ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CHAIN SAW MODEL CS1500-091 MANUEL D’INSTRUCTIONS ORIGINAL TRONÇONNEUSE MODÈLE CS1500-091 MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES MOTOSIERRA MODELO CS1500-091 F/N 570773 - AC 0614
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY. SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
TABLE OF CONTENTS OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 TABLE OF CONTENTS SYMBOLS AND LABELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 CHAIN SAW NAMES AND TERMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 PRODUCT IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 SYMBOLS AND LABELS SYMBOLS AND LABELS These symbols and labels appear on the chain saw and/or in this manual. SYMBOL NAME CLASS II CONSTRUCTION SAFETY ALERT SYMBOL READ INSTRUCTIONS EXPLANATION DESIGNATED DOUBLE INSULATED CONSTRUCTION TOOLS INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A DANGER, WARNING, OR CAUTION. THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INFORMATION. READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 CHAIN SAW NAMES AND TERMS CHAIN SAW NAMES AND TERMS Alignment flange: The protrusion on the bar pad that fits into the bar slot. Automatic oiler: The system that automatically lubricates the guide bar and saw chain. Bar pad: The mounting pad on the powerhead that helps ensure proper alignment of the guide bar. Bar slot: The cutout portion of the guide bar that fits on to the alignment flange and mounting stud.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 PRODUCT IDENTIFICATION PRODUCT IDENTIFICATION KNOW THE CHAIN SAW GUIDE BAR COVER POWERHEAD FRONT HANDLE POWERSHARP® LEVER SPIKED BUMPER SIDE COVER RELEASE KNOB CHAIN TENSIONING RING REAR HAND GUARD OIL RESERVOIR CAP OIL INSPECTION WINDOW MOUNTING STUD CHAIN TENSIONING GEAR DRIVE SPROCKET SHARPENING STONE POWER CORD PRODUCT NAME PLATE SIDE COVER FRONT HAND GUARD SAW CHAIN GUIDE BAR CHAIN CATCHER REAR HANDLE TRIGGER LOCK-OUT TRIGGER SWITCH STRAIN RELIEF BRACKET
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 SAFETY RULES INTRODUCTION This chain saw is designed for occasional light duty use. It is not designed to fell large trees or cut large diameter logs. This chain saw is not designed for tree service. Do not cut trees or wooden timbers that have a diameter greater than the effective cutting length of the chain saw, 17 inches (43 cm). SAFETY RULES GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 PERSONAL SAFETY • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. • Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
SAFETY RULES • Use the power tool, accessories and tool bits, etc. in accordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. SERVICE Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 • Carry the chain saw by the front handle with the chain saw switched off and away from your body. When transporting or storing the chain saw always fit the guide bar cover (Fig. 3). Proper handling of the chain saw will reduce the likelihood of accidental contact with the moving saw chain. FIG. 3 • Follow instructions for lubricating, chain tensioning and changing accessories. Improperly tensioned or lubricated chain may either break or increase the chance of kickback.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 SAFETY RULES CAUSES AND OPERATOR PREVENTION OF KICKBACK KICKBACK SAFETY DEVICES ON THIS SAW DANGER: NEVER MODIFY OR ATTEMPT TO DISABLE THE CHAIN BRAKE. Kickback may occur when the nose or tip of the guide bar touches an object, or when the wood closes in and pinches the saw chain in the cut. Tip contact, in some cases, may cause a sudden reverse reaction, kicking the guide bar up and back towards the operator.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 SAFETY RULES BAR This saw comes equipped with a reduced kickback guide bar that has a small radius nose. Smaller radius noses have less potential for kickback than a bar of the same size with a larger nose radius. When replacing the bar, only order the bar listed in this manual to maintain low kickback performance. STORAGE, TRANSPORTING, AND DISPOSAL STORING THE CHAIN SAW • Unplug the chain saw. • Inspect the cord for cuts or damage. • Clean chain saw thoroughly.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 PREPARING FOR USE PREPARING FOR USE DANGER: TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT OPERATE THE CHAIN SAW WITHOUT THE GUIDE BAR, SAW CHAIN AND SIDE COVER PROPERLY ASSEMBLED. WARNING: DO NOT ATTEMPT TO OPERATE THE CHAIN SAW IF ANY PART IS DAMAGED OR MISSING. WARNING: AN ELECTRIC POWER TOOL THAT IS PLUGGED IN CAN START ACCIDENTALLY. UNPLUG THE CHAIN SAW BEFORE PREPARING FOR USE OR PERFORMING MAINTENANCE.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 FILLING THE BAR AND CHAIN OIL RESERVOIR IMPORTANT: BAR AND CHAIN OIL PREVENTS PREMATURE WEAR. NEVER OPERATE THE CHAIN SAW IF OIL IS NOT VISIBLE IN THE INSPECTION WINDOW. CHECK OIL LEVEL FREQUENTLY AND FILL AS NEEDED. Bar and chain oil is required to properly lubricate the guide bar and saw chain. The chain saw is equipped with an automatic oiler that deposits oil on the bar and chain when running, keeping them properly lubricated.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 PREPARING FOR USE • When oil begins to seep from the hole, unplug the chain saw and replace the bar and chain as described in “Maintaining the Guide Bar”. • Tighten the chain tensioning ring until the lowest cutters underneath the bar solidly contact the bar (Fig. 9). If oil is not visible in the reservoir, additional bar and chain oil is necessary. INCORRECT FIG.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 OPERATING THE CHAIN SAW OPERATING THE CHAIN SAW GRIP Always grip the tool with both hands. Grasp the front handle with the left hand and the rear handle with the right (Fig. 11). Wrap the fingers over the top of the handle with the thumb below the handle. FIG. 11 GRIP WITH THUMB BELOW HANDLE GENERAL OPERATION DANGER: TO AVOID SERIOUS PERSONAL INJURY, DO NOT OVERREACH AND DO NOT STAND ON A LADDER, STEPSTOOL OR ANY RAISED POSITION THAT IS NOT FULLY SECURED.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 OPERATING THE CHAIN SAW STOPPING THE CHAIN SAW Release the trigger switch to stop the chain saw. STARTING THE CHAIN SAW WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, NEVER DEFEAT THE INTERLOCK BY TAPING, WIRING OR TYING DOWN THE TRIGGER LOCK-OUT. Make sure the chain brake is not engaged. Grasp the front and rear handles firmly. Press and hold the trigger lock-out with the thumb (1). To start the saw, squeeze the trigger switch (2) (Fig. 13).
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 OPERATING THE CHAIN SAW POWER CORD USE AND CARE CUTTING SELECTING AN EXTENSION CORD Select an extension cord that is: WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, WEAR PROPER BOOTS, GLOVES, HEAD, EAR AND EYE PROTECTION.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 OPERATING THE CHAIN SAW To get the best performance and operate the saw safely, follow these instructions: • Observe all applicable national and municipal rules and regulations for cutting. • Take frequent breaks to reduce the risk of injury. • Before beginning to cut, make sure the saw chain is properly tensioned and the chain is sharp. Saw chains are made to cut wood only.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 • Thick limbs (greater than 4 inch (10 cm) in diameter) can splinter or pinch the chain when making a single cut from the top. To avoid pinching or splintering, first make one shallow relief cut on the bottom surface of the limb (1), then cut the limb all of the way through from the top of the limb (2) to match the bottom cut (Fig. 18). OPERATING THE CHAIN SAW FELLING A TREE CAUTION: A TREE IS LIKELY TO ROLL OR SLIDE DOWNHILL AFTER IT IS FELLED.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 OPERATING THE CHAIN SAW NOTCHING UNDERCUT • First, make the notch 1/3 the diameter of the tree perpendicular to the direction of fall. Make the lower horizontal notching undercut first (1). This will help to avoid pinching of either the saw chain or the guide bar when the second cut (2) is being made (Fig. 21). FIG.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 BUCKING A LOG CAUTION: BUCKING LOGS UNDER TENSION INCREASES THE CHANCE OF KICKBACK. Use one of the methods below to support the log when bucking. Bucking is cutting a log into lengths. It is important to make sure footing is firm and weight is evenly distributed on both feet. When possible, the log should be raised and supported by the use of limbs, logs or chocks. • When the log is supported along its entire length, cut from the top (overbuck) (Fig. 24). FIG.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 OPERATING THE CHAIN SAW SHARPENING WITH POWERSHARP® WARNING: POWERSHARP® SHOULD NOT BE USED IN THE PRESENCE OF EXPOSED, EXTREMELY FLAMMABLE MATERIALS SUCH AS GASOLINE AND ACETYLENE. • With the saw at full speed, lightly lift the PowerSharp® lever for 3–5 seconds (Fig. 28). Sparks will be visible when the cutters are in contact with the sharpening stone. FIG. 28 CAUTION: SHARPENING WITH THE POWERSHARP® SYSTEM PRODUCES LOW ENERGY SPARKS.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 MAINTENANCE AND CLEANING MAINTENANCE AND CLEANING • Guide Bar: The bar should be straight and free of chips, cracks or excessive wear. WARNING: FAILURE TO IDENTIFY AND REPLACE DAMAGED OR WORN PARTS CAN CAUSE SERIOUS PERSONAL INJURY. INSPECT THE CHAIN SAW REGULARLY. REGULAR INSPECTION IS THE FIRST STEP TO PROPER MAINTENANCE. FOLLOW THE GUIDELINES BELOW TO MAXIMIZE SAFETY AND SATISFACTION. HAVE ANY DAMAGED OR EXCESSIVELY WORN PARTS REPLACED IMMEDIATELY.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 MAINTENANCE AND CLEANING CLEANING CAUTION: WHEN CLEANING THE CHAIN SAW POWERHEAD, DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. • Flip the bar (Fig. 30). FIG. 30 Wear gloves. • Unplug the chain saw. • Remove wood chips and other debris from the motor housing and the vents. • Always clean out wood chips, saw dust and dirt from the bar groove when replacing the chain. • Make sure the cord and plug are dry before connecting to an outlet.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 REPLACING A WORN SAW CHAIN AND SHARPENING STONE CAUTION: REPLACE POWERSHARP® SAW CHAIN AND THE SHARPENING STONE AT THE SAME TIME. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN DECREASED PERFORMANCE OR DAMAGE TO THE CHAIN AND/OR SHARPENING STONE. CAUTION: THE POWERSHARP® INTEGRATED SHARPENING SYSTEM IS FOR USE ONLY WITH POWERSHARP® CHAIN. REMOVE THE SHARPENING STONE WHEN USING SAW CHAIN OTHER THAN POWERSHARP®.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 MAINTENANCE AND CLEANING • Install the side cover, making sure the chain catcher is properly seated in its hole, then lightly tighten the side cover release knob (Fig. 36). FIG. 36 • Remove and the screw from the back side of the chain tensioning gear and remove the chain tensioning gear from the guide bar as described in “Maintaining the Guide Bar”. • Place the chain tensioning gear on the new guide bar and replace the screw.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 REPLACING THE DRIVE SPROCKET Replace the drive sprocket after every two saw chain replacements or when the sprocket is damaged. Wear gloves. • Unplug the chain saw. • Loosen the side cover release knob slightly, but do not remove the side cover. • Loosen the chain tensioning ring (turn it counterclockwise) as far as it will go. • Loosen the side cover release knob and remove the side cover. • Remove the bar and chain.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING Use this table to see possible solutions for problems with the chain saw. If these suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service”. SYMPTOM Motor stops while cutting Motor does not run or runs intermittently Motor does not stop when chain brake is engaged Motor runs, but saw chain does not rotate 28 POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Chain pinched in cut Undercut limb to relieve pressure on limb. See “Cutting”.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 SYMPTOM Chain saw does not cut properly Bar and chain excessively hot and/or smoking F/N 570773 - AC 0614 TROUBLESHOOTING POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS Insufficient chain tension Tension the chain. See “Tensioning the Saw Chain” in the “Preparing for Use” section of the manual. Dull chain See “Sharpening with PowerSharp®”. Chain installed backwards Install the chain with the teeth facing the correct direction.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 SPECIFICATIONS AND COMPONENTS SPECIFICATIONS AND COMPONENTS WARNING: USING REPLACEMENT PARTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS INSTRUCTION MANUAL INCREASES THE RISK OF INJURY. NEVER USE CUTTING ATTACHMENTS OTHER THAN THOSE DESCRIBED IN THIS MANUAL. SERIOUS OR EVEN FATAL INJURIES COULD RESULT IF THE WRONG CUTTING ATTACHMENTS ARE USED.
OREGON® CHAIN SAW MODEL CS1500-091 WARRANTY AND SERVICE WARRANTY AND SERVICE WARRANTY Blount, Inc. warrants all registered OREGON® CS1500 Chain Saws for a period of two (2) years. This warranty is valid only for units that have been used for personal use that have not been hired or rented, or used for commercial or industrial use.
TABLE DES MATIÈRES TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 TABLE DES MATIÈRES SYMBOLES ET ÉTIQUETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 NOMS ET TERMES RELATIFS À LA TRONÇONNEUSE . . . . . . . . . . . . . . . 34 IDENTIFICATION DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 SYMBOLES ET ÉTIQUETTES SYMBOLES ET ÉTIQUETTES Ces symboles et étiquettes apparaissent sur la tronçonneuse et/ou dans le présent manuel. SYMBOLE NOM CONSTRUCTION DE CLASSE II SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ LIRE LES INSTRUCTIONS EXPLICATION OUTILS DE CONSTRUCTION À DOUBLE ISOLATION DÉSIGNÉS SIGNALE QUE LE TEXTE QUI SUIT EXPLIQUE UN DANGER, UN AVERTISSEMENT OU UNE MISE EN GARDE.
NOMS ET TERMES RELATIFS À LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 NOMS ET TERMES RELATIFS À LA TRONÇONNEUSE Collet d’alignement : saillie sur la plaque du coussinet qui s’ajuste dans l’encoche du guide. Burette à huile automatique : système qui lubrifie automatiquement le guide-chaîne et la chaîne de la tronçonneuse. Plaque du coussinet : support de montage situé sur le bloc moteur qui aide à assurer un alignement approprié du guide-chaîne.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 IDENTIFICATION DU PRODUIT IDENTIFICATION DU PRODUIT CONNAÎTRE LA TRONÇONNEUSE COUVERCLE DU GUIDE-CHAÎNE BLOC MOTEUR POIGNÉE AVANT LEVIER POWERSHARP® GRIFFE D’ABATTAGE BOUTON DE RELÂCHEMENT DU PANNEAU LATÉRAL ANNEAU DE TENSION DE LA CHAÎNE PROTÈGE-MAIN ARRIÈRE BOUCHON DU RÉSERVOIR D’HUILE HUBLOT DU NIVEAU D’HUILE GOUJON ENGRENAGE DE TENSION DE LA CHAÎNE PIGNON D’ENTRAÎNEMENT PIERRE D’AFFÛTAGE CORDON D’ALIMENTATION PLAQUE D’IDENTIFICATION DU PRODUIT PANNEAU L
RÈGLES DE SÉCURITÉ TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 INTRODUCTION Cette tronçonneuse est conçue pour une utilisation légère et occasionnelle. Elle n’est pas conçue pour abattre de grands arbres ou couper des bûches d’un gros diamètre. Cette tronçonneuse n’est pas conçue pour l’entretien des arbres. Ne coupez pas d’arbres ni de bois dont le diamètre est égal ou supérieur à la longueur de coupe utile de la tronçonneuse, 43 cm (17 pouces).
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 SÉCURITÉ PERSONNELLE • Restez vigilant, regardez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N’en utilisez pas lorsque vous êtes fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention lors de l’utilisation d’outils électriques peut entraîner des blessures corporelles graves. • Utilisez les équipements de protection individuelle. Portez toujours une protection oculaire.
RÈGLES DE SÉCURITÉ • Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les embouts, etc. conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait entraîner une situation dangereuse. RÉPARATIONS Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Cela garantira le maintient de la sécurité de l’outil.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 • Portez la tronçonneuse par la poignée avant avec l’interrupteur en position éteinte et loin de votre corps. Lorsque vous transportez ou entreposez la tronçonneuse, mettez toujours le couvercle du guide-chaîne (Fig. 3). Une manipulation correcte de la tronçonneuse réduit la probabilité de contact accidentel avec la chaîne en mouvement. FIG. 3 • Suivez les instructions pour la lubrification, la tension de la chaîne et le remplacement des accessoires.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 RÈGLES DE SÉCURITÉ CAUSES DE L’EFFET DE REBOND ET PRÉVENTION PAR L’OPÉRATEUR Un effet de rebond peut se produire lorsque l’extrémité ou la pointe du guide-chaîne touche un objet ou lorsque le bois se referme et vient pincer la chaîne pendant la coupe. Dans certains cas, un contact avec la pointe peut provoquer une réaction d’inversion soudaine, ce qui peut soulever le guide-chaîne et le renvoyer à l’opérateur.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 RÈGLES DE SÉCURITÉ GUIDE Cette tronçonneuse est équipée d’un guidechaîne, mais sa hauteur de pointe est faible. Les petites hauteurs de pointe ont en règle générale un potentiel d’effet de rebond plus faible. Lors du remplacement du guide, veillez à commander le guide mentionné dans ce manuel afin de maintenir un faible effet de rebond. ENTREPOSAGE, TRANSPORT ET ÉLIMINATION ENTREPOSAGE DE LA TRONÇONNEUSE • Débranchez la tronçonneuse.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 PRÉPARATION À UNE UTILISATION PRÉPARATION À UNE UTILISATION DANGER : POUR ÉVITER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES, N’UTILISEZ PAS LA TRONÇONNEUSE SANS QUE LE GUIDECHAÎNE, LA CHAÎNE ET LE PANNEAU LATÉRAL SOIENT BIEN ASSEMBLÉS. AVERTISSEMENT : NE TENTEZ PAS DE FAIRE FONCTIONNER LA TRONÇONNEUSE SI UNE PIÈCE EST ENDOMMAGÉE OU MANQUANTE. AVERTISSEMENT : UN OUTIL ÉLECTRIQUE BRANCHÉ PEUT DÉMARRER ACCIDENTELLEMENT.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’HUILE DU GUIDE ET DE LA CHAÎNE IMPORTANT : L’HUILE POUR GUIDE ET CHAÎNE PERMET D’ÉVITER UNE USURE PRÉMATURÉE. N’UTILISEZ JAMAIS LA TRONÇONNEUSE SI L’HUILE N’EST PAS VISIBLE DANS LE HUBLOT. VÉRIFIEZ SOUVENT LE NIVEAU D’HUILE ET REMETTEZEN SI NÉCESSAIRE. Il est nécessaire de lubrifier correctement le guide-chaîne et la chaîne avec de l’huile adaptée.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 PRÉPARATION À UNE UTILISATION • Lorsque l’huile commence à couler du trou, débranchez la tronçonneuse et replacez le guide et la chaîne tel que décrit dans « Entretien du guide-chaîne ». Si l’huile n’est pas visible dans le réservoir, il est nécessaire d’ajouter de l’huile pour guide et chaîne. • Serrez l’anneau de tension de la chaîne jusqu’à ce que les lames inférieures situées sous le guide entrent fermement en contact avec le guide (Fig. 9). FIG.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE PRISE EN MAIN Tenez toujours l’outil avec les deux mains. Attrapez la poignée avant avec la main gauche, et la poignée arrière avec la main droite (Fig. 11). Vos doigts doivent s’enrouler autour de la poignée, avec le pouce sous la poignée. FIG.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 ARRÊT DE LA TRONÇONNEUSE Relâchez l’interrupteur de la gâchette pour arrêter la tronçonneuse. DÉMARRAGE DE LA TRONÇONNEUSE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE, NE FAUSSEZ JAMAIS LE VERROUILLAGE EN COLLANT, EN CÂBLANT OU EN ATTACHANT LE VERROUILLAGE DE GÂCHETTE. Assurez-vous que le frein de la chaîne n’est pas engagé. Tenez fermement les poignées avant et arrière.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 UTILISATION ET ENTRETIEN DU CORDON D’ALIMENTATION CHOIX DE LA RALLONGE Choisissez une rallonge : • conçue spécifiquement pour une utilisation extérieure ; • ayant un calibre de fil (AWG) suffisant pour apporter au câble entier le courant nécessaire selon le tableau ci-dessous. Choisissez le calibre de la rallonge selon la longueur désirée et les caractéristiques électriques indiquées sur l’étiquette du produit.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE Pour obtenir la meilleure performance et faire fonctionner la tronçonneuse en toute sécurité, suivez les instructions suivantes : • Observez toutes les règles et réglementations municipales et nationales relatives à la coupe. • Faites régulièrement des pauses pour réduire les risques de blessure. • Avant de commencer à couper, assurezvous que la chaîne de la tronçonneuse est correctement tendue et que la chaîne est affûtée.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 • Les branches épaisses (supérieures à 10 cm [4 po]) de diamètre) peuvent se briser en éclat ou pincer la chaîne pendant une simple coupe depuis le dessus. Pour éviter les pincements ou les éclats, effectuez d’abord une coupe en relief peu profonde sur la partie inférieure de la branche (1), puis coupez l’ensemble de la branche depuis la partie supérieure (2) pour correspondre à la coupe inférieure (Fig. 18).
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 ENTAILLE D’ABATTAGE • Entaillez le tronc de 1/3 du diamètre de celuici, perpendiculaire à la direction de la chute. Réalisez d’abord l’entaille horizontale inférieure (1). Cela permettra d’éviter tout pincement de la chaîne de la tronçonneuse ou du guide-chaîne lorsque la seconde entaille (2) sera effectuée (Fig. 21). FIG.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 TRONÇONNER UN TRONC MISE EN GARDE : TRONCER DES TRONCS SOUS TENSION AUGMENTE LE RISQUE D’EFFET DE REBOND. Utilisez l’une des méthodes ci-dessous pour supporter le tronc lors du tronçonnage. Le tronçonnage consiste à débiter un tronc en morceaux. Il est important de vous assurer un bon équilibre et de veiller à ce que votre poids soit également réparti sur vos deux pieds.
FONCTIONNEMENT DE LA TRONÇONNEUSE AFFÛTAGE AVEC POWERSHARP® AVERTISSEMENT : POWERSHARP® NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ EN PRÉSENCE DE MATÉRIAUX EXTRÊMEMENT INFLAMMABLES COMME DE L’ESSENCE OU DE L’ACÉTYLÈNE. TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 • Une fois la tronçonneuse fonctionnant à plein régime, soulevez légèrement le levier PowerSharp® pendant 3 à 5 secondes (Fig. 28). Vous verrez des étincelles lorsque les gouges entreront en contact avec la pierre d’affûtage. FIG.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Guide-chaîne : le guide-chaîne doit être droit et ne pas être ébréché, craquelé, ni excessivement usé. AVERTISSEMENT : LE MANQUEMENT À IDENTIFIER ET À REMPLACER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES OU USÉES PEUT CAUSER DES BLESSURES GRAVES. INSPECTEZ RÉGULIÈREMENT LA TRONÇONNEUSE. UNE INSPECTION RÉGULIÈRE EST LA PREMIÈRE ÉTAPE D’UN ENTRETIEN ADÉQUAT. SUIVEZ LES DIRECTIVES CI-DESSOUS AFIN DE MAXIMISER LA SÉCURITÉ ET LA SATISFACTION.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE MISE EN GARDE : LORSQUE VOUS NETTOYEZ LE BLOC MOTEUR DE LA TRONÇONNEUSE, NE L’IMMERGEZ PAS DANS L’EAU OU DANS D’AUTRES LIQUIDES. • Inversez le guide-chaîne (Fig. 30). FIG. 30 Portez des gants. • Débranchez la tronçonneuse. • Enlevez les copeaux de bois et autres débris du boîtier du moteur et des soupapes d’évacuation.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 REMPLACEMENT D’UNE CHAÎNE USÉE ET DE LA PIERRE D’AFFÛTAGE MISE EN GARDE : REMPLACEZ LA CHAÎNE LA DE TRONÇONNEUSE POWERSHARP® ET LA PIERRE D’AFFÛTAGE EN MÊME TEMPS. NE PAS RESPECTER CETTE CONSIGNE PEUT DIMINUER LA PERFORMANCE ET/OU ENDOMMAGER LA CHAÎNE OU LA PIERRE D’AFFÛTAGE. MISE EN GARDE : LE SYSTÈME D’AFFÛTAGE INTÉGRÉ POWERSHARP® EST RÉSERVÉ UNIQUEMENT À LA CHAÎNE POWERSHARP®.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Installez le panneau latéral, en vous assurant que l’attrape-chaîne est positionné correctement dans son trou, puis serrez légèrement le bouton de relâchement du panneau latéral (Fig. 36). FIG. 36 • Enlevez le guide-chaîne et la chaîne. • Retirez la vis de l’arrière de l’engrenage de tension de la chaîne et enlevez l’engrenage de tension de la chaîne du guide-chaîne tel que décrit dans « Entretien du guide-chaîne ».
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 ENTRETIEN ET NETTOYAGE REMPLACEMENT DU PIGNON D’ENTRAÎNEMENT • Remplacez le guide-chaîne et la chaîne tel que décrit dans « Remplacement d’une chaîne usée et de la pierre d’affûtage ». Remplacez le pignon d’entraînement chaque fois que la chaîne de la tronçonneuse a été remplacée deux fois ou lorsque le pignon est endommagé. • Tendez la chaîne tel que décrit dans « Mise en tension de la chaîne » dans la section « Préparation à une utilisation » du manuel.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 DÉPANNAGE DÉPANNAGE Utilisez le tableau suivant pour obtenir des solutions possibles en cas de problème avec la tronçonneuse. Si ces suggestions ne résolvent pas le problème, consultez la section « Garantie et service ».
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 SYMPTÔME CAUSE POSSIBLE DÉPANNAGE ACTIONS RECOMMANDÉES Tension de la chaîne insuffisante Tendez la chaîne. Voir « Mise en tension de la chaîne » dans la section « Préparation à une utilisation » du manuel. Chaîne émoussée Voir « Affûtage avec PowerSharp® ». Montez la chaîne avec les dents orientées dans le bon sens. Voir « Remplacement d’une chaîne usée et de la pierre d’affûtage ». La tronçonneuse ne coupe pas bien Remplacez la chaîne.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DES PIÈCES DE RECHANGE AUTRES QUE CELLES INDIQUÉES DANS LE PRÉSENT MANUEL D’INSTRUCTIONS AUGMENTE LE RISQUE DE BLESSURE. N’UTILISEZ JAMAIS DES ACCESSOIRES DE COUPE AUTRES QUE CEUX DÉCRITS DANS LE PRÉSENT MANUEL. DES BLESSURES GRAVES VOIRE MORTELLES PEUVENT EN RÉSULTER SI LES MAUVAIS ACCESSOIRES DE COUPE SONT UTILISÉS.
TRONÇONNEUSE OREGON® MODÈLE CS1500-091 GARANTIE ET SERVICE GARANTIE ET SERVICE GARANTIE Blount, Inc. garantit toutes les tronçonneuses CS1500 enregistrées chez OREGON® pour une période de deux (2) ans. Cette garantie est valide uniquement pour les unités qui ont été utilisées à des fins personnelles et n’ont pas été louées ou utilisées dans un cadre commercial ou industriel.
ÍNDICE MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 ÍNDICE SÍMBOLOS Y ETIQUETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA MOTOSIERRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 REGLAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 SÍMBOLOS Y ETIQUETAS SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Estos símbolos y etiquetas aparecen en la motosierra y/o en el manual. SÍMBOLO NOMBRE EXPLICACIÓN CONSTRUCCIÓN DE HERRAMIENTAS DE CONSTRUCCIÓN DESIGNADAS CON DOBLE CLASE II AISLAMIENTO. SÍMBOLO DE ALERTA INDICA QUE EL TEXTO QUE SIGUE EXPLICA UN PELIGRO, UNA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA O UNA PRECAUCIÓN. EL MANUAL ORIGINAL DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN LEA LAS IMPORTANTE SOBRE LA SEGURIDAD Y EL USO.
NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA MOTOSIERRA MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 NOMBRES Y TÉRMINOS DE LA MOTOSIERRA Brida de alineación: protuberancia en la almohadilla de la barra que encaja en la ranura de la barra. Engrasador automático: sistema que lubrica automáticamente la barra de guía y la cadena de la sierra. Almohadilla de la barra: almohadilla de montaje en el cabezal de potencia que ayuda a garantizar la alineación correcta de la barra de guía.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO CONOZCA LA MOTOSIERRA CUBIERTA DE LA BARRA DE GUÍA CABEZAL DE POTENCIA ASA FRONTAL PALANCA POWERSHARP® TOPE CLAVETEADO TUERCA DE AJUSTE DE LA CUBIERTA LATERAL ANILLO TENSOR DE LA CADENA PROTECTOR TRASERO TAPA DEL DEPÓSITO DE ACEITE VENTANA DE INSPECCIÓN DEL ACEITE PERNO DE MONTAJE ENGRANAJE TENSOR DE LA CADENA RUEDA DENTADA DE ACCIONAMIENTO PIEDRA PARA AFILAR CABLE DE ALIMENTACIÓN PLACA DE NOMBRE DEL PRODU
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 REGLAS DE SEGURIDAD INTRODUCCIÓN Esta motosierra está diseñada para uso moderado ocasional. No está diseñada para talar árboles grandes ni cortar troncos de grandes diámetros. Esta motosierra no está diseñada para la poda de árboles. No corte árboles o vigas de madera que tengan un diámetro superior a la longitud de corte eficaz de la cadena, 17 pulgadas (43 cm).
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 SEGURIDAD PERSONAL • Permanezca alerta, esté atento a lo que hace y use su sentido común al usar una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica si está cansado o si está bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Si se despista por un momento mientras usa una herramienta eléctrica, podría sufrir lesiones personales graves. • Use equipo de protección personal. Siempre use protección para los ojos.
REGLAS DE SEGURIDAD • Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas de corte con buen mantenimiento y bordes de corte afilados tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar. • Utilice la herramienta eléctrica, los accesorios, las brocas, etc. de acuerdo con estas instrucciones, y tome en cuenta las condiciones de trabajo y la tarea por realizar.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 • Transporte la motosierra por el asa frontal con la motosierra apagada y lejos de su cuerpo. Al transportar o almacenar la motosierra, coloque siempre la cubierta de la barra guía (Fig. 3). El manejo apropiado de la motosierra reducirá la probabilidad de contacto accidental con el movimiento de la cadena. FIG. 3 • Siga las instrucciones para la lubricación, la tensión de la cadena y el cambio de accesorios.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 REGLAS DE SEGURIDAD CAUSAS Y PREVENCIÓN DE REBOTES DEL OPERADOR DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD CONTRA REBOTES EN ESTA SIERRA PELIGRO: NUNCA MODIFIQUE NI INTENTE DESACTIVAR EL FRENO DE LA CADENA. El rebote se puede producir cuando la punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera cierra y atasca la cadena de la sierra en el corte.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 REGLAS DE SEGURIDAD BARRA Esta sierra viene equipada con una barra de guía de rebote reducido que tiene una punta de radio pequeño. Las puntas de radio más pequeño tienen menor potencial para el rebote que una barra del mismo tamaño con un radio de punta más grande. Al reemplazar la barra, pida solo la barra indicada en este manual para mantener un desempeño de rebote bajo.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 PREPARACIÓN PARA EL USO PREPARACIÓN PARA EL USO PELIGRO: PARA EVITAR LESIONES PERSONALES GRAVES, NO USE LA MOTOSIERRA SI EL EJE DE EXTENSIÓN, LA BARRA DE GUÍA, LA CADENA DE LA SIERRA O LA CUBIERTA LATERAL NO ESTÁN ARMADOS CORRECTAMENTE. ADVERTENCIA: SI HAY PIEZAS DAÑADAS O FALTAN PIEZAS, NO INTENTE OPERAR LA MOTOSIERRA. ADVERTENCIA: UNA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ENCHUFADA PUEDE ARRANCAR DE MANERA ACCIDENTAL.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 LLENAR EL DEPÓSITO DE ACEITE DE LA BARRA Y LA CADENA IMPORTANTE: EL ACEITE DE LA BARRA Y LA CADENA EVITA EL DESGASTE PREMATURO. NUNCA OPERE LA MOTOSIERRA SI NO HAY ACEITE VISIBLE EN LA VENTANA DE INSPECCIÓN. VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE CON FRECUENCIA Y LLENE EL DEPÓSITO CUANDO SEA NECESARIO. El aceite de la barra y la cadena es necesario para lubricar adecuadamente la barra de guía y la cadena de la sierra.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 PREPARACIÓN PARA EL USO • Cuando el aceite comience a filtrar desde el orificio, desenchufe la motosierra y vuelva a colocar la barra y la cadena como se describe en la sección “Mantenimiento de la barra de guía”. • Ajuste el anillo tensor hasta que las cuchillas inferiores debajo de la barra entren firmemente en contacto con la barra (Fig. 9). FIG. 9 INCORRECTO Si no ve el aceite en el depósito, deberá colocar más aceite para la barra y la cadena.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 USO DE LA MOTOSIERRA USO DE LA MOTOSIERRA SUJECIÓN Siempre agarre la herramienta con ambas manos. Sujete el asa frontal con la mano izquierda y el asa trasera con la derecha (Fig. 11). Envuelva los dedos sobre la parte superior del asa con el pulgar debajo del asa. FIG.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 USO DE LA MOTOSIERRA DETENCIÓN DE LA MOTOSIERRA Suelte el interruptor de gatillo para detener la motosierra. ARRANQUE DE LA MOTOSIERRA ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, NUNCA ANULE EL SISTEMA DE BLOQUEO AL UNIR, CABLEAR O ATAR EL BLOQUEO DEL GATILLO. Asegúrese de que el freno de la cadena no esté conectado. Sujete los mangos frontal y trasero con firmeza. Presione y mantenga apretado el bloqueo del gatillo con el pulgar (1).
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 USO DE LA MOTOSIERRA USO Y CUIDADO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN SELECCIÓN DE UN CABLE DE EXTENSIÓN Seleccione un cable de extensión que: • Esté específicamente etiquetado para uso en exterior • Tenga un tamaño de cable (AWG; calibre de cable estadounidense) lo suficientemente pesado para transportar corriente a todo lo largo del cable conforme a la siguiente tabla Seleccione el calibre del cable de extensión de acuerdo a la longitud deseada y las especificaciones eléctric
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 USO DE LA MOTOSIERRA Para obtener el mejor desempeño y operar la sierra en forma segura, siga estas instrucciones: • Cumpla con todas las reglas y reglamentaciones nacionales y municipales aplicables para cortar. • Tome descansos con frecuencia para reducir el riesgo de sufrir lesiones. • Antes de empezar a cortar, asegúrese de que la cadena de la sierra esté correctamente tensada y que la cadena esté afilada.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 • Las ramas gruesas (10 cm de diámetro [más de 4 in]) pueden crear astillas o pellizcar la cadena cuando se hace un solo corte desde la parte superior. Para evitar pellizcar o astillar, primero haga un corte de alivio poco profundo en la superficie inferior de la rama (1), y luego corte la rama completamente desde la parte superior (2) (Fig. 18).
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 USO DE LA MOTOSIERRA CORTE AL RAS EN MUESCA • Primero, haga el corte a 1/3 del diámetro del árbol perpendicular a la dirección de la caída. Primero, realice el corte al ras en muesca en la parte inferior y en forma horizontal (1). Esto ayudará a evitar el pellizco de la cadena de la sierra o la barra de guía cuando se esté realizando el segundo corte (2) (Fig. 21). FIG.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 TRONZADO DE UN TRONCO PRECAUCIÓN: TRONZAR TRONCOS BAJO TENSIÓN AUMENTA LA POSIBILIDAD DE REBOTE. Use uno de los métodos a continuación para sostener el tronco cuando esté tronzando. Tronzar es cortar un tronco en trozos. Es importante asegurarse de que su posición de apoyo sea firme y el peso esté distribuido firmemente en ambos pies. Cuando sea posible, se debe levantar el tronco y apoyarlo mediante el uso de ramas, troncos o topes.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 USO DE LA MOTOSIERRA AFILADO CON POWERSHARP® ADVERTENCIA: POWERSHARP® NO DEBE UTILIZARSE EN PRESENCIA DE MATERIALES EXTREMADAMENTE INFLAMABLES COMO GASOLINA Y ACETILENO. PRECAUCIÓN: EL AFILADO CON EL SISTEMA POWERSHARP® PRODUCE CHISPAS DE BAJA ENERGÍA. • Con la sierra a máxima velocidad, levante ligeramente la palanca del PowerSharp® de 3 a 5 segundos (Fig. 28). Se verán chispas cuando los cortadores entren en contacto con la piedra de afilar. FIG.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Barra de guía: la barra debe estar recta y no debe estar astillada, agrietada ni desgastada de manera excesiva. ADVERTENCIA: LA OMISIÓN DE IDENTIFICACIÓN Y REEMPLAZO DE PIEZAS DAÑADAS O DESGASTADAS PUEDE CAUSAR LESIONES PERSONALES GRAVES. INSPECCIONE LA MOTOSIERRA REGULARMENTE. LA INSPECCIÓN REGULAR ES EL PRIMER PASO PARA EL MANTENIMIENTO ADECUADO.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA LIMPIEZA PRECAUCIÓN: CUANDO LIMPIE LA MOTOSIERRA, NO LA SUMERJA EN AGUA NI EN OTROS LÍQUIDOS. • Voltee la barra (Fig. 30). FIG. 30 Utilice guantes. • Desenchufe la motosierra. • Elimine las virutas de madera y otra suciedad de la carcasa del motor y las ventilaciones. • Limpie siempre las virutas de madera, el aserrín y la suciedad de la ranura de la barra cuando reemplace la cadena.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 REEMPLAZO DE UNA CADENA DE SIERRA Y UNA PIEDRA DE AFILAR DESGASTADAS PRECAUCIÓN: REEMPLACE LA CADENA DE SIERRA POWERSHARP® Y LA PIEDRA DE AFILAR AL MISMO TIEMPO. SI NO LO HACE, PUEDE DISMINUIR EL RENDIMIENTO O SE PUEDE DAÑAR LA CADENA Y/O LA PIEDRA DE AFILAR. PRECAUCIÓN: EL SISTEMA DE AFILADO INTEGRADO DE POWERSHARP® ES PARA USARLO EXCLUSIVAMENTE CON LA CADENA POWERSHARP®. QUITE LA PIEDRA DE AFILAR CUANDO UTILICE OTRA CADENA DE SIERRA QUE NO SEA POWERSHARP®.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Instale la cubierta lateral y asegúrese de que el retén de la cadena esté bien asentado en su orificio; luego, ajuste ligeramente la perilla de la cubierta lateral (Fig. 36). FIG. 36 • Tense la cadena como se describe en la sección “Tensado de la cadena de la sierra” en la sección “Preparación para el uso” de este manual. IMPORTANTE: LA CADENA DE LA SIERRA DEBE ESTAR CORRECTAMENTE TENSADA ANTES DE USARLA.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 REEMPLAZAR LA RUEDA DENTADA DE ACCIONAMIENTO Reemplace la rueda dentada de accionamiento después de cada dos reemplazos de la cadena de la sierra, o cuando la rueda dentada esté dañada. Utilice guantes. • Desenchufe la motosierra. • Afloje ligeramente la perilla de la cubierta lateral, pero no quite la cubierta lateral. • Afloje el anillo tensor de la cadena (gírelo hacia la izquierda) tanto como sea posible.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice esta tabla para ver las posibles soluciones para los problemas potenciales de la motosierra. Si estas sugerencias no resuelven el problema, consulte la sección “Garantía y servicio técnico”. SÍNTOMA El motor se detiene durante el corte El motor no funciona o funciona en forma intermitente.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 SÍNTOMA La motosierra no corta adecuadamente. La barra y la cadena están excesivamente calientes y/o sale humo de ellas. F/N 570773 - AC 0614 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS POSIBLE CAUSA MEDIDAS RECOMENDADAS Tensión insuficiente de la cadena Tense la cadena. Vea la sección “Tensión de la cadena de la sierra” en la sección “Preparación para el uso” de este manual. Cadena desafilada Vea la sección “Afilado con PowerSharp®».
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 ESPECIFICACIONES Y COMPONENTES ESPECIFICACIONES Y COMPONENTES ADVERTENCIA: EL USO DE PIEZAS DE REPUESTO QUE NO SEAN LAS MENCIONADAS EN ESTA GUÍA AUMENTA EL RIESGO DE LESIONES. NUNCA USE ACCESORIOS DE CORTE DISTINTOS A LOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL. PODRÍAN PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO FATALES SI SE UTILIZAN ACCESORIOS DE CORTE INCORRECTOS.
MOTOSIERRA OREGON® MODELO CS1500-091 GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Y SERVICIO TÉCNICO GARANTÍA Blount, Inc. garantiza todas las motosierras OREGON® CS1500 registradas por un período de dos (2) años. Esta garantía es válida solo para unidades que han sido utilizadas para uso personal, que no han sido alquiladas o contratadas, ni utilizadas para uso comercial o industrial.
Blount, Inc. 4909 S.E. International Way Portland, Oregon 97222 USA 800-223-5168 oregonproducts.