EN Solar Indoor and Outdoor Thermometer with RF Clock Model:RMR802 / RMR802A USER MANUAL 10
About Oregon Scientific ........................................... 7 EU-Declaration of Conformity .................................. 7 FCC Statement ........................................................... 8 Declaration of Conformity ........................................ 8 USER MANUAL CONTENTS Overview ..................................................................... 2 Front View .............................................................. 2 Back View ...........................................
EN 7. Outdoor temperature OVERVIEW 8. Time zone (RMR802A only) FRONT VIEW 9. Clock with weekday 1 10. MEM: View current, maximum and minimum temperature 11. Ice alert LED indicator BACK VIEW 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1. Solar panel 1 2 3 2. Remote sensor reception indicator 3. Clock signal reception indicator 4. Indoor temperature 5. MODE: Change settings / display 6.
EN 1. RESET: Reset unit to default settings INSERT BATTERIES 2. EU / UK: Select the nearest radio signal (RMR802 only) 1. Remove the battery compartment. 2. Insert the batteries, matching the polarities. 3. °C / °F: Select temperature unit 3. Press RESET after each battery change. REMOTE SENSOR LOCATION 2 MEANING Clock / alarm Main unit batteries low Outdoor temperature Sensor batteries low 1 3 4 5 REMOTE SENSOR The main unit can collect data from up to 3 sensors. To set up the sensor: 1.
EN The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status: ICON DESCRIPTION Main unit is searching for sensor(s). A channel has been found. The sensor cannot be found. 1.5 m (5 ft) TIP The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experiment with various locations to get the best results. NOTE Use alkaline batteries for longer usage and consumer grade lithium batteries in temperatures below freezing.
• RMR802: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours from the received clock signal time. WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort Collins Colorado. RMR802A: Select the time zone: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central or (M) Mountain. To enable / disable signal reception: Press and hold reception. to enable or NOTE The language options are English (E), German (D), French (F), Italian (I), Spanish (S) and Russian (R). to disable signal NOTE Reception takes 2-10 minutes.
EN ICE WARNING • If the sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F to 28°F), the green LED indicator will flash, and will stop flashing once the temperature is out of this range. When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste. • Placement of this product on certain types of wood may result in damage to its finish for which Oregon Scientific will not be responsible.
EN SPECIFICATIONS ABOUT OREGON SCIENTIFIC DESCRIPTION Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. LxWxH 75 x 33 x 120 mm (2.95 x 1.30 x 4.72 in) If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2. oregonscientific.com/service/support Weight 112 g (3.95 oz) without battery Temperature range -5°C to 50°C (23°F to 122°F) For international inquiries, please visit: www2. oregonscientific.
EN different from that to which the receiver is connected. FCC STATEMENT • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Consult the dealer or an experienced radio / TV technician for help.
Sobre Oregon Scientific ............................................ 7 EU-Declaración De Conformidad ............................. 8 MANUAL DE USUARIO CONTENIDOS Resumen ..................................................................... 2 Vista Frontal ............................................................ 2 Vista Trasera ........................................................... 2 Sensor Remoto ....................................................... 3 Para Empezar ................................
ES 7. Temperatura exterior RESUMEN 8. Zona horaria (sólo RMR802A) VISTA FRONTAL 9. Reloj con día de la semana 1 10. MEM: Visualizar temperatura máxima, mínima y actuales 11. Indicador de alerta de hielo LED VISTA TRASERA 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1. Panel solar 1 2 3 2. Indicador de recepción del sensor remoto 3. Indicador de recepción de la señal del reloj 4. Temperatura interior 5. MODE: Cambiar configuración / pantalla 6.
vuelve a los ES 1. RESET: La unidad predeterminados ajustes PARA EMPEZAR PANEL SOLAR 2. EU / UK: Seleccionar la señal de radio más cercana (sólo RMR802) El panel solar permite ahorrar energía y supone un modo ecológico de suministrar corriente adicional a la unidad principal y prolongar la duración de las pilas. Sin embargo, no puede sustituir completamente a las pilas. 3. °C / °F: Selección de unidad de temperatura SENSOR REMOTO 2 CÓMO INTRODUCIR LAS PILAS 1. Abra el compartimento de las pilas.
ES 3. Seleccione un número de canal y pulse RESET. NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas para que funcione durante más tiempo, y pilas de litio en temperaturas bajo cero. 4. Cierre el compartimento de las pilas. 5. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies) de la unidad principal usando el montaje en pared o el soporte para mesa. TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR Para buscar un sensor: CONSEJO El lugar ideal para colocar el sensor sería al exterior de la casa a una altura inferior a 1.
ES REJOJ Recepción del indicador de la señal del reloj: RECEPCIÓN DEL RELOJ SEÑAL FUERTE Este producto ha sido diseñado para sincronizar automáticamente su reloj con una señal de reloj. SEÑAL DÉBIL / NO SE RECIBE RMR802: Deslice el interruptor EU / UK para elegir la señal. • UE: señal DCF-77: a 1500 km (932 millas) de Frankfurt, Alemania. • Reino Unido: señal MSF-60: a 1500 km (932 millas) de Anthorn, Inglaterra.
ES TEMPERATURA REINICIO Selección de unidad de temperatura: Pulse °C / °F. Pulse RESET para volver a la configuración predeterminada. Para alternar entre las lecturas de los sensores exteriores: PRECAUCIÓN Pulse • No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. • No cubra los orificios de ventilación con objetos como periódicos, cortinas, etc. • No sumerja el dispositivo en agua.
ES de cuidado del fabricante para obtener más información. • Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante. • No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas separadamente para poder tratarlas. • NOTA La ficha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden experimentar cambios sin previo aviso. 2 pilas UM-4 (AAA) de 1.
ES EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Por medio de la presente Oregon Scientific declara que el Solar termómetro interior y exterior con hora atómica (Modelo: RMR802 / RMR802A) cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/ CE. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
Technische Daten ...................................................... 7 Über Oregon Scientific .............................................. 8 EU-Konformitätserklärung ........................................ 8 BEDIENUNGSANLEITUNG INHALT Übersicht .................................................................... 2 Vorderansicht .......................................................... 2 Rückansicht ............................................................. 2 Funksendeeinheit ......................
DE 7. Außentemperatur ÜBERSICHT 8. Zeitzone (nur RMR802A) VORDERANSICHT 9. Uhrzeit mit Wochentag 1 10. MEM: Aktuelle, maximale und minimale Temperatur anzeigen 11. LED-Anzeige für Frostwarnung RÜCKANSICHT 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1. Sonnenkollektor 1 2 3 2. Empfangsanzeige für Funksendeeinheit 3. Indikator für Zeitsignalempfang 4. Innentemperatur 5. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern 6.
DE 1. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen BATTERIEN EINLEGEN 2. EU / UK: Das nächstgelegene auswählen (nur RMR802) 1. Öffnen Sie das Batteriefach. Funksignal 2. Legen Sie die Batterien ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten. 3. °C / °F: Temperatureinheit auswählen 3. Nach jedem Batteriewechsel auf RESET drücken.
DE TIPP Die ideale Platzierung der Sendeeinheit wäre eine beliebige Stelle an der Außenseite Ihres Hauses in einer Höhe von etwa 150 cm, die vor direkter Sonnenbestrahlung und Feuchtigkeit geschützt ist, um präzise Messwerte zu gewährleisten. DATENÜBERTRAGUNG DER SENDEEINHEIT So suchen Sie nach einer Sendeeinheit: Halten Sie + MODE gedrückt. Das Sensor-Empfangssymbol im Bereich der Funksendeeinheit zeigt den Status an: SYMBOL BESCHREIBUNG Basiseinheit sucht nach Sendeeinheit (en).
DE RMR802: DIE UHR MANUELL EINSTELLEN Verschieben Sie EU / UK, um das Empfangssignal auszuwählen. Um die Uhr manuell einzustellen, müssen Sie zuerst den Signalempfang deaktivieren. • EU: Signal DCF-77: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Frankfurt, Deutschland. 1. Halten Sie MODE gedrückt. • UK: Signal MSF-60: innerhalb von 1500 km (932 Meilen) von Anthorn, England. 2. Drücken Sie auf zu ändern. , um die Einstellungen 3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE. RMR802A: • oder 4.
DE So wechseln Sie zwischen den Messwerten jedes Außensensors: VORSICHTSMASSNAHMEN • Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern. • Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenständen abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhänge, usw. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
DE entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. • • • TECHNISCHE DATEN Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden. TYP BESCHREIBUNG Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab. LxBxH 75 x 33 x 120 mm Gewicht 112g (ohne Batterie) Bitte beachten Sie, dass manche Geräte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind.
DE ÜBER OREGON SCIENTIFIC Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientific.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon ScientificProdukte. Auf der Website fi nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientific.com/about/international.
A Propos de Oregon Scientific ................................ 8 Europe - Déclaration de Conformité ....................... 8 MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIERES Vue D’ensemble ........................................................ 2 Face Avant ............................................................. 2 Face Arrière............................................................ 2 Sonde sans fil ......................................................... 3 Pour Commencer ..............................
FR 7. Température extérieure VUE D’ENSEMBLE 8. Fuseau horaire (modèle RMR802A seulement) FACE AVANT 9. Horloge avec les jours de la semaine 1 10. MEM: Affichage de la température actuelle/ maximum/minimum 11. Indicateur LED d’alarme de gel FACE ARRIERE 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1 2 3 1. Panneau solaire 2. Indicateur de réception de la sonde à distance 3. Indicateur de réception du signal de l’horloge 4. Température intérieure 5. MODE : Changer les réglages / l’affichage 6.
FR 1. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil aux réglages par défaut POUR COMMENCER PANNEAU SOLAIRE 2. EU / UK: Sélectionne le signal radio le plus proche (modèle RMR802 uniquement) Le panneau solaire est un accessoire permettant d’économiser l’énergie, c’est une façon écologique de fournir de l’électricité supplémentaire à l’appareil principal prolongeant la durée de vie de la pile. Il ne peut cependant remplacer entièrement l’alimentation par piles. 3.
FR REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium pour la consommation lors de températures inférieures au gel. 2. Insérez les piles, en respectant les polarités. 3. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET. 4. Fermez le couvercle du compartiment des piles. 5. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de l’appareil principal à l’aide du support de table ou de la fixation murale.
SIGNAL FORT RECEPTION DE L’HORLOGE Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio. Signal FAIBLE / AUCUN RMR802: Positionnez l’encoche EU / UK pour sélectionner le signal à recevoir. REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE • EU : Signal DCF-77 : dans un rayon de 1500 Km (932 miles) depuis Frankfort, Allemagne. Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.
FR Appuyez sur MODE pour choisir l’affichage de l’horloge avec les secondes / jours de la semaine / calendrier. REMARQUE L’alerte du niveau de gel ne s’appliquant qu’au canal 1, pour empêcher que la LED ne clignote, sélectionnez le canal 2 ou 3 de la sonde externe. TEMPERATURE REINITIALISER (RESET) Pour sélectionner l’unité de température: Appuyez sur REINITIALISER (reset) pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut. Pour sélectionner le mode d’affichage: Appuyez sur °C / °F.
FR • Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du meuble pour de plus amples informations. CARACTERISTIQUES TYPE DESCRIPTION APPAREIL PRINCIPAL • Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant. LxlxH 75 x 33 x 120 mm (2.95 x 1.30 x 4.
FR À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientific.fr. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/ international.asp.
Specifiche Tecniche ................................................. 7 Informazioni Su Oregon Scientific .......................... 7 Dichiarazione Di Conformità UE ............................ 7 MANUALE PER L’UTENTE INDICE Panoramica ............................................................... 2 Vista Anteriore ........................................................ 2 Vista Posteriore ...................................................... 2 Sensore Remoto ...............................................
IT 7. Temperatura esterna PANORAMICA 8. Fuso orario (solo modello RMR802A) VISTA ANTERIORE 9. Orologio con giorno della settimana 1 10. MEM: consente di visualizzare temperatura attuali, massime e minime 11. Indicatore LED allarme ghiaccio VISTA POSTERIORE 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1. Pannello solare 1 2 3 2. Indicatore della ricezione del sensore remoto 3. Indicatore della ricezione del segnale orario 4. Temperatura interna 5.
IT 2. EU / UK: consente di selezionare il segnale radio più vicino (solo il modello RMR802) OPERAZIONI PRELIMINARI PANNELLO SOLARE 3. °C / °F: consente di selezionare l’unità di visualizzazione della temperatura Il pannello solare permette di risparmiare energia, garantendo un metodo ecologico di fornire ulteriore alimentazione all’unità principale e di prolungare la durata della batteria. In ogni caso, esso non può sostituire del tutto l’alimentazione fornita dalla batteria.
IT NOTA Si consiglia di utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature inferiori allo 0. 4. Chiudere il vano batterie. 5. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il montaggio a parete.
RICEZIONE DELL’ORA SEGNALE FORTE Questo prodotto è progettato per sincronizzare automaticamente il proprio orologio con un segnale orario. SEGNALE DEBOLE / NESSUN SEGNALE RMR802: Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale da ricevere. • EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte, Germania. • UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn, Inghilterra.
IT RESET TEMPERATURA Premere RESET per ripristinare le impostazioni predefinite dell’unità. Selezione delle unità di visualizzazione della temperatura: Premere °C / °F. PRECAUZIONI Per alternare le rilevazioni di ciascun sensore esterno: • Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, sbalzi eccessivi di temperatura o umidità. OPPURE • + MEM per 2 secondi per avviare Tenere premuto l’alternanza automatica dei canali esterni.
• IT • Non smaltire le batterie vecchie come rifiuto indifferenziato. È necessario che questo rifiuto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo idoneo. Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima del primo utilizzo. 1 batteria UM-3 (AA) da 1,5 V Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
Over Oregon Scientific .............................................. 7 EU-Verklaring van Conformiteit................................ 7 HANDLEIDING INHOUD Overzicht..................................................................... 2 Voorkant .................................................................. 2 Achterkant ............................................................... 2 Buitensensor ........................................................... 3 Starten......................................
NL 7. Buitentemperatuur OVERZICHT 8. Tijdzone (alleen RMR802A) VOORKANT 9. Klok met dag van de week 1 10. MEM: Bekijk huidige maximum en minimum temperatuur 11. Indicator-LED vorstwaarschuwing ACHTERKANT 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1. Zonnepaneel 1 2 3 2. Ontvangstindicator buitensensor 3. Ontvangstindicator van kloksignaal 4. Binnentemperatuur 5. MODE: Instellingen / Scherm Aanpassen 6.
terugzetten NL 1. RESET: Het apparaat standaardinstellingen op stroom te voorzien, zodat de batterijen langer meegaan. Het kan de batterijen echter niet helemaal vervangen. 2. EU / UK: Selecteer dichtstbijzijnde kloksignaal (alleen RMR202) PLAATS DE BATTERIJEN 3. °C / °F: Temperatuureenheid Selecteren 1. Verwijder het klepje van het batterijvak. 2. Plaats de batterijen volgens de aangegeven polariteit. BUITENSENSOR 3. Druk altijd op RESET wanneer u de batterijen vervangen heeft.
NL TIP De ideale plek voor nauwkeurige metingen van de sensor zou een locatie buitenshuis, op een hoogte van niet meer dan anderhalve meter zijn, waar geen negatieve invloed van direct zonlicht of overvloedige vochtigheid is. SENSOR GEGEVENS VERZENDING Om een sensor te zoeken: Houd + MODE ingedrukt. Het sensorontvangsticoon in het buitensensorvak geeft de status weer: ICOON BESCHRIJVING Het apparaat zoekt sensor(en). Kanaal gevonden. De sensor kan niet gevonden worden.
EU: DCF-77 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van Frankfurt, Duitsland. 1. Houd MODE ingedrukt. • UK: MSF-60 signaal: binnen 1500 km (932 mijl) van Anthorn, Engeland. 3. Druk op MODE om te bevestigen. 2. Druk om de instellingen te wijzigen. 4. De volgorde van instellingen is: tijdzone, 12 / 24 uur formaat, uren, minuten, jaar, kalendermodus (dag – maand / maand – dag), maand, dag en taal. RMR802A: • of WWVB-60 signaal: binnen 3200km (2000 mijl) van Fort Collins, Colorado (VS).
NL Om te kiezen tussen huidige, minimum en maximum gegevens: • Reinig het apparaat niet met krassende of bijtende materialen. Druk herhaaldelijk op MEM. • Laat de interne componenten met rust. Anders kan dit de garantie beïnvloeden. Houd MEM ingedrukt. • Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. VORSTWAARSCHUWING • De in deze handleiding weergegeven plaatjes kunnen afwijken van de werkelijkheid.
NL NB Functies en accessoires ze zijn niet in alle landen beschikbaar. Neem contact op met uw plaatselijke verkooppunt voor meer informatie. OVER OREGON SCIENTIFIC Bezoek onze website (www.oregonscientific.com) om meer te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientific producten zoals digitale fototoestellen, gezondheids- en fitnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval u ons wenst te contacteren.
Sobre a Oregon Scientific ......................................... 7 Declaração de conformidade da UE......................... 7 MANUAL DO USUÁRIO ÍNDICE Visão Geral ................................................................. 2 Vista Frontal ............................................................ 2 Vista Traseira .......................................................... 2 Sensor Remoto ....................................................... 3 Primeiros Passos ...................................
POR 7. Temperatura externa VISÃO GERAL 8. Fuso horário (RMR802A apenas) VISTA FRONTAL 9. Relógio com dias da semana 1 10. MEM: exibe a temperatura atual, máxima e mínima 11. Indicador LED de alerta de gelo VISTA TRASEIRA 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1 2 3 1. Painel solar 2. Indicador de recepção do sensor remoto 3. Indicador de recepção do sinal do relógio 4. Temperatura interna 5. MODE: altera os ajustes / display 6.
INSERÇÃO DE PILHAS 1. Remova a tampa do compartimento de pilhas. 3. °C / °F: seleciona a unidade de temperatura 2. Insira as pilhas, fazendo a correspondência das polaridades. SENSOR REMOTO 3. Pressione RESET após a troca da pilha. 2 LOCAL Relógio / alarme 1 3 4 5 SIGNIFICADO Pilhas da unidade principal fracas Área de temperatura Pilhas do sensor fracas externa SENSOR REMOTO 1. Indicador LED de status A unidade principal pode coletar dados de até 3 sensores. 2.
POR pés) e que possa ficar protegido da luz direta do sol ou das condições de umidade para uma leitura exata. O ícone de recepção do sensor na área do sensor remoto mostra o status: ÍCONE DESCRIÇÃO A unidade principal está pesquisando o(s) sensor(es). Um canal foi localizado. O sensor não pôde ser localizado. DICA A faixa de transmissão pode variar dependendo de muitos fatores. Você pode precisar testar em vários locais para obter os melhores resultados. 1.
• Sinal WWVB-60: dentro de 3.200km (2000 milhas) de Fort Collins Colorado. RMR802A: Selecione o fuso horário: (P) Pacífico, (E) Leste, (C) Central ou (M) Montanhas. Para ativar/desativar a recepção do sinal: Pressione e segure a recepção do sinal. para ativar ou para desativar NOTA As opções de idioma são Inglês (E), Alemão (D), Francês (F), Italiano (I) , Espanhol (S) e Russo (R). NOTA A recepção leva de 2 a 10 minutos. Se o sinal estiver fraco, poderá levar até 24 horas para obter um sinal válido.
POR guardar o produto. AVISO DE GELO Se a temperatura do sensor do canal 1 cair e ficar entre 3°C e -2 °C (37°F e 28°F), o indicador LED piscará e parará de piscar uma vez que a temperatura ficar fora de faixa. NOTA Já que o alerta de gelo só é aplicável ao canal 1, para evitar que o LED fique piscando, selecione o canal 2 ou 3 no sensor externo. • As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
POR NOTA Recursos e acessórios não estão disponíveis para todos os países. Para obter mais informações, entre em contato com o seu distribuidor local. SOBRE A OREGON SCIENTIFIC ESPECIFICAÇÕES Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095-2329 ou e-mail sac@oregonscientific.com.br. TIPO Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientific.
Om Oregon Scientific ............................................... 7 EU-försäkran om Överensstämmelse ..................... 7 BRUKSANVISNING INNEHÅLL Produktöversikt ......................................................... 2 Vy Framsida............................................................ 2 Vy Baksida .............................................................. 2 Trådlös sensor ........................................................ 3 Att Komma Igång ............................................
SWE 7. Utomhustemperatur PRODUKTÖVERSIKT 8. Tidszon (endast RMR802A) VY FRAMSIDA 9. Klocka med veckodag 1 10. MEM: Visa nuvarande, högsta och lägsta temperatur 11. Frostindikator av LED-typ VY BAKSIDA 2 7 3 4 8 9 5 10 11 6 1 2 3 1. Solpanel 2. Mottagningsindikator för fjärrsensor 3. Indikator för radiomottagningssignal 4. Inomhustemperatur 5. MODE: Ändra display / inställningar 6.
SWE 1. RESET: Återställ enheten till fabriksinställning SÄTT I BATTERIER 2. EU / UK: Välj närmsta radiosignal (endast RMR802) 1. Öppna batteriluckan. 3. °C / °F: Välj temperaturenhet 2. Se till att batterierna sätts in med rätt polaritet. 3. Tryck RESET efter varje batteribyte. TRÅDLÖS SENSOR PLACERING 2 1 3 4 5 BETYDELSE Klocka / alarm Huvudbatterier svaga Utomhustemperatur Sensorbatterier svaga TRÅDLÖS SENSOR Huvudenheten kan samla in data från upp till 3 sensorer.
SWE Mottagningsikonen som visas i sensorområdet visar statusen: IKON BESKRIVNING Huvudenheten söker efter fjärrenhet(er). En kanal har hittats. Fjärrenheten kan inte hittas. 1.5 m (5 ft) TIPS Sändningsräckvidden kan variera beroende på många faktorer. Du kan behöva experimentera med olika platser för att erhålla det bästa resultatet. KLOCKA KLOCKMOTTAGNING NOTERA Använd alkaliska batterier för längre livslängd och lithiumbatterier vid temperaturer under fryspunkten.
• SWE RMR802A: månad – dag), månad, dag och språk. WWVB-60 signal: inom 3200km från Fort Collins Colorado. Att aktivera / avaktivera radiosignalmottagning: RMR802: Tidszonsinställningen kan användas för att ställa klockan upp till + / -23 timmar från den mottagna klocktiden. för att aktivera eller Tryck och håll inne avaktivera signalmottagning. för att RMR802A: Välj tidszonen: (P) Pacific, (E) Eastern, (C) Central eller (M) Mountain. NOTERA Mottagning tar 2-10 minuter.
SWE manual skilja sig från dem i verkligheten. HALKVARNING Om sensorn på kanal 1 mäter mellan 3°C och -2 °C kommer LED-indikatorn att blinka, och kommer att sluta blinka när temperaturen är utanför detta område. • Förbrukad produkt måste sorteras som specialavfall på avsedd miljöstation och får inte slängas som vanligt restavfall. NOTERA Då isvarning endast fungerar på kanal 1 bör du för att undvika att LED-skärmen blinkar, välja kanal 2 eller 3 som utomhussensor.
TYP BESKRIVNING HUVUDENHET Vi hoppas du hittar all information du behöver på vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon Scientific kundkontakt besöker du vår lokala hemsida www.oregonscientific.se eller www.oregonscientific. com för att finna telefonnummer till respektive supportavdelning. LxBxH 75 x 33 x 120 mm (2.95 x 1.30 x 4.72 tum) Vikt 112 g (3.
EN © 2009 Oregon Scientific. All rights reserved.