Stapled booklet, 148 x 210 mm, 88 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = PMS300u + black Oral-B Ora l-B with wireless SmartGuide rtGuid de 5 modes 96499341_D34_CEE_S1.indd 1 17.09.
PL 801 127 286 801 1 BRAUN 17 CZ 221 804 335 22 SK 02/5710 1135 HU 06-1-451-1256 37 HR 01/66 90 330 Türkçe 42 SI 080 2822 Română (RO/MD) 47 TR 0 800 261 63 65 Lietuvių 52 Latviski 57 LT (8 5) 205 1272 Eesti 62 LV 67798667 Русский 67 EST 667 5047 Українська 74 RU 8-800-200-20-20 UA 0 800 505 000 HK 852-25249377 (Audio Supplies Company Ltd.
OralOral-B Oral-B a l A k AAA set b AAA h/min j c B AAA d set e AAA i 5 modes f h/min set h/min set g C h 24 h 4 96499341_D34_CEE_S4.indd 1 17.09.
2 1 Oral-B 5 modes 45 s sec 5 45 s 4 sec 45 sec ec 0 ec ec 30 30 s ec sec 30 s 3 3 4 5 5 96499341_D34_CEE_S5.indd 1 17.09.
English Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please read these instructions and save this manual for future reference. IMPORTANT • Periodically check the cord for damage. If cord is damaged, take the charging unit to an Oral-B Service Centre. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury. • This product is not intended for use by children under age three.
Specifications Noise level: ≤65 dB (A) Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom. • Plug the charger into an electrical outlet. For voltage specifications refer to the bottom of the charging unit. • The flashing green lights indicate that the toothbrush is charging (picture 1, page 5); once it is fully charged, the lights turn off.
With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you. In the first days of using any electric toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist.
Oral-B TriZone brush head features triple zone cleaning action for outstanding plaque removal, even in between teeth. The brush heads shown feature light blue INDICATOR® bristles to help you monitor brush head replacement need. With thorough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway down approximately in a 3-month period indicating that need to exchange your brush head to maintain a high level of plaque removal.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre. This guarantee in no way affects your rights under statutory law. Warranty replacement brush heads Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads. Oral-B does not recommend the use of non Oral-B replacement brush heads.
Polski Witamy w Oral-B! Przed użyciem szczoteczki zapoznaj się z instrukcją i zachowaj ją na przyszłość. WAŻNE • Okresowo sprawdzaj czy przewód nie jest uszkodzony. Jeśli przewód jest uszkodzony należy zabrać stację ładującą do Centrum Serwisowego Oral-B Braun. Nie należy używać uszkodzonego lub niesprawnego urządzenia. Nie naprawiaj produktu samodzielnie, ponieważ możesz wywołać pożar, narazić się na porażenie prądem lub inne uszkodzenie ciała.
transmisji radiowej (f) się wyłączy. Aby włączyć funkcję, wykonaj te same czynności. • Osoby z rozrusznikami serca powinny zawsze trzymać włączoną szczoteczkę, co najmniej sześć cali (15 centymetrów) od rozrusznika. Jeśli istnieje podejrzenie, że występują jakiekolwiek zakłócenia, wyłącz funkcję transmisji radiowej w swojej szczoteczce.
Ikony SmartGuide Wyświetlona Znaczenie ikona «Daily Clean» Tryb codzienny «Deep Clean» Tryb dokładne czyszczenie «Sensitive» Tryb delikatny «Whitening» Tryb wybielający «Massage» Tryb masujący Zbyt duży nacisk. Zmniejsz siłę szczotkowania. «Ćwiartka koła» Przejdź do następnej ćwiartki swojej jamy ustnej, gdy miga odpowiedni segment. Osiągnąłeś rekomendowany przez dentystów czas 2 minut szczotkowania (3-minutowy przy trybie «Deep Clean» – Dokładnego Czyszczenia).
tryb szczotkowania zmieni się na tryb «Sensitive». Okresowo sprawdzaj działanie czujnika poprzez umiarkowane naciskanie końcówki szczoteczki podczas użytkowania.
komunikat «Full». Wyjdź z trybu synchronizacji naciskając przycisk «h/min» lub «set», w innym przypadku zakończy się on sam po 30. Rekomendacje dotyczące czyszczenia Po szczotkowaniu opłucz końcówkę pod bieżącą wodą z włączoną rączką. Wyłącz i zdejmij końcówkę. Wyczyść rączkę i końcówkę osobno; wytrzyj je do sucha przed ponownym połączeniem. Odłącz ładowarkę przed czyszczeniem. Pojemnik na końcówkę i jego przykrywka mogą być myte w zmywarce.
– używania niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych; – napraw dokonywanych przez nieuprawnione osoby; – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun zużywające się materiały eksploatacyjne (np. końcówki). 9. Niniejsza gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień Kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową.
Český Vítejte v Oral-B! Před prvním použitím zubního kartáčku si přečtěte tento návod na použití a pečlivě si ho uschovejte. DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ • Pravidelně kontrolujte, zda není poškozený síťový kabel. Pokud k jeho poškození dojde, předejte nabíjecí jednotku do autorizovaného servisního střediska Oral-B Braun. Poškozené nebo nefunkční zařízení dále nepoužívejte. Výrobek neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo zranění.
Popis a b c d e f g h i j k l Kartáčková hlava Indikátor senzoru tlaku Tlačítko zapnutí / vypnutí Tlačítko nastavení režimu čistění Rukojeť Displej rádiového vysílání Kontrolka nabíjení Nabíjecí jednotka (základní nabíječka a úložný prostor pro kartáčkové hlavy s ochranným krytem) Inteligentní displej SmartGuide Držadlo displeje SmartGuide Držák na zeď Lepicí páska Technické údaje Hladina hluku: ≤65 dB (A) bateriového prostoru na zadní straně (obrázek A, strana 4) a stiskněte tlačítko «set» nebo «h/min».
Používání zubního kartáčku používat Připočítávající («Count up») časovač zobrazuje aktuální délku čistění. Odpočítávající («Count down») časovač zobrazuje zbývající dobu čistění. Technika čistění zubů Kartáčkovou hlavu navlhčete a naneste na ni jakýkoliv druh zubní pasty. Před zapnutím zubního kartáčku si kartáčkovou hlavu se zubní pastou nejdříve přiložte k zubům, abyste zabránili rozstřikování zubní pasty (obrázek 2, strana 5).
Kartáčkové hlavy Oral-B vám nabízí celou řadu kartáčkových hlav, které jsou kompatibilní s rukojetí vašeho zubního kartáčku Oral-B. Naše rotační kartáčkové hlavy se mohou používat na precizní čistění jednotlivých zubů. Kartáčková hlava Oral-B FlossAction obsahuje vlákna Micropulse, která umožňují důkladné odstranění zubního plaku z mezizubních prostor. Kartáčková hlava Oral-B Precision Clean obklopí tvarovanými vlákny každý jednotlivý zub a zároveň pronikne hluboko do mezizubních prostor.
Tento výrobek je v souladu s požadavky směrnice Rady 1999/5/EC. Přijímač třída 3, pracovní cyklus třída 3. Úplné znění prohlášení o shodě EC najdete na internetové stránce www.oralb.com/cz. Poznámka k ochraně životního prostředí Tento výrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany životního prostředí nevyhazujte výrobek po skončení jeho životnosti do běžného domovního odpadu.
Slovenský Vitajte v Oral-B! Pred použitím zubnej kefky si prečítajte tento návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA • Pravidelne kontrolujte, či sieťový kábel nie je poškodený. Ak sa sieťový kábel poškodí, vezmite nabíjaciu jednotku do autorizovaného servisného strediska Oral-B Braun. Poškodené alebo nefunkčné zariadenie ďalej nepoužívajte. Výrobok neupravujte ani neopravujte. Mohlo by to spôsobiť požiar, úraz elektrickým prúdom alebo zranenie.
i j k l Inteligentný displej SmartGuide Držadlo displeja SmartGuide Držiak na stenu Lepiaca páska Špecifikácie Hladina hluku: ≤65 dB (A) Zapojenie do siete a nabíjanie Vaša zubná kefka má vodotesnú rukoväť, je elektricky bezpečná a navrhnutá na použitie v kúpeľni. • Nabíjaciu jednotku zapojte do elektrickej zásuvky. Údaje o napätí sa nachádzajú na spodnej strane nabíjacej jednotky. • Blikajúce zelené indikátory ukazujú, že zubná kefka sa nabíja (obrázok 1, strana 5).
Pri používaní čistiacej hlavice TriZone smerujte štetiny zubnej kefky na zuby v miernom uhle k ďasnám. Použite slabý tlak a začnite čistiť pohybmi dopredu a dozadu rovnako, ako by ste používali manuálnu zubnú kefku. S akoukoľvek čistiacou hlavicou si najskôr vyčistite vonkajšie plochy zubov, potom vnútorné a napokon žuvacie plochy. Všetky kvadranty úst si čistite rovnako. O správnej technike pre vás sa môžete poradiť aj so svojím zubným lekárom alebo dentálnym hygienikom.
Čistiaca hlavica Oral-B Precision Clean obklopí tvarovanými štetinkami každý jeden zub a zároveň dosiahne hlboko do medzizubných priestorov. Čistiaca hlavica Oral-B Sensitive má mimoriadne mäkké štetinky, ktoré sú jemné k zubom i ďasnám. Čistiaca hlavica Oral-B 3D White obsahuje špeciálny leštiaci kalištek, ktorý prirodzene bieli vaše zuby. Upozorňujeme, že deti do 12 rokov by nemali používať čistiacu hlavicu Oral-B 3D White.
domácnosti. Odovzdať ho môžete v servisných strediskách Oral-B Braun alebo na príslušných zberných miestach vo vašej krajine zriadených podľa miestnych predpisov a noriem. Záruka Na tento výrobok poskytujeme záruku 2 roky odo dňa jeho predaja spotrebiteľovi. Počas záručnej lehoty bezplatne odstránime akékoľvek poruchy na výrobku spôsobené chybou materiálu alebo výroby, a to na základe nášho rozhodnutia buď opravou, alebo výmenou celého výrobku.
Magyar Üdvözli Önt az Oral-B! A fogkefe használatának megkezdése előtt kérjük, olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg azt. FONTOS • Rendszeresen ellenőrizze a vezeték sértetlenségét! Amennyiben a vezetéken mégis sérülést észlel, kérjük, hogy juttassa el a töltőegységet Oral B szakszervizbe. A sérült vagy működésképtelen töltőt ne használja! A készüléken ne hajtson végre átalakítást és ne javítsa azt, mivel ez tüzet okozhat, áramütéssel, valamint sérüléssel járhat.
Leírás a b c d e f g h i j k l Fogkefefej Nyomásérzékelő fény Be/Kikapcsoló gomb Fogmosási üzemmód gomb Fogkefemarkolat Rádióátvitel kijelző Töltéskijelző Töltőegység (töltő, valamint fogkefefej-tároló rekesz védőborítással) SmartGuide SmartGuide tartó Fali tartó Öntapadó gyűrű Műszaki adatok: Zajszint ≤65 dB (A) Csatlakozás és töltés Az Ön fogkeféje vízhatlan markolattal rendelkezik és elektronikailag biztonságos, mivel fürdőszobai használatra tervezték. • Dugja be a töltőt a konnektorba.
A fogkefe használata hosszabb időre történő leállításnál vagy az üzemmód kiválasztó gomb (d) megnyomásával indul újra. Fogmosási technikák Nedvesítse be a fogkefét és nyomjon rá bármilyen fogkrémet. A szétfröccsenés elkerülése érdekében még a bekapcsolás előtt helyezze a fogkefét a fogfelületre. (5. oldal, 2.ábra) A körkörös mozgást végző fogkefefejek egyikét feltéve vezesse végig a fogkefét lassan, fogról-fogra haladva, és tartsa minden egyes fog felszínén pár másodpercig. (5.oldal, 3.
A készülék a kiválasztott fogmosási üzemmódot akkor is eltárolja, ha a fogmosás során a fogkefét rövid időre kikapcsoljuk. A 30 másodpercnél hosszabb ideig történő kikapcsolás vagy a «mode» gomb (d) rövid megnyomása esetén a kikapcsolás során visszaállítja készülékén a «Daily Clean» üzemmódot. Fogkefefejek Az Oral-B a különböző fogkefefejek széles skáláját kínálja, melyek mindegyike illeszkedik az Ön Oral-B fogkeféjére. Forgó fogkefefejeink fogról-fogra haladva alapos és precíz tisztítást tesznek lehetővé.
határozott nyomással rögzítse a falhoz. A SmartGuide tartót (j) a rögzített fali tartóba 24 óra elteltével csúsztassa bele, majd helyezze bele a SmartGuide egységet (4. oldal, C ábra). Az öntapadó gyűrű portaszító felületeken nem tapad meg. A változtatás joga előzetes értesítés nélkül fenntartva! A készülék megfelel az 1999/5/EC európai direktíva követelményeinek. Besorolási osztály 3, Duty Cycle besorolás: 3 A teljes EC megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez látogasson el a www.oralb.
Hrvatski Dobro došli u Oral-B! Molimo pažljivo pročitajte ove upute prije prve uporabe četkice i sačuvajte ih za buduće potrebe. VAŽNO • Povremeno provjeravajte kabel zbog oštećenja. Ako je kabel oštećen, odnesite jedinicu za punjenje u servisni centar Oral-B Braun. Oštećena jedinica ili ona koja ne radi pravilno ne bi se smjela dalje koristiti. Nemojte sami modificirati ili popravljati proizvod. Tako možete uzrokovati požar, strujni udar ili neku drugu ozljedu.
c d e f g h i j k l Prekidač za uključivanje/isključivanje Prekidač za odabir načina rada Drška Zaslon s radijskom frekvencijom Indikator punjenja Jedinica za punjenje (osnovni punjač i spremnik za glave četkica sa zaštitnim poklopcem) SmartGuide Držač za SmarGuide Zidni nosač Ljepljivi prsten Specifikacije: Razina buke: ≤65 dB (A) Spajanje i punjenje Vaša zubna četkica ima vodootpornu dršku, sigurna je i namijenjena za uporabu u kupaonici. • Uključite jedinicu za punjenje u električnu utičnicu.
(slika 2, str.5). Kada perete zube koristeći neku od glava četkice s rotacijskom tehnologijom, polako pomičite glavu četkice od zuba do zuba i zadržite se na pojedinoj zubnoj površini nekoliko sekundi (slika 3, str.5). Prilikom korištenja trozonske glave četkice (TriZone) postavite vlakna pod blagim kutom u odnosu na zube i liniju desni. Primijenite blagi pritisak i četkajte pokretima naprijed-natrag, na isti način kao kada perete zube klasičnom zubnom četkicom.
s rotacijskom tehnologijom mogu se koristiti za precizno čišćenje zubi, zub po zub. Glava četkice Oral-B FlossAction ima mikropulsirajuća vlakna koja omogućuju iznimno učinkovito uklanjanje zubnih naslaga u područjima između zubi. Glava zubne četkice Oral-B Precision Clean okružuje svaki zub nakošenim vlaknima i istodobno prodire duboko između zubi. Glava zubne četkice Oral-B Sensitive ima vlakna izuzetno mekane teksture koja su nježna za zube i desni.
Napomena o zaštiti okoliša Ovaj proizvod sadrži punjive baterije. U interesu zaštite okoliša, molimo da ga na kraju njegovog radnog vijeka ne odlažete zajedno s kućnim otpadom. Možete ga odložiti u servisnim centrima Oral-B Braun ili na mjestima predviđenima za prikupljanje takvog otpada u vašoj zemlji. Jamstvo Procter & Gamble International Operations SA 47, Route de Saint-Georges 1213 Petit-Lancy, Geneva, Švicarska daje dvogodišnje ograničeno jamstvo na uređaj počevši s danom kupnje.
Slovensko Dobrodošli pri Oral-B! Prosimo, da preden uporabite zobno krtačko, preberete ta navodila za uporabo in jih shranite, da vam bodo na voljo tudi v prihodnje. POMEMBNO • Redno preverjajte, če je priključna vrvica nepoškodovana. Če je priključna vrvica poškodovana, odnesite polnilno enoto v servisni center Oral-B Braun. Poškodovane ali pokvarjene enote ne smete več uporabljati. Izdelka ne smete spreminjati ali popravljati. To lahko povzroči požar, električni udar ali poškodbo.
i j k l SmartGuide Držalo prikazovalnika SmartGuide Stensko držalo Lepilni obroč Tehnični podatki: Nivo hrupa: ≤65 dB (A) Priklop na električno omrežje in polnjenje Vaša zobna ščetka ima vodoodporen ročaj, je električno varna in zasnovana za uporabo v kopalnici. • Polnilnik priključite v omrežno vtičnico. Podatki o napetosti so navedeni na dnu enote za polnjenje. • Utripajoče zelene lučke kažejo, da se zobna ščetka polni (slika 1 na strani 5); ko je baterija v ročaju povsem napolnjena, lučke ugasnejo.
Kadar uporabljate nastavek TriZone, vlakna zobne ščetke položite na zobe pod rahlim kotom na rob dlesni. Narahlo pritisnite in začnite ščetkati z gibi naprej in nazaj, kot bi ščetkali z ročno zobno ščetko. Pri uporabi katerega koli nastavka ščetke najprej ščetkajte zunanje, nato notranje površine in na koncu še grizne ploskve. Vse štiri dele ustne votline čistite enako dolgo. Če ste v dvomih, se o pravilni tehniki posvetujte s svojim zobozdravnikom.
Nastavek Oral-B Precision Clean s svojimi zaobljenimi konicami vlaken objame vsak posamezen zob in obenem seže globoko med zobe. Nastavek Oral-B Sensitive ima izjemno mehko strukturo vlaken, ki je nežna do zob in dlesni. Nastavek Oral-B 3D White ima posebno polirno čašo, ki naravno pobeli vaše zobe. Prosimo, upoštevajte, da otroci, mlajši od 12 let, nastavka Oral-B 3D White ne smejo uporabljati. Naš dinamični TriZone nastavek ščetke lahko uporabljate z vsemi običajnimi tehnikami ščetkanja.
lahko na ustrezno zbirno mesto, določeno v skladu z veljavnimi predpisi v Republiki Sloveniji. Garancijski list Podjetje Procter & Gamble International Operations SA (47, Route de Saint-Georges, 1213 Petit-Lancy, Ženeva, Švica) daje za izdelek dveletno omejeno garancijo, ki začne veljati z datumom izročitve izdelka kupcu. Dajalec garancije jamči, da bo izdelek v garancijskem roku ob pravilni uporabi brezhibno deloval.
Türkçe Oral-B’ye hoş geldiniz! Diş fırçanızı kullanmadan önce lütfen bu bilgileri okuyun ve ileride tekrar okumanız gerekebileceği için saklayın. ÖNEMLİ • Kablonun hasar görüp görmediğini düzenli olarak kontrol edin. Kablo hasarlıysa, şarj ünitesini Oral-B Braun Yetkili Servisine götürün. Hasarlı veya çalışmayan ürünü kullanmaya devam etmeyin. Ürünü onarmaya çalışmayın. Yangına, elektrik çarpmasına veya yaralanmaya neden olabilirsiniz. • Temizlik ve bakım işlemleri çocuklar tarafından yapılamaz.
• Yeşil ışık yanıyorsa diş fırçası şarj oluyor demektir (resim 1, sayfa 5); tamamen şarj olduğunda ışık söner. Tamamen şarj olması 24 saate kadar sürebilir, bu şekilde 10 güne kadar rutin diş fırçalaması sağlar (günde 2 kere, 2 dakika). • Not: Şarjı tamamen bittiği durumlarda, yeşil ışık hemen yanmayabilir; yanması 10-15 dakika alabilir. • Şarj edilebilir batarya boşalmak üzereyse diş fırçanızı açıp kapatırken kırmızı gösterge ışığı birkaç saniye yanabilir.
çiğneme yüzeyiyle bitirin. Ağzınızın dört bölümünü eşit fırçalayın. Size uygun fırçalama tekniğini öğrenmek için diş hekiminize de başvurabilirsiniz. Herhangi bir pilli diş fırçasını kullanmaya başladığınız ilk günlerde diş etleriniz biraz kanayabilir. Kanama genellikle birkaç gün sonra durur. Kanamanın iki haftayı aşması halinde lütfen diş hekiminize başvurun. Dişleriniz ve diş etleriniz hassassa, Oral-B «Sensitive» fırça başlığıyla «Hassas» modu kullanmanızı öneririz.
Oral-B TriZone fırça başlığı, dişlerin arasındaki plak tabakasını bile etkili şekilde gidermek için üç bölgeli temizlik sunar. Tüm fırça başlıklarında, fırçanın ne zaman değiştirilmesi gerektiğini gösteren mavi INDICATOR® kıllar vardır. Dişler günde iki kez iki dakika süreyle fırçalandığında, bu kılların mavi rengi yaklaşık 3 ayda yarıya kadar solar, bu da fırçanın değiştirilmesi gerektiğini gösterir. Renk solmadan fırça kılları yarılıyorsa, dişlerinize çok fazla kuvvet uyguluyor olabilirsiniz.
Yedek Fırça başlıkları ve Garanti Hasarın Oral-B markalı olmayan yedek fırça başlıklarından kaynaklandığının tespit edilmesi durumunda fırçanın garantisi geçersiz kalacaktır. Oral-B, Oral-B markalı olmayan fırça başlarının kullanımını tavsiye etmez. • Oral-B, kendi üretmediği fırçaların kalitesini garanti edemez. Bu nedenle Oral-B markalı olmayan fırça başlıklarının kullanılması durumunda, fırçanın kullanma kılavuzunda yazan temizleme özellikleri garanti edilemez.
Română (RO/MD) Bun venit în universul Oral-B! Înainte de utilizarea periuţei de dinţi, vă rugăm să citiţi instrucţiunile şi să păstraţi manualul pentru a-l putea consulta ulterior. IMPORTANT • Verificaţi periodic cablul de alimentare pentru a vă asigura că nu prezintă stricăciuni. În cazul în care cablul de alimentare este defect, duceţi încărcătorul la un centru de service Oral-B. În cazul în care încărcătorul este defect sau nu funcţionează corespunzător, acesta nu trebuie folosit.
c d e f g h i j k l Buton de pornire/oprire Buton mod periaj Mâner Afişaj transmisie radio Indicator încărcare Încărcător (încărcător şi compartiment capete de periaj cu capac protector) Ecran SmartGuide Suport pentru ecran SmartGuide Suport perete Bandă adezivă Date tehnice: Nivel de zgomot: ≤65 dB (A) Conectarea şi încărcarea Periuţa dvs de dinţi are un mâner rezistent la apă, este sigură din punct de vedere electric şi este special concepută pentru a fi utilizată în baie.
Utilizarea periuţei de dinţi Tehnica de periaj Umeziţi capul periei şi aplicaţi orice fel de pasta de dinţi. Pentru a evita împrăştierea, îndreptaţi capul de periaj către dinţi înainte de a porni aparatul (fig.2, pagina 5). Atunci când vă spălaţi pe dinţi cu unul dintre capetele rotative, treceţi uşor cu peria de la un dinte la altul, oprindu-vă timp de câteva secunde pe suprafaţa fiecărui dinte (fig.3, pagina 5).
Capul de periaj Oral-B Precision Clean prezintă peri curbaţi care acoperă fiecare dinte, asigurând în acelaşi timp o curăţare superioară a spaţiilor interdentare. Capul de periaj Oral-B Sensitive prezintă o structură de peri moi, care permite curăţarea delicată a dinţilor şi a gingiilor. SmartGuide afişează «L---». Porniţi periuţa pentru a iniţia procesul de sincronizare. Acesta este finalizat după ce se afişează «L-1-». Opriţi periuţa.
Garanţia Produsul beneficiază de o garanţie limitată de 2 ani începând cu data cumpărării. În perioada de garanţie remediem, în mod gratuit, orice defecţiuni ale produsului cauzate de defecte de materiale sau de manoperă, prin repararea sau înlocuirea completă a produsului, la libera noastră alegere. Garanţia este valabilă în orice ţară unde produsul este comercializat de Braun sau de distribuitorii acestuia.
Lietuvių Dėkojame, kad pasirinkote „Oral-B“! Prašome atidžiai perskaityti naudojimo instrukciją prieš naudojant prietaisą ir ją išsaugoti. SVARBU: • Reguliariai tikrinkite laidą dėl apgadinimo. Jei laidas pažeistas, krovimo įrenginį nugabenkite į aptarnavimo centrą. Draudžiama toliau naudoti sugadintą arba neveikiantį įrenginį. Nekeiskite ar netaisykite gaminio. Taip gali kilti gaisro, elektros šoko ar susižeidimo pavojus. • Šis gaminys neskirtas naudoti vaikams iki trijų metų amžiaus.
Techniniai duomenys Triukšmo lygis: ≤65 dB (A) pačiu būdu nustatykite abejus minučių skaitmenis (B pav., 4 psl.). Įjungimas ir įkrovimas „SmartGuide“ įrenginio simboliai Jūsų dantų šepetėlis turi nepralaidų vandeniui kotelį, yra elektriškai saugus ir sukurtas naudoti vonioje. • Įkiškite įkroviklį į elektros lizdą. Įtampos specifikacijas žiūrėkite ant įkrovimo stovo dugno. • Mirksinčios žalios lemputės rodo, kad šepetėlis yra kraunamas (1 pav., 5 psl.); visiškai įkrovus signalas išsijungia.
kampu palei dantenų liniją. Šiek tiek paspauskite ir pradėkite valyti atlikdami judesius pirmyn ir atgal, tarsi naudotumėte įprastą rankinį dantų šepetėlį. Bet kuria šepetėlio galvute pradėkite valyti dantis iš išorės, paskui iš vidaus, o galiausiai nuvalykite kramtomąjį paviršių. Vienodai išvalykite visus keturis burnos ketvirčius. Be to, galite pasitarti su odontologu ar dantų higienistu dėl tinkamos technikos. Pirmomis dienomis naudojant elektrinį dantų šepetėlį, dantenos gali šiek tiek kraujuoti.
Dantų šepetėlio galvutė «Oral-B Sensitive» turi ypač minkštos struktūros šerelius, kurie švelniai valo dantis ir dantenas. Dantų šepetėlio galvutė «Oral-B 3D White» yra specialios dantį apgaubiančios ir poliruojančios formos, kad natūraliai šviesintų jūsų dantis. Dantų šepetėlio galvutė „Oral-B 3D White“ nėra skirta vaikams iki 12 metų. Mūsų dinamišką šepetėlio galvutę „TriZone“ galima naudoti taikant visas bendrąsias valymo technikas.
Garantija Šiam prietaisui PROCTER & GAMBLE INTERNATIONAL OPERATIONS S.A., adresu 47, Route de Saint-Georges, 1213 Petit-Lancy, Geneva, Šveicarija, suteikia 2 metų garantiją, skaičiuojant nuo jo įsigijimo datos. Garantiniu laikotarpiu mes nemokamai pašalinsime bet kokius prietaiso defektus, atsiradusius dėl gamybos ir medžiagų broko. Priklausomai nuo gedimo mes nusprendžiame, ar prietaisas turi būti taisomas arba keičiamos jo dalys, ar visas prietaisas turi būti pakeistas nauju.
Latviski Sveicam jūs Oral-B! Pirms zobu birstes lietošanas, lūdzu uzmanīgi izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to. SVARĪGI • Regulāri pārbaudiet vai strāvas vads nav bojāts. Vada bojājuma gadījumā nogādājiet lādētāju servisa centrā. Bojātu vai nefunkcionējošu ierīci nedrīkst lietot. Nelabojiet un nepārveidojiet produktu. Tas var izraisīt uguns risku, elektrošoku vai savainojumus. • Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem jaunākiem par trīs gadiem.
Specifikācijas Trokšņu līmenis: ≤65 dB (A) Pieslēgšana un uzlādēšana SmartGuide simboli Attēlotais simbols Nozīme «Ikdienas Lietošanas» režīms Zobu birstei ir ūdens drošs rokturis, tā ir elektrodroša un veidota lietošanai vannas istabā. • Pieslēdziet lādētāju elektrotīklam. Sprieguma specifikāciju skatīties uz lādētāja apakšējās daļas. • Mirgojoši zaļas gaismas signāli norāda, ka notiek zobu birstes uzlāde (1. attēls 5. lpp.). Kad tā ir pilnībā uzlādēta, gaismas signāli nodziest.
kustībām, tieši tāpat kā darītu ar manuālo zobu birsti. Ar zobu birstes uzgali sāciet tīrīt zobu ārējo virsmu, pēc tam iekšējo virsmu, un visbeidzot kožamvirsmu. Vienādi notīriet visus četrus mutes dobuma kvadrantus. Varat arī konsultēties ar savu zobārstu vai zobu higiēnistu par jums piemērotāko metodi. Pirmajās elektriskās zobu birstes lietošanas dienās, iespējams, jūsu smaganas nedaudz asiņos. Parasti pēc dažām dienām asiņošana pāriet.
Oral-B 3D White zobu birstes uzgalis Tam ir īpašs pulējošs kausiņš, lai dabīgi baltinātu zobus. Oral-B 3D White zobu birstes uzgalis nav paredzēts bērniem līdz 12 gadu vecumam. ierīci un noņemiet uzgali. Notīriet uzgali un korpusu atsevišķi un nosusiniet pirms ierīces salikšanas. Izjauciet lādēšanas ierīci pirms tīrīšanas. Nodalījums uzgaļu glabāšanai un tā aizsargvāciņš ir piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā. Lādētājs un SmartGuide ir jātīra tikai ar mitru lupatiņu (attēls 5, lpp. 5).
Servisa nodrošināšana neattiecas uz 1) bojājumiem, kas radušies nepareizas lietošanas rezultātā; 2) normālu ierīces nolietojumu, īpaši attiecībā uz zobu birstes uzgaļiem; 3) defektiem, kuri būtiski neietekmē ierīces darbību vai tās vērtību. Servisa nodrošināšana nav spēkā, ja remontu ir veikusi persona, kura nav pilnvarota to darīt, kā arī ja remonta laikā nav izmantotas oriģinālās Braun detaļas.
Eesti Täname, et valisite Oral-B! Enne hambaharja kasutuselevõttu palun lugege käesolevaid juhiseid ning hoidke kasutusjuhend alles. TÄHTIS • Kontrollige regulaarselt ega juhe ei ole kahjustatud. Kui juhe on kahjustatud, viige laadija Oral-B teeninduskeskusesse. Kahjustatud või rikkis seadet ei tohi kasutada. Ärge püüdke toodet muuta ega parandada. See võib tekitada tuleohtu, elektrilööke või vigastusi. • Toode ei ole mõeldud kasutamiseks alla kolmeaastastele lastele.
Spetsifikatsioonid Müratase: ≤65 dB (A) SmartGuide´i ikoonid Ühendamine ja laadimine Ikoon näidikul Sinu hambaharjal on veekindel käepide, mis on turvaline ja loodud kasutamiseks vannitoas. • Ühendage laadija vooluvõrku. Pinge spetsifikatsioon on antud laadimisseadme põhjal. • Vilkuvad rohelised tuled annavad märku sellest, et hambaharja laetakse (pilt 1, lk 5); kui seade on täielikult laetud, siis tuled kustuvad.
võrdselt. Sobiva tehnika osas võite nõu pidada hambaarsti või suuhügienistiga. Elektrilise hambaharja kasutamise esimestel päevadel võivad igemed pisut veritseda. Mõne päeva jooksul peaks veritsus lakkama. Kui see kestab kauem kui 2 nädalat, pidage nõu hambaarsti või suuhügienistiga. Kui teil on tundlikud hambad ja/või igemed, soovitab Oral-B kasutada «Sensitive» režiimi koos Oral-B «Sensitive» harjapeaga.
Oral-B TriZone harjapea sisaldab kolmekordset puhastusfunktsiooni, mis eemaldab katu ideaalselt isegi hambavahedest. Kõikidel harjapeadel on helesinised INDICATOR® harjased, mis aitavad kindlaks määrata harja vahetamise vajadust. Kaks korda päevas ning kahe minuti jooksul asetleidva põhjaliku puhastuse tulemusena kulub sinine värv poole peale maha umbes 3 kuu jooksul ning see annab märku harja vahetamise vajadusest, et katueemaldus oleks kvaliteetne.
toimimist oluliselt ei mõjuta. Pretensiooni esitamise õigus kaotab kehtivuse, kui seadet parandavad volitamata isikud ja kui selleks ei kasutata Brauni originaalvaruosasid. Pretensiooni esitamise õiguse kasutamiseks selle kehtimise perioodil toimetage ise või saatke kogu seade koos ostutšekiga volitatud Oral-B Brauni klienditeeninduskeskusesse ja/või oma jaemüüjale. Tarbijal on seadusest tulenevad õigused ja antud reeglid ei välista tarbija muid seadusest tulenevaid õigusi. www.service.braun.
Русский Благодарим Вас за то, что Вы выбрали электрическую зубную щетку Oral-B. Пожалуйста, внимательно прочитайте инструкцию перед тем, как начать пользоваться этой щеткой. ВАЖНО! • Периодически проверяйте шнур электропитания на наличие повреждений. В случае наличия повреждений, отнесите зарядное устройство в сервисный центр Oral-B Braun. Не используйте поврежденное или неработающее устройство.
и кнопку выбора режима в течение 3 секунд до тех пор, пока на экране дисплея (f) не появится иконка с изображением выключения радиопередачи. Следуйте этой же процедуре, чтобы снова включить радиопередачу. • Людям с электрокардиостимуляторами следует всегда держать включенную щетку на расстоянии более 6 дюймов (15 см) от электрокардиостимулятора. В случае наличия радиопомех, отключите радиопередачу вашей щетки перед использованием.
Иконки SmartGuide Иконки Значение Режим «Ежедневная чистка» Режим «Глубокая чистка» Режим «Чувствительный» Режим «Полировка» Режим «Массаж» Слишком сильно нажимаете на щетку. Уменьшите давление. «Квадранты полости рта». Переходите к чистке следующего квадранта полости рта, когда загорится соответствующий сектор. Вы достигли рекомендованные стоматологами 2 минуты чистки (3 минуты в режиме «Глубокой чистки»). Вы получите звезду за каждый почищенный квадрант. Батарейки дисплея Smart Guide разряжены.
– кратковременное нажатие на кнопку включения/выключения активирует режим «2-минутный таймер». Для подтверждения выбора режима нажмите кнопку выбора режима. На дисплее появятся символы «up» и «timer» и включится функция «прямого» отсчета времени. – для переключения в режим «обратного» отсчета времени нажмите кнопки включения/ выключения и подтвердите выбор режима нажатием кнопки выбора режима. – нажмите кнопку выбора режима, чтобы покинуть меню установки.
Синхронизация При использовании нескольких зубных щеток Oral-B Triumph с отдельными дисплеями SmartGuide в одной семье, Вам необходимо синхронизировать ручки щеток с соответствующим устройством во избежание помех при передаче информации от насадки на дисплей SmartGuide. Вы можете синхронизировать максимум 2 ручки щетки с 1 дисплеем SmartGuide. Выполните следующие действия: – Нажмите на кнопку«час/мин» в контейнере для батареек в течение не менее 3 секунд.
по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания. Осуществление гарантийного обслуживания не влияет на дату истечения срока гарантии. Гарантия на замененные части истекает в момент истечения гарантии на данное изделие. Данная гарантия не распространяется на случаи повреждения или поломки изделия в результате неправильного использования (см.
Гарантийный срок/Срок службы 2 года. Произведено: Браун ГмбХ/Германия Braun GmbH, Frankfurter Str. 145, 61476 Kronberg/Ts., Germany RU Импортер/Служба потребителей: ООО «Проктер энд Гэмбл Дистрибьюторская Компания»; 125171, Россия, Москва, Ленинградское шоссе, 16A, стр. 2, Тел. 8-800-200-20-20 BY Импортер в Республике Беларусь: ООО «Электросервис», 220012, Республика Беларусь, г.Минск, ул.Чернышевского, 10А, к. 412А3. Служба потребителей: РБ, Минск, 220030, а/я 211.
Українська Дякуємо Вам за те, що Ви обрали електричну зубну щітку Oral-B. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію перед тим, як почати користуватися цією щіткою. ВАЖЛИВО! • Періодично перевіряйте шнур електроживлення на наявність пошкоджень. У випадку виявлення пошкоджень, віднесіть зарядний пристрій в сервісний центр Oral-B Braun. Не використовуйте пошкоджений або непрацюючий пристрій. Це може призвести до загорання, ураження електричним струмом або інших пошкоджень.
охвиль, натискайте на кнопку вмикання/ вимикання і кнопку вибору режиму протягом 3 секунд до тих пір, поки на екрані дисплея (f) не з’явиться іконка із зображенням вимкнення радіопередачі. Слідуйте цій же процедурі, щоб знову увімкнути радіопередачу. • Людям з електрокардіостимуляторами слід завжди тримати увімкнену щітку на відстані більше 6 дюймів (15 см) від електрокардіостимулятора. В разі наявності радіоперешкод, вимкніть радіопередачу вашої щітки перед використанням.
конки SmartGuide Іконки Значення Режим «Щоденне чищення» Режим «Глибоке чищення» Якщо Ви використовуєте насадку TriZone помістіть голівку зубної щітки і щетинки під невеликим кутом до лінії ясен. Злегка натисніть і чистіит зуби вимітаючими рухами, так як Ви це робите мануальної зубною щіткою. При будь якій насадці починайте чистити спочатку зовні, а потім усередині. На заключному етапі почистіть жувальні поверхні зубів Чищення кожного з 4 квадрантів ротової порожнини має займати однакову кількість часу.
– короткочасне натискання на кнопку вмикання/ вимикання активує режим «2-хвилинний таймер». Для підтвердження вибору режиму натискайте кнопку вибору режиму. На дисплеї з’являться символи «up» і «timer» і увімкнеться функція «прямого» відліку часу. – для перемикання в режим «зворотнього» відліку часу натискайте кнопки вмикання/ вимикання і підтвердіть вибір режиму натисненням кнопки вибору режиму. – натисніть кнопку вибору режиму, щоб покинути меню установки.
Синхронізація При використанні декількох зубних щіток Oral-B Triumph/TriZone 5000 з окремими дисплеями Smartguide в одній сім’ї, Вам необхідно синхронізувати ручки щіток з відповідним пристроєм щоб уникнути перешкод при передачі інформації від насадки на дисплей SmartGuide. Ви можете синхронізувати максимум 2 ручки щітки з 1 дисплеєм SmartGuide. Виконаєте наступні дії: – Натисніть на кнопку«год/хв» в контейнері для батарей не менше 3 секунд.
Cтрок служби продукції Braun дорівнює гарантійному періоду у два роки з моменту придбання або з моменту виготовлення, якщо дату продажу неможливо встановити. У випадку пред’явлення рекламації за умовами даної гарантії, передайте виріб у повному комплекті згідно опису в оригінальній інструкції з експлуатації разом з гарантійним талоном у будь-який сервісний центр, який офіційно вповноважений представником компанії виробника.
80 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 80 12.12.
81 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 81 12.12.
82 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 82 12.12.
83 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 83 12.12.
84 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 84 12.12.
85 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 85 12.12.
86 96499341_D34_CEE_S6-88.indd 86 12.12.