EMISOR TÉRMICO - MANUAL DE INSTRUCCIONES ELECTRIC RADIATOR - INSTRUCTION MANUAL ÉMETTEUR THERMIQUE– MODE D’EMPLOI EMISSOR TÉRMICO- MANUAL DE INSTRUÇÕES RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Sonifer,S.A. Avenida de Santiago, 86 30007 Murcia España E-mail: sonifer@sonifer.es / www.orbegozo.com MADE IN P.R.C. Lea atentamente este manual antes de utilizar este aparato y guárdelo para futuras consultas. Sólo así podrá obtener los mejores resultados y la máxima seguridad de uso.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A ESPAÑOL Estimado cliente: Gracias por elegir nuestro producto. Le recomendamos leer atentamente las instrucciones antes de utilizar este aparato por primera vez, por su propia seguridad y para asegurar un uso correcto. También debe leer la información de seguridad y la información sobre ubicación segura antes de utilizar el panel radiante para evitar cualquier riesgo de fuego o daños personales.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A aparato. La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión. 2. Se deberá supervisar a los niños para asegurarse de que no juegan con este aparato. 3. PRECAUCIÓN: Para la seguridad de sus niños no deje material de embalaje (bolsas de plástico, cartón, polietileno etc.) a su alcance. 4.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 12. En caso de necesitar una copia del manual de instrucciones, puede encontrarla en www.orbegozo.com. 13. ADVERTENCIA: En caso de mala utilización, existe riesgo de posibles heridas. ESPECÍFICAS: El significado del símbolo ADVERTENCIA: En sobrecalentamiento, orden no es “NO CUBRIR”. de cubrir el evitar un aparato de calefacción.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A y limpiar el aparato o realizar operaciones de mantenimiento. PRECAUCIÓN: Algunas partes de este aparato pueden ponerse muy calientes y causar quemaduras. Debe ponerse atención particular cuando los niños y las personas vulnerables estén presentes. El aparato no debe colocarse inmediatamente debajo de una base de toma de corriente.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A ¡No toque las piezas con corriente! ¡Pone en peligro su vida! No utilice el aparato en ambientes inflamables (por ejemplo cerca de gases combustibles o botes de spray). ¡Riesgo de explosión y fuego! No utilice el aparato en habitaciones con gases explosivos (por ejemplo, gasolina) o mientras se están utilizando colas o disolventes inflamables (por ejemplo cuando se encolan o barnizan suelos de parquet, PVC, etc.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Este radiador se puede utilizar con pies de apoyo o instalado en una pared. CON PIES DE APOYO: 1. Cuando se utiliza de esta manera, debe estar de pie en posición horizontal. No coloque el radiador sobre superficies inestables como camas, alfombras, etc. y no lo utilice en una posición inestable donde se pueda volcar, ya que esto supone riesgo de fuego. 2. Deje siempre un espacio amplio alrededor del radiador.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig.2 MONTAJE DEL RADIADOR Respetar siempre las medidas mínimas mostradas en la última imagen de la siguiente página. 1. Una vez seleccionado el lugar para la instalación del emisor térmico, sitúe un soporte superior verticalmente sobre la pared y marque los dos agujeros con una separación de 30 mm.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 9
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: A: Modo confort (sol) B: Modo de económica (luna) C: Símbolo de Modo Confort D: Símbolo de Espera E: Símbolo de Modo Económico F: Indicación de funcionamiento de la función de detección de ventana abierta G: Símbolo de Modo Anticongelación H: Indicación del reloj en un día en modo Confort.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Temperatura Confort y temperatura en modo Económico: La temperatura Confort es la más utilizada. La temperatura Confort en invierno suele ser de entre 20º y 23º C. La temperatura en modo Económico es aquella en la que el aparato realiza un consumo moderado. Reduciendo la temperatura de referencia se logra un ahorro energético.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A En el primer encendido, la memoria está vacía, por lo que la pantalla parpadeará constantemente hasta que se presione alguna tecla. Una vez que el aparato se haya colocado y conectado correctamente en el enchufe, presione el "Interruptor de alimentación principal" en la posición "I" para tener voltaje. (Fig 7) cuando se conecte a la fuente de alimentación, el símbolo de espera (Fig.8) aparecerá en la pantalla. Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig.9 Modo Confort (Fig.10) Ajustamos la temperatura de Confort de acuerdo a nuestras necesidades pulsando el botón. + o – Fig.10 Modo Económico (Fig.11) Ajustamos la temperatura del Modo Económico de acuerdo a nuestras necesidades pulsando el botón. +o– Fig.11 Importante: La temperatura del modo Económico es siempre 3ºC menor que la del modo Confort.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Por ejemplo: Si configuramos una temperatura Confort de 24ºC, la temperatura del modo Económico baja automáticamente a 21ºC. Del mismo modo, si configuramos la temperatura del modo Económico en 20ºC, la temperatura del modo Confort automáticamente pasará a ser de 23ºC. Modo de programación: (Fig.12) Fig.12 Modo Anticongelación (Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Cambiar modo: 1. Modo Confort 2. Modo Económico 3. Modo Programación 4. Modo Anticongelación Fig.14 El símbolo aparece en todos los modos cuando la resistencia está funcionando (Fig.15). Fig.15 CÓMO PROGRAMAR SU CALEFACTOR: Ir al modo OFF como en la imagen, Mantenga pulsado el botón durante 5 segundos Fig.16 La siguiente pantalla aparecerá inmediatamente (Fig.17), mostrando por defecto el lunes a las 00:00.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Aquí está la pantalla de programación Casilla superior: CONFORT Casilla Inferior: ECONÓMICO ANTICONGELACIÓN Nada: Día de la semana Fig.17 La programación de cada hora se realiza de la siguiente manera: El botón M es para cambiar el modo(Confort, Económico, Anticongelación). El botón + es para avanzar a la siguiente hora El botón – es para retroceder a la hora anterior Veamos un ejemplo paso a paso.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A El símbolo del Modo Confort se muestra o parpadea Fig. 19 Fig.20 Ahora vamos a configurar el modo Económico entre 1:00 y 2:00, simplemente presionando el botón M hasta que el símbolo del modo Económico aparezca (Fig.21) , presione el botón +. Al hacer esto, se habrá configurado el modo Económico en el tramo de 01:00 a 02:00 y se pasará al siguiente tramo horario, de 02:00 a 03:00 (Fig.22).
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Resumen de lo que hemos hecho. Hemos programado lo siguiente: el modo Confort entre 0:00 y 1:00; el modo Económico entre 1:00 y 2:00, y el modo Anticongelación entre 2:00 y 3:00. Así es como quedará reflejado (Fig.24) Modo Anticongelación 2:00 y 3:00. Sin casilla Modo Confort 0:00 y 1:00. Casilla superior Modo Económico 1:00 y 2:00.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig.26 Ahora pulsamos el botón M y la visualización de la hora comienza a parpadear. Con el botón + o – ajustamos la pantalla a la hora correcta, luego pulsamos el botón M. Ahora la pantalla de minutos comienza a parpadear. Con el botón + o – ajustamos la pantalla a los minutos correctos, luego pulsamos el botón M La aplicación vuelve a la posición apagado (OFF) (Fig. 27). Posición OFF Fig.27 Importante: 1.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Ahora estamos preparados para usar el modo de programación. Para activarlo, de encender el aparato pulsando el botón y buscar el modo de Programación con el botón M hasta que aparezca la siguiente pantalla que fluctúa entre estos dos. (Fig.28) Esto significa que el modo de programación se ha activado y el aparato funcionará con la programación seleccionada. Fig.28 Cuando el modo de programación está funcionando (Fig.29).
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A OTRAS FUNCIONES Compensación de Temperatura: Debido a las características del aparato, la temperatura se mide en la parte inferior del calefactor y se ajusta perfectamente a la temperatura de Confort seleccionada por el usuario. Sin embargo, también es posible configurar manualmente la temperatura ambiente que mide el aparato. Temperatura ambiente registrada - Temperatura Confort indicada = Valor...
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Posibles problemas con el termostato: ■ Si el termostato está por debajo de -15 ℃, la pantalla mostrará OC. ■ Si el termostato está por encima de 50 ℃, la pantalla mostrará SC. Eliminación del electrodoméstico viejo.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 Símbol Model identifier Partida Valor Unidad o Item Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica RRE 510 A Unidad Pnom 0.5 kW RRE 810 A Control manual de la carga de calor, N/A con termostato integrado Control manual de la carga de calor Pnom 0.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A ENGLISH Dear customer: We congratulate you for having chosen our product. Please read the following information carefully before using the appliance for the first time for your own safety and to ensure correct use. Read the Safety information’s and safe positioning also carefully before using of the heater about to avoid any risk of fire or lives.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A maintenance must never be carried out by children without supervision. 2. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3. WARNING: In order to ensure your children‘s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.) out of their reach. 4. If the supply cord is damaged it must be repaired by the Authorized Service Agent in order to avoid hazards. 5. Never pull on the cord when unplugging. 6.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A IMPORTANT SAFETY INTRUCTIONS: The meaning of figure in marking is “DO NOT COVER”. WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater. Children of less than 3 years should be kept away unless continuously supervised.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Do not use this heater in the immediate vicinity of a bath, shower or pool. Do not use this heater with a programmer, timer or any other device that switches the heater on automatically, since a fire risk exists if the heater is covered or positioned incorrectly. Do not use the appliance in flammable atmospheres (e.g. in the vicinity of combustible gases or sprays cans)! Explosion and fire hazard! Do not use the heater in rooms with explosive gas (e. g.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A INSTALLING INSTRUCTIONS This heater can be used freestanding or wall-mounted. Free-standing: 1. When used in freestanding position, it must be standing in a vertical position. Do not place the heater on instable surfaces, such as bed, carpets etc. and do not use the heater on uneven position, where the heater can tip-over-otherwise there is a risk of fire. 2. Allow ample space around the heater.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 2. The heater should be placed with a minimum distance 150mm from all objects, walls (fig 2). The distance from the floor must be 220mm and, from the top, 300 mm. Fig.2 How to mount the heater Always respect the minimum dimensions shown in the last picture on the next page. 1. After selecting the location to install the thermal emitter, place an upper support vertically on the wall and mark the two holes with a spacing of 30 mm.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 30
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A PARTS DESCRIPTION A : The comfort square(sun) B : The economy square(moon) C: Comfort Mode symbol D: OFF symbol E: Economy Mode Mode symbol F: Open Window Detection function working indication G: Anti-frost Mode symbol H: The clock indication in one day I : The day of week J: Indication of the day of week K: Setting temperature L: indication of heat on M: Indication of a time on economy mode OPERATE INSTRUCTIONS Remote control operate is similar to Manual contro
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Comfort temperature and Economy temperature: The Comfort temperature is the one most frequently used. The Comfort temperature in winter is usually between 20 and 23ºC. The Economy temperature is the temperature at which the appliance makes a moderate consumption. By reducing the set temperature, you can get energy saving.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Once the heater has been correctly placed and plugged into the socket, please press “Main Power switch” to “I” position to have voltage in it (Fig 7). When connected to the power supply success, OFF symbol will appear on the display (Fig.8) OFF position Fig.8 HOW TO CHOOSE WORKING MODE: Press (Fig 9), the appliance will go on and one of the following modes will be displayed (Fig 10, Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig.9 Comfort Mode. (Fig.10) We set the Comfort temperature according to our requirements by pressing button + or. – Fig.10 Economy Mode (Fig.11) We set the Economy temperature according to our requirements by pressing button + or –. Fig.11 Important: The temperature in Economy mode is always 3ºC lower than Confort mode.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A For example: if we set a Comfort temperature of 24ºC, the Economy temperature automatically falls to 21ºC. In the same way, if we set the temperature of Economy mode to 20ºC, Confort one will change automatically to 23ºC. Programming Mode: (Fig.12) Fig.12 Anti-frost Mode: (Fig.13) This mode is equivalent to turning Off the device and its function is to avoid the temperature to go below 7ºC. The radiator will turn on only if the temperature falls below 7ºC.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Comfort Mode Economy Mode Programming Mode Anti-frost Mode Fig.14 The symbol is displayed in every mode when the resistance is working.(Fig.15) Fig.15 HOW TO PROGRAMME YOUR RADIATOR: Go to OFF mode as in the picture Press and hold the button for 5 seconds Fig.16 The next display will appear immediately, showing Monday at 00:00 as default (Fig.17).
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Here is the programming display Top square: COMFORT Bottom spare : ECONOMY The Day of the week Nothing: ANTI-FROST Fig.17 The programming of each hour is carried out as follows: Button M is for changing the mode (Comfort, Economy, Anti-frost) . Button + is for moving to the next hour. Button – is for get back to the previous hour. Let’s see a step-by-step example. After pressing and holding button for 5 seconds (Fig.18) Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Press button M until the comfort symbol appears (Fig.19), then press button+. By doing this, we have set the Comfort mode between 0:00 and 1:00 and we will move to the next hour section, from 01:00 to 02:00 (Fig.20). Comfort Mode symbol displays or flashes Fig.19 Fig.20 Now we’re going to set the Economy mode between 1:00 and 2:00, by simply pressing button M until the economy mode symbol appears (Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Summary of what we have done. We have programmed the following: the Comfort mode between 0:00 and 1:00; the Economy mode between 1:00 and 2:00, and the Anti-frost mode between 2:00 and 3:00. (Fig.24) Anti-frost mode 2:00 and 3:00. No square Comfort mode 0:00 and 1:00. Top square Economy mode 1:00 and 2:00. Middle square We repeat to do the above procedure, we can successively programme from 0:00 to 23:00 (24 hours) with different modes.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig.25 With the button + or – we pass through the days until we find the current day, e.g. Monday, we go to 1, or Wednesday, we using button + or – to 3. (Fig.26) Fig.26 Now we press button M and the hour display starts to flash. With button + or – we adjust the display to the correct hour, then press button M. Now the minutes display starts to flash. With button + or – we adjust the display to the correct minute, then press M.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Now we are ready to use the programming mode. To activate it, all we have to do is switch on the appliance by pressing the button and search for the programming mode with the button M until the next display appears fluctuating between these two. (Fig.28) This means that the programming mode has been activated and is now working. (This is the only way to set the programming mode). Fig.28 The programming mode is working Further details Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A OTHER FUNCTIONS Temperature Compensation: Due to the characteristics of the appliance, the temperature is measured on the lower part of the radiator, being perfectly adjusted in relation to the Comfort temperature selected by the user. However, it is also possible to set the “Temperature Compensation” manually.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Possible thermostat problems: ■ If the thermostat is below -15℃, the screen will display OC. ■ If the thermostat is above 50℃, the screen will display SC. Disposal of old electrical appliances. The European directive 2012/19/UE on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Item INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 Model Item Symbol Value Unit identifier Unit Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Heat output RRE 510 A Pnom 0.5 kW RRE 810 A Pnom 0.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A FRANÇAIS Cher client : Merci d’avoir choisi notre produit. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes avant la première utilisation de l’appareil afin d’assurer votre sécurité ainsi qu’une utilisation correcte. Veuillez également lire soigneusement les consignes de sécurité et d’emplacement avant d’utiliser le chauffage, pour éviter tout risque d’incendies ou de dommages corporels.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A l'usage de cet appareil en toute sécurité et de compréhension des risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas très effectués par des enfants sans surveillance. 2. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec cet appareil. 3.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 11. Cet appareil n’est apte que pour une utilisation domestique. 12. Si vous avez besoin d’une copie du manuel d’instructions, vous pouvez le trouver sur www.orbegozo.com. 13. AVERTISSEMENT: En cas de mauvaise utilisation de l'appareil, il y a un risque de blessure. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES : Ce symbole reporté sur les étiquettes signifie “NE PAS COUVRIR”. ATTENTION : ne le couvrez jamais afin d’éviter une surchauffe.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A particulier où les enfants et les personnes vulnérables sont présents. Le dispositif ne doit pas être placé juste en dessous une base de socket. Ne pas placer un appareil de chauffage utilisé à proximité de rideaux, meubles, boiseries ou matériau combustible qui peut se détériorer avec la chaleur.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A (par exemple lorsque vous collez ou vernissez un parquet, un élément en PVC, etc.) Ne laissez pas d’aérosols, de substances inflammables ou de matériaux sensibles à la chaleur dans le flux d’air chaud. N’utilisez pas le radiateur soufflant dans des zones ou des pièces présentant un risque d’incendie, telles que des garages, étables, abris en bois, etc.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A CONSIGNES D’INSTALLATION Ce radiateur peut être utilisé au sol ou sur un mur. Utilisation au sol : 1. Lorsqu'il est utilisé de cette manière, vous devez vous tenir debout. Ne placez pas le radiateur sur des surfaces instables telles que des lits, des tapis, etc. et ne l'utilisez pas dans une position instable où il pourrait basculer, car cela présente un risque d'incendie. 2. Laissez toujours suffisamment d'espace autour du radiateur.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A La distance minimale par rapport au sol doit être de 220 mm, à partir du haut du radiateur, de 300 mm Dessin 2 MONTAGE DU RADIATEUR Respectez toujours les mesures minimales indiquées dans la dernière image de la page suivante. 1. Après avoir sélectionné l'emplacement d'installation de l'émetteur de chaleur, placez un support supérieur verticalement sur le mur et marquez les deux trous distants de 30 mm.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 52
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A DESCRIPTION DES PIÈCES: A : Carré de confort (soleil) B : Carré d’économie (pluie) C: Symbole de Mode Confort D: Symbole de Mode Standby E: Symbole de Mode Économie F: Indication de fonctionnement de la Détection de fenêtre ouverte.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Température de confort et température en mode économie: La température de confort est la plus utilisée. La température de confort en hiver est généralement comprise entre 20 ° et 23 ° C. La température en mode économie est celle dans laquelle l'appareil consomme une consommation modérée. En réduisant la température de référence, des économies d'énergie sont réalisées.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Lors de la première mise sous tension, la mémoire est vide, de sorte que l'affichage clignote constamment jusqu'à ce qu'une touche soit enfoncée. Une fois que l'appareil a été correctement placé et branché dans la prise, poussez l'interrupteur principal d'alimentation en position «I» pour obtenir la tension. (Fig 7) Lorsqu'il est connecté à l'alimentation électrique, le symbole de veille apparaîtra à l'écran. (Fig. 8) Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig. 9 Mode Confort. (Fig. 10) Réglez la température du Mode Confort d’après votre choix en appuyant sur le bouton + ou – Fig. 10 Mode Économie. (Fig. 11) Réglez la température du Mode Économie d’après votre choix en appuyant sur le bouton + ou –. Fig. 11 Important: la température en mode économie est toujours inférieure de 3 ° C à celle en mode confort.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Par exemple: si nous réglons une température de confort de 24 ° C, la température du mode économique chute automatiquement à 21 ° C. De la même manière, si nous réglons la température du mode économique à 20 ° C, la température du mode confort passera automatiquement à 23 ° C. Mode Programmation : (Fig. 12) Fig. 12 4. Mode Hors-gel : (Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Changement de Mode : 1. Mode Confort 2. Mode Économie 3. Mode Programmation 4. Mode Hors-gel Fig. 14 Le symbole apparaît dans tous les modes lorsque la résistance fonctionne (Fig. 15). Fig. 15 PROGRAMMATION DU CHAUFFAGE: Mettez l’appareil en Mode Off comme indiqué sur l’image. Maintenez le bouton appuyé pendant 5 secondes. Fig. 16 L'écran suivant apparaîtra immédiatement (Fig. 17), affichant par défaut le lundi à 00h00.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A automatiquement au lendemain à 00h00 (lundi 1, mardi 2, mercredi 3, jeudi 4, vendredi 5, samedi 6, dimanche 7). La même procédure est suivie jusqu'à ce que tous les jours de la semaine soient programmés. Affichage de programmation Carré supérieur : CONFORT Carré inférieur : ÉCONOMIE Rien : HORS-GEL Jour de la semaine Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Appuyez sur la touche M jusqu'à ce que le symbole Confort apparaisse (Fig. 19), appuyez sur la touche +. En faisant cela, le mode Confort sera configuré dans le fuseau horaire de 00:00 à 01:00 et le fuseau horaire suivant, de 01:00 à 02:00 (Fig. 20). Comfort Mode symbol displays or flashes Fig.19 Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Récapitulatif de la programmation: Mode Confort entre 0h00 et 1h00; Mode Économique entre 1h00 et 2h00 et Mode Hors-gel entre 2h00 et 3h00. Voici comment il sera reflété (Fig.24) Mode Hors-gel de 2:00 à 3:00. Aucun carré Mode Confort de 0:00 à 1:00. Carré supérieur Mode Économie de 1:00 à 2:00.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Avec le bouton + ou - nous parcourons les jours jusqu'à ce que nous trouvions le jour en cours. Par exemple, le lundi, nous passons à 1, ou le mercredi, en utilisant le bouton + ou - à 3. (Fig.26) Fig. 26 Maintenant, nous appuyons sur le bouton M et l'affichage de l'heure commence à clignoter. Avec le bouton + ou - nous ajustons l'écran à l'heure correcte, puis nous appuyons sur le bouton M. L'affichage des minutes commence à clignoter.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A (1) et le mercredi (3), mais du jeudi (4) au dimanche (7), il fonctionnera avec le dernière programmation qui a été faite à l'époque. Nous sommes maintenant prêts à utiliser le mode de programmation. Pour l'activer, allumez l'appareil en appuyant sur le bouton et recherchez le mode de Programmation avec le bouton M jusqu'à ce que l'écran suivant apparaisse qui oscille entre ces deux. (Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A AUTRES FONCTIONS Compensation de la température : Étant donné les caractéristiques de l’appareil, la température se mesure dans la partie inférieure du chauffage et elle est parfaitement ajustée avec la température en Mode Confort sélectionnée par l’utilisateur. Vous pouvez également régler la « Compensation de Température » manuellement.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Problèmes éventuels du thermostat : ■ L’écran affiche OC si le thermostat est en dessous de -15ºC. ■ L’écran affiche SC si le thermostat indique une température inférieure à -50ºC. Enlevement des appareils ménagers usagés. La directive européenne 2012/19/UE sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 Caractéristique Model identifier Symbole Valeur Unité Caractéristique Unit Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance thermique RRE 510 A Pnom 0.5 kW RRE 810 A Pnom 0.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A PORTUGUÊS Excelentíssimo(a) Cliente: Agradecemos a escolha do nosso produto. Leia a informação neste Manual cuidadosamente antes de utilizar o aparelho pela primeira vez para sua própria segurança e com vista a assegurar um uso correcto. Leia a Informação de segurança e a secção Posicionamento seguro cuidadosamente antes de utilizar o panel para evitar qualquer risco de incêndio ou perda de vidas. GERAIS: 1.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A 3. PRECAUCÃO: Para a seguranca dos seus filhos, nao deixe partes da embalagem (sacos plasticos, papelao, esferovite, etc.) ao alcance dos mesmos. 4. Se o cabo de ligação estiver danificado recorra a um serviço técnico autorizado com o fim de evitar riscos. 5. Nunca desligue o aparelho puxando pelo cabo. 6. Não ponha em funcionament se o cabo ou a ficha estiverem estragados ou se observa que o aparelho não funciona correctamente. 7.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A O significado da figura é “NÃO TAPAR”. AVISO: Não tape o aquecedor para impedir uma situação de sobreaquecimento. Crianças menores de 3 anos deve ser mantido fora do alcance do aparelho, a menos que constantemente supervisionado.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Não use este aquecedor nas imediações de uma banheira, chuveiro ou piscina. Não utilize este aquecedor com um programador, temporizador ou qualquer outro dispositivo que ligue o aquecedor automaticamente, visto que existe um rico de incêndio se o aparelho for coberto ou posicionado incorrectamente. Antes de ligar o aparelho verifique se a voltagem indicada na placa de identificação corresponde à tensão de rede de sua casa.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Não use o aquecedor em áreas ou divisões com risco de incêndio, como garagens, estábulos, abrigos de madeira, etc. A unidade deve ser instalada para que os elementos de controlo não possam ser tocados por pessoas que estejam a tomar banho, chuveiro ou outro recipiente cheio de água. Desligue sempre o aquecedor depois de o utilizar.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A fig 1 fig.1.1 A posição de instalar dois pés Modelo Primeiro pé Primeiro pé RRE 510 A 1 3 RRE 810 A 1 5 RRE 1010 A 1 6 RRE 1310 A 1 7 RRE 1510 A 1 8 RRE 1810 A 1 10 MONTAGEM NA PAREDE 1. Observe as distâncias mínimas de segurança para instalação. 2. O radiador deve ser colocado a pelo menos 150 mm de todos os objetos, paredes, etc. (ver figura 2).
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A COMO MONTAR O AQUECEDOR Sempre respeitar as dimensões mínimas indicadas na última foto da página seguinte. 1. Depois de seleccionar o local para instalar o emissor térmica, colocar um suporte superior verticalmente na parede e marcar os dois orifícios com um espaçamento de 30 mm. Uma vez feito e, dependendo do seu emissor térmica, escolher o D1 distância com respeito aos sinais anteriores (Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A DESCRIÇÃO DAS PEÇAS: 74
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A A : O quadrado de conforto (sol) B : O quadrado de economia (lua) C: Símbolo do Modo Conforto D: Símbolo do Estado Em Espera E: Símbolo do Modo Economia F: Indicação do estado operacional da função de Deteção de janelas abertas G: Símbolo do Modo Anti-gelo H: Indicação do relógio num dia no Modo Conforto I : Dia da semana J: Indicação do dia da semana K: Configuração da temperatura L : Símbolo do componente térmico ativado M: Indicação do relógio num dia no Modo E
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A A temperatura no modo Economy é aquela em que o aparelho consome um consumo moderado. Ao reduzir a temperatura de referência, a economia de energia é alcançada. Recomendações para economizar e otimizar o consumo: É altamente recomendável usar o modo Programa para ajustar o radiador ao nosso estilo de vida e, assim, otimizar o consumo. É importante que cada divisão seja sempre aquecida à temperatura correta.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig. 8 SELEÇÃO DO MODO OPERACIONAL: Prima (Fig. 9) para ativar o aquecedor e um destes ecrãs irá surgir num dos quatro modos abaixo. (Fig. 10, Fig. 11, Fig. 12, Fig 13) Fig. 9 Modo Conforto. (Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig. 10 Modo Economia. (Fig. 11) Defina a temperatura do Modo Economia de acordo com os seus requisitos premindo o botão + ou – Fig. 11 Importante: A temperatura no modo Economia é sempre 3ºC mais baixa do que no modo Conforto. Se a temperatura variar em um dos 2 modos, a temperatura no outro modo será ajustada automaticamente para manter essa diferença de 3ºC.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Fig. 12 Modo Anti-gelo: (Fig. 13) Este modo equivale à posição Desligado e tem como função evitar que a temperatura do aparelho desça abaixo de 7ºC e por isso o radiador só liga se a temperatura for inferior a 7ºC. Neste modo, a temperatura não pode ser ajustada. Fig. 13 Para alterar o modo: Prima o botão M brevemente para alterar o modo: (Fig. 14) Alteração do Modo: 1. Modo Conforto 2. Modo Economia 3. Modo Programação 4. Modo Anti-gelo Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A PROGRAMAÇÃO DO AQUECEDOR: Dirija-se ao Modo Desativação tal como indicado na imagem. Prima ininterruptamente o botão durante 5 segundos. Fig. 16 A tela a seguir aparecerá imediatamente (Fig. 17), mostrando por padrão segunda-feira às 00:00. A partir deste momento, deve ser programado em passos de 1 hora, selecionando o modo desejado em cada seção, Conforto, Economia e Anticongelante (desligado).
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Em seguida, prima ininterruptamente o botão durante 5 segundos (Fig. 18) Fig. 18 Podemos ver que a tela aparece (Fig. 19). Em primeiro lugar, devemos saber que a programação deve ser feita de hora em hora em todos os dias da semana. Se, por exemplo, queremos programar o modo Conforto entre 00:00 e 1:00 de segunda-feira: Pressione a tecla M até que apareça o símbolo Comfort (Fig. 19), pressione a tecla +.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Agora vamos configurar o modo Anti-gelo entre as 2:00 e as 3:00, bastando premir M até que apareça o símbolo do Anti-gelo (Fig. 23) e premir o botão +. Com isso, teremos configurado o modo Anticongelante no fuso horário das 2:00 às 3:00 e passará para o próximo fuso horário, das 3:00 às 4:00 (Fig. 22). Lembre-se de que o modo Anti-gelo é equivalente a Desligado. Resumo das ações realizadas.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Como programar o dia da semana e a hora atuais: Quando concluir o programa de 7 dias/24 horas, prima e o seguinte ecrã surge (Fig. 25); este ecrã destina-se a configurar o dia e hora atuais. Fig. 25 – para percorrer os dias até achar o dia atual; por ex., para Segunda, avance para 1, ou para Quarta, use o botão + ou – avance para 3. (Fig. 26) Use o botão + ou Fig. 26 M e o ecrã da hora começa a piscar.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Posição Desativado (Off) Fig. 27 Importante: 1. Se quiser mudar o modo a qualquer momento, use o botão - para voltar hora a hora e pressione M para mudar o modo para o desejado. 2. Você deve agendar 24/7. Você não pode pular dias e deixá-los sem programação. Se você deseja programar um dia em que o transmissor está desligado o tempo todo, deve selecionar o modo anticongelante em todas as horas desse dia. 3.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A ● Este ecrã apresenta o Dia 1, a temperatura do Modo Conforto é de 24ºC e o quadrado está a piscar no símbolo do solo entre a 0:00 e a 1:00, o que significa que está a operar no Modo Conforto entre a 0:00 e a 1:00 à Segunda. ● É possível configurar a temperatura do Modo Conforto ou o Modo Economia premindo o botão + ou –. Fig.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A Bloqueio infantil: O utilizador pode bloquear o painel de controlo para se certificar de que ninguém altera a programação configurada. Esta função é muito útil para edifícios públicos ou impedir que crianças mexam nos controlos. Isso é feito pressionando o botão no controle remoto. Para desbloquear, pressione o mesmo botão novamente.
RRE 510 A 810 A 1010 A 1310A 1510 A 1810 A INFORMATION REQUIREMENTS FOR LOCAL SPACE HEATERS (EU)2015/1188 Unida Modelo Elemento Símbolo Valor de Elemento Tipo de potência calorífica, apenas para os aquecedores de ambiente local elétricos de acumulação (selecionar uma opção) Potência calorífica Potência calorífica nominal Unit RRE 510 A Pnom 0.5 kW RRE 810 A Pnom 0.8 kW RRE 1010 A Pnom 1.
CERTIFICADO DE GARANTÍA Certificamos que el aparato indicado en la presente Tarjeta de Garantía ha sido fabricado bajo un estricto control de calidad y que tiene una Garantía total de 24 MESES a partir de la fecha de compra.
CERTIFICADO DE GARANTIA Certificamos que o aparéelo indicado no presente cartão de garantia, foi fabricado sob um esctrito controle de qualidade e possui uma garantia de 24 meses a partir da data de compra.
CERTIFICATE OF GUARANTEE We hereby certify that the equipment stated in this Guarantee Card has gone through strict quality control checks and bears a full Guarantee of 24 months, which shall come in force from the date of purchase.
CERTIFICAT DE GARANTIE Nous certifions que l’appareil indiqué dans ce bon de garantie a été fabriqué sous un strict contrôle de qualité et qu’il possède une garantie totale de 24 MOIS à partir de la date de son achat. Pendant les 24 MOIS de la période de GARANTIE, ce certificat donne droit à la réparation, à la main d’oeuvre et aux pièces en cas de panne produite par défaut de fabrication.