User's Manual
Table Of Contents
- 1. INTRODUCTION
- 2. PRESENTATION
- 3. INSTRUCTIONS DE TESTS
- 4. UTILISATION
- 5. FAUSSES ALARMES
- 6. INSTALLATION DE LA BALISE
- 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- 8. DECLARATION D'ENREGISTREMENT
- 9. MAINTENANCE
- 10. REMPLACEMENT DES PILES
- 11. REMPLACEMENT DU LARGUEUR HYDROSTATIQUE
- 1. INTRODUCTION
- 2. DESCRIPTION
- 3. TEST INSTRUCTIONS
- 4. INSTRUCTIONS FOR USE
- 5. FALSE ALARMS
- 6. BEACON INSTALLATION
- 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 8. REGISTRATION
- 9. MAINTENANCE POLICY
- 10. BATTERY REPLACEMENT
- 11. AUTOMATIC RELEASE SYSTEM REPLACEMENT
DOC09028A
2
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS LANG7 LANG8 LANG9 LANG10 LANG11 LANG12
2. PRESENTATION
Les balises SafeLink sont des balises de détresse maritime (RBLS) catégorie 1 Pont (SafeLink Auto) ou catégorie
2 Survie (SafeLink Manual+) à activation automatique. Les 2 versions sont équipées d’un GPS intégré.
2.1. Description du conteneur et du support mural
La balise est livrée soit dans un conteneur automatique (A) pour la version Pont catégorie 1, soit avec un support
mural (B) pour la version Survie catégorie 2.
Le conteneur (A) est destiné à protéger la balise et assurer son largage automatique en cas de naufrage grâce à un
largueur type HAMMAR H20 (1A). Ce conteneur est également équipé d'une goupille de verrouillage (2A). Il est
également équipé d’un aimant pour empêcher toute activation de la balise lorsqu’elle est dans son conteneur.
Il peut être fixé soit en position horizontale sur le pont du navire, soit en position verticale sur une cloison extérieure
(§ 6.2.1. Installation du conteneur).
Le support mural (B) est destiné à fixer la balise sur une paroi verticale. Il est équipé d'une goupille de verrouillage
(1B) pour empêcher toute éjection intempestive de la balise et d'un aimant pour empêcher l'activation de la balise
lorsqu'elle est dans son support.