Safety Information
Mesures de
sécurité
AVERTISSEMENT :
Pour éviter toute blessure
corporelle lors de
l’utilisation d'extracteurs :
• Portez une
protection
oculaire
agréée, telle
que des
lunettes de sécurité ou
un masque protecteur.
• Vériezquel'extracteur
est exempt de chocs,
ssuresouusure
excessive avant de
l'utiliser. Inspectez la
visdeforceande
détecter tout signe de
grippage. Remplacez
les composants usés
ou endommagés.
• Ne pas dépasser la
capacité nominale de
l'extracteur, ne pas
l'écarter ni l'étendre.
Utilisez une taille
d'extracteur adaptée à
l'application.
• Veiller à ce que
l’extracteur soit aligné
avec l’application
et positionné sur le
composant à retirer.
Les griffes doivent être
parallèles à la vis de
force.
• Ne pas utiliser de
rallonge pour clés lors
de l'application d'une
charge.
• Recouvrir l'application
d'un écran ou
d'une couverture
de protection avant
d'appliquer une force,
andecontenirles
débris projetés ou en
cas de rupture.
• Appliquer la force
progressivement. Ne
pas utiliser de clé à
chocs pour appliquer
la force, sauf indication
contraire.
• Ne pas frapper ou
traîner l'extracteur ou le
composant.
• N'apporter aucune
modicationà
l'extracteur, que ce soit
par meulage, chauffage
ou tout autre moyen qui
pourrait dégrader sa
puissance.
À propos des
extracteurs
mécaniques
Un système d'extraction
peut exercer une force de
plusieurs tonnes et il est
difcile de prévoir la force
exacte nécessaire pour une
application d'extraction. Il
est important de prendre des
mesures de sécurité lors de
l'utilisation d'un extracteur.
Le système d'extracteur
OTC est polyvalent. C'est
pourquoi il est possible que
certains composants d'un
même système disposent de
valeurs de force nominale
différentes. Le composant
à la capacité la plus faible
détermine la capacité de
l'ensemble du système.
Par exemple, lorsqu'un
accessoire d'une capacité
d'une tonne est utilisé avec
un extracteur d'une capacité
de 10 tonnes, le système
d'extraction peut être utilisé
à une force d'une tonne
seulement.
En cas de doute sur le type
d'extracteur ou d'accessoire à
utiliser pour une application,
contactez un spécialiste de
l'outillage d'OTC ou Service
Solutions, LLC.
Utilisation de
l'extracteur
1. Installez l'extracteur
bien fermement. Si vous
utilisez un extracteur à
mâchoires, serrez les
boulons de la sangle de
réglage. Pour obtenir
une meilleure xation et
une meilleure puissance
d'extraction, utilisez un
extracteur à 3 mâchoires
si possible.
2. Alignez les pattes et les
mâchoires de l'extracteur.
Vériez que le système
est bien xe et que
l'extracteur est bien
aligné à l'application.
3. Utilisez une taille
d'extracteur adaptée
à l'application. Si vous
avez appliqué une
force maximale et
que le composant n'a
pas bougé, utilisez un
extracteur d'une capacité
supérieure.
4. Appliquer la force
progressivement.
Le composant doit
normalement bouger petit
à petit. N'essayez pas
d'accélérer l'opération en
utilisant une clé à chocs
sur la vis de force.
5. Ne couplez pas les
pattes de l'extracteur.
La capacité de force de
l'extracteur est réduite si
les pattes utilisées sont
plus longues que la taille
standard ou lorsque les
pattes sont comprimées,
ce qui augmente les
chances de rupture.
6. Maintenez l'écartement
de l'extracteur au
minimum. Utilisez les
pattes les plus courtes
possible pour atteindre le
composant à retirer.
Funcionamiento
del
extractor
1. Sostenga el extractor de
modo que la manija esté
rme. Cuando utilice un
extractor con mordaza,
sujete los pernos de
ajuste de la correa.
Para sujetarlo mejor y
obtener un mejor poder
de extracción, utilice un
extractor de 3 mordazas
cuando sea posible.
2. Alinee las patas y
mordazas del extractor.
Verique que la
conguración sea precisa
y que el extractor encaje
con la aplicación.
3. Use el tamaño correcto
del extractor para la
aplicación. Si aplicó
la fuerza máxima y la
pieza no se movió, utilice
un extractor de mayor
capacidad.
4. Aplique la fuerza de
forma gradual La pieza
debe ceder de a poco.
No intente acelerar la
pieza utilizando una
llave neumática sobre el
tornillo a presión
5. No acople las patas
entre sí. La capacidad
de tonelaje del extractor
se reduce cuando se
utilizan patas más
largas de lo normal o
cuando se comprimen
las patas, aumentando
la posibilidad de que se
rompa.
6. Mantenga el alcance al
mínimo. Utilice las patas
más cortas que sean
posibles para alcanzar la
pieza que desea quitar.
7. Instale las patas
atornilladas del extractor
de manera uniforme
en la pieza, accesorio
o adaptador. Las patas
desparejas hacen que el
extractor ejerza mayor
fuerza de un lado y esto
puede ocasionar roturas.
8. Las placas deslizables
deben estar del lado
opuesto del bloque en
forma de cruz de la
tuerca a presión o del
cilindro hidráulico.
9. Los accesorios del
extractor de rodamiento
podrían no soportar el
tonelaje completo de
los extractores con los
cuales se los utiliza La
forma y la condición
de la pieza que se
extrae inuyen sobre el
tonelaje en el cual los
bloques del extractor
pueden doblarse o
romperse. Seleccione los
accesorios más grandes
que se ajusten a la pieza
que se va a extraer.
Mantenimiento
del extractor
Mantenga limpio el extractor,
y a menudo lubrique el
tornillo a presión desde las
roscas hasta la punta.
7. Installez les pattes
d'extracteur letées de
façon homogène sur le
composant, l'accessoire
ou l'adaptateur. À cause
d'une disposition non
homogène des pattes, la
force exercée sera plus
grande sur l'un des côtés
de l'extracteur, ce qui
peut être la source d'une
rupture.
8. Les plateaux coulissants
doivent se trouver du
côté opposé au bloc
transversal à partir de
l'écrou à pression ou du
vérin hydraulique.
9. Les xations
d'extracteurs à
roulements peuvent ne
pas supporter la capacité
totale des extracteurs
avec lesquels elles
sont utilisées. La forme
et l'état du composant
extrait peuvent affecter
la force à laquelle
l'extracteur se bloque et /
ou la force à laquelle les
goujons peuvent se plier
ou se briser. Choisissez
des xations aussi
grandes que possible,
adaptées au composant
à extraire.
Entretien de
l'extracteur
Maintenez l'extracteur
propre et lubriez
régulièrement la vis de
force des letages jusqu'à
la pointe.