User Manual
Table Of Contents
- 1. INTRODUCTION
- 2. PRESENTATION
- 3. INSTRUCTIONS DE TESTS
- 4. UTILISATION
- 5. FAUSSES ALARMES
- 6. INSTALLATION DE LA BALISE
- 7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
- 8. DECLARATION D'ENREGISTREMENT
- 9. MAINTENANCE
- 10. REMPLACEMENT DES PILES
- 11. REMPLACEMENT DU LARGUEUR HYDROSTATIQUE
- 1. INTRODUCTION
- 2. DESCRIPTION
- 3. TEST INSTRUCTIONS
- 4. INSTRUCTIONS FOR USE
- 5. FALSE ALARMS
- 6. BEACON INSTALLATION
- 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS
- 8. REGISTRATION
- 9. MAINTENANCE POLICY
- 10. BATTERY REPLACEMENT
- 11. AUTOMATIC RELEASE SYSTEM REPLACEMENT
DOC09028A
3
ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS LANG7 LANG8 LANG9 LANG10 LANG11 LANG12
2.2. Description de la balise
(1) Sceau d’inviolabilité
- pour prouver que la balise n’a jamais été manuellement activée.
(2) Système de verrouillage :
- pour empêcher toute activation accidentelle de la balise.
(3) Bouton poussoir TEST :
- pour effectuer un auto - test de la balise,
- pour arrêter la balise si elle a été activée manuellement par le bouton ON (selon recommandations des
autorités locales).
(4) Bouton MARCHE (ON) :
- pour activer manuellement la balise.
(5) Flash
- pour une localisation visuelle de la balise par les opérations de SAR.
(6) Témoins de bon fonctionnement (leds rouge et verte) :
- pour vérifier le bon fonctionnement lors de la mise en MARCHE,
- pour vérifier le bon fonctionnement lors d’un auto test.
(7) Led de programmation
- pour programmer la balise (par le constructeur ou les stations agréées).
(8) Contacts eau de mer:
- pour activer automatiquement la balise dès qu’elle est immergée.
(9) Bande réfléchissante
(10) Orin :
- pour amarrer la balise à un gilet de sauvetage, radeau, embarcation, etc.
Important: L'orin est utilisé pour amarrer la balise lorsqu'elle flotte dans l'eau. Ne pas fixer l'orin
au bateau lorsque vous installe
z la balise dans son support.
(11) Antenne 406 / 121.5 MHz