User Manual For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Manual de Instrucciones USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Manuel dInstructions www.oster.com MODELS/MODELOS MODÈLES ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Food Processor Procesadora de Alimentos Robot de Cuisine 3200, 3212, 3220 In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: WELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER® Food Processor! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. FOOD PROCESSOR FEATURES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • To protect against risk of electrical shock, do not put food processor in water or any other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: WELCOME Congratulations on your purchase of an OSTER® Food Processor! To learn more about OSTER® products, please visit us at www.oster.com. FOOD PROCESSOR FEATURES READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE • To protect against risk of electrical shock, do not put food processor in water or any other liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
ASSEMBLING YOUR OSTER® FOOD PROCESSOR Clean Before First Use A) Bowl, cover, food pusher, disk blade, french fry cutter, chopping blade and dough blade: THE BLADES ARE EXTREMELY SHARP. USE CAUTION HANDLING BLADES. Before you begin, PLEASE BE SURE THAT THE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED. 1. Set food processor on a dry, level surface with the control buttons on the motor housing to the front. 2.
ASSEMBLING YOUR OSTER® FOOD PROCESSOR Clean Before First Use A) Bowl, cover, food pusher, disk blade, french fry cutter, chopping blade and dough blade: THE BLADES ARE EXTREMELY SHARP. USE CAUTION HANDLING BLADES. Before you begin, PLEASE BE SURE THAT THE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED. 1. Set food processor on a dry, level surface with the control buttons on the motor housing to the front. 2.
CHOPPING VEGETABLES One-Year Limited Warranty When processing vegetables such as onions, peel and quarter; cut large onions into eighths. Place 1 to 2 cups of the pieces into the bowl, turning the food processor ON and OFF 1 to 2 times to coarsely chop, 3 to 4 times more to finely chop. Scrape sides of bowl once or twice during processing, if necessary. Sunbeam Products, Inc.
CHOPPING VEGETABLES One-Year Limited Warranty When processing vegetables such as onions, peel and quarter; cut large onions into eighths. Place 1 to 2 cups of the pieces into the bowl, turning the food processor ON and OFF 1 to 2 times to coarsely chop, 3 to 4 times more to finely chop. Scrape sides of bowl once or twice during processing, if necessary. Sunbeam Products, Inc.
PRECAUCIONES IMPORTANTES • La cuchilla y el disco de procesamiento tienen filo. Manipule con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones a personas, no deje nunca la cuchilla para cortar sobre la base del motor sin primero colocar el recipiente en su lugar. • Asegúrese de que la tapa del recipiente esté bien trabada mientras opera el electrodoméstico. • Jamás coloque los alimentos en el tubo correspondiente con la mano; siempre use el empujador de alimentos.
PRECAUCIONES IMPORTANTES • La cuchilla y el disco de procesamiento tienen filo. Manipule con cuidado. • Para reducir el riesgo de lesiones a personas, no deje nunca la cuchilla para cortar sobre la base del motor sin primero colocar el recipiente en su lugar. • Asegúrese de que la tapa del recipiente esté bien trabada mientras opera el electrodoméstico. • Jamás coloque los alimentos en el tubo correspondiente con la mano; siempre use el empujador de alimentos.
ARMADO DE LA PROCESADORA DE ALIMENTOS OSTER BIENVENIDOS ¡Felicitaciones por su compra de una Procesadora de Alimentos OSTER®. Para aprender más sobre los productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! FUNCIONES DE LA PROCESADORA DE ALIMENTOS Pulse VASO 1. Coloque la procesadora de alimentos en una superficie seca y nivelada, con los botones de control localizados en el alojamiento del motor hacia el frente.
ARMADO DE LA PROCESADORA DE ALIMENTOS OSTER BIENVENIDOS ¡Felicitaciones por su compra de una Procesadora de Alimentos OSTER®. Para aprender más sobre los productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com! FUNCIONES DE LA PROCESADORA DE ALIMENTOS Pulse VASO 1. Coloque la procesadora de alimentos en una superficie seca y nivelada, con los botones de control localizados en el alojamiento del motor hacia el frente.
B) Uso del disco de rebanar/desmenuzar y los accesorios del disco para las papas fritas: 1. Coloque el eje de la cuchilla sobre el eje de accionamiento haciéndolo girar levemente hasta que encaje en su lugar. 2. La cuchilla de rebanar/desmenuzar no es convertible. Un lado es para rebanar y el otro es para desmenuzar. El cortador de papas fritas no es convertible. 3. Inserte la cuchilla en el eje de la cuchilla, con la cuchilla de su elección mirando hacia arriba. 4.
B) Uso del disco de rebanar/desmenuzar y los accesorios del disco para las papas fritas: 1. Coloque el eje de la cuchilla sobre el eje de accionamiento haciéndolo girar levemente hasta que encaje en su lugar. 2. La cuchilla de rebanar/desmenuzar no es convertible. Un lado es para rebanar y el otro es para desmenuzar. El cortador de papas fritas no es convertible. 3. Inserte la cuchilla en el eje de la cuchilla, con la cuchilla de su elección mirando hacia arriba. 4.
LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y CUIDADO DE SU PROCESADORA DE ALIMENTOS OSTER Garantía Limitada de 1 Año ® Cuando haya terminado de procesar, desenchufe la procesadora de alimentos del tomacorriente eléctrico y retire la tapa, todos los accesorios y el vaso de la base del motor. Limpie la base del electrodoméstico con un paño húmedo; después repase con uno seco. JAMÁS SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN LÍQUIDO. Sunbeam Products, Inc.
LIMPIEZA, ALMACENAMIENTO Y CUIDADO DE SU PROCESADORA DE ALIMENTOS OSTER Garantía Limitada de 1 Año ® Cuando haya terminado de procesar, desenchufe la procesadora de alimentos del tomacorriente eléctrico y retire la tapa, todos los accesorios y el vaso de la base del motor. Limpie la base del electrodoméstico con un paño húmedo; después repase con uno seco. JAMÁS SUMERJA LA BASE DEL MOTOR EN LÍQUIDO. Sunbeam Products, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER • Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne trempez pas votre appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Cela risque de provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil. • Soyez très vigilant lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’un appareil électroménager, prenez toujours les précautions de base, ainsi que celles qui suivent : LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT DUTILISER • Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne trempez pas votre appareil dans de l’eau ou dans tout autre liquide. Cela risque de provoquer des blessures ou d’endommager l’appareil. • Soyez très vigilant lorsque vous utilisez cet appareil à proximité d’enfants.
INSTALLATION DE VOTRE ROBOT DE CUISINE OSTER® BIENVENUE Félicitations pour votre achat d’un Robot de cuisine OSTER® ! Pour en savoir plus sur les produits OSTER®, veuillez visiter notre site Web à www.oster.com.
INSTALLATION DE VOTRE ROBOT DE CUISINE OSTER® BIENVENUE Félicitations pour votre achat d’un Robot de cuisine OSTER® ! Pour en savoir plus sur les produits OSTER®, veuillez visiter notre site Web à www.oster.com.
B) Utilisation du disque éminceur/déchiqueteur et du disque à frites : INTRODUCTION 1. Placez l’arbre de lame sur l’axe moteur. Faites-la pivoter légèrement jusqu’à ce quelle tombe dans son emplacement. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, n’utilisez que des morceaux d’aliments de même taille. Si vous débitez des aliments en morceaux uniformes avant de les transformer, le résultat final sera également plus uniforme. 2. Le disque éminceur/déchiqueteur est convertible.
B) Utilisation du disque éminceur/déchiqueteur et du disque à frites : INTRODUCTION 1. Placez l’arbre de lame sur l’axe moteur. Faites-la pivoter légèrement jusqu’à ce quelle tombe dans son emplacement. Afin d’obtenir de meilleurs résultats, n’utilisez que des morceaux d’aliments de même taille. Si vous débitez des aliments en morceaux uniformes avant de les transformer, le résultat final sera également plus uniforme. 2. Le disque éminceur/déchiqueteur est convertible.
NETTOYAGE, RANGEMENT ET ENTRETIEN DE VOTRE ROBOT DE CUISINE OSTER ® Après utilisation, débranchez le robot de la prise murale et retirez le couvercle, tous les accessoires et le bol du bloc moteur. Essuyez la base de votre appareil avec un chiffon humide, puis essuyez légèrement avec un chiffon sec. NE TREMPEZ JAMAIS LE BLOC MOTEUR DANS UN LIQUIDE. Le bol, le couvercle, la boîte, les lames à hacher, le disque, l’arbre de lame et le poussoir supportent tous le passage au lave-vaisselle.
NETTOYAGE, RANGEMENT ET ENTRETIEN DE VOTRE ROBOT DE CUISINE OSTER ® Après utilisation, débranchez le robot de la prise murale et retirez le couvercle, tous les accessoires et le bol du bloc moteur. Essuyez la base de votre appareil avec un chiffon humide, puis essuyez légèrement avec un chiffon sec. NE TREMPEZ JAMAIS LE BLOC MOTEUR DANS UN LIQUIDE. Le bol, le couvercle, la boîte, les lames à hacher, le disque, l’arbre de lame et le poussoir supportent tous le passage au lave-vaisselle.
User Manual For product questions contact: Sunbeam Consumer Service Manual de Instrucciones USA : 1.800.334.0759 Canada : 1.800.667.8623 Manuel dInstructions www.oster.com MODELS/MODELOS MODÈLES ©2004 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved. OSTER® is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc. Food Processor Procesadora de Alimentos Robot de Cuisine 3200, 3212, 3220 In the U.S., distributed by Sunbeam Products, Inc.