Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800 User Manual
To activate / deactivate alarm ......................................... 7 To silence alarm ............................................................. 7 Display contrast ............................................................... 7 USER MANUAL Backlight ........................................................................... 7 Reset ................................................................................. 7 CONTENTS Mounting / placing of unit ...........................................
EN INTRODUCTION OvERvIEW Thank you for selecting the Oregon Scientific™ Slim Multidays Weather Station (WMH800). LCD DISPLAy 1 2 This wireless weather station is capable of receiving weather information from the whole of Europe. European countries and cities are user-selectable, allowing users to conveniently display up-to-date weather forecasts of the selected European city.
EN 5. Country name / city name / clock / daily alarm / calendar/ message : calendar format (month-day or day-month) 6. STAND BACk vIEW 1 2 3 4 5 6 7 1 . Battery compartment REMOTE SENSOR 8 2 . SNOOZE / LIG�T: activate snooze function; turn on backlight 2. Wall mount hole 3. MODE: toggle between time / calendar and message display; set clock 4. ALARM: activate / deactivate alarm; set alarm / : increase / decrease value of the setting; 5.
EN 4. RESET hole 5. C�ANNEL switch DATA TRANSMISSION SENSOR To search for a sensor: + together. Press and hold GETTING STARTED SET UP REMOTE SENSOR . 2. 3. 4. Slide open the battery door. Insert battery, matching the polarities (+ / -). Select channel then press RESET. Close the battery door. For best results: • Place the sensor within 30 m of the main unit. • Position the sensor so that it faces the main unit, minimizing obstructions such as doors, walls and furniture.
Clock / Alarm / Calendar / Message area WEAT�ER INFORMATION DISPLAy (blinking) REGIONAL WEAT�ER INFORMATION NOTE Due to timing of the transmission of weather data, it may take up to 24 hours to get a valid signal. This unit displays the current and next 3-day* weather indicates information of a user-selected regional city. strong signal reception of weather information. * 4-day weather information (current and next 3-days) is not available for all cities.
EN For current weather information, the unit will display the weather forecast icon, day / night temperature, amount of precipitation and wind speed / direction. LOCAL TEMPERATURE AND �UMIDITy Display of local automatically. For the next 3-day weather information, the unit will display the weather forecast icon, day / night temperature and amount of precipitation. Meaning and humidity toggles NOTE When the temperature is out of range, “HH.H” and “LL.
TO SILENCE ALARM . Press and hold MODE. / to change setting options. The settings 2. Press order is: country, city, display contrast, +/-1 time zone, 12/24 hour format, hour, minute, year, month-day / daymonth, month, day and language. 3. Press MODE to confirm. • Touch SNOOZE / LIG�T to snooze alarm for 8 minutes OR • Press any key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours. NOTE The language options are English (E), German (D), You can adjust the clarity level of the display.
EN SPECIFICATIONS PRECAUTIONS MAIN UNIT • Dimensions (L x W x H) 142 x 10 x 125 mm Weight 50 g without battery Temperature range -5°C to 50°C • Humidity range 25% to 90% • Power 2 x CR2032 batteries • • STAND Dimensions (L x W x H) 90 x 65 x 65 mm Weight 56 g without battery Power 3 x UM-4 (AAA) batteries • • • REMOTE T�ERMO SENSOR (T�N132N) Dimensions (L x W x H) 50 x 29 x 95 mm Weight 50 g without battery Temperature range -20°C to 60°C Signal frequency 433 MHz Transmissi
EN NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer. ABOUT OREGON SCIENTIFIC Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support.asp For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international.
Para configurar la alarma ............................................... 7 Para activar o desactivar la alarma ................................ 7 Para silenciar la alarma .................................................. 8 Contraste de la pantalla .................................................. 8 MANUAL DE USUARIO Iluminación de la pantalla ............................................... 8 Restablecer.......................................................................
ES INTRoDUCCIóN RESUMEN Gracias por elegir Estación Meteorológica extraplana multidia de Oregon Scientific™ (WMH800). PANTAllA lCD 1 2 Esta estación meteorológica inalámbrica es capaz de recibir información meteorológica de toda Europa. El usuario puede seleccionar los países y ciudades europeas para ver cómodamente previsiones meteorológicas actualizadas.
2. 3. 4. 5. 6. 4. AlARMA�� activar / desactivar alarma; configurar alarma �� �� incrementar �� reducir el valor del a�uste; mostrar 5. país / ciudad siguiente / anterior; iniciar búsqueda de sensor 6. ºC / ºF�� selección de unidad de temperatura 7. RESET�� la unidad vuelve a los a�ustes predeterminados 8.
ES SENSoR REMoTo INSTAlACIóN DE lA UNIDAD PRINCIPAl NoTA Instale primero el sensor remoto y luego la unidad principal. . Retire la cubierta del compartimento para pilas. 2. Introduzca las pilas haciendo coincidir la polaridad. 3. Pulse RESET cada vez que cambie las pilas. 2 1 NoTA No exponga las pilas a calor excesivo, como la luz del sol o una llama. 4 3 5 CoNFIgURACIóN DEl SoPoRTE . 2. 3. 4. 5.
• Esta unidad muestra la información meteorológica actual y de los próximos 3* días de una ciudad elegida por el usuario. indica buena recepción de información meteorológica. Coloque el sensor en un lugar al aire libre, alejado de objetos metálicos o electrónicos. Coloque el sensor cerca de la unidad central durante los fríos meses del invierno, ya que las temperaturas ba�o cero podrían a�ectar el rendimiento de las pilas y la transmisión de la se�al.
ES Se ha sincronizado una se�al durante las pruebas de se�al Si quiere ver la información meteorológica de los próximos 3 días, la unidad mostrará el icono de predicción meteorológica, temperatura día / noche y la cantidad de precipitación. Datos de la ciudad Área de predicción seleccionada meteorológica / tiempo de recibidos en las la zona últimas 24 horas, con mensa�e NoTA La tabla que aparece a continuación muestra los iconos de predicción meteorológica y sus respectivos significados.
PARA CoNFIgURAR MANUAlMENTE El REloJ Las pantallas de temperatura y humedad locales alternan automáticamente. . Pulse MoDE y manténgalo pulsado. / para modificar las opciones de ajuste. La 2. Pulse secuencia de configuración es�� país, ciudad, contraste de la pantalla, +/-1 huso horario, 12/24 formato de la hora, hora, minuto, año, mes-día / día-mes, mes, día e idioma. 3. Pulse MoDE para confirmar. NoTA Si la temperatura está fuera del alcance, se mostrará “HH.H” y “LL.
ES Para colocar la unidad en una superficie horizontal, como un escritorio: Alinee la unidad con el soporte. Coloque la unidad hacia abajo e inclínela suavemente hacia atrás para que quede apoyada en la unidad. PARA SIlENCIAR lA AlARMA • Pulse SNooZE/lIgHT para silenciarla durante 8 minutos O bien • Pulse cualquier botón para desactivar la alarma y que se active de nuevo transcurridas 24 horas.
• • • • • • • • • • • • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin electricidad estática. No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos. No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la garantía. Use siempre pilas nuevas.
ES EU – DEClARACIóN DE CoNFoRMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Estación Meteorológica extraplana multi-dia (modelo�� WMH800) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 999��5��CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
So.stellen.Sie.den.Alarm.Ein........................................... 7 So.Aktivieren./.Deaktivieren.Sie.den.Alarm..................... 8 So.schalten.Sie.den.Alarm.Stumm.................................. 8 Anzeigekontrast ............................................................... 8 BEDIENUNGSANLEITUNG Hintergrundbeleuchtung ................................................. 8 Reset .................................................................................
DE EINLEITUNg ÜbERSIcHT Wir.danken,.dass.Sie.sich.für.die.Mehrtages-Wetterstation. im Slim-Format (WMH800) von Oregon Scientific™ entschieden.haben. LcD-ANzEIgE 1 2 Diese. kabellose. Wetterstation. empfängt. Wetterdaten. aus. ganz. Europa.. Europäische. Länder. und. Städte. sind. vom. Benutzer. wählbar,. um. aktuelle. Wettervorhersagen. der. gewählten.Städte.auf.komfortable.Weise.darzustellen. Darüber. hinaus. können. die. integrierten,. externen. Funksendeeinheiten.die.Daten.der.Innen-./.
. /. .::. Einstellungswert. Einstellungswert erhöhen erhöhen. /. / verringern;. verringern; nächste(s)./.vorherige(s).Land./.Stadt.anzeigen;.Suche. nach.Sendeeinheit.veranlassen 6.. ºc / ºF:.Temperatureinheit.auswählen 7.. RESET:.Gerät.auf.Standardeinstellungen.zurücksetzen 8.. Batteriefach STANDFUSS RÜcKANSIcHT 1 2 3 4 5 6 7 1 .. Batteriefach 8 .. SNOOzE / LIgHT:. Schlummerfunktion. aktivieren;. Hintergrundbeleuchtung.einschalten 2.. Öffnung.für.Wandmontage 3.. MODE:. Zwischen.Anzeige. von. Uhrzeit.
DE TIPP . Verwenden. Sie. Alkaline-Batterien. für. längere. Betriebsdauer. sowie. Lithium-Batterien. für. den. Endverbraucher.bei.Temperaturen.unter.dem.Gefrierpunkt. FUNKSENDEEINHEIT 2 DIE bASISEINHEIT EINRIcHTEN HINWEIS . Sie. müssen. die. Funksendeeinheit. vor. Installation.der.Basiseinheit.einrichten. .. Öffnen.Sie.die.Abdeckung.des.Batteriefachs. 2.. Legen. Sie. die. Batterien. ein. und. achten. Sie. auf. die. Übereinstimmung.der.Polaritäten. 3.. Nach.jedem.Batteriewechel.auf.RESET.drücken.
Sie. einen. anderen. Kanal. (und. drücken. Sie. auf. RESET),. bevor.Sie.eine.weitere.manuelle.Suche.veranlassen. TIPP Die. Übertragungsreichweite. kann. von. mehreren. Faktoren. abhängen.. Sie. müssen. eventuell. mehrere. Standorte.testen,.um.optimale.Ergebnisse.zu.erzielen. ANzEIgE DER WETTERDATEN REgIONALE WETTERDATEN HINWEIS . Aufgrund. der. zeitlichen. Steuerung. für. die. Übertragung. der. Wetterdaten. kann. es. bis. zu. 24. Stunden. dauern,.bis.ein.gültiges.Signal.empfangen.wird. Dieses. Gerät.
DE (blinkt) (blinkt) Kein. Symbol Bereich.für.Uhr./. Alarm./.Kalender./. Meldung Die.Daten.der.meisten. Städte.werden.empfangen Bereich.für. heutiges.Wetter./. regionales.Wetter Daten.für.die.gewählte. Stadt,.die.in.den.letzten. 24.Stunden.empfangen Bereich.für.Uhr./. Alarm./.Kalender./. Meldung Während.der. Signalprüfung,.kein.Signal. wird.synchronisiert Bereich.für. heutiges.Wetter./. regionales.Wetter Daten.für.die.gewählte. Stadt,.die.in.den.letzten. 48.Stunden.empfangen. wurden.–.mit.
Schneeschauer Indikator für zeitsignalempfang: STARKES SIgNAL LOKALE TEMPERATUR UND LUFTFEUcHTIgKEIT ScHWAcHES / KEIN SIgNAL Die. Anzeige. der. lokalen. Temperatur. und. Luftfeuchtigkeit. wechselt.automatisch. SO STELLEN SIE DIE UHR MANUELL EIN HINWEIS . Wenn. sich. die. Temperatur. außerhalb. des. .. Halten.Sie.MODE gedrückt. / ,.um.die.Einstellungsoptionen. 2.. Drücken.Sie.auf. zu. ändern.. Die. Reihenfolge. der. Einstellungen. lautet:. Land,. Stadt,. Anzeigekontrast,. Zeitzone. +/- ,.
DE 4.. Drücken.Sie.zur.Bestätigung.auf.ALARM. 5.. Drücken. Sie. auf. MODE,. um. zur. Anzeige. der. Uhrzeit. zurückzukehren. HINTERgRUNDbELEUcHTUNg Drücken. Sie. auf. SNOOzE / LIgHT,. um. die. Hintergrundbeleuchtung.8.Sekunden.lang.zu.aktivieren.(nur. bei.Anschluss.an.Standfuß). SO AKTIVIEREN / DEAKTIVIEREN SIE DEN ALARM .. Drücken. Sie. auf. ALARM,. um. den. Alarmmodus. .wird.im.Alarmmodus.angezeigt. aufzurufen.. 2.. Drücken.Sie.wiederholt.auf.ALARM,.um.den.Alarm.zu. gibt. an,. an, dass. dass der.
Luftfeuchtigkeitsbereich 25%.bis.90% Stromversorgung 2.x.Batterien.CR2032 • STANDFUSS Abmessungen.(L.x.B.x.H) 90.x.65.x.65.mm Gewicht 56.g.ohne.Batterie Stromversorgung 3.Batterien.UM-4.(AAA). ,5V • • • THERMO-FUNKSENDEEINHEIT (THN132N) Abmessungen.(L.x.B.x.H) 50.x.29.x.95.mm. Gewicht 50.g.(ohne.Batterie) Temperaturbereich -20.°C.bis.60.°C Signalfrequenz 433.MHz Übertragungs-reichweite 30.m.(ohne.Hindernisse) Übertragungszeit Etwa.alle.60.Sekunden Anzahl.der.
DE HINWEIS . Eigenschaften. und. Zubehör. nicht. in. allen. Ländern.verfügbar...Weitere.Informationen.erhalten.Sie.von. Ihrem.Fachhändler.vor.Ort. ÜbER OREgON ScIENTIFIc Besuchen.Sie.unsere.Website.www.oregonscientific.de.und. erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im. Bedarfsfall. unseren. Kundendienst. erreichen. und. Daten. herunterladen.können... Für. internationale. Anfragen. besuchen. Sie. bitte. unsere. Website:... . . . www2.
Pour activer / desactiver l’alarme ................................... 8 Pour couper le son de l’alarme....................................... 8 Contraste de l’affichage .................................................. 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR Rétro-éclairage ................................................................. 8 Réinitialisation du système............................................. 8 TABLE DES MATIÈRES Installer / positionner l’appareil ......................................
FR InTRODuCTIOn VuE D’EnSEMBLE Nous vous remercions d’avoir choisi cette Station météo (WMH800) de Oregon Scientific™. ECRAn LCD 1 2 Cette station météo sans fil est à même de recevoir les prévisions météo de toute l’Europe. L’utilisateur pourra sélectionner les pays et les villes d’Europe et afficher en toute simplicité les prévisions météo mises à jour de la ville européenne sélectionnée.
/ �� augmente / diminue les valeurs du réglage ; affiche le pays / la ville suivant(e), précédent(e), initie une recherche de sonde 6. °C / °F : sélectionne l’unité de mesure de température 7. RESET �� réinitialise l’appareil aux réglages par défaut 8. Compartiment des piles SuPPORT VuE ARRIÈRE 1 2 3 4 5 6 7 1 1. Compartiment des piles 8 . SnOOZE / LIGHT �� active la fonction snooze ; active le rétro-éclairage 2. Trou de fixation murale 3.
FR SOnDE SAnS FIL InSTALLATIOn DE L’APPAREIL PRInCIPAL REMARQuE Installez la sonde sans fil avant d’installer l’appareil principal. 1. Retirez le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités. 3. Appuyez sur RESET (REInITIALISER) après chaque changement de piles. 2 1 4 3 REMARQuE Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive provoquée par le soleil ou le feu. 5 InSTALLER LE SuPPORT . 2. 3. 4. 5.
• • Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matières humides. Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des o�jets métalliques / électroniques. Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
FR (clignotant) Pendant le test du Zone Horloge / Alarme / signal, aucun signal Calendrier / Message n’est synchronisé Pour les prévisions actuelles, l’appareil affichera l’icône de prévision correspondante, la température nocturne / diurne, le volume des précipitations et la vitesse / direction du vent.
L’affichage des températures et de l’humidité locales alterne automatiquement. SIGnAL FORT REMARQuE Si la température est hors de portée, “HH. H” et “LL.L” s’afficheront jusqu’à ce que la température soit à nouveau mesura�le.. SIGnAL FAIBLE / AuCun SIGnAL RÈGLER MAnuELLEMEnT L’HORLOGE 1. Appuyez et maintenez la touche MODE. / pour changer les réglages. Les 2.
FR 4. Appuyez sur ALARM pour confirmer. 5. Appuyez sur MODE pour revenir au mode horloge. RéInITIALISATIOn Du SYSTÈME Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. POuR ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME 1. Appuyez sur ALARM pour entrer dans le mode de vous indique vous êtes �ien dans ce l’alarme. mode. 2. Appuyez plusieurs fois sur ALARM pour activer ou désactiver l’alarme. indique que l’alarme est activée. 3. Appuyez sur MODE pour confirmer et retourner à l’affichage de l’horloge.
Dimensions (L X l x H) 90 x 65 x 65 mm Poids 56 g sans piles Alimentation 3 piles UM-4 (AAA) • • • SOnDE DE TEMPERATuRE SAnS FIL (MODÈLE THn132n) Dimensions L x W x H 50 x 29 x 95 mm Poids 50 g sans piles Plage de mesure de la température -20°C à 60°C Fréquence du signal 433 MHz Champ de transmission 30 m sans o�struction Période de transmission Environ toutes les 60 secondes Nom�re de canaux 3 Alimentation 1 pile UM-3 (AA) 1,5V • • • • Ne pas trafiquer les composants internes.
FR À PROPOS D’OREGOn SCIEnTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/a�out/international.
Impostazione della sveglia ............................................. 7 Attivazione / disattivazione della sveglia ........................ 7 Silenziamento della sveglia ............................................ 8 Contrasto del display ...................................................... 8 MANUALE PER L’UTENTE Retroilluminazione ........................................................... 8 Funzione reset..................................................................
IT INTRODUzIONE PANORAMICA Grazie per aver scelto la Stazione meteorologica sottile multigiorno (WMH800) Oregon Scientific™. DISPlAy lCD 1 2 Questa stazione meteorologica senza fili è in grado di ricevere informazioni meteorologiche da tutta Europa. I paesi e le città europee sono selezionabili dall’utente, cosa che consente di visualizzare comodamente le previsioni meteorologiche della città europea selezionata.
/ : consente di aumentare / diminuire il valore dell’impostazione, di visualizzare il paese / la città successiva / precedente e di avviare la ricerca del sensore 6. ºC / ºF: consente di selezionare l’unità di misura della temperatura 7. RESET: consente di ripristinare i valori predefiniti dell’unità 8. Vano batterie : indica AM / PM : sveglia giornaliera attiva : batterie dell’unità principale e del supporto in esaurimento 5.
IT SUGGERIMENTO Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperatura inferiori allo 0. SENSORE REMOTO 2 ATTIVAzIONE DEll’UNITà PRINCIPAlE NOTA Attivare il sensore remoto prima di procedere alla attivazione dell’unità principale. . Togliere la copertura del vano batterie. 2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata. 3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batterie.
• • • Posizionare il sensore di fronte all’unità principale, riducendo le interferenze quali porte, pareti e mobili. Tenere il sensore lontano da luce diretta del sole e umidità. Posizionare il sensore in un luogo in cui sia possible vedere il cielo, lontano da oggetti metallici / elettronici. Posizionare il sensore più vicino all’unità principale durante i mesi invernali con temperature sotto lo zero che potrebbero ridurre le prestazioni della batteria e inficiare il segnale di trasmissione.
IT Area orologio / sveglia / calendario / messaggio (lampeggiante) Dati relativi alla città Area meteo di oggi / selezionata ricevuti area meteo regionale nelle precedenti 48 ore, con messaggio Area orologio / sveglia / calendario / messaggio (lampeggiante) Nessuna icona Per le informazioni meteorologiche dei successivi tre giorni, l’unità visualizza l’icona delle previsioni, la temperatura diurna/notturna e le precipitazioni totali.
MESSAGGIO DI AllERTA METEOROlOGICA Quando appare un messaggio di allerta meteorologica, questo viene automaticamente visualizzato a scorrimento e può essere alternato alla visualizzazione di ora e calendario. NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco (D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S). NOTA Se il segnale orario è valido, è impossibile impostare l’ora manualmente. lettura dei messaggi: Premere ripetutamente MODE.
IT Collocazione su una superficie orizzontale, ad esempio una scrivania: Allineare l’unità con il supporto. Posizionare l’unità rivolta verso il basso e inclinarla leggermente all’indietro per consentirle di poggiare sul supporto. SIlENzIAMENTO DEllA SVEGlIA • Toccare SNOOzE / lIGHT per silenziare la sveglia per 8 minuti OPPURE • Premere un tasto qualsiasi per spegnere la sveglia e per attivarla nuovamente dopo 24 ore.
30 m in campo aperto Periodo di trasmissione Ogni 60 secondi circa Numero di canali 3 Alimentazione batteria UM-3 (AA) da ,5V • NOTA Le specifiche tecniche del prodotto e il contenuto del manuale per l’utente possono essere modificati senza preavviso. PRECAUzIONI • • • • • • • • • • • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità. Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc. Non immergere l’unità in acqua.
Activeren./.deactiveren.alarm.......................................... 7 Om.het.alarm.uit.te.zetten............................................... 7 Schermcontrast................................................................ 8 HANDLEIDING Schermverlichting............................................................ 8 Reset ................................................................................. 8 INHOUDSOPGAVE Bevestigen / plaatsen van het apparaat......................... 8 Inleiding ....
NL INLEIDING OVERzIcHt Dank voor het kiezen van het Oregon Scientific™ plat meerdaags.weerstation.(WMH800). LcD-ScHERM 1 2 Dit.draadloze.weerstation.kan.weerinformatie.uit.heel.Europa. ontvangen.. Europese. landen. en. steden. zijn. te. selecteren. door.de.gebruiker,.waardoor.de.gebruiker.makkelijk.actuele. weersverwachtingen. van. de. geselecteerde. Europese. stad. kan. bekijken.. Verder. meten. de. ingebouwde. en. de. externe. sensoren. de. binnen-. en. buitentemperatuur. en. de. vochtigheid. van.
terugzetten. op. de. StANDAARD AcHtERKANt 1 2 3 4 5 6 7 1 .. Batterijvak BUItENSENSOR 8 2 .. SNOOzE / LIGHt��. activeer. sluimerfunctie;. zet. schermverlichting.aan 2.. Muurbevestigingsgat 3.. MODE��.schakel.tussen.tijd./.kalender.en.berichtscherm;. stel.klok.in 4.. ALARM��.activeer./.deactiveer.alarm;.stel.alarm.in ./. .����.toenemen./.afnemen.van.de.waarde.van.de. toenemen / afnemen van de waarde van de 5.. instelling;.toon.volgende./.vorige.land./.stad;.zoeken.naar. sensoren.beginnen 6..
NL .. 2.. 3.. 4.. 5.. Statusindicator.LED Muurbevestigingsgat Batterijvak RESEt.gat Kanaal-schakelaar PLAAtS StANDAARD tIP Door.het.apparaat.op.de.standaard.te.plaatsen.wordt. het.mogelijk.om.het.basisstation.te.laten.werken.op.de.extra. batterijen.in.de.standaard. .. Verwijder.het.klepje.van.het.batterijvak. 2.. Plaats.de.batterijen,.en.let.op.de.polariteiten. StARtEN INStELLEN BUItENSENSOREN GEGEVENSVERzENDING .. 2.. 3.. 4.. SENSOR Open.het.klepje.van.het.batterijvak. Plaats.batterij.volgens.
PIctOGRAM *. 4-daagse. weersverwachting. (huidige. en. komende. 3dagen). is. niet. voor. alle. steden. beschikbaar.. Zie. het. addendum ‘Geografische dekking’ voor een lijst met steden en.de.beschikbare.verwachtingen.voor.elke.stad. BEScHRIJVING Het.apparaat.zoekt.sensor(en). IcOON LOcAtIE Klok./.Alarm/. Kalender./. Berichtenscherm Kanaal.gevonden. De.sensor.kan.niet.gevonden. worden.. BEScHRIJVING Gegevens.van.een. aantal.steden.ontvangen In.de.afgelopen.48.uur. Het.Weer.van. ontvangen.gegevens.
NL Geen. icoon Klok./.Alarm/. Kalender./. Berichtenscherm Pictogram overdag Geen.gegevens. ontvangen Betekenis Pictogram ‘s nachts Zonnig./.Helder Het.Weer.van. Geen.geldige.gegevens. Vandaag./.Regionaal. voor.de.geselecteerde. Weerscherm stad Deels.bewolkt Bewolkt Een land selecteren: .. Druk.op.MODE.en.houd.vast.. . of. . om. door. de. lijst. van. steden. te. 2.. Druk. op. bladeren. 3.. Druk.op.MODE.om.uw.selectie.te.bevestigen.
Wanneer. er. een. weerwaarschuwingsbericht. is,. rolt. deze. over.het.scherm.met.klok./.kalender. NB .Als.het.kloksignaal.goed.is,.dan.is.het.niet.mogelijk.om. handmatig.de.tijd.in.te.stellen.. Om berichten te bekijken: Druk herhaaldelijk.op MODE. ALARM KLOK ALARM INStELLEN Dit. product. is. ontworpen. om. zijn. klok. automatisch. te. synchroniseren.door.middel.van.een.kloksignaal�� •. DCF-77.signaal.uit.Frankfurt,.Duitsland •. HBG-75.signaal.uit.Prangins,.Zwitserland . .. Druk. op. ALARM. om. de.
NL ScHERMcONtRASt SPEcIFIcAtIES U. kunt. de. helderheid. van. het. scherm. instellen.. Houd. MODE.ingedrukt.tot.u.“CONTR”.op.het.scherm.ziet,.en.kies. vervolgens.de.door.u.gewenste.waarde.tussen.0.(laagste). / . te. drukken.. Druk. op. en. 5. (hoogste),. door. op. MODE.om.te.bevestigen. BASISStAtION ScHERMVERLIcHtING Druk. op. SNOOzE / LIGHt om. de. schermverlichting. 8. seconden.te.activeren.(uitsluitend.wanneer.verbonden.met. de.standaard). Afmetingen.L.x.B.x.H 42.x. 0.x. 25.mm Gewicht 50.g.
•. •. •. •. •. •. •. •. •. •. Dek. de. ventilatiegaten. niet. af. met. kranten,. gordijnen. etc. Dompel. het. product. nooit. onder. in. water.. Als. u. water. over.het.apparaat.morst,.droog.het.dan.onmiddellijk.af. met.een.zachte.stofvrije.doek. Reinig. het. apparaat. niet. met. krassende. of. bijtende. materialen.. Laat. de. interne. componenten. met. rust..Anders. kan. dit. de.garantie.beïnvloeden. Gebruik.alleen.nieuwe.batterijen..Gebruik.nooit.oude.en. nieuwe.batterijen.door.elkaar. De. in. deze.
Para ativar / desativar o alarme ..................................... 7 Para silenciar o alarme................................................... 7 Contraste do display ....................................................... 8 MANUAL DO USUÁRIO Luz-de-fundo .................................................................... 8 Reinicializar ...................................................................... 8 CONTEÚDO Montagem / instalação da unidade ................................ 8 Introdução .
POR INTRODuçãO VISãO gERAL Agradecemos por selecionar a Estação Meteorológica Slim Multi-days da Oregon Scientific™ (WMH800). TELA LCD 1 2 Esta estação meteorológica sem fio é capaz de receber informação meteorológica de toda a Europa. As cidades e países europeus são selecionados pelo usuário, permitindo um display conveniente e atualizado da previsão do tempo para a cidade européia escolhida.
POR 6. ºC / ºF�� seleciona a unidade de temperatura 7. RESET�� retorna a unidade à configuração padrão 8. Compartimento de pilha 3. 4. �� alarme diário está ligado �� as pilhas da unidade principal e do suporte estão fracas 5. Nome do país / nome da cidade / relógio / alarme diário/ calendário / mensagem �� �ormato do calendário (mês-dia ou dia-mês) 6. SuPORTE VISTA TRASEIRA 1 2 3 4 5 6 7 1 1. Compartimento de pilha SENSOR REMOTO 8 2 .
POR . 2. 3. 4. 5. Indicador LED de status Orifício para montagem em parede Compartimento de baterias Orifício de RESET Tecla CHANNEL MONTAgEM DO APOIO DICA Ao colocar a unidade no apoio, a unidade principal passa a �uncionar usando as pilhas adicionais situadas no apoio. 1. Retire a tampa do compartimento de pilha. 2. Coloque as pilhas, observando as polaridades. PARA COMEçAR AjuSTE DO SENSOR REMOTO TRANSMISSãO DE DADOS 1. Deslize a tampa do compartimento de pilhas para abrila. 2.
ÍCONE DESCRIçãO Unidade principal efetuando a busca do(s) sensor(es). ÍCONE Um canal foi encontrado.
POR (piscando) Área do relógio / do alarme / do calendário / da mensagem Durante o teste de sinal, um sinal foi sincronizado Área da previsão do tempo de hoje / previsão do tempo regional Dados da cidade selecionada recebidos nas últimas 24 horas, com mensagem Área do relógio / alarme / calendário / mensagem Nenhuma in�ormação recebida Nenhum Área da previsão do ícone tempo de hoje / previsão do tempo regional NOTA A tabela abaixo lista os ícones de previsão do tempo e seu respectivo significado.
Quando há uma mensagem de aviso meteorológico, ela é exibida automaticamente em modo de rolagem e alternada com o relógio/calendário. NOTA Caso o sinal do relógio seja válido, não é possível ajustar a hora manualmente. Para rever as mensagens: Pressione MODE repetidas vezes. ALARME PARA AjuSTAR O ALARME RELógIO . Pressione ALARM para entrar no modo Alarme. indica o modo Alarme. 2. Pressione e segure ALARM para entrar no modo de ajuste. / para ajustar hora e minuto. 3. Pressione 4.
POR CONTRASTE DO DISPLAy ESPECIFICAçõES Você pode ajustar o nível de nitidez do display. Pressione e segure MODE até que “CONTR” seja exibido. Em seguida, selecione de 0 (mais baixo) até 15 (mais alto), pressionando / para o nível preferido de contraste do display. Pressione MODE para confirmar.
• • • • • • • • • • • Não submeta a unidade a �orças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade. Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como jornais, cortinas, etc. Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que não solte fiapos. Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo. Não altere os componentes internos da unidade. Isso invalidará sua garantia. Utilize apenas pilhas novas.
POR CE – DECLARAçãO DE CONFORMIDADE Oregon Scientific declara que este(a) Estação Meteorológica Slim Multi-days (modelo�� WMH800) está con�orme com os requisitos essenciais e outras provisões da Diretriz 999/5/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de Con�ormidade está disponível para requisições através do nosso SAC.
För att aktivera / avaktivera alarmet ............................... 7 För att stänga av alarmet ............................................... 7 Displaykontrast................................................................. 7 BRUKSANVISNING Bakgrundsbelysning........................................................ 7 Reset (Återställning)......................................................... 7 INNEHÅLL Montera / placera enhet.................................................... 7 Introduktion....
SWE IntroduktIon ProduktövErSIkt Tack för att du valt den Tunna flerdagars väderstationen (WMH800) från Oregon Scientific™. LCD DISPLAy 1 2 Denna trådlösa, väderstation är kapabel att ta emot väderinformation från hela Europa. Europeiska länder och städer kan väljas av användaren, så att man kan få aktuell väderinformation för vald stad. Dessutom, registrerar den inbyggda och externa sensorn inomhus / utomhustemperatur samt luftfuktighet inne i ditt hem, och visas som regional information.
SWE 4. : låg batterinivå i huvudenheten och stativ 5. Landsnamn / stadsnamn / klocka / dagligt alarm / datum / meddelande : månad 6. StAtIv Vy BAKSIDA 1 1 2 3 4 5 6 7 . Batterifack FjärrSEnSor 2 8 1 . SNOOZE / LIGHT: aktivera snoozefunktion; tända bakgrundsbelysning 2. Väggmonteringshål 3. ModE: växla mellan tid / datum och visning av meddelande; ställa klockan 4. ALARM: aktivera / inaktivera alarm; ställa alarm / : öka / minska inställningsvärde; visa nästa / 5.
SWE 4. Återställningsknapp 5. Kanalomkopplare DATAöVERFöRING SEnSor För att leta efter en sensor: + Tryck och håll inne ATT KOMMA IGÅNG AktIvErA.FjärrSEnSor . 2. 3. 4. Skjut bort batteriluckan. Sätt i batteri med rätt polaritet (+ / -). Välj en kanal och tryck sedan rESEt. Stäng batteriluckan. samtidigt. För bästa resultat: • �lacera sensorn inom 30m från huvudenheten. • �lacera fjärrenheten så att den är riktad mot huvudenheten, minimera hinder såsom dörrar, väggar och möbler.
många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. (blinkar) VäDERINFORMATIONSDISPLAy REGIONAL VäDERINFORMATION .notErA. För att synkronisera överföring av väderdata, kan det ta upp till 24 timmar för att få en signal. Denna enhet visar den aktuella och nästa 3* dagars indikerar stark väderinformation för en vald stad. mottagningssignal av väderinformation.
SWE För aktuell väderinformation, visas väderprognosikonen, dag / natt temperatur, nederbördsmängd och vindhastighet/ riktning. LOKAL TEMPERATUR OCH LUFTFUKTIGHET Visning och automatisk växling av lokal temperatur och luftfuktighet. För nästa 3 dagars väderinformation, visas väderprognosikonen, dag / natt temperatur och nederbördsmängd. .notErA. När temperaturen är utanför mätområdet, visas ”HH.H” och ”LL.L” tills temperaturen är inom mätområde igen. .notErA.
FöR ATT STäNGA AV ALARMET . Tryck och håll inne ModE. / för att ändra inställningslägen. Ordningen 2. Tryck för inställningarna är: land, stad, displaykontrast, +/- tidszon, 2 / 24 timmarsformat, timme, minut, år, månaddag / dag-månad, månad, dag och språk. 3. Tryck ModE för att bekräfta. • SWE MANUELL INSTäLLNING AV KLOCKAN Tryck SNOOZE / LIGHT för att stänga av alarmet i 8 minuter. ELLER • Tryck på annan valfri knapp för att stänga av alarmet och aktivera det igen efter 24 timmar.
SWE Att placera den på horisontalt underlag, såsom ett bord: Sätta enheten i stativet. För enheten neråt och tryck den försiktigt bakåt så att den lutar mot stativet.
EU-FöRSäKRAN OM öVERENSSTäMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Tunn flerdagars väderstation (modell: �MH800) står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 999/5/EG. En signerad kopia av “DECLARATION OF CONFORMITY” kan erhållas vid hänvändelse till OREGON SCIENTIFIC servicecenter. NOTERING . Egenskaper och tillbehör kan skilja mellan olika länder. inköpsställe.
© 2010 Oregon Scientific. All rights reserved.