Assembly Instructions
start here
commencez ici
empezar aquí
Assembly Instructions
Les Instructions D’assemblage
Instrucciones De Montaje
English Spanish
French
1. Find a clear area in which you can work.
2. Unpack fixture and glass from carton.
3. Carefully review instructions prior to assembly.
1. Encontrar un área clara en la que se puede trabajar.
2. Desembale luminaira y el vidrio de la caja.
3. Revise cuidadosamente las instrucciones antes del montaje.
1. Trouvez un endroit clair dans lequel vous pouvez travailler.
2. Déballez luminaire et de verre du carton.
3. Examinez attentivement les instructions avant l'assemblage.
SAFETY WARNING: READ WIRING AND GROUNDING INSTRUC-
TIONS (I.S. 18) AND ANY ADDITIONAL DIRECTIONS. TURN
POWER SUPPLY OFF DURING INSTALLATION. IF NEW WIRING IS
REQUIRED, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN OR LOCAL
AUTHORITIES FOR CODE REQUIREMENTS.
Make electrical connections from supply wire to fixture lead wires.
Refer to instruction sheet (I.S. 18) and follow all instructions to make
all necessary wiring connections. Then refer back to this sheet to
complete installation of this fixture.
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD: CABLEADO DE LEER Y
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA (SI 18), E
INSTRUCCIONES ADICIONALES. VUELTA DE ALIMENTACIÓN
DURANTE LA INSTALACIÓN. SI SE REQUIERE UN NUEVO
CABLEADO, CONSULTE A UN ELECTRICISTA O AUTORI-
DADES LOCALES PARA REQUISITOS DEL CÓDIGO.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ: CÂBLAGE LIRE ET MISE A LA
TERRE (IS 18) ET TOUTE AUTRE INSTRUCTION. COUPER
L'ALIMENTATION PENDANT L'INSTALLATION. SI DE
NOUVELLES CÂBLAGE NE EST NÉCESSAIRE, CONSULTER UN
ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ OU LES AUTORITÉS LOCALES LES
EXIGENCES DES CODES.
Haga las conexiones eléctricas del cable para suministrar cables
conductores de luz. Consulte la hoja de instrucciones (IS 18) y siga
todas las instrucciones para hacer todas las conexiones necesar-
ias. Luego vuelva a esta hoja para completar la instalación de este
accesorio.
Faire les raccordements électriques des fils fils conducteurs
d'alimentation du luminaire. Reportez-vous à la fiche d'instruction (IS
18) et suivez toutes les instructions de faire tous les raccordements
nécessaires. Puis revenez consulter cette fiche pour terminer
l'installation de este luminaire.
1. To mount your fixture to the wall it will first be necessary to remove the
two screws (1) located on the bottom of the fixtures back plate (B) - see
DRAWING 1.
2. Next remove mounting plate (A) from back plate (B), and mount to
junction box with two 8-32 screws (C) NOT PROVIDED.
NOTE: use a level across top edge of mounting plate to make sure it is
level before tightening screws (C).
3. Now make all wiring connections following instruction sheet (IS18)
provided.
4. Now slip pins (P) in top of back plate (B) into slot (S) on the top of
mounting plate (A) and slid back plate to the left to engage pins in slot.
5. Next align holes (T) in bottom of back plate (B) with threaded holes in
bottom of mounting plate (A) and thread in screws (1) removed earlier.
1. Para montar el aparato a la pared antes será necesario retirar
los dos tornillos (1) situado en la parte inferior de los accesorios de
la placa trasera (B) - vea el dibujo 1.
2. A continuación retire la placa de montaje (A) de la placa
posterior (B), y el montaje de la caja de conexiones con dos
tornillos (C 8-32) no previstos.
NOTA: Utilice un nivel al otro lado del borde superior de la placa de
montaje para asegurarse de que esté nivelada antes de apretar los
tornillos (C).
3. Ahora haz todas las conexiones de cableado siguientes hoja de
instrucciones (IS18), siempre.
4. Sacar hacia delante pasadores (P) en la parte superior de la
placa posterior (B) en la ranura (S) en la parte superior de la placa
de montaje (A) y deslizar la placa trasera hacia la izquierda para
participar pines en la ranura.
5. A continuación alinear los agujeros (H) en la parte inferior de la
placa posterior (B) con los orificios roscados en el fondo de la
placa (A) y el hilo de tornillos (1) que retiró anteriormente montaje.
1. Pour monter votre appareil au mur, il sera d'abord nécessaire
d'enlever les deux vis (1) situé sur le fond des accessoires plaque
arrière (B) - voir schéma 1.
2. Ensuite retirer la plaque de montage (A) de la plaque arrière (B), et
monter à la boîte de jonction avec deux vis 8-32 (C) NON PREVUES.
REMARQUE: utiliser un niveau à travers le bord supérieur de la
plaque de montage pour vous assurer qu'il est de niveau avant de
serrer les vis (C).
3. Maintenant, faire toutes les connexions suivantes feuille d'instruc-
tions (IS18) fourni.
4. Maintenant, glisser les broches (P) en haut de la plaque arrière (B)
dans la fente (S) sur le dessus de la plaque (A) de montage et a
glissé la plaque arrière vers la gauche pour engager les broches
dans la fente.
5. Ensuite aligner les trous (H) en bas de la plaque arrière (B) avec
des trous filetés dans le fond de la plaque (A) et du fil à vis (1) de
montage retirées plus tôt.
NOTE: Extra mounting support is recommended by using the slotted
vertical and horizontal hole (H) in the mounting plate. If adding addtional
support use the appropriate type anchors for the appropriate material.
B
C
P
S
T
A
1
DRAWING 1 - MOUNTING