Contenuti Contenuti................................................................................................. 1 Avvertenze per l’uso................................................................................ 2 Informazioni sulla sicurezza...........................................................................2 Precauzioni.....................................................................................................3 Avvisi per la protezione degli occhi...................................
Avvertenze per l’uso Informazioni sulla sicurezza Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di “tensioni pericolose” non isolate all’interno del prodotto di potenza tale da costituire un pericolo di scosse elettriche per le persone.
Avvertenze per l’uso Precauzioni Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida. Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà fi nché non è stata sostituita la lampada. Attenersi alle procedure illustrate nella sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 44-45, per sostituire la lampada. ▀■ Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la lampada è accesa.
Avvertenze per l’uso Sì: Spegnere il prodotto prima della pulizia. Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per pulire le coperture. Scollegare la spina dalla presa di corrente CA se il prodotto non è usato per periodi prolungati. No: N on bloccare le aperture dell’unità designate a fornire la ventilazione. N on usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità. Non usare l’unità nelle seguenti condizioni: - In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
Avvertenze per l’uso Avvisi per la protezione degli occhi ▀■ Evitare sempre di fissare il fascio di luce del proiettore. ▀■ Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce. Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle. ▀■ Si raccomanda di usare una bacchetta o un puntatore laser per evitare di entrare nel raggio di proiezione.
Introduzione Caratteristiche del prodotto Questo prodotto è un proiettore 0,55” DLP® XGA Single Chip. Le caratteristiche importanti includono: True XGA, 1024 x 768 pixel indirizzabili Tecnologia Texas Instruments Single chip DLP® Compatibile NTSC / NTSC4.
Introduzione Contenuto della confezione Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti elementi in dotazione. Accertarsi che la confezione sia completa. Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualsiasi cosa. Proiettore con coperchio obiettivo Cavo d’alimentazione Cavo VGA Cavo USB Telecomando IR 2 Batterie AAA A causa dei diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi.
Introduzione Descrizione del prodotto Unità principale 1 2 3 5 4 6 3 2 1 8 7 1. 2. 3. 4. Italiano Pannello di controllo Zoom Fuoco Obiettivo zoom 5. Ricevitori IR 6. Piedino di regolazione inclinazione 7. Porte di collegamento 8.
Introduzione Pannello di controllo 1 6 7 2 8 3 9 4 2 10 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Introduzione Porte di collegamento 1 7 2 3 4 5 6 1. Connettore USB 2. Connettore input VGA (segnale PC Analogico / Input Video componente/HDTV/SCART) 3. Connettore HDMI 4. Connettore input S-Video 5. Connettore input video composito 6. Dispositivo di sicurezza KensingtonTM 7.
Introduzione Telecomando 1 1. Accensione/spegnimento 2. LED laser 3. Tasto Laser 4. Invio/Clic tasto sinistro del mouse 23 5. Controlli PC/Mouse 6. Clic tasto destro del mouse 7. Luminosità 8. Sincronizzazione 22 9. Invio 10. Zoom 21 11. Blocco 12. Origine S-Video 20 13. Origine video 19 14. Tasti numerici 15. Pagina giù 18 16. Origine VGA 17 17. Vuoto 18. Origine HDMI 16 19. Menu 20. Quattro tasti direzionali e di selezione 21. Origine 22. Corr. +/23.
Installazione Collegamento del proiettore 8 2 E62405SP 3 6 R 5 MOLEX 4 1 A causa dei diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone potrebbero avere accessori diversi. Output Video VGA,DVI 7 Output S-Video Lettore DVD, decodificatore, ricevitore HDTV 1............................................................................................. Cavo d’alimentazione 2.................................................................................................................. Cavo USB 3..
Installazione Accensione e spegnimento del proiettore Accensione del proiettore 1. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo. 2. Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo segnale siano collegati in modo appropriato. Il LED Power (Alimentazione) sarà di colore ambra. 3. Accendere la lampada premendo il tasto “Accensione” in alto sul proiettore oppure premendo il tasto “Accensione” del telecomando. Il LED Alimentazione lampeggerà di colore verde.
Installazione Spegnimento del proiettore 1. Premere il tasto “Accensione” per spegnere la lampada del proiettore; sullo schermo sarà visualizzato un messaggio. 2. Premere di nuovo il tasto “Accensione” per confermare, diversamente il messaggio sparisce dopo 15 secondi. Quando si premere il tasto “Accensione”, il sistema mostrerà sullo schermo il contro alla rovescia. 3. Le ventoline di raffreddamento continuano a funzionare per circa 10 secondi durante il ciclo di raffreddamento.
Installazione Regolazione dell’immagine proiettata Regolazione dell’altezza del proiettore Il proiettore è dotato di un piedino di regolazione dell’inclinazione per regolare l’altezza dell’immagine. Per alzare l’immagine: Usare la vite del piedino per alzare l’immagine all’altezza voluta, poi regolare l’angolazione . Per abbassare l’immagine: Usare la vite del piedino per abbassare l’immagine all’altezza voluta, poi regolare l’angolazione .
Installazione Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore Girare la ghiera dello zoom per ingrandire o ridurre. Per mettere a fuoco l’immagine girare la ghiera di messa a fuoco finché l’immagine è chiara. Il proiettore metterà a fuoco a distanze comprese tra 3,3 e 39,4 piedi (1,00 e 12,0 metri).
Controlli Pannello di controllo e telecomando Ci sono due modi per controllare le funzioni: Pannello di controllo e telecomando. Pannello di controllo Uso del Pannello di controllo Power (Accensione) Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14. Menu Premere “Menu” per visualizzare il menu OSD (On Screen Display). Per uscire dall’OSD, premere di nuovo “Menu”. Invio Conferma la selezione della voce di menu.
Controlli Telecomando Italiano 18 Uso del telecomando Alimentazione Fare riferimento alla sezione “Accensione e spegnimento del proiettore” a pagina 13-14. Tasto Laser Puntare il telecomando verso l’immagine proiettata e tenere premuto questo tasto per attivare il puntatore laser. Controlli PC/ Mouse I Controlli PC/Mouse sono usati per controllare i movimenti del mouse. La funzione mouse è abilitata quando si collega il proiettore al computer usando il cavo USB.
Controlli Telecomando Page (Pagina giù) Usare il tasto per andare giù di una pagina. Zoom Ingrandimento o riduzione dell’immagine proiettata. HDMI Premere “HDMI” per scegliere l’origine dal connettore HDMI. Freeze (Blocco) Premere il tasto “Blocco” per bloccare l’immagine su schermo. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare. Blank (Vuoto) Disattiva temporaneamente il video. Premere di nuovo questo tasto per sbloccare. S-Video Premere “S-Video” per scegliere l’origine S-Video.
Controlli Menu OSD (On Screen Display) Il proiettore ha dei menu OSD multilingue che consentono di eseguire le regolazioni dell’immagine e di cambiare una varietà d’impostazioni. Il proiettore rileverà automaticamente l’origine. Funzionamento 1. Premere il tasto “Menu” per telecomando o sul pannello del proiettore per aprire il menu OSD. 2 Quando è visualizzato il menu OSD, usare i tasti per selezionare qualsiasi voce del menu principale.
Controlli Struttura del menu /XPLQRVLW¢ 0RGDOLW¢ GLVSOD\ /XPLQRVLW¢ 3UHVHQWD]LRQH /XPLQRVD )LOP V5*% 8WHQWH &RQWUDVWR 1LWLGH]]D &RORUH $YDQ]DWR ,PPDJLQH _ FRORUH *XDGDJQR 5RVVR *XDGDJQR 9HUGH *XDGDJQR %OX LPPDJLQH _ DYDQ]DWR %LDV 5RVVR %LDV 9HUGH %LDV %OX FLDQR PDJHQWD JLDOOR UHVHW 1R 6® 'HJDPPD )LOP 9LGHR *UDILFD 3& :KLWH 3HDNLQJ 7HPS FRORUH 6SD]LR &RORUH 2ULJLQH LQSXW &DOGR 0HGLD )UHGGR $872 5*% <89 +'0, 9*$ 6 9LGHR 9LGHR )RUPDWR O OO )LQHVWUD ,00$*,1( 2YHUVFDQ =RRP 6SRVWD 2
Controlli Luminosità Modalità display Ci sono diverse impostazioni predefinite ottimizzate per vari tipi d’immagine. Presentazione: colori e luminosità ideali per l’input PC. Luminosa: colori e luminosità massimi per l’input PC. Film: per Home Theater. sRGB: Colori standard accurati. Utente: impostazioni personali dell’utente. Luminosità Regola la luminosità delle immagini. Premere per scurire l’immagine. Premere per schiarire l’immagine.
Controlli Immagine | colore Colore Usare o per selezionare la voce. Usare o per selezionare Rosso, Verde o Blu per la luminosità (Guadagno) ed il contrasto (Bias). Regola i colori Ciano, Magenta e Giallo oppure torna alle impostazioni predefinite, per eseguire la regolazione avanzata dei colori individuali.
Controlli Immagine | Avanzato Degamma Consente di scegliere una tabella Degamma che è stata sintonizzata per fornire la migliore qualità d’immagine per l’input. Film: per Home Theater. Video: per origine video o TV. Grafica: per origine immagine. PC: per origine PC o computer.
Controlli Immagine | Avanzato Origine input Abilita le origini d’input. Premere inel menu successivo, come mostrato di seguito, e poi usare o per selezionare. Premere “Enter” per finalizzare la selezionare. Il proiettore non cercherà gli input che sono deselezionati.
Controlli Immagine Formato Usare questa funzione per scegliere il rapporto proporzioni desiderato. 4:3: questo formato è per origini d’input 4x3, che non sono migliorate per TV Widescreen. 16:9 I: Questo formato è per origini d'input 16x9, come PC Widescreen, HDTV e DVD che sono migliorate per TV Widescreen. (576i/p) 16:9 II: questo formato è per origini d’input 16x9, come HDTV e DVD che sono migliorate per TV Widescreen.
Controlli Immagine Area dello schermo Area dell’immagine Visualizzazione. su.
Controlli Immagine Overscan La funzione Overscan riduce il disturbo delle immagini video. Eseguire la funzione Overscan per rimuovere i disturbi di codifica sui bordi dell’immagine dell’origine video. Zoom Premere Premere schermo. per ridurre le dimensioni dell’immagine. per ingrandire le dimensioni dell’immagine su Sposta. O.Immagine Permette di spostare orizzontalmente l’immagine proiettata. Sposta. V.Immagine Permette di spostare verticalmente l’immagine proiettata. Correzione V.
Controlli Immagine Modalità PC Questa modalità è utilizzabile solamente quando il proiettore è usato con un segnale PC, in arrivo dal connettore analogico o digitale. Widescreen: Se l’output PC è un formato di risoluzione widescreen, è necessario selezionare questa impostazione. Esempi di risoluzione Widescreen sono: 720 x 400 / 854 x 480 / 1280 x 720 / 1280 x 768. Normale: Se l’output PC è un formato di risoluzione normale (4:3), è necessario selezionare questa impostazione.
Controlli Setup Lingua Sceglie il menu OSD multilingue. Premere o nel menu secondario e poi usare il tasto or per selezionare la lingua preferita. Premere “Enter” per finalizzare la selezionare.
Controlli Setup Dir. Proiezone Frontale-Tavolo È l’impostazione predefinita. N ota: quando viene selezionata la visualizzazione invertita del proiettore, la Modalità luminosa in Impostazioni lampada sarà solo in Luminoso Posteriore-Tavolo Quando si seleziona questa funzione il proiettore inverte l’immagine così che possa essere proiettata dietro uno schermo trasparente. Inversione immagine frontale Quando si seleziona questa funzione il proiettore capovolge l’immagine.
Controlli Setup | Segnale Fase La “Fase” sincronizza la temporizzazione del segnale dello schermo con quella della scheda video. Se l'immagine su schermo è instabile o sfarfalla, usare questa funzione per eseguire la regolazione. I l menu “Segnale” è supportato solo col segnale VGA analogico (RGB). frequenza La “Frequenza” cambia la frequenza dei dati di visualizzazione per farla corrispondere a quella della scheda video del computer.
Controlli Setup | Sicurezza Sicurezza On : Scegliere “On” per usare la verifica di protezione quando si accende il proiettore. Off: S cegliere “Off” per accendere il proiettore senza inserire la password di verifica. Timer di Sicurezza Selezionare la funzione oraria (Mese/Giorno/Ore) per impostare il numero di ore consentite per l’uso del proiettore. Allo scadere dell’intervallo impostato, sarà richiesto di inserire di nuovo la password.
Controlli Setup | Sicurezza ■ Prima volta: 1. La password è un numero di 4 cifre, il VALORE PREDEFINITO (iniziale) è “1234”. (Prima volta) 2. Usare i tasti numerici per selezionare la password, poi premere il tasto “ ” per confermare la selezione. Modifica Password 1. Premere “ ” per inserire la vecchia password. 2. Usare i tasti numerici per inserire la password corrente, poi premere di nuovo il tasto “ ” per passare al menu OSD successivo. 3.
Controlli Opzioni Blocco sorgente On: il proiettore cercherà la porta di connessione specificata. Off: i l proiettore cercherà altri segnali se il segnale corrente è perso. Altitudine elevata Scegliere “On” per attivare la modalità Altezza elevata. Fa funzionare continuamente le ventoline alla massima velocità per consentire l’appropriato raffreddamento del proiettore quando ci si trova ad altitudini elevate. Information Hide On: Scegliere “On” per nascondere il messaggio di ricerca.
Controlli Opzioni | Avanzate Accensione diretta Scegliere “On” per attivare la funzione d'accensione diretta. Il proiettore si accenderà automaticamente quando è fornita l"alimentazione CA, senza premere il tasto “Accensione” del pannello di controllo del proiettore o del telecomando. Spegnimento Autom. Imposta l’intervallo del timer del conto alla rovescia. Il timer del conto alla rovescia inizierà il conteggio quando al proiettore non è inviato alcun segnale.
Controlli Opzioni | Impostazioni Lampada STD Lamp Hours Visualizza il tempo di proiezione usando la modalità STD (Standard). BRIGHT Lamp Hours Visualizza il tempo di proiezione usando la modalità BRIGHT (Luminosa). Memo lampada Scegliere questa funzione per mostrare o nascondere il messaggio d’avviso di sostituzione della lampada. Il messaggio apparirà a 30 ore prima sia necessario sostituire la lampada.
Appendici Risoluzione dei problemi Controllare le informazioni che seguono se si riscontrano problemi con il proiettore. Se il problema persiste, mettersi in contatto con il rivenditore locale oppure con il Centro assistenza. (Fare riferimento a pagina 47-48 e per i dettagli) Problemi d’immagine Sullo schermo non appare alcuna immagine Assicurarsi che i cavi di collegamento e d’alimentazione siano collegati in modo appropriato, come descritto nella sezione “Installazione”.
Appendici ( *) Si raccomanda la risoluzione XGA (1024 x 768) per il segnale del computer. 6. Selezionare il pulsante “Cambia” nella scheda “Monitor”. 7. Fare clic su “Mostra tutte le periferiche”. Poi selezionare “Schermi standard” nella casella “SP”; scegliere la modalità di risoluzione necessaria nella casella “Modello”. 8. Verificare che l’impostazione della risoluzione del monitor sia inferiore o uguale a SXGA+ (1400 x 1050). (*) Se si usa un computer portatile: 1.
Appendici L’immagine è sfuocata Assicurarsi che il coperchio dell’obiettivo sia aperto. Regolare la ghiera di messa a fuoco sull’obiettivo del proiettore. Assicurarsi che lo schermo di proiezione si trovi ad una distanza compresa 3,3 e 39,4 piedi (1,0 m e 12,0 m) dal proiettore. Fare riferimento a pagina 16. L’immagine è allungata quando si visualizza un DVD 16:9. Quando si eseguono DVD anamorfici o DVD 16:9, il proiettore mostrerà l’immagine migliore con formato 16:9 sul lato del proiettore.
Appendici Problemi discontinui Il proiettore non risponde ad alcun comando Se possibile, spegnere il proiettore e scollegare il cavo d’alimentazione, attendere almeno 60 secondi prima di ricollegare l’alimentazione. La lampada si brucia o emette il rumore di uno scoppio Quando la lampada raggiunge il termine della sua durata si brucerà e potrebbe emettere il rumore di un forte scoppio. In questo caso, il proiettore non si riaccenderà finché non è stata sostituita la lampada.
Appendici Promemorias Guasto ventolina: Avviso temperatura: Sostituzione della lampada: Fuori portata di visualizzazione: Italiano 42
Appendici Problemi del telecomando Se il telecomando non funzionak Assicurarsi che l’angolazione del telecomando sia di circa di ±22,5°. Assicurarsi che non ci siano ostruzioni tra il telecomando ed il proiettore. Portarsi a 6 m (20 piedi) dal proiettore. Assicurarsi che le batterie siano inserite in modo corretto. Assicurarsi che le batterie non siano scariche. In caso affermativo, sostituire le batterie del telecomando.
Appendici Sostituzione della lampada Il proiettore rileva automaticamente la durata della lampada. Quando la lampada sta per raggiungere il termine della sua durata, si riceverà un messaggio d’avviso. Quando si vede questo messaggio, mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada. Assicurarsi che il proiettore si sia raffreddato per almeno 30 minuti prima di cambiare la lampada.
Appendici 1 3 2 4 Procedura di sostituzione della lampada: 1. Spegnere il proiettore premendo il tasto “Accensione”. 2. Permettere al proiettore di raffreddarsi per almeno 30 minuti. 3. Scollegare il cavo d’alimentazione. 4. Usare un cacciavite per svitare le 2 viti del coperchio, poi sollevare e rimuovere il coperchio. 5. Usare un cacciavite per rimuovere le 2 viti dal modulo della lampada. 6. Sollevare delicatamente l’impugnatura della lampada. 7. Estrarre il modulo della lampada per rimuoverlo.
Appendici Modalità compatibili Compatibilità computer “*”immagine PC compressa. P er la risoluzione Widescreen (WXGA), la compatibilità supportata dipende dai modelli di PC/ portatile.
Appendici Sede aziendale Optoma Mettersi in contatto con la filiale per l’assistenza ed il supporto. USA 715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, USA www.optomausa.com Tel : 408-383-3700 Fax : 408-383-3702 Service : services@optoma.com Canada 5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada www.optoma.ca Tel : 905-361-2582 Fax : 905-361-2581 Europe 42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.
Appendici Corea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel : +82+2+34430004 seoul,135-815, KOREA Fax : +82+2+34430005 Giappone 東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040 Taiwan 5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C. www.optoma.com.tw E-mail : info@osscreen.com www.os-worldwide.com Tel : +886-2-2218-2360 Fax : +886-2-2218-2313 Service : services@optoma.com.tw asia.optoma.
Appendici Normative ed avvisi sulla sicurezza Questa appendice elenca gli avvisi generici relativi al proiettore. Avviso FCC Questo dispositivo è stato controllato ed è stato trovato a norma con i limiti di un apparecchio digitale di Classe B, in conformità alla parte 15 delle Normative FCC. Questi limiti sono designati a fornire una protezione ragionevole da interferenze dannose in una installazione residenziale.
Appendici Condizioni d’uso Questo prodotto è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1. Questo dispositivo non può provocare interferenze dannose. 2. Questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, incluse le interferenze che potrebbero provocare operazioni indesiderate. Notice: Canadian users This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.