to right (see illustration B), use the same instructions, but switch around the panels: mirror effect. Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (illustration A).
SHOWER DIMENSIONS DIMENSIONS DE LA DOUCHE DIMENSIONES DE LA DUCHA Measurements A 31 1/8” [790] Mesures A1 39 3/4” [1010] B 14” [355] Medidas D 78 5/8”[1997] C 29 1/2” [750] E 40” [1016] E1 32” [813] F 23 3/8” [592] A Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared A1 Wall panel width Largeur du panneau mural Ancho del panel de pared B Fixed panel width Largeur du panneau fixe Ancho de panel fijo C Side panel width Largeur du panneau latéral Ancho del panel lateral D Wal
SHOWER INSTALLATION: OVERVIEW INSTALLATION DE LA DOUCHE: VUE D’ENSEMBLE MONTAJE DE LA DUCHA: VISIÓN GENERAL A. Before you start the installation of your shower enclosure, consult the illustration A below showing a side-view of the completed installation. B. Illustration B shows the recommended wall structure and measurements for the shower installation. NOTE: Customer must follow and comply with the local and national building and plumbing code.
WALL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DE LOS RIELES #1 A. Position the wall tracks (A) onto the base and wall panels. The outer edge of the wall tracks (A) should be located at 1 1/8” (29mm) from the base edge, and the wall tracks (A) should be leveled. B. Marked the location of the 3 holes inside the wall tracks (A). Mark the top contour of the wall tracks (A). Remove the wall tracks and drill guide holes. A.
WALL TRACKS INSTALLATION INSTALLATION DES GLISSIERES INSTALACIÓN DE LOS RIELES #2 A. Place the wall tracks (A) back at their marked location and screw them to the walls using the screws (BB). NOTE: In the instance where there are no studs located behind the wall tracks (A), please use the provided anchors (AA). A. Remettre les glissières (A) à leur emplacement marqué et fixez-les aux murs à l’aide des vis (BB).
FIXED PANELS INSTALLATION INSTALLATION DE PANNEAUX FIXES INSTALACION DE PANELES FIJOS #3 A. Cut the fixed and side panels bottom seal strips (P1 & P2) to the indicated sizes below. B. Install the seal strips (P1 & P2) at the bottom of the fixed and side panels (B & K). C. Insert the fixed panels (B & K), into their respective wall tracks (A). A. Coupez les bandes d’étanchéité inférieures des panneaux fixe et latéral (P1 & P2) aux les tailles indiquées ci-dessous. B.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACIÓN DE LA PUERTA DE LA DUCHA #4 A. Disassemble the hinges (M). Be careful not to lose any pieces. B. Install the first part of the hinges onto the fixed panel (B). Ensure that the hinges are tightly screwed in place. Use a ratchet to strongly tighten the blots. C. It is recommended that you use two wood blocs of width = 2 3/8” (60mm) and height = 3/8” (9mm) to steadily hold up the door panel (M) to finish the hinge installation. A.
SHOWER DOOR INSTALLATION INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA #5 A. Align the holes of the door panel (J) to the corresponding holes of the hinges (M), and install the hinges. Ensure that the hinges are tightly screwed in place. Use a ratchet to strongly tighten the blots. B. Install the magnetic seal strips (I) onto the door panel (J) and the side panel (K). C. Adjust the fixed panel (B) and the side panel (K) to yield a tight door seal. A.
FIXED PANELS INSTALLATION INSTALLATION DES PANNEAUX FIXES INSTALACION DE PANELES FIJOS #6 A-B. Fix the panels (B & K) by drilling guide holes through the wall tracks (A) and screwing them in place using fittings (EE) and screws (DD). A-B. Fixez les panneaux (B & K) en perçant les trous de guidage à travers les glissières (A) et en les vissant en place à l’aide des raccords (EE) et des vis (DD). A-B.
HANDLE INSTALLATION INSTALLATION DE LA POIGNÉE INSTALACIÓN DE LA MANIJA #7 A. Cover the screws (DD) using the covers (FF). B. Install the handle (N). A. Recouvrir les vis (DD) à l’aide des capuchons (FF). B. Installer la poignée (N). A. Cubra los tornillos (DD) con los capuchónes (FF). B. Instalar el mango (N).
CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DES PINCES INSTALACION DE LA ABRAZADERA #8 A-B-C. Disassemble the clamps (Q). Place them in the opening at the bottom of the panels (B & K). Drill guide holes into the shower base. A-B-C. Démontez les pinces (Q). Placez-les dans l’ouverture au bas des panneaux (B & K). Percez les trous de guidage dans la base de la douche. A-B-C. Quite las abrazaderas (Q). Coloque en la abertura en la parte inferior de los paneles (B & K). Perfore orificios guía en la base de la ducha.
CLAMP INSTALLATION INSTALLATION DE PINCE INSTALACION DE LA ABRAZADERA #9 A. Fix the clamps (Q) using the screws (CC). B-C. Reassemble the clamps (Q) and tightly tighten them. Do not forget the plastic gaskets keeping the glass panels separated from the metal clamps. A. Fixez les pinces (Q) à l’aide des vis (CC). B-C. Remontez les pinces (Q) et les serrer. N’oubliez pas les joints en plastique qui maintiennent les panneaux de verre séparés des pinces métalliques. A.
SEAL STRIPS INSTALLATION INSTALLATION DE BANDES D’ÉTANCHÉITÉ INSTALACIÓN DE LAS TIRAS DEL SELLO #10 A. Measure the distance between the hinges and the edges of the door panel, then cut the door panel vertical seal strip (L) in 3 pieces as shown below. B. Install the 3 pieces of the door panel vertical seal strip (L) onto the door panel (J). C. Install the bottom door seal strip (R) onto the bottom of the door panel (J). Cut the seal strip excess where necessary. A.
SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO #11 A. Loosen and mount the anchors (F) and the fixed panel brackets (H) onto the support bars (G1 & G2). B. Adequately position the support bars in place, atop the panels (B & K), by loosely installing the brackets (H). Do not forget the plastic gaskets keeping the glass panels separated from the metal brackets. A.
SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO #12 A. Trace the anchors (F) contour onto the wall. B. Completely disassemble the support bars (G1 & G2). Then place the anchors (F) back at their marked location and trace the inner hole position onto the wall. C. Drill a guide hole at the marked location of the anchors (F) center hole. A. Tracez le contour des ancrages (F) sur le mur. B. Démontez complètement les barres de support (G1 & G2).
SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO #13 A. In the case where there is no studs located behind the support bar anchors (F), please use the provided anchors (AA). If a stud is present, the anchors are not necessary. B. Screw the support bar anchor holders onto the wall panels, using the screws (BB). C. Reassemble the support bars (G1 & G2) atop the fixed panels and screw the anchors (F) onto their holders. A.
SUPPORT BARS INSTALLATION INSTALLATION DES BARRES DE SOUTIEN INSTALACIÓN DE LAS BARRAS DE APOYO #14 A-B. Tightly fix the support bars (G1 & G2) in place using the hex screw system located on top of the anchors (F) and the brackets (H). A-B. Fixez fermement les barres de support (G1 & G2) en place en vous servant du système de vis hexagonale situé au-dessus des ancres (F) et des supports (H). A-B.
SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES #15 A. Position the shelves cabinet wall track (S) so that its top is aligned at the same height as the side panel wall track (A), and so that its outer edge is located at 6 15/16” (176mm) from the inner edge of the fixed panel wall track (S). Ensure that the wall track (S) is leveled. B-C. Marked the location of the 3 holes inside the wall track (S). Mark the top contour of the wall track (S).
SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES #16 A. Place the wall track (S) back at its marked location and screw it to the walls using the screws (BB). NOTE: In the instance where there are no studs located behind the wall tracks (S), please use the provided anchors (AA). A. Placez la glissière (S) à son emplacement marqué et vissez-la sur les murs à l’aide des vis (BB).
#17 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES NOTE: These steps require two person. A. Insert the shelves cabinet fixed panel (E) into the wall track (S). B. Loosely mount the towel bar (S) between the shelves cabinet fixed panel (E) and the shower side panel (K). Ensure that the towel bar is straight and leveled and only then continue to subsequent steps. C.
#18 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A-B. Fix the shelves cabinet fixed panel (E) into the wall track (S) using fittings (EE), screws (DD) and caps (FF). A-B. Fixez le panneau fixe du cabinet (E) à la glissière (S) à l’aide des raccords (EE), des vis (DD) et des capuchons (FF). A-B. Coloque el panel fijo del gabinete (E) en el canal de pared (S) usando los accesorios (EE), los tornillos (DD) y los tapones (FF).
#19 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A-B. Install the towel bar (O). A-b. Installez le porte-serviette (O). A-b. Instale el toallero (O).
#20 SHELVES CABINET INSTALLATION INSTALLATION DU CABINET À ÉTAGÈRES INSTALACIÓN DEL GABINETE ESTANTES A-B. Install the shelves brackets (C) in the pre-drilled holes of the shelves cabinet fixed panel (E) and the shower side panel (K). C. Loosen the hex screws under each bracket (C), and slide the glass shelves (D) into place. D. Tighten the hex screws of the shelves brackets (C) to fix the shelves in place. A-B.
#21 SEALING SCELLAGE SELLADO Ensure that the door closes tightly and opens smoothly. Ensure that there is a firm connection between the fixed panel(s) and the support bar. Apply a clear silicone water sealant around the outside perimeter of any fixed shower components. Allow 24 hours for silicone to dry. Improper application of silicone sealant may cause your shower to leak.
CARE AND MAINTENANCE TRAITEMENT ET ENTRETIEN CUIDADO Y MANTENIMIENTO For the daily maintenance, use a wet cloth and a soft liquid cleaner. Never use abrasive cleaners containing some acetone, chlorine or strong bleach, scrapers, metallic brushes, nor other objects or the products which can graze or tarnish surfaces. Use a ratchet to strongly tighten any bolts used to support the fixed glass panels or doors panel (support bolts can withstand up to 250 lbf*in of torque).
OVE Decors ULC LIMITED Product Warranty OVE is a distributor of the following Products: • Shower Doors (warranty period 5 years). • Acrylic Surfaces (warranty period 5 years against blistering, cracking or chipping in the acrylic surface). • Acrylic Shell Structure (warranty period 5 years against loss of water through fiberglass laminate of the acrylic body).