Tabla de contenido Tabla de contenido...........................1 Aviso sobre la utilización..................2 Información de seguridad....................2 Precauciones.......................................3 Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos...........................5 Características del producto................5 Introducción......................................6 Descripción del paquete......................6 Información general del producto........7 Unidad principal.............
Aviso sobre la utilización Información de seguridad El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Aviso sobre la utilización Precauciones Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario. ▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos. ▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. ▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
Aviso sobre la utilización Debe: Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar la carcasa de la pantalla. Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo. No debe: Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad proporcionadas para la ventilación.
Aviso sobre la utilización Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la espalda al haz siempre que sea posible. ▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente. ▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las cortinas de la sala con el fin de reducir los niveles de luz ambiente.
Introducción Descripción del paquete ER POW Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano. ? Proyector con la tapa del objetivo Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Introducción Información general del producto Unidad principal 5 1 2 PO ER W 3 ? 5 6 4 ? POW ER VGA1-IN USB / YPbPr / VGA-O UT RJ-45 S-VIDE O HDMI VGA2-IN VIDEO AUDIO -OUT / SCAR T / YPbPr RS-232 (S-VIDEO/VID EO) AUDIO 3-IN (VGA2 AUDIO ) 2-IN (VGA1 12V OUT AUDIO ) 1-IN 9 8 1. Panel de control 2. Anillo del zoom 3. Anillo de enfoque 4. Lentes del zoom 5. Receptores de infrarrojos (IR) 7 6 6. Pie de ajuste de inclinación 7. Barra de Seguridad 8.
Introducción Panel de control 1 2 12 3 4 5 6 POW ? ER 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Introducción Conexiones de entrada y salida 1 2 3 4 VGA1-IN / YPbPr / 5 6 7 8 VGA-OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO-OUT 9 USB RJ-45 HDMI 10 (S-VIDEO/VIDEO) (VGA 2) AUDIO3-IN AUDIO2-IN RS-232 VGA2-IN / SCART / YPbPr 11 12 13 (VGA 1) AUDIO1-IN 12V OUT 12V OUT de Salida 12V 15 14 16 17 La conexión directa al monitor sólo se admite en VGA1-In/SCART/ YPbPr. 1. Conector de red RJ-45 2. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón remoto) 3. Conector HDMI 4.
Introducción Mando a distancia 1 2 24 12 3 13 4 14 5 15 6 16 7 17 8 18 9 19 10 20 11 21 Español 10 22 23 1. Indicador LED 2. Encender y apagar 3. Botones de selección de cuatro direcciones 4. Clic con el botón secundario del ratón 5. Retroceder página 6. Resincronización 7. Avanzar página 8. Volumen +/9. Tres dimensiones 10. Silenciar AV 11. Vídeo 12. Control de PC y del ratón 13. Clic con el botón principal del ratón 14. Entrar/Ayuda 15. Fuente 16.
Instalación Conectar el proyector Conectar con un equipo de sobremesa o portátil Salida de audio 3 MOLEX 5 4 8 VGA1-IN / YPbPr / 1 S-VIDEO VGA-OUT VIDEO AUDIO-OUT USB R-J45 HDMI VGA2-IN / SCART / YPbPr RS-232 (S-VIDEO/VIDEO) (VGA 2) AUDIO3-IN AUDIO2-IN (VGA 1) AUDIO1-IN 12V OUT R PS50426E Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. Salida de +12V 9 2 6 7 (*) A ccesorio opcional 1.
Instalación Conectar con las fuentes de vídeo Reproductor de DVD, descodificador, sintonizador de HDTV Salida de vídeo compuesto 10 9 8 6 Salida de +12V 3 5 VGA1-IN / YPbPr / 1 S-VIDEO VGA-OUT VIDEO AUDIO-OUT USB R-J45 HDMI VGA2-IN / SCART / YPbPr RS-232 (S-VIDEO/VIDEO) (VGA 2) AUDIO3-IN AUDIO2-IN (VGA 1) AUDIO1-IN 12V OUT R PS50426E 2 4 8 8 7 Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Instalación Encender y apagar el proyector Encender el proyector 1. Retire la tapa de la lente. 2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ ESPERA se iluminará en ámbar. 3. Encienda la lámpara presionando el botón “ ” situado en Si el modo de la parte superior del proyector o en el mando a distancia. El alimentación FUENTE DE ALIMENTACIÓN/ESPERA ahora cambiará a verde.
Instalación Apagar el proyector 1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector. Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla. Presione de nuevo el botón “ ” para confirmar. Si no lo hace el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando presione el botón “ ” por segunda vez, el proyector mostrará el temporizador de cuenta atrás y se apagará. 2.
Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura del proyector El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen. 1. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector. 2. Gire la anilla ajustable en el sentido de las agujas del reloj para elevar el proyector o en el sentido contrario de las agujas del reloj para bajarlo. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Instalación Ajustar el enfoque/zoom del proyector PO ER W Puede girar el anillo de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que se vea clara. Series WXGA: El proyector enfocará a distancias de 3,93 a ? 32,8 pies (1,2 a 10,0 metros). Anillo del zoom Anillo de enfoque Ajustar el tamaño de la imagen de proyección Series WXGA: Tamaño de la imagen proyectada de 36,3” a 362,0” (0,9 a 9,2 metros).
Instalación WXGA Tamaño de la longitud diagonal (pulgada) de la pantalla 16:10 Tamaño de la pantalla W x H (m) Distancia de proyección (D) (pies) (m) Offset (Hd) (pies) Ancho Alto Ancho Alto ancho tele ancho tele (m) (pies) 44.00 0,95 0,59 37,40 23,23 1,20 1,50 3,94 4,92 0,07 0,24 60.00 1,29 0,81 50,79 31,89 1,70 2,00 5,58 6,56 0,10 0,33 70.00 1,51 0,94 59,45 37,01 1,90 2,30 6,23 7,54 0,12 0,38 80.
Controles del usuario Panel de control y mando a distancia Panel de control POW ? ER Utilizar el panel de control Encendido Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14. RESINCRONIZACIÓN Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada. Entrar Permite confirmar la opción seleccionada. FUENTE Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada. Menú Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD.
Controles del usuario Mando a distancia Utilizar el mando a distancia Encendido Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 13-14. Láser Pulse para utilizar el puntero de láser. Botón L (izquierdo) Botón principal del ratón. Botón R (derecho) Botón secundario del ratón. Página + Use este botón para retroceder una página. Página - Use este botón para avanzar una página. Entrar / Ayuda Permite confirmar la opción seleccionada. ? Menú de ayuda (consulte la página 21).
Controles del usuario Utilizar el mando a distancia Español 20 Congelar Presione “Congelar” para pausar la imagen de la pantalla. Presione este botón de nuevo para desbloquear la imagen. Silenciar AV Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo. S-Video Presione “S-Video” para elegir la fuente de S-Video. VGA Presione “VGA” para elegir las fuentes VGA. Vídeo Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo compuesto.
Controles del usuario Utilizar el botón AYUDA La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos. Pulse el botón “?” del mando a distancia o pulse el botón “HELP” en el panel de control para abrir el menú de ayuda.
Controles del usuario El botón del menú Ayuda solamente funciona cuando no se detecta una fuente de entrada. Consulte la sección “Solucionar problemas” en las páginas 49-53 para obtener más detalles. Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón Ayuda, aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a diagnosticar cualquier problema.
Controles del usuario 23 Español
Controles del usuario Menús en pantalla (OSD) El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. El proyector detectará la fuente automáticamente. Cómo funcionan 1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a distancia o del teclado del proyector. 2. Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal.
Controles del usuario Árbol de menús Main Menu Sub Menu Imagen Modo Display #1 #1 Settings Brillo Contraste Nitidez Color Matiz Color Gamma BrilliantColor™ Temp.de Color Config color Espacio de color Fuente de entrada #2 Image AI Salir Formato Máscara de Borde Zoom Posición H. Posición V. Trapezoidal V Tres dimensiones PANTALLA #3 #4 SETUP #3 Tres dimensiones Inv. sincr.
Controles del usuario Main Menu Sub Menu SETUP ID de Proyector Silencio Volumen Entrada de Audio AVANZADA RS232 Red OPCIONES Inalámbrico Bloqueo de fuente Gran altitud Información Oculta Bloqueo teclado Color de fondo AVANZADA Settings 0~99 Encendido / Apagado 0~10 Por defecto / AUDIO1 / AUDIO2 / AUDIO3 Logotipo Captura de Logotipo Salir RS232 / Red Estado de Red DHCP Dirección IP Mascara de Subred Puerta de Enlace DNS Aplicar Salir Encendido Directo Apagado Automático (min) Modo ahorro de energía
Controles del usuario IMAGEN Modo Display Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC. Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC. Modo película: para cine en casa. sRGB: color preciso estandarizado. Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una configuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).
Controles del usuario Nitidez Ajustar la nitidez de la imagen. Presione Presione Color Las funciones “Color” y “Matiz” solamente se admiten en el modo Vídeo. para disminuir la nitidez. para aumentar la nitidez. Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado. Presione Presione Matiz para disminuir la cantidad de color de la imagen. para aumentar la cantidad de color de la imagen. Ajusta el balance de color entre rojo y verde.
Controles del usuario IMAGEN | Avanzada Gamma Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada. Película: para cine en casa. Vídeo: para fuente de vídeo o TV. Gráficos: para fuente de imagen. PC: para fuente de PC o de un equipo.
Controles del usuario Espacio de color Seleccione un tipo de matriz de color apropiado para AUTO, RGB o YUV. Fuente de entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. El proyector no buscará las entradas que no estén seleccionadas.
Controles del usuario PANTALLA Formato Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto. 4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4 x 3. 16:9: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. 16:10: Este formato se utiliza con fuentes de entrada 16 x 10, como las pantallas de pantalla ancha.
Controles del usuario Pantalla 16:9 480i/p 576i/p 4:3 1080i/p 720p PC 960 x 720 centro 16:9 1280 x 720 centro LBX 1280 x 960 centro, conseguirá centrar la imagen a 1280 x 720 que desea visualizar. Nativa Mapeo Centrado 1:1. Pantalla de Mapeo 1:1 1280 x 720 1280 x 720 centro Mapeo Centrado 1:1. Máscara de Borde Cada I/O tiene una configuración diferente de “Máscara de Borde”. “Máscara de Borde” y “Zoom” no pueden utilizarse a la vez.
Controles del usuario PANTALLA | Tres dimensiones Tres dimensiones Apagado: Seleccione “Apagado” para desactivar los ajustes 3D Las opciones de “IR” pueden variar dependiendo del modelo. “Inv. sincr. 3D” solo está disponible cuando está activado la “Tres dimensiones” y este modo 3D solo es para el cristal DLP Link. para las imágenes 3D. DLP Link: Seleccione “DLP Link” para utilizar los ajustes optimizados paras las imágenes 3D DLP Link.
Controles del usuario SETUP Idioma Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione o en el submenú y, a continuación, utilice el botón o para seleccionar su idioma preferido. Presione “Aceptar” para finalizar la selección. PosteriorEscritorio y Posterior-Techo se utilizan con una pantalla traslúcida. Tipo de Pantalla Seleccione el tipo de pantalla entre 16:10 o 16:9. Proyección Frontal-Escritorio Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla.
Controles del usuario Frontal-Techo Con esta opción la imagen aparecerá al revés. Posterior-Techo Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés. Localización menú Escoja la localización de menús en la pantalla. ID de Proyector La definición de identificación se puede establecer por menú (entre 0 y 99) y permitir que el usuario controle un proyector individual mediante RS232. Consulte la página 59~62 para obtener una lista completa de comandos RS232.
Controles del usuario SETUP RS232 RS232: permite el control RS232 de un proyector individual. (Configuración predeterminada) “Inalámbrico” sólo funciona con el conector VGA. Red: permite controlar el proyector mediante un explorador Web (Internet Explorer) a través de la red. Inalámbrico Seleccione “Encendido” para activar el Inalámbrico. Advertencia: El VGA cableado no funciona y es posible que el proyector se cierre si se activa Inalámbrico.
Controles del usuario SETUP | Señal (RGB) “Señal” solamente se admite con la señal Analógica VGA (RGB). Automático Selecciona automáticamente la señal. Si utiliza esta función, los elementos de frecuencia y Fase se marcarán en gris. Si la señal no es automática, los elementos de frecuencia y la fase aparecerán para que el usuario sintonice manualmente y se guardará en configuraciones para que se pueda utilizar una vez que se apague el proyector y vuelva a encenderse.
Controles del usuario SETUP | Seguridad Seguridad Encendido: elija “Encendido” para utilizar la verificación de seguridad cuando se encienda el proyector. Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la verificación de la clave. Temporiz. Seg. El valor predeterminado de la contraseña es “1234” (primera vez). Utilice esta función para configurar cuanto tiempo (Mes/Día/Hora) puede utilizarse el proyector. Pasado este tiempo se le pedirá que introduzca su contraseña de nuevo.
Controles del usuario 4. Introduzca otra vez la nueva contraseña y presione “ para confirmar. ” Si introduce la contraseña incorrecta 3 veces, el proyector se apagará automáticamente. Si ha olvidado la contraseña, póngase en contacto con la oficina local para obtener ayuda.
Controles del usuario SETUP | Avanzada Logotipo Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector. Optoma: La pantalla de inicio por defecto. Neutro: Pantalla de inicio neutro. Usuario: s e utiliza la imagen memorizada de la función Para obtener una captura correcta del logo, asegúrese de que la señal de entrada no sobrepasa la resolución nativa del proyector. (WXGA: 1280 x 800).
Controles del usuario SETUP | Red Estado de Red Muestra el estado de la conexión de la red. DHCP Puede utilizar esta función para seleccionar la pantalla de inicio que desee. Si cambia la configuración, cuando salga del menú OSD, la nueva configuración entrará en vigor la próxima que se abra dicho menú. Encendido: permite asignar una dirección IP al proyector del servidor DHCP externo automáticamente. Apagado: permite asignar una dirección IP manualmente.
Controles del usuario Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector 1. Active la opción DHCP para permitir que el servidor DHCP asigne automáticamente una dirección IP, o especifique manualmente la información de red necesaria. 4. Los ajustes de control de Crestron aparecen en la pestaña [herramientas]. (Consulte la imagen). Tenga en cuenta que cada uno de los campos sólo puede contener un número limitado de caracteres, como se muestra en la tabla siguiente.
Controles del usuario Cuando realice una conexión directa entre su PC y el proyector Paso 1: Busque una dirección IP (192.168.0.100) en la función LAN del proyector. Paso 2: Seleccione Aplicar y presione el botón “Entrar” para hacer efectiva la función o presione el botón “Menú” para salir. Paso 3: Para abrir Conexiones de red, haga clic en Inicio, seleccione Panel de control, haga clic en Conexiones de red e Internet y, a continuación, haga clic en Conexiones de red.
Controles del usuario Herramienta de control de Crestron RoomView Crestron RoomView™ proporciona una estación de control central para más de 250 sistemas de control en una única red Ethernet (pueden ser más; el número depende de la combinación del identificador de la IP y de la dirección de la IP).
Controles del usuario 3. Editar Atributo 4. Editar Evento Para más información, visite http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Controles del usuario OPCIONES Bloqueo de fuente Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de entrada actual. Si instala el filtro para el polvo, deberá activar el modo Gran altitud. El filtro para el polvo es opcional y es posible que no sea necesario en algunas regiones. Apagado: el proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Gran altitud Si esta opción está establecida en “Encendido”, los ventiladores girarán a gran velocidad.
Controles del usuario OPCIONES | Avanzadas Encendido Directo Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido” del panel de control del proyector o el botón “ ” del mando a distancia. Apagado Automático (min) Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector.
Controles del usuario OPCIONES | Config. Lámpara Duración Lámpara Muestra el tiempo de proyección. Aviso de lámpara Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara. Modo Brillo Cuando la temperatura ambiente supere los 40°C en funcionamiento, el proyector conmutará al modo STD automáticamente.
Apéndices Solucionar problemas Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. No aparece ninguna imagen en la pantalla Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”. Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté doblado o roto.
Apéndices 7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”. 8. Compruebe que la configuración de la resolución del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). Si utiliza un portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo. 2.
Apéndices La imagen está desenfocada Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta. Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque. Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. Consulte la página 16. La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9. Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
Apéndices El proyector deja de responder a todos los controles Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación. Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada intentando controlar el proyector con el mando a distancia.
Apéndices Mensajes en pantalla Advertencia de temperatura: Fallo del ventilador: Advertencia de la lámpara: Imagen fuera de rango. Si el mando a distancia no funciona Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±15°, tanto horizontal como verticalmente, de uno de los receptores IR del proyector. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector. Acérquese a una distancia de 7 m (±0°) del proyector.
Apéndices Reemplazar la lámpara El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su final, aparecerá un mensaje de advertencia. Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Apéndices 1 Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. El proyector no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector. 2 4 3 No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer. Procedimiento para reemplazar la lámpara: 1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ”. 2.
Apéndices Modos de compatibilidad Compatibilidad con PC Modo Para resolución panorámica (WXGA), la compatibilidad admitida depende de los modelos de portátil y PC. Las señales de entrada de 120 Hz pueden necesitar compatibilidad con tarjetas gráficas. Tenga en cuenta que si utiliza resoluciones diferentes a la nativa 1024 x 768 (modelo XGA) o 1280 x 800 (modelo WXGA) se podría perder claridad en la imagen.
Apéndices Compatibilidad con PC Modo Resolución Sincronización-V (Hz) Sincronización-H (KHz) MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98 MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00 MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73 MAC 19” 1024 × 768 75 60,24 MAC 1152 × 870 75,06 68,68 MAC G4 640 × 480 60 31,35 i MAC DV 1024 × 768 75 60,00 i MAC DV 1152 × 870 75 68,49 Compatibilidad de vídeo NTSC M (3,58MHz), 4,43 MHz PAL B, D, G, H, I, M, N SECAM B, D, G, K, K1, L SDTV 480i/p@60Hz, 576i/p@50Hz HDTV 7
Apéndices Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 Asignaciones de contactos del RS232 9 La carcasa del RS232 está equipada con toma de tierra.
Apéndices Lista de funciones de protocolo RS232 XX=00-99, projector's ID, Baud Rate : 9600 XX=00 is for all projectors Data Bits: 8 Parity: None 1. Hay un Optoma EW762 RS232 Table. después de todos los Command Stop Bits: 1 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------comandos Baud Rate : 9600 ASCII.
Apéndices --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Apéndices --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7E 30 30 31 30 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 20 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 31 20 30 0D Off (0/2 for backward comp
Apéndices --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------SEND from projector automatically --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------232 ASCII Code HEX Code Function
Apéndices Instalación del montaje en el techo 1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma. 2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones: 76.40 110.00 137.20 82.30 55.00 233.30 Advertencia: 1. S i compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño correcto.
Apéndices Oficinas globales de Optoma Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su oficina local. Estados Unidos 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com Canadá 2420 Meadowpine Blvd., Suite #105 Mississauga, ON, L5N 6S2, Canada www.optoma.ca América Latina 3178 Laurelview Ct. Fremont, CA 94538, USA www.optomausa.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.com 888-289-6786 510-897-8601 services@optoma.
Apéndices Alemania Wiesenstrasse 21 W D40549 Düsseldorf, Alemania Escandinavia Lerpeveien 25 3040 Drammen Noruega +49 (0) 211 506 6670 +49 (0) 211 506 66799 info@optoma.de +47 32 98 89 90 +47 32 98 89 99 info@optoma.no PO.BOX 9515 3038 Drammen Noruega Corea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, COREA +82+2+34430004 +82+2+34430005 Japón 東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040 info@osscreen.com www.os-worldwide.com Taiwán 5F., No. 108, Minchiuan Rd.
Apéndices Regulaciones y avisos de seguridad Este apéndice incluye los avisos generales del proyector. Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Apéndices Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y 2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado. Aviso: Usuarios de Canadá Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.