User manual
www.ledvance.com
LEDVANCE GmbH
Steinerne Furt 62
86167 Augsburg
Germany
G10606070
C10449057
06.07.16
14
15
8x
1
2
1
3
Netzanschluss bitte nach den länderspezifi schen Errichtungsbestimmungen tätigen. Bedienungsanleitung für spätere Verwendung aufbewahren. Connect to
the power supply in accordance with national regulations. Retain the operating instructions for later use. Connexion à l‘alimentation conformément aux normes
en vigueur. Conserver la notice d’utilisation pour toute consultation ultérieure. E ettuare l’allacciamento alla rete secondo le norme di installazione vigenti nel
paese d’utilizzo. Conservare le istruzioni per l’uso per successiva consultazione. La conexión a red debe de realizarse siguiendo las normas específi cas de cada
países. Conservar las instrucciones de uso para posteriores consultas. Ligar à fonte de alimentação, de acordo com a regulamentação nacional. Conservar o
manual de instruções para utilização futura. Η σύνδεση ε την παροχή ρεύατος να γίνεται σύφωνα ε τις εθνικές προδιαγραφές. Οι οδηγίες χρήσης πρέπει να
φυλάσσονται για εταγενέστερη χρήση. Aansluiten op het lichtnet, conform de nationale regelgeving. Bedieningshandleiding voor later gebruik bewaren.
Nätanslutning skall ske enligt nationella bestämmelser. Spara bruksanvisningen för senare användning. Kytkentä verkkoon kansallisten ohjeiden mukaan.
Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. Koble til strømforsyningen i henhold til nasjonale bestemmelser. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk.
Nettilslutning jf. landespecifi kke bestemmelser. Gem betjeningsvejledningen til senere brug. Připojení k síťovému napětí dle platných národních norem. Uscho-
vějte návod pro budoucí použití. Выполнить подключение к сети в соответствии с принятыми в данной стране правилами монтажа. Руководство по экс-
плуатации следует сохранить для последующего использования. Csatlakoztassa a tápegységbe a helyi előírásoknak megfelelően. Őrizze meg a kezelési út-
mutatót a későbbi használat céljából. Zasilanie należy połączyć zgodnie z wymaganiami odpowiednich norm. Instrukcję obsługi zachować do późniejszego wy-
korzystania. Zapojte do el. prívodu podľa predpísaných noriem. Uschovajte návod pre budúce použitie. Priključitev na omrežje opravite v skladu z veljavnimi
nacionalnimi predpisi. Navodilo za uporabo shranite za kasnejšo uporabo. Şebeke bağlantısını lütfen ülkeye özgü kurulum kuralları çerçevesinde yapınız. Kullanım
kılavuzunu daha sonra kullanmak üzere saklayın. Molimo izvršite mrežni priključak prema specifi čnim nacionalnim odredbama o njegovom izvršenju. Spremite
upute za uporabu za naknadnu uporabu. Conectaţi la sursa de tesiune conform prevederilor din ţara în care vă afl aţi. Păstrai instruciunile de utilizare pentru a le
consulta în viitor. Свързването към захранващото напрежение да се направи в съответствие с местните наредби. Запазване на ръководството за об-
служване за по-нататъшна употреба. Elektrivõrkku ühendamisel jälgida kohalikke elektripaigaldiste ehitamise eeskirju. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasu-
tuseks alles. Prijunkite prie maitinimo šaltinio atsižvelgiant į nustatytus valstybinius reikalavimus. Naudojimo instrukciją išsaugoti vėlesniam naudojimui. Pie-
vienojiet barošanas kabeli saskaņa ar nacionālajiem standartiem. Saglabājiet lietošanas instrukcijas turpmākai izmantošanai. Molimo da mrežni priključak prove-
dete prema specifi čnim nacionalnim odredbama o njegovom provođenju. Sačuvajte uputstvo za upotrebu radi naknadne upotrebe. Підключення до електро-
мережі здійснювати у відповідності до монтажних норм кожної окремої країни. Зберігайте Інструкцію з експлуатації для подальшого використання.
уатпен жабдытау желісін мемлекеттік стандарттара сйкес осыыз. Іске пайдалану нсауларын кейін арау шін сатап ойыыз.
(
0.6m
)
6x
(
1.2m
)
10
x
(
1.5m
)
12
x




