Tabla de contenido Tabla de contenido......................1 Avisos acerca del uso.................2 Información de seguridad.............................2 Precauciones................................................3 Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos...................................6 Introducción.................................7 Contenido del paquete.................................7 Aspecto del producto....................................8 Unidad principal.........................
Avisos acerca del uso Información de seguridad El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Avisos acerca del uso Precauciones Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario. NOTE Cuando la lámpara alcance el final de su ciclo de vida, el proyector no se volverá a encender hasta que se reemplace el módulo de dicha lámpara. Para reemplazar la lámpara, siga los procedimientos descritos en la sección “Reemplazar la lámpara”. ▀■ Advertencia No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está encendida.
Avisos acerca del uso Debe: Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Usar un paño suave y seco impregnado en un detergente suave para limpiar la carcasa de la pantalla. Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo. No debe: Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad proporcionadas para la ventilación.
Avisos acerca del uso Las mujeres embarazadas, los ancianos, los enfermos en estado grave, las personas privadas del sueño y aquellas afectadas por el consumo de alcohol deben evitar el uso de las funciones 3D que incorpora el equipo.
Avisos acerca del uso Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos Español ▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la espalda al haz siempre que sea posible. ▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente. ▀■ Para minimizar la energía necesaria de la lámpara, haga uso de las cortinas de la sala con el fin de reducir los niveles de luz ambiente.
Introducción Contenido del paquete Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si falta algo, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Optoma. POWER LAMP STANDBY TEMP Proyector con tapa para la lente NOTE Cable de vídeo compuesto de ,8 m Debido a las diferentes aplicaciones en función del país, algunas regiones pueden tener otros accesorios.
Introducción Aspecto del producto Unidad principal 1 3 2 POWE R LAMP 3 STAN DBY TEMP 4 5 3 6 4 9 7 8 . Botón de encendido 2. Indicadores LED 3. Receptores de infrarrojos (IR) 4. Pies de ajuste de inclinación 5. Tapa de lámpara de repuesto 6. Puertos de conexión de entrada y salida 7. Anillo de zoom 8. Ajuste del desplazamiento horizontal de la lente 9. Ajuste del enfoque 0.
Introducción Puertos de conexión 1 2 4 3 5 6 7 8 9 10 11 . Activador A de 12 V 2. Activador B de 12 V 3. RS232 4. Vídeo compuesto 5. Salida de sincronización 3D (5 V) 6. Vídeo de componentes 7. Entrada VGA 8. Servicio USB 9. HDMI 1 0. HDMI 2 .
Introducción Mando a distancia . Encendido 2. Apagado 3. Gamma 4. Modo lampara dual 5. Avanzada 6. Botones de selección de cuatro direcciones 7. Modo (Modo Display) 8. Escala de imagen 1 22 2 21 3 20 4 19 5 18 9. Modo SBS 6 0. Resincronización . Vídeo 2. HDMI 2 17 7 3. VGA 8 4. YPbPr 5. HDMI 1 16 9 8. Entrar 15 10 9. Sistema de administración de color 14 11 6. PureEngine 7. Menú 20. DynamicBlack 2 . Contraste 22.
Introducción Mando a distancia de repuesto 1 NOTE El mando a distancia de repuesto está sujeto magnéticamente a la parte inferior del proyector. . Apagado 2 2. Encendido Power 3. Entrar Off On 3 4. Botones de selección de cuatro direcciones 5. Modo SBS 4 6. Fuente 7. Resincronización 8 MENU 7 Re-Sync 5 SBS Mode Source Re-Sync Off MENU Source Power On SBS Mode 8.
Instalación Conectar su PC o equipo portátil 1 2 R 3 NOTE Debido a las diferentes aplicaciones en función del país, algunas regiones pueden tener otros accesorios. * Accesorio opcional . Cable RS232 * 2. Cable de Entrada VGA * 3. Cable HDMI * 4.
Instalación Conectar una unidad de vídeo 4 5 R NOTE 1 Debido a las diferentes aplicaciones en función del país, algunas regiones pueden tener otros accesorios. El Activador B de 2 V es un activador programable. Para obtener más información acerca de cómo conectar el emisor 3D y las gafas 3D, consulte las guías del usuario correspondientes. Utilice un cable HDMI de alta velocidad para conectar el reproductor 3D Blue-ray. * Accesorio opcional 2 3 6 . Cable de vídeo compuesto 2.
Instalación Conectar dispositivos de vídeo 3D NOTE La fuente de vídeo 3D debe encenderse antes que el proyector 3D. NOTE Si la señal de vídeo conectada es de tipo 2D, presione botón “Modo SBS” para desactivar dicho modo. Si el “Modo SBS” está activado permanece activado, la señal de vídeo 2D no se mostrará correctamente. Una vez conectados todos los dispositivos por medio de cables HDMI siguiendo las indicaciones del diagrama, estará listo para empezar.
Instalación Retransmisión 3D Disco 3D Blu-ray™ Juegos para videoconsola 3D SKY+HD, receptor de televisión por cable/satélite Reproductor 3D™ Blu-ray PlayStation 3 ® POWE R LAMP STAND BY TEMP Gafas 3D Proyector DLP 080p 3D total ® Todos los demás nombres de productos, nombres de empresas y nombres comerciales que aparecen en este documento lo hacen exclusivamente con fines de identificación y podrían ser marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios.
Instalación Utilizar las gafas 3D NOTE Si desea obtener información más detallada, consulte la guía del usuario de las gafas 3D. Español . Para ENCENDER las gafas 3D: pulse el botón “Encendido”; el indicador LED parpadeará una vez para indicar que las gafas están listas para su uso en el modo 3D. 2. Compruebe que el proyector esté recibiendo contenido en 3D y que la señal sea compatible con sus especificaciones. 3. Active la opción “Modo 3D” (DLP-Link/VESA 3D) del proyector 3D.
Instalación Encender y apagar el proyector Encender el proyector . Retire la tapa de la lente. 2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el cable de señal. Una vez conectado, el LED de encendido se iluminará en color rojo. 3. Encienda la lámpara pulsando el botón “ ” situado en el lateral del proyector o en el mando a distancia. El LED de encendido parpadeará en color azul. La pantalla de inicio se mostrará al cabo de 30 segundos aproximadamente.
Instalación Apagar el proyector 1. Pulse el botón “ ” del mando a distancia o el botón “ ” del lateral del proyector dos veces con un segundo de intervalo entre ambas para apagar el proyector. La primera vez que pulse el botón se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla. Presione el botón “ ” nuevamente para confirmar el apagado. Si no presiona este botón, el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. 2.
Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura del proyector El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen. Para subir la imagen: Utilice el tornillo del pie para levantar la imagen hasta el ángulo de altura deseado y realizar un ajuste preciso del ángulo de visualización. Para bajar la imagen: Utilice el tornillo del pie para bajar la imagen hasta el ángulo de altura deseado y realizar un ajuste preciso del ángulo de visualización.
Instalación Ajustar la posición de la imagen proyectada mediante la función PureShift Control de desplazamiento horizontal de la lente Control de desplazamiento vertical de la lente PureShift proporciona una función de desplazamiento de la lente que se puede usar para ajustar la posición de la imagen proyectada, ya sea horizontal o verticalmente, dentro del rango detallado a continuación.
Instalación (H) Altura de la pantalla Pantalla 100% Desplazamiento máximo 5% 30% Distancia (L) 25% Ajustar la posición horizontal de la imagen. Con la lente en la posición central, se puede ajustar la posición horizontal de la imagen a la izquierda o a la derecha, hasta un máximo de un 15% de la anchura de la imagen. Tenga en cuenta que el ajuste de la altura horizontal máxima de la imagen puede estar limitada por la posición vertical de dicha imagen.
Instalación Diagrama de intervalos PureShift 130%(V), 0%(H) 105%(V) -15%(H) H x 15% 15%(H) H x 15% H V x 25% V V Desplazamiento máximo=V x 30% UP/DOWN RIGHT/LEFT Desplazamiento máximo=V x 5% Ajustar el tamaño de la imagen proyectada Tamaño de la longitud diagonal (pulgadas) de la pantalla 6:9 NOTE Este gráfico sirve sólo como referencia para el usuario.
Controles de usuario Mando a distancia Utilizar el mando a distancia Encendido Permite encender el proyector. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. Apagado Permite apagar el proyector. Contraste Permite controlar el grado de diferencia entre las partes más claras y más oscuras de la imagen. Gamma Permite configurar el tipo de curva gamma.
Controles de usuario Utilizar el mando a distancia Power Off On Aplica a la imagen una escala de relación de aspecto 16:9. 4:3 Aplica a la imagen una escala de relación de aspecto 4:3. Formato de cine Habilita la visualización de películas mejoradas no anamórficamente y con formato de cine ocupando toda la anchura de la pantalla. Se perderá parte de la imagen original si su relación de aspecto es inferior a 2,35:1. Nativa La fuente de entrada se mostrará sin aplicar ninguna escala.
Controles de usuario Menús en pantalla El proyector dispone de menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar diversas configuraciones. El proyector detectará la fuente automáticamente. Uso 1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menu” del mando a distancia o del panel de control. 2 Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones ▲▼ para seleccionar cualquier opción del menú principal.
Controles de usuario Árbol de menús NOTE Menú principal Submenú Configuración Imagen Modo Display Contraste Cine / Referencia / Foto / Brillo / Tres dimensiones / ISF Día / ISF Noche / Usuario -50~50 Brillo -50~50 Nitidez 0~15 #1 Color -50~50 #1 Matiz Tenga en cuenta que los menús que aparecen en pantalla (OSD) varían según el tipo de señal seleccionada y el modelo de proyector que se está utilizando.
Controles de usuario IMAGEN Modo Display NOTE Las opciones “ISF Día” e “ISF Noche” no se mostrarán cuando los modos ISF no se han calibrado. Hay muchas configuraciones preestablecidas de fábrica optimizadas para diversos tipos de imágenes. Cine: para cine en casa. Referencia: Este modo está pensado para reproducir la imagen según la concibió el director de la película de la forma más fiel posible. Las opciones Color, Temp.
Controles de usuario Contraste NOTE Las opciones “Color” y “Matiz” solamente se admiten para fuentes compuestas y de componentes. El contraste controla el grado de diferencia entre las zonas más claras y oscuras de la imagen. Al ajustar el contraste, se cambia la cantidad de negro y blanco en la imagen. Presione el botón ◄ para disminuir el contraste. Presione el botón ► para aumentar el contraste. Brillo Permite ajustar el brillo de la imagen. Presione el botón ◄ para oscurecer la imagen.
Controles de usuario IMAGEN | Avanzada Reducción de ruido La función Reducción de ruido reduce la cantidad de señales entrelazadas con ruido visible. El intervalo está comprendido entre "0" y "10". (0: Apagado) Gamma Esta opción permite configurar el tipo de curva gamma. Después de realizar la configuración inicial y completar el ajuste con precisión, utilice los pasos del ajuste gamma para optimizar la salida de la imagen. Película: para cine en casa. Vídeo: para fuente de vídeo o TV.
Controles de usuario IMAGEN | Avanzada | PureEngine PureDetail PureDetail es una herramienta de mejora de bordes que permite mejorar los bordes de la imagen proyectada, lo que permite aumentar la percepción de los detalles. PureColor Este elemento ajustable utiliza un nuevo algoritmo de procesamiento de color y mejoras que permiten aumentar considerablemente la intensidad de la imagen. El intervalo está comprendido entre "0" y "5".
Controles de usuario IMAGEN | Avanzada | Config color Temp.de Color Seleccione una temperatura de color entre los siguientes valores: D50, D65, D75, D83, D93 y Nativa. Gama de color Seleccione una gama de colores entre los valores siguientes: Nativa, DLP-C, HDTV, EBU o SMPTE-C. CMS (Sistema de administración de color) Presione el botón ► en el siguiente menú y, a continuación, utilice el botón ▲ o ▼para seleccionar el elemento.
Controles de usuario Ganancia/Bias RGB Presione el botón ► en el siguiente menú y, a continuación, utilice el botón ▲ o ▼para seleccionar el elemento. Utilice el botón ◄ o ► para seleccionar Rojo, Verde o Azul para el brillo (Ganancia) y el contraste (Bias). Restablecer: elija "Sí" para volver a las configuraciones por defecto de fábrica para los ajustes de color. Espacio de color Seleccione un tipo de matriz de color apropiado entre las opciones disponibles: AUTO, RGB o YUV.
Controles de usuario PANTALLA Formato Utilice esta función para seleccionar la relación de aspecto deseada. 4:3: este formato es para fuentes de entrada de 4x3. 16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica.
Controles de usuario Señal de entrada Visualización en pantalla Formato 4:3 Área de visualización Área de imagen o Formato 16:9 Formato LBX Zoom Presione el botón ◄ para reducir el tamaño de una imagen. Presione el botón ► para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección. Máscara de Borde Posición V. NOTE Presione el botón ◄ para reducir el tamaño de una imagen. Presione el botón ► para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección.
Controles de usuario PANTALLA | TRES DIMENSIONES Modo 3D DLP Link: seleccione “DLP Link” para utilizar la configuración optimizada para imágenes 3D DLP Link. (Para obtener información sobre las gafas DLP, consulte la página 16). VESA 3D: seleccione “VESA 3D” para utilizar la configuración optimizada para imágenes VESA 3D. (Para obtener información sobre el emisor 3D, consulte la página 13). 3D -> 2D Tres dimensiones: permite mostrar una señal 3D.
Controles de usuario 3D Formato NOTE La opción “3D Formato” solamente se admite en frecuencias 3D de tipo no HDMI 1.4a. Presione “Entrar” para seleccionar el formato 3D. Apagado: presione el botón “Apagado” para deshabilitar la conversión del formato 3D. SBS: permite mostrar la señal 3D en el formato “En paralelo”. Top and Bottom: permite mostrar la señal 3D en el formato “Top and Bottom”. Frame Sequential: permite mostrar la señal 3D en el formato “Frame Sequential”.
Controles de usuario SISTEMA Localización menú NOTE Elija la ubicación de los menús en la pantalla. PosteriorEscritorio y Posterior-Techo se utilizan con una pantalla traslúcida. Config. Lámpara Presione el botón ► en el siguiente menú y, a continuación, utilice el botón ▲ o ▼para seleccionar el elemento. Proyección Frontal-Escritorio Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Controles de usuario Patrón de prueba NOTE La función “Patrón de prueba” se atenuará cuando la función Tres dimensiones esté activada. Permite mostrar un patrón de prueba. Los patrones son: Cuadrícula, Blanco y Apagado. Color de fondo Utilice esta función para visualizar una pantalla “Azul”, “Negro” o “Gris” cuando no se encuentre disponible ninguna señal. Activador A de 12 V La opción Activador A de 12 V proporciona un activador estándar para pantallas motorizadas.
Controles de usuario Auto 235: Cuando la opción “Auto 235” esté habilitada, el proyector detectará automáticamente cuándo se está mostrando una presentación con relación 2,35:1, y habilitará el activador en este puerto, el cual, a su vez, puede usarse para activar un ensamblaje motorizado de lente anamórfica. La opción “Auto 235” y el ensamblaje motorizado de lente anamórfica pueden usarse de esta forma para proporcionar un sistema de proyección automatizado de “Altura constante”.
Controles de usuario SISTEMA | Configuraciones de la lámpara Duración Lámpara Muestra el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara. Aviso de lámpara Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara. NOTE Modo lampara dual La opción “Modo lampara dual” puede tener configuraciones independientes para 2D y 3D.
Controles de usuario SETUP Idioma Elija el menú OSD multilingüe. Presione el botón ◄ o ► en el submenú y, a continuación, utilice el botón ▲ o ▼ para seleccionar su idioma preferido. Presione “Seleccionar (Entrar)” para finalizar la selección. Fuente de entrada Permite habilitar las fuentes de entrada HDMI 1, HDMI 2, Component, VGA y Vídeo. Presione el botón ► en el siguiente menú y, a continuación, utilice el botón ▲ o ▼para seleccionar el elemento.
Controles de usuario Apagado Automático Permite ajustar el intervalo de apagado del sistema, en caso de que no haya señal de entrada. (En minutos). NOTE Señal Para fuente RGB y de componentes Frecuencia: permite cambiar la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta función sólo si la imagen parece tener un parpadeo vertical.
Apéndices Resolución de problemas Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Problemas con la imagen No aparece ninguna imagen en la pantalla Asegúrese de que todos los cables de señal y alimentación se encuentren conectados correcta y firmemente, de acuerdo con lo descrito en la sección “Instalación”.
Apéndices Los lados de la imagen están inclinados: Si es posible, vuelva a situar el proyector de forma que esté centrado en la pantalla y por debajo de la parte inferior de ésta. Utilice la opción “Pantalla-->Trapezoidal V” en el menú OSD y ajuste la dirección de la proyección. La imagen está invertida Seleccione “Sistema-->Proyección” en el menú OSD y ajuste la dirección de la proyección. La imagen se muestra desenfocada y duplicada.
Apéndices Otros Problemas El proyector deja de responder a todos los controles Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos 20 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación. La lámpara se apaga o emite un sonido de explosión Cuando la lámpara alcance el final de su ciclo de vida, se apagará y es posible que emita un sonido de pequeño estallido.
Apéndices Mensaje mediante iluminación del LED LED de encendido (Rojo) LED de encendido (Azul) LED de temperatura (Rojo) LED de la lámpara (Naranja) Iluminado Apagado Apagado Apagado Encendido (calentamiento) Apagado Intermitente Apagado Apagado Encendido e iluminación de la lámpara Apagado Iluminado * Apagado Apagado Apagado (enfriamiento) Apagado Intermitente Apagado Apagado Error (fallo de la lámpara) Intermitente Apagado Apagado Iluminado Error (fallo del ventilador) Intermi
Apéndices Mensajes en pantalla Temporizador apag.
Apéndices Reemplazar la lámpara El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su final, aparecerá un mensaje de advertencia. Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Apéndices 1 2 3 4 Procedimiento para reemplazar la lámpara: 1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de encendido/ apagado. 2. Deje que el proyector se enfríe durante, al menos, 30 minutos. 3. Desconecte el cable de alimentación. 4. Desbloquee la tapa de la lámpara. 5. Levante la tapa y quítela. 6. Utilice un destornillador para extraer el tornillo del módulo de la lámpara. 7. Extraiga el módulo de la lámpara.
Apéndices Modos de compatibilidad Compatibilidad del equipo para PC Señal Resolución Frecuencia h.
Apéndices Señal HDTV Tasa de Frecuencia h.
Apéndices Compatibilidad con vídeo de entrada 3D Frecuencia de entrada 1280 x 720p a 50Hz Entrada 3 D HDMI 1.4a Resolución de entrada Español 52 Contenido 3D HDMI 1.
Apéndices Comandos y lista de funciones del protocolo RS232 Asignaciones de contactos del RS232 1 3 6 Nº de contacto Nombre 5 8 E/S (Desde el proyector) 1 NC __ 2 RXD ENTRADA 3 TXD SALIDA 4 NC __ 5 TIERRA Tierra de la señal 6 NC __ 7 RTS __ 8 CTS __ 9 NC __ 53 Español
Apéndices Lista de funciones de protocolo RS232 Baud Rate Data Bits Parity Stop Bits Flow Control UART16550 FIFO Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F ~ Lead Code Note: There is a after all ASCII commands, 0D is the HEX code for in ASCII code 9600 8 None 1 None Disable Projector ID X X Function Power Re-sync XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors X Command ID X space On/Off Direct Source Commands Display Mode n=1/n=0 & 2 HDMI 1 VGA 1 VGA 1 Component Vid
Apéndices Function Menu Location Lamp Setting Top Left Top Right Centre Bottom Left Bottom Right Lamp Hour Lamp Reminder Lamp Mode Lamp Reset Projection SYSTEM Lamp hour On/Off Bright/STD/ Image AI Yes No Front-Desktop Rear-Desktop Front-Ceiling Rear-Ceiling Test Pattern Background Color None / Grid / White Blue Black Gray 12v Trigger A Off\On Off/On/Auto235/Auto 3D 4:3 16:9 12v Trigger B Letter Box Native Language SETUP Input Source 4:3 check 4:3 uncheck 16:9 check 16:9 uncheck letter box c
Apéndices Instalación del montaje en el techo . Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma. 2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones: Tipo de tornillo: M6 Longitud máxima de tornillo: 2mm Longitud mínima del tornillo: 0 mm Advertencia: . Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño correcto.
Apéndices Sucursales internacionales de Optoma Póngase en contacto con la sucursal perteneciente a su país si desea recibir asistencia técnica. EE.UU. 3 78 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, EE.UU. www.optomausa.com Canadá 2420 Meadowpine Blvd., Suite # 05 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canadá www.optoma.ca Latinoamérica 3 78 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, EE.UU. www.optomausa.com Europa 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD 8 8QZ, Reino Unido www.optoma.eu Tel.
Apéndices Alemania Wiesenstrasse 2 W D40549 Düsseldorf, Alemania Escandinavia Lerpeveien 25 3040 Drammen Noruega +49 (0) 2 506 6670 +49 (0) 2 506 66799 info@optoma.de +47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no PO.BOX 95 5 3038 Drammen Noruega Corea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F, Minu Bldg. 33- 4, Kangnam-Ku, seoul, 35-8 5, COREA Japón 東京都足立区綾瀬3-25- 8 株式会社オーエスエム サポートセンター: 0 20-46-5040 Taiwán 5F., No. 08, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipéi Taiwán 23 , R.D.C. www.optoma.com.
Apéndices Regulaciones y avisos de seguridad Este apéndice incluye avisos de carácter general relacionados con el proyector. Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Dichos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Apéndices Declaración de conformidad para los países de la UE Directiva EMC 2004/108/CE (enmiendas incluidas) Directiva de baja tensión 2006/95/CE Directiva R&TTE 1999/5/CE (si el producto cuenta con funciones RF) Instrucciones de eliminación No arroje este dispositivo electrónico a la basura cuando desee desecharlo. Contribuya a reducir los niveles de contaminación y garantizar la máxima protección del medioambiente reciclándolo.