precauciones PRECAUCIONES IMPORTANTES Cuando use algún aparato eléctrico siempre deben de seguirse precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: • LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. • No toque las superficies calientes. Cuando quite la tapa o maneje contenedores calientes, use protectores resistentes al calor para evitar quemaduras ocasionadas por el vapor. • Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el cordón, el enchufe o la base de la unidad en agua o en otros líquidos.
SAVE THESE INSTRUCTIONS This Unit Is for Household Use Only To reduce the risk of electrical shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug fits a polarized outlet only one way. This is a safety feature intended to help reduce the risk of electrical shock. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to defeat this safety feature.
partrs DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 11. Light 1. Tapa Cook 9 1 Warm 10 7 2. Tazón para Cocinar Arroz 2 3. Tazón Superior para Cocinar al Vapor 4. Tazón Inferior para Cocinar al Vapor, Puede Usarse como una Bandeja para Cocinar Huevos 3 4 11 Off On 10. Timer 8 9. Water Inlet 6 8. Base Unit 7. Heating Element 5 6. Removable Heating Element Sleeve 4 5. Bandeja de Goteo 4 6. Cubierta del Elemento Calefactor 5 7. Elemento Calefactor 8. Base de la Unidad 5. Drip Tray 3 4.
P LEASE N OTE : The heating element sleeve may be removed to allow cleaning of the heating element. On the heating element sleeve, there is a small indentation (cut) which should face downward when replaced on the heating element. Included is a removable heating element sleeve. Before cooking, when this sleeve is placed around the heating element, the steam function will automatically produce steam in 35 seconds. Do not operate the steamer without the heating element sleeve.
uso Off On Usando Su Vaporera Cook Coloque la unidad sobre una superficie plana MEDIDA 1A y resistente, que cuente con el espacio libre suficiente (por ejemplo, no la coloque debajo de los gabinetes de la cocina). No debe usar la vaporera ni sus componentes dentro de hornos (microondas o convencionales) tampoco sobre la estufa. (Medida 1A) Llene el tanque con agua limpia solamente. No coloque ningún otro líquido LLENE EL TANQUE en el tanque para agua ni añada sal, pimienta, MEDIDA 1B etc.
vaporer Para Vaporeras de Dos o Tres Niveles RICE BOWL Place rice or other foods with sauce or liquid in rice bowl. Place rice bowl in the lower steaming bowl and cover with the lid. Plug into wall outlet and set timer. When food is well cooked, unplug unit. Using the Rice Bowl Coloque en el tazón inferior la pieza más grande de alimento que requiera el mayor tiempo de cocción a vapor.
temporizador Ajuste del Temporizador Tiempo de Cocción (Máximo 95 minutos de tiempo de cocción y 12 horas de tiempo de retardo) 1. Cuando se conecta a la fuente de energía la unidad hará biip y presentará en pantalla un tiempo de cocción de 5 minutos (:05). El oprimir cualquiera de las dos teclas intermedias (+ ó -) ajustará el Tiempo de Cocción entre 05 y 95 minutos. Cook time On Off Warm Cook 2.
temporizador Ajuste del Temporizador After a period of non-use, the timer display will turn off. Press any key to turn the display back on again. The steamer has a self-protection feature that will cancel the cooking operation and produce an audible alarm for 1 minute along with a continuous blinking red and green light. The display will show “Err”. This indicates that the steamer is out of water, or too low on water to complete the cooking cycle.
cuidado / recalentando 10 Cuidado y Limpieza • Desconecte el cable de la toma de corriente. Antes de limpiar, permita que la vaporera se enfríe. • Nunca sumerja la base, el cable o el enchufe en agua. • Vacíe la bandeja de goteo y el tanque para agua. Si hay una pequeña cantidad de agua sobrante en el interior de la caja para agua, usted puede voltear la unidad hacia abajo y el agua saldrá del aparato.
arroz/granos Arroz y Granos 1/2 cup 1 cup 42 – 45 1 cup 1-1/2 cups 45 – 50 Regular (6 oz. pkg.) Mix 1-1/2 cups 50 – 55 Quick Cooking (6-1/2 oz. pkg.) Mix 1-3/4 cups 18 – 20 1 cup 1-1/2 cups 15 – 18 Regular 1 cup 1-1/2 cups 45 – 50 Long Grain 1 cup 1-2/3 cups 50 – 55 White Instant Long Grain and Wild Rice Mix Parboiled Regular Brown Type of Rice Combined In Rice Bowl Rice Amount Water Approx. Time (Minutes) 1. Hay muchos tipos de arroz.
Verduras 1. 2. 3. 4. verduras Limpie muy bien las verduras. Corte los tallos, pélelas o píquelas si es necesario. Las piezas de tamaño más pequeño se cocinan al vapor más rápidamente. Los tiempos de cocción al vapor pueden verse afectados por la cantidad, calidad, frescura y tamaño/uniformidad y temperatura de alimentos congelados. Ajuste a su gusto la cantidad de agua y los tiempos de cocción. Las verduras congeladas no deben ser desheladas antes de cocer al vapor.
Variety Clams in Shell Littlenecks/Cherrystones Crab King Crab, legs/claws Soft Shell Lobster Tails Split Whole, Live Mussels (fresh in shell) Oysters (fresh in shell) Scallops(fresh) Bay (shucked) Sea (shucked) Shrimp Medium in shell Large/Jumbo in shell Fish Whole Dressed Fillets Steaks 1 pound 12 – 14 1/2 pound 8 – 12 pieces 20 – 22 10 – 12 2–4 1 to 1-1/4 pounds 1 to 1-1/4 pounds 16 – 18 18 – 20 18 – 20 1 pound 14 – 16 3 pounds 18 – 20 1 pound 1 pound 14 – 16 18 – 20 1 pound 1 pound 12 – 14
Carne carne/huevos Variedad Peso o Número de Piezas Tiempo Aprox. (Minutos) 26 – 30 1 libra (2 – 4 piezas) 28 – 30 18 – 22 22 – 24 1 libra 1 libra 1 libra 10 – 12 12 – 14 7–8 26 – 28 1–4 1–4 1 libra 12 – 15 15 – 18 26 – 28 10 – 16 10 – 16 1 – 12 1 – 12 1 libra 1 libra 1 libra Approx.
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE PLACE OF PURCHASE Take the product to an Authorized Sunbeam Service Center. You can find the nearest Authorized Sunbeam Service Center by calling 1-800-334-0759 or visit our Website at www.oster.com. How to Obtain Warranty Service Sunbeam shall not be liable for any incidental or consequential damages caused by the breach of any express or implied warranty.
P URCHASE LO OF LUGAR DONDE A BOVE A DDRESS P LACE AL TO THE TO THE NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO Printed in China ©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 D O N OT S END P RODUCT www.oster.com 1.800.334.0759 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service P. O.
in the reservoir. • Do not operate appliance while empty or without water or touch hot surfaces. • Do not let cord hang over edge of table or counter, • Do not use outdoors. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to an authorized Oster® Service Center for examination, repair or adjustment. • Unplug from outlet when not in use.
3 seguridad INSTRUCCIONES ESPECIALES • Este aparato es para uso doméstico únicamente. • Asegúrese de que el voltaje del toma corriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato • La longitud del cable de alimentación de este aparato se estipuló para reducir el riesgo de que alguien pueda enredarse o tropezar. • Por seguridad, no es recomendado el uso de extensiones eléctricas con este electrodoméstico. • No sumerja la base de la unidad en agua o en ningún otro líquido.
Warm 11. Light Cook Off On 10 9 10. Timer 8 1. Tapa 11 1 4 partrs DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES 7 9. Water Inlet 2 7. Heating Element 6. Removable Heating Element Sleeve 4 3 8. Base Unit 4. Tazón Inferior para Cocinar al Vapor, Puede Usarse como una Bandeja para Cocinar Huevos 6 3. Tazón Superior para Cocinar al Vapor 5 2. Tazón para Cocinar Arroz 5. Bandeja de Goteo 8. Base de la Unidad 3. Upper Steaming Bowl 7. Elemento Calefactor 4.
antes de utilizar Lea Cuidadosamente Antes de Utilizar Su Nueva Vaporera Antes del Primer Uso • Asegúrese de que el voltaje del toma corriente sea el mismo que el voltaje indicado en la placa del aparato. • Quite cualquier etiqueta del aparato. • Antes del primer uso, lave muy bien con agua tibia y jabonosa la tapa, el tazón para cocinar arroz, el tazón superior para cocinar al vapor, el tazón inferior para cocinar al vapor, la bandeja de goteo y la cubierta removible del elemento calefactor.
uso 6 UPPER OR LOWER STEAMING BOWLS Warm Cook Off On To Use Upper or Lower Steaming Bowl Coloque la unidad sobre una superficie plana MEDIDA 1A y resistente, que cuente con el espacio libre suficiente (por ejemplo, no la coloque debajo de los gabinetes de la cocina). No debe usar la vaporera ni sus componentes dentro de hornos (microondas o convencionales) tampoco sobre la estufa. (Medida 1A) Llene el tanque con agua limpia solamente.
7 vaporer Para Vaporeras de Dos o Tres Niveles Coloque en el tazón inferior la pieza más grande de alimento que requiera el mayor tiempo de cocción a vapor. Coloque el tazón superior para cocinar al vapor sobre la base de la unidad, o bien; usted puede colocar el tazón superior para cocinar al vapor, directamente sobre el tazón inferior para cocinar al vapor. Los tiempos de cocción son estimados y dependen de la cantidad, tamaño, grado requerido de cocción y temperatura de los alimentos.
8 temporizador 3. Press the On/Off button to accept the Delay Time, or the Program button can be pressed to return to the Cook Time adjustment. Once the On/Off button is pressed, the clock icon will displayed and the delay time will begin to count down to 0:00. Pressing the On/Off button again will cancel the Delay Time. When the timer counts down to and reaches 0:00 the unit will immediately start the cooking cycle.
9 temporizador Ajuste del Temporizador Cuando la olla de vapor está cocinando comida, la luz roja se encenderá indicando que el temporizador está operando. Después de que la olla de vapor haya cocinado durante el tiempo prefijado, la luz roja se apagará y se escuchará un biip de 2 segundos. La olla de vapor entrará en la Modalidad de Mantenimiento en Caliente de 1 hora, indicada por una luz verde.
10 cuidado / recalentando Cuidado y Limpieza • Desconecte el cable de la toma de corriente. Antes de limpiar, permita que la vaporera se enfríe. • Unplug cord from outlet. Before cleaning, allow Steamer to cool. care / reheating Care and Cleaning 10 • Never immerse the Base, Cord or Plug in water. 4. Experimente con sus propios sobrantes. • Empty the drip tray and the water reservoir.
11 arroz/granos Arroz y Granos 1. Hay muchos tipos de arroz. Siga las direcciones específicas para el tipo de arroz que va a usar. 2. Mida exactamente el arroz y el agua y combínelos en el tazón para arroz. Vierta la cantidad específica de agua en el tanque. Tape y comience a cocinar al vapor. 3. Para un arroz mas suave, aumente de 1 a 2 cucharadas de agua mezclándolas con el arroz, de acuerdo a la cantidad de agua especificada en el cuadro.
3. 4. 2. 1.
pescados/mariscos Pescados y Mariscos 1. Los tiempos de cocción al vapor que se muestran en el cuadro, son para pescados y mariscos frescos, congelados o completamente descongelados. Antes de cocinar, limpie y prepare los pescados y mariscos frescos. 2. La mayoría de pescados y mariscos se cocinan en muy poco tiempo. Cocine al vapor porciones pequeñas o en las cantidades especificadas. 3. Las ostras, almejas y mejillones pueden abrirse a diferentes tiempos.
1 libra 26 – 28 1 libra 1 libra 1 libra 26 – 28 10 – 16 10 – 16 12 – 15 15 – 18 26 – 30 1 – 12 1 – 12 1 libra (2 – 4 piezas) 1–4 1–4 28 – 30 18 – 22 22 – 24 10 – 12 12 – 14 7–8 1 libra 1 libra 1 libra Huevos 12 – 15 15 – 18 1–4 1–4 10 – 12 12 – 14 7–8 Eggs Meat 26 – 28 1 pound 26 – 30 1 pound (2 – 4 pieces) 28 – 30 18 – 22 22 – 24 1 pound 1 pound 1 pound Weight or Number of Pieces Approx.
garantía 15 Garantía Limitada de Dos Años Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garantiza, por un período de dos años a partir de la fecha de compra, que este producto está libre de defectos de material y fabricación. Sunbeam, a su discreción, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encontrara defectuoso durante el período de la garantía. El reemplazo se hará con un producto o componente nuevo o refabricado.
Printed in China ©2002 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Distributed by Sunbeam Products, Inc. Boca Raton, FL 33431 D O N OT S END P RODUCT TO THE A BOVE A DDRESS www.oster.com 1.800.334.0759 For product questions contact: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 P URCHASE COMPRÓ Para preguntas sobre los productos llame: Sunbeam Consumer Service P. O. Box 948389 Maitland, FL 32794-8389 1.800.334.0759 www.