EGG COOKER/MINI FOOD STEAMER MAQUINA PARA PREPARAR HUEVOS/MINI VAPORERA PARA ALIMENTOS User Guide/ Guía del Usuario: CKSTSTMM10 Safety Seguridad How to use Cómo usar Cleaning Cuidado y Limpieza Recipes Recetas Warranty Garantía www.oster.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions before using. 2. Do not touch hot surfaces. Use potholders when removing cover or handling hot containers to avoid steam burns. 3. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug or base unit in water or other liquids. 4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 5. Unplug from outlet when not in use.
THIS UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. This appliance has a polarized alternating current plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, as a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not insert fully in the outlet, reverse the plug. If it still fails to fit, contact a qualified electrician. DO NOT ATTEMPT TO DEFEAT THIS SAFETY FEATURE.
LEARNING ABOUT YOUR EGG COOKER/MINI FOOD STEAMER a j k k b c d e l g f h i a Lid f Base k Poaching Trays b Food Basket c Drip Tray g Water Reservoir l Egg Cup d External Water Fill e Removable Heating i Timer j Food Separator h Power Indicator Light Element Sleeve 4 www.oster.
BEFORE USING YOUR OSTER® EGG COOKER/MINI FOOD STEAMER 1 Remove all packaging materials before using 2 Before using, wash lid, food basket, food separator, poaching trays, drip tray, egg cup and removable heating element sleeve in warm soapy water; rinse and dry thoroughly. Wipe down water reservoir with a clean, damp cloth. Be sure to read the CARE AND CLEANING Section of this manual to learn the correct methods for taking the unit apart and cleaning. www.oster.
HOW TO: USING YOUR EGG COOKER/MINI FOOD STEAMER General Steps: NOTE: Make sure the unit is turned OFF and unplugged before use. Place unit on a flat, sturdy surface with adequate clearance (i.e., do not place under wall cabinets). The steamer unit and components are not for use in ovens (microwave, convection or conventional) or on stovetop. 1 A Fill Water Reservoir with clean water Figure 1A only, as illustrated in Figure 1A. Do not put any other liquids or add any salt, pepper, etc.
2 You can also fill the water reservoir through the External Water Fill as illustrated in Figure 2. There are MAX and MIN lines on the water box to indicate the water level. Even while food is still cooking, if the water box shows that the water level is low, you can add water accordingly through the External Water Fill without moving the food basket. Figure 2 NOTE: Water should never go below MIN line. Instant Steam Function Figure 3 Included is a removable heating element sleeve.
NOTE: This unit comes with an egg cup that includes an egg pricker at the base of the cup. You can place an egg into the egg cup to prick the large end of the egg. Pricking the large end of the egg will help to prevent cracking while the eggs are cooking. 2 Place the food basket to rest on top Figure 4 of the drip tray. Place lid on top of the food basket and plug unit in, as illustrated in Figure 4. 3 Refer to the Egg Cooking & Food Steaming Chart to determine the correct cook time.
For Poached Eggs 1 Rinse desired amount of eggs to poach—(unit can poach up to 4 eggs in egg cooker at a time). Lightly butter or spray vegetable oil on poaching trays. 2 Crack one egg into each poaching section of the poaching tray. Place poaching tray or trays inside the food basket by grasping plastic handle in center of tray. 3 Place the food basket to rest on top of the drip tray. Place lid on top of the food basket and plug unit in.
1 Rinse vegetables, seafood, or other foods without sauce or liquid (Can cook up to 1.3 quarts of food or about 5 cups of food at a time). Place food in the food basket, arranging the food in the center of the basket. Try not to block the steam vents. NOTE: Your mini steamer comes with a food separator. The food separator allows you to steam two different types of food side by side during the same steaming cycle.
CARE & CLEANING This appliance should be cleaned after every use. NOTE: DO NOT IMMERSE BASE, PLUG OR CORD IN WATER OR ANY OTHER LIQUIDS! 1 Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow steamer to cool. 2 Empty the drip tray and the water reservoir. If there is a small amount of water remaining inside the water box, you can just turn the unit upside down and water will come out from the water inlet.
Egg Cooking and Food Steaming Guide FOOD VEGETABLES Broccoli/Cauliflower Green and Wax Beans Carrots, sliced in 1/2 inch pieces Baby Carrots Corn Winter Squash, Acorn Zucchini/Yellow Crookneck Squash, sliced in 1/2” rounds Potatoes, medium red, cut into 1” pieces Sugar Snap Peas Snow Pea Pods MEATS Breakfast Sausage, fully cooked, 3/4 inch thick Sausage, fresh, 1 inch thick Hamburger, 1/2 inch thick Chuck Steak, 3/4 inch thick Chicken, boneless tenders Chicken, bone-in, halved breasts Hot Dogs Meatballs froz
HELPFUL HINTS & TIPS FOR FOOD STEAMING: Vegetables 1 2 3 4 Clean the vegetables thoroughly. Cut off stems; trim, peel or chop if necessary. Smaller pieces steam faster than larger ones. Quantity, quality, freshness, size/uniformity and temperature of frozen food may affect steam timing. Adjust cooking time as desired. Frozen vegetables should not be thawed before steaming. Frozen foods should be separated or stirred after 10-12 minutes. Use a long-handled fork or spoon to separate or stir foods.
Meat Using an instant read thermometer to ensure foods such as meat reach over 165° F will aid in knowing when meat is fully cooked. Many instant read thermometers will fit through the steam holes in the lid. Cook times Always err on the side of undercooking when trying to establish exact cook times for specific foods. While times can be added on, overcooking is permanent.
Sunday Brunch Treat 1 can ounces or 305 g) cream of mushroom soup, undiluted 1 chicken bouillon cube 1 can (8 ounces or 227 g) mushrooms, drained or 1/2 pound (227 g) fresh mushrooms, sliced 3 poached eggs 3 English muffin halves, toasted Combine cream of mushroom soup, bouillon cube and mushrooms. Heat over med-lo heat. Fill “Water Reservoir” of Egg Cooker with water. Season poaching dish and poach 3 eggs. Place poached eggs onto English muffin halves. Spoon over sauce and garnish with parsley, if desired.
Egg-Tuna Sandwich 4 tablespoons (60 ml) salad dressing 1 slice medium onion 2 teaspoons (10 ml) lemon juice 1/2 teaspoon (2 ml) prepared mustard 1/2 teaspoon (2 ml) salt 1/4 teaspoon (1 ml) celery salt 1 can (7 ounces or 196 g) tuna fish, drained 4 hard-cooked eggs, quartered Put all ingredients except eggs into Blender container, cover and process at MIX (LO) until blended. Empty into a bowl. Blender chop eggs two at a time and add to ingredients in bowl. Toss lightly to mix.
Devilish Egg Treat 4 tablespoons (60 ml) cold water 1 envelope unflavored gelatin 1/2 cup (125 ml) boiling water 1/2 cup (125 ml) mayonnaise 3/4 teaspoon (3 ml) salt 1/4 teaspoon (1 ml) hot pepper sauce 1/4 green pepper, cut in pieces 1 cup (250 ml) celery pieces 4 hard-cooked eggs, quartered Put cold water and gelatin into Blender container. Cover and process at STIR (LO) to soften. Remove feeder cap, add boiling water and continue to process until gelatin is dissolved.
1 Year Limited Warranty Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions or if in Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited doing business as Jarden Consumer Solutions (collectively “JCS”) warrants that for a period of one year from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. JCS, at its option, will repair or replace this product or any component of the product found to be defective during the warranty period.
JCS disclaims all other warranties, conditions or representations, express, implied, statutory or otherwise. JCS shall not be liable for any damages of any kind resulting from the purchase, use or misuse of, or inability to use the product including incidental, special, consequential or similar damages or loss of profits, or for any breach of contract, fundamental or otherwise, or for any claim brought against purchaser by any other party.
NOTES/NOTAS 20 www.oster.
PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use aparatos eléctricos, debe seguir una serie de precauciones básicas de seguridad, entre ellas: 1. Lea todas las instrucciones antes de usar. 2. No toque las superficies calientes. Para evitar quemaduras a causa del vapor, use guantes de cocina cuando quite la cubierta o maneje recipientes calientes. 3. Para protegerse contra descargas eléctricas, no sumerja el cable, el enchufe o la base de la unidad en agua ni otros líquidos. 4.
ESTA UNIDAD ESTA DISEÑADA PARA USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. Este electrodoméstico tiene un enchufe de corriente alterna polarizado (una pata es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, como una característica de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado de una manera únicamente. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, voltee el enchufe. Si de esa manera aún no entra, contacte a un electricista calificado.
Gracias por comprar la máquina para preparar huevos/mini vaporera para alimentos OSTER®. Antes de usar este producto por primera vez, tómese un momento para leer estas instrucciones y consérvelas para referencia. Preste particular atención a las instrucciones de seguridad que se ofrecen. Revise la declaración de servicio y garantía del producto. Para conocer más acerca de los productos de Oster®, visítenos en www.oster.com o llámenos al 1-800-334-0759. www.oster.
CONOZCA SU MÁQUINA PARA PREPARAR HUEVOS/MINI VAPORERA PARA ALIMENTOS a j k k b c d e l g f h i a Tapa g Depósito de agua b Cesta de alimentos c Bandeja de goteo h Luz indicadora de potencia d Llenado externo de agua e Manga desprendible del elemento calefactor f Base 24 i Temporizador j Separador de alimentos k Bandejas para escalfar l Taza para huevos www.oster.
ANTES DE USAR LA MAQUINA PARA PREPARAR HUEVOS/MINI VAPORERA PARA ALIMENTOS OSTER® 1 Retire todos los materiales de empaque antes de usarla. 2 Antes del uso, lave la tapa, cesta de alimentos, separador de alimentos, bandejas para escalfar, bandeja de goteo, taza para huevos y manga desprendible del elemento calefactor en agua jabonosa; enjuague y seque a fondo. Limpie el depósito de agua con un trapo limpio y húmedo.
CÓMO: USAR LA MÁQUINA PARA PREPARAR HUEVOS/MINI VAPORERA PARA ALIMENTOS Pasos generales: NOTA: Antes del uso verifique que la unidad esté apagada. Coloque la unidad sobre una superficie plana y sólida con suficiente espacio (ej. no la coloque debajo de gabinetes de pared). La unidad vaporera y sus componentes no son para uso en hornos (microondas, convención o convencional) o sobre la estufa. 1 A Llene el depósito con agua limpia Figura 1A únicamente, como se muestra en la Figura 1A.
2 También puede llenar el depósito de Figura 2 agua a través del llenado externo de agua como se ilustra en la Figura 2. Existen líneas de MAX y MIN marcadas en el depósito del agua para indicar el nivel. Incluso cuando los alimentos se estén cociendo, si el depósito muestra que el nivel de agua es bajo, puede agregar el agua necesaria a través del llenadoexterno de agua sin mover la cesta de alimentos. NOTA: El agua nunca debe estar por debajo de la línea MIN (mínima).
Figura 4 NOTA: Esta unidad viene con una taza para huevos que incluye un perforador de huevos en la base de la taza. Usted puede colocar un huevo en la taza para perforar la punta ancha del huevo. Perforar el extremo ancho del huevo le ayudará a evitar que se rompa mientras se cocina. 2 Coloque la cesta de alimentos sobre la bandeja de goteo. Coloque la tapa sobre la cesta de alimentos y conecte la unidad, como se ilustra en la Figura 4.
2 Quiebre un huevo dentro de cada sección de escalfado de la bandeja. Coloque la(s) bandeja(s) dentro de la cesta de alimentos agarrando la manija plástica del centro de la bandeja. 3 Coloque la cesta de alimentos sobre la bandeja de goteo. Coloque la tapa sobre la cesta de alimentos y conecte la unidad. 4 Consulte la tabla de cocción de huevos y alimentos para determinar el tiempo correcto de cocción. Estos tiempos variarán dependiendo del número de huevos a escalfar.
1 Enjuague los vegetales, mariscos, u otros alimentos sin salsa o líquidos (puede preparar hasta 1.3 cuartos de galón de alimentos o cerca de 5 tazas de alimentos a la vez). Coloque los alimentos en la cesta de alimentos y organícelos en el centro de la cesta. Trate de no bloquear las rejillas del vapor. NOTA: Su mini vaporera viene con un separador de alimentos, el cual le permite preparar al vapor dos diferentes tipos de alimentos uno al lado del otro durante el mismo ciclo de cocción al vapor.
CUIDADO Y LIMPIEZA Este aparato se debe limpiar después de cada uso. NOTA: ¡NO SUMERJA LA BASE, ENCHUFE O CABLE EN AGUA O EN NINGÚN OTRO LIQUIDO! 1 Desconecte el cable del tomacorriente. Antes de limpiar, deje que la vaporera se enfríe. 2 Desocupe la bandeja de goteo y el depósito de agua. Si queda una pequeña cantidad de agua dentro del depósito, simplemente puede voltear la unidad boca abajo y el agua saldrá del depósito.
GUÍA PARA PREPARACIÓN DE HUEVOS Y ALIMENTOS AL VAPOR ALIMENTO CANTIDAD VEGETALES Brócoli/coliflor Judías verdes y amarillas Zanahorias, en rodajas de ½ pulgada Zanahorias tiernas Maíz Calabacín, calabaza tipo bellota Zapallito/calabaza amarilla, en rodajas de ½ pulgada Papas, medianas rojas, cortadas en ½ pulgada Guisantes/arvejas/chícharos dulces Guisantes/arvejas/chícharos chinos CARNES Salchichas para desayuno, completamente cocidas, 3/4 pulgadas de grosor Salchicha, fresca, ½ pulgada de grosor Hamburgu
CONSEJOS Y SUGERENCIAS ÚTILES PARA PREPARAR ALIMENTOS AL VAPOR: Vegetales 1 2 3 4 Lave los vegetales a fondo. Corte los tallos; recorte, pele o pique si es necesario. Las piezas más pequeñas se cuecen más rápido que las grandes. La cantidad, calidad, frescura, tamaño, uniformidad y temperatura de los alimentos congelados pueden afectar l tiempo de cocción. Ajuste el tiempo de cocción según se desee. Los vegetales congelados no se deben descongelar antes de cocer al vapor.
Alimentos congelados Cuando cueza al vapor alimentos congelados, cueza hasta que los alimentos se calienten a fondo y alcancen una temperatura superior a 175º F. Carnes Usar un termómetro de lectura instantánea para garantizar que los alimentos como la carne alcancen una temperatura superior a 165º F ayudará a saber cuando la carne esté completamente cocida. Muchos termómetros de lectura instantánea pasan a través de los orificios de vapor en la tapa.
Manjar de Desayuno de domingo 1 lata de crema de champiñones (350 g), no diluida 1 cubo de caldo de pollo 1 lata (8 onzas o 227 g) de champiñones escurridos o ½ libra (227 g) de champiñones frescos, en rodajas 3 huevos escalfados 3 mitades de English Muffins, tostados Combine la crema de champiñones, el cubo de caldo de pollo y los champiñones. Caliente a temperatura media a baja. Llene con agua el depósito de agua de la máquina para preparar huevos. Condimente el plato para escalfar y escalfe tres huevos.
Sándwich de huevo y atún 4 cucharadas (60 ml) de aderezo para ensalada 1 rodaja de cebolla mediana 2 cucharaditas (10 ml) de jugo de limón ½ cucharadita (2 ml) de mostaza preparada ½ cucharadita (2 ml) de sal ¼ cucharadita (1 ml) de sal de apio 1 lata (7 onzas o 196 g) de atún, escurrido 4 huevos duros, partidos en cuartos Coloque todos los ingredientes excepto los huevos en el contenedor de la licuadora, cubra y procese en la posición de mezclar a nivel bajo, hasta licuar bien.
Manjar de Huevos endiablados 4 cucharadas (60 ml) de agua fría 1 sobre de gelatina sin sabor ½ taza (125 ml) de agua hirviendo ½ taza (125 ml) de mayonesa ¾ cucharadita (3 ml) de sal ¼ cucharadita (1 ml) de salsa picante ¼ de pimiento verde, cortado en pedazos 1 taza (250 ml) de apio en pedazos 4 huevos duros, partidos en cuartos Coloque el agua fría y la gelatina en el contenedor de la licuadora. Cubra y licue en la posición de batir, en nivel bajo.
Garantía Limitada de 1 Año Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, o en Canadá, Sunbeam Corporation (Canada) Limited operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions, (en forma conjunta, “JCS”), garantiza que por un período de un año a partir de la fecha de compra, este producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra.
JCS no será responsable de ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso del producto, o por la imposibilidad de usar el producto, incluidos los daños incidentales, especiales, emergentes o similares, o la pérdida de ganancias, ni de ningún incumplimiento contractual, sea de una obligación esencial o de otra naturaleza, ni de ningún reclamo iniciado contra el comprador por un tercero.
For product questions contact: Sunbeam Consumer Service USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 www.oster.com ©2009 Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions. All rights reserved. Distributed by Sunbeam Products, Inc. doing business as Jarden Consumer Solutions, Boca Raton, Florida 33431. Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service EE.UU.: 1.800.334.0759 www.oster.com ©2009 Sunbeam Products, Inc. operando bajo el nombre de Jarden Consumer Solutions.