Tabla de contenido Tabla de contenido.................................................................................. 1 Aviso sobre la utilización......................................................................... 2 Información de seguridad...............................................................................2 Precauciones..................................................................................................3 Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos.................
Aviso sobre la utilización Información de seguridad El símbolo de rayo dentro de un triángulo equilátero pretende alertar al usuario de la existencia de “voltaje peligroso” no aislado en el interior del producto, cuya magnitud puede ser lo suficientemente grande como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas.
Aviso sobre la utilización Precauciones Siga todas las advertencias, precauciones y procedimientos de mantenimiento recomendados en esta guía del usuario. ▀■ Advertencia- No mire por la lente del proyector cuando la lámpara está encendida. El brillo de la luz puede dañarle los ojos. ▀■ Advertencia- Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el proyector a la lluvia ni a la humedad. ▀■ Advertencia- No abra o desmonte este proyector, ya que se podrían producir descargas eléctricas.
Aviso sobre la utilización Debe: Apagar la unidad y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el producto. Usar un paño suave seco con detergente suave para limpiar la carcasa de la pantalla. Desconectar el enchufe de la corriente de la salida de CA si no va a usar el producto durante un prolongado período de tiempo. No debe: Bloquear las ranuras y aberturas de ventilación de la unidad proporcionadas para la ventilación.
Aviso sobre la utilización Advertencias relacionadas con la seguridad de los ojos ▀■ No mire al haz del proyector en ningún momento. Dé la espalda al haz siempre que sea posible. ▀■ Cuando el proyector se utilice en un aula, supervise a los alumnos cuando les pida que señalen algo en la pantalla para que lo hagan correctamente. ▀■ Para minimizar la energía de la lámpara, haga uso de las cortinas de la sala con el fin de reducir los niveles de luz ambiente.
Introducción Descripción del paquete ER POW Desempaquete e inspeccione el contenido de la caja para asegurarse de que contiene todos los componentes enumerados a continuación. Si alguno de ellos falta, póngase en contacto con el centro de atención al cliente más cercano. ? Cable de alimentación de Cable VGA de 1,8 m 1,8 m Proyector con la tapa del objetivo /? Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Introducción Información general del producto Unidad principal 5 1 2 PO ER W 3 ? 5 6 4 ? POW ER VGA1-IN USB / YPbPr / VGA-O UT RJ45 S-VIDE O HDMI VGA2-IN VIDEO AUDIO -OUT / SCAR T / YPbPr RS232 S-VIDE O/VIDE O AUDIO 3-IN VGA AUDIO 2 2-IN VGA 12V OUT AUDIO 1 1-IN 9 8 1. Panel de control 2. Anillo de zoom 3. Anillo de enfoque 4. Lente de zoom 5. Receptores de infrarrojos (IR) 7 6 6. Pie de ajuste de inclinación 7. Barra de Seguridad 8. Conexiones de entrada y salida 9.
Introducción Panel de control 1 2 12 3 4 5 6 POW ? ER 7 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12.
Introducción Conexiones de entrada y salida 1 2 3 4 VGA1-IN / YPbPr / 5 6 7 8 16 VGA-OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO-OUT USB RJ45 HDMI 7 VGA2-IN / SCART / YPbPr RS232 9 10 S-VIDEO/VIDEO AUDIO3-IN 11 12 VGA 2 AUDIO2-IN VGA 1 AUDIO1-IN 12V OUT 13 14 15 1. Conector de red RJ45 2. Conector USB (conectar a su PC para la función de ratón remoto) 3. Conector HDMI 4. Conector de Entrada VGA1/YPbPr/“ ” (Señal analógica de PC/Entrada de vídeo de componentes/ HDTV/YPbPr/Llave inalámbrica) 5.
Introducción 1 2 3 4 VGA1-IN / YPbPr / 5 6 7 8 VGA-OUT S-VIDEO VIDEO AUDIO-OUT 16 USB RJ45 HDMI 7 VGA2-IN / SCART / YPbPr RS232 9 10 S-VIDEO/VIDEO AUDIO3-IN 11 12 VGA 2 AUDIO2-IN VGA 1 AUDIO1-IN 12V OUT 13 14 15 11. Conector Entrada de audio 3 (miniconector de 3,5 mm) (para S-video / Vídeo) 12. Conector Entrada de audio 2 (miniconector de 3,5 mm) (para VGA 2) 13. Conector Entrada de audio 1 (miniconector de 3,5 mm) (para VGA 1) 14. Puerto de bloqueo KensingtonTM 15.
Introducción Mando a distancia 1 2 24 22 3 21 4 20 5 19 /? 6 18 7 17 8 16 9 15 10 14 11 23 13 1. Indicador LED 2. Encender y apagar 3. Retroceder página 4. Clic con el botón secundario del ratón 5. Botones de selección de cuatro direcciones 6. Resincronización 7. Avanzar página 8. Volumen +/9. Zoom 10. Silenciar AV 11. Vídeo 12. VGA 12 13. Congelar 14. S-Video 15. HDMI 16. Brillo 17. Menú 18. Corrección trapezoidal + / 19. Fuente 20. Aceptar/Ayuda 21.
Instalación Conectar el proyector Conectar con un equipo de sobremesa o portátil MOLEX 4 5 8 3 9 1 VGA1-IN / YPbPr / S-VIDEO VGA-OUT VIDEO AUDIO-OUT USB RJ45 RS232 S-VIDEO/VIDEO AUDIO3-IN VGA 2 AUDIO2-IN VGA 1 AUDIO1-IN 12V OUT PS50426E Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes. VGA2-IN / SCART / YPbPr R La configuración de E/S depende de los modelos.
Instalación Conectar con las fuentes de vídeo Reproductor de DVD, descodificador, sintonizador de HDTV Salida de vídeo compuesto 6 8 9 3 10 Salida de +12V 5 VGA1-IN / YPbPr / 1 S-VIDEO VGA-OUT VIDEO AUDIO-OUT USB RJ45 HDMI VGA2-IN / SCART / YPbPr RS232 S-VIDEO/VIDEO AUDIO3-IN VGA 2 AUDIO2-IN VGA 1 AUDIO1-IN 12V OUT R PS50426E 2 La configuración de E/S depende de los modelos. Debido a las diferentes aplicaciones de cada país, algunas regiones pueden tener accesorios diferentes.
Instalación Encender y apagar el proyector Encender el proyector (*) Cuando el modo de ahorro de energia esta habilitado, las conexiones de paso a traves VGA y audio, RS-232 y RJ45 se desactivaran durante el modo de espera. 1. Retire la tapa de la lente. 2. Conecte de forma segura el cable de alimentación y el de señal. Una vez conectado, el LED de ENCENDIDO/ESPERA se iluminará en ámbar. 3.
Instalación Apagar el proyector 1. Presione el botón “ ” del mando a distancia o del panel de control para apagar el proyector. Se mostrará el siguiente mensaje en la pantalla. Presione de nuevo el botón “ ” para confirmar. Si no lo hace el mensaje desaparecerá al cabo de 15 segundos. Cuando presione el botón “ ” por segunda vez, el proyector mostrará el temporizador de cuenta atrás y se apagará. 2.
Instalación Ajustar la imagen proyectada Ajustar la altura del proyector El proyector está equipado con un pie elevador para ajustar la altura de la imagen. 1. Localice el pie ajustable que desea modificar en la parte inferior del proyector. 2. Gire los anillos ajustables en el sentido de las agujas del reloj o en sentido contrario para bajar o subir el proyector. Repita el proceso con el resto de los pies según sea necesario.
Instalación Ajustar el zoom y el enfoque del proyector PO ER W Puede girar el control de zoom para acercar o alejar la imagen. Para enfocar la imagen, gire el anillo de enfoque hasta que la imagen sea nítida. La serie de zoom 1,2x enfocará a distancias comprendidas entre 1,5 y 10,00 metros (4,92 y 32,81 pies).
Controles del usuario Panel de control y mando a distancia Panel de control POW ? ER Utilizar el panel de control Encendido RESINCRONIZACIÓN Aceptar FUENTE ? Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14-15. Permite sincronizar automáticamente el proyector con la fuente de entrada. Permite confirmar la opción seleccionada. Presione el botón “FUENTE” para seleccionar una señal de entrada. Menú Presione “Menú” para mostrar el menú en pantalla OSD.
Controles del usuario Mando a distancia Utilizar el mando a distancia /? Encendido Consulte la sección “Encender y apagar el proyector” en las páginas 14-15. Láser Presione este botón para utilizar el puntero láser. Botón L (izquierdo) Botón principal del ratón. Botón R (derecho) Botón secundario del ratón. Página + Use este botón para retroceder una página. Página - Use este botón para avanzar una página. Aceptar/Ayuda Permite confirmar la opción seleccionada.
Controles del usuario Mando a distancia Utilizar el mando a distancia HDMI Presione el botón “HDMI” para elegir la fuente HDMI. Congelar Presione “Congelar” para pausar la imagen de la pantalla. Presione este botón de nuevo para desbloquear la imagen. Silenciar AV Permite desactivar y activar momentáneamente el audio y vídeo. S-Video Presione “S-Video” para elegir la fuente de S-Video. VGA Presione “VGA” para elegir las fuentes VGA. Vídeo Presione “Vídeo” para elegir la fuente de vídeo compuesto.
Controles del usuario Utilizar el botón AYUDA La función AYUDA garantiza una configuración y uso sencillos. Presione el botón “?” del panel de control para abrir el menú Ayuda.
Controles del usuario El botón del menú Ayuda solamente funciona cuando no se detecta una fuente de entrada. Consulte la sección “Solucionar problemas” en las páginas 48-51 para obtener más detalles. . Si se detecta una fuente de entrada y se presiona el botón Ayuda, aparecerán las siguientes páginas para ayudarle a diagnosticar cualquier problema.
Controles del usuario 23 Español
Controles del usuario Menús en pantalla (OSD) El proyector tiene menús en pantalla (OSD) que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. El proyector detectará la fuente automáticamente. Cómo funcionan 1. Para abrir el menú OSD, presione el botón “Menú” del mando a distancia o del teclado del proyector. 2 Cuando el menú OSD aparezca, utilice los botones para seleccionar cualquier opción del menú principal.
Controles del usuario Árbol de menús (#) “Saturación” y “Matiz” solamente se admiten en el modo Vídeo. # # (*) “Señal” solamente es compatible con la señal Analógica VGA (RGB). El elemento siguiente solamente está presente en modelos específicos.
Controles del usuario Árbol de menús Español 26
Controles del usuario IMAGEN Modo Display Hay muchas preconfiguraciones de fábrica optimizadas para varios tipos de imágenes. Presentación: color y brillo adecuados desde la entrada de PC. Brillo: color y brillo máximo desde la entrada de PC. Modo película: para cine en casa. sRGB: color preciso estandarizado. Pizarra: Este color se debe seleccionar para lograr una configuración de color óptima cuando se proyecta en una pizarra (verde).
Controles del usuario IMAGEN Contraste El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más oscuras y las más claras de la imagen. Presione Presione para disminuir el contraste. para aumentar el contraste. Nitidez Ajustar la nitidez de la imagen. Presione Presione para disminuir la nitidez. para aumentar la nitidez. Saturación Ajusta la imagen de vídeo desde blanco y negro a un color totalmente saturado.
Controles del usuario IMAGEN | Avanzada Degamma Permite elegir una tabla de gamma que se haya ajustado para proporcionar la mejor calidad de imagen para la entrada. Película: para cine en casa. Vídeo: para fuente de vídeo o TV. Gráficos: para fuente de imagen. PC: para fuente de PC o de un equipo.
Controles del usuario Avanzado | Config. color Color Utilice estos parámetros para realizar ajustes avanzados de los colores rojo, verde, azul, cián, magenta y amarillo por separado. Restablecer Elija “Sí” para recuperar las configuraciones predeterminadas de fábrica para los ajustes de color. Avanzada | Fuente de entrada Fuente de entrada Utilice esta opción para habilitar y deshabilitar fuentes de entrada. Presione para entrar en el submenú y seleccionar las fuentes necesarias.
Controles del usuario PANTALLA Formato Puede utilizar esta función para establecer el tipo de relación de aspecto. 4:3: Este formato es para fuentes de entrada de 4×3. 16:9-I: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (576i/p) 16:9-II: este formato se utiliza con fuentes de entrada 16x9, como HDTV y DVD, mejoradas para TV panorámica. (480i/p) Nativa: este formato muestra la imagen original sin aplicar ningún ajuste.
Controles del usuario Área de visualización Área de imagen Señal de entrada Visualización en pantalla Formato 4:3 o Formato 16 : 9-I o Formato 16 : 9-II Formato Nativo Español 32
Controles del usuario PANTALLA Overscan La función Overscan elimina el ruido de una imagen de vídeo. Aplique la función Overscan a la imagen para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de la fuente de vídeo. Zoom Presione Presione para reducir el tamaño de una imagen. para ampliar el tamaño de la imagen en la pantalla de proyección. Posición H. Desplaza horizontalmente la posición de la imagen proyectada. Posición V. Desplaza la posición de la imagen proyectada verticalmente.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN | Idioma Idioma Puede mostrar el menú OSD multilingüe. Presione el submenú y, a continuación, utilice el botón seleccionar su idioma preferido. Presione “Aceptar” para finalizar la selección.
Controles del usuario SETUP Proyección Frontal-Escritorio Se trata de la selección predeterminada. La imagen se proyecta en línea recta en la pantalla. Posterior-Escritorio y Posterior-Techo se utilizan con una pantalla traslúcida. Posterior-Escritorio Con esta opción la imagen aparecerá invertida. Frontal-Techo Con esta opción la imagen aparecerá al revés. Posterior-Techo Con esta opción la imagen aparecerá invertida y al revés.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN Localización menú Escoja la localización de menús en la pantalla. ID de Proyector La definición de identificación se puede establecer por menú (entre 0 y 99) y permitir que el usuario controle un proyector individual mediante RS232. Consulte la página 58 para obtener una lista completa de comandos RS232. Silencio Elija “Encendido” para activar el silencio. Elija “Apagado” para desactivar el silencio. Volumen Presione Presione para disminuir el volumen.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN | Señal “Señal” solamente se admite con la señal Analógica VGA (RGB). Fase Sincroniza la frecuencia de la señal de la pantalla con la tarjeta gráfica. Si la imagen parece ser inestable o parpadea, use esta función para corregirla. Frecuencia Cambia la frecuencia de datos de la pantalla para hacerla coincidir con la frecuencia de la tarjeta gráfica de su ordenador. Utilice esta función solamente si la imagen parece parpadear verticalmente. Posición H.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN | Seguridad Seguridad Encendido: elija “Encendido” para utilizar la verificación de seguridad cuando se encienda el proyector. Apagado: elija “Apagado” para encender el proyector sin la verificación de la clave. Temporiz. Seg. Se puede seleccionar la función de tiempo (Mes/Día/Hora) para establecer la cantidad de horas que el proyector puede ser utilizado. Cuando haya pasado este tiempo se le pedirá que vuelva a introducir su contraseña.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN | Seguridad El valor predeterminado de la contraseña es “1234” (primera vez). Cambiar Contraseña Primera vez: 1. Presione “ ” para establecer la contraseña. 2. La contraseña tiene que tener 4 dígitos. 3. Utilice los botones numéricos del mando a distancia para especificar la nueva contraseña y, a continuación, presione el botón “ ” para confirmar la contraseña. Cambiar contraseña: 1. Presione “ ” para introducir la antigua contraseña. 2.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN RS232 RS232: permite el control RS232 de un proyector individual. (Configuracion predeterminada) Red: permite controlar el proyector mediante un explorador Web (Internet Explorer) a través de la red. La opción “Inalámbrico” solamente está disponible con conector VGA1. Advertencia: La conexión VGA cableada no funcionará y el proyector se puede apagar si la opción Inalámbrico está activada.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN | Avanzada Logotipo Use esta función para establecer la pantalla de inicio que desee. Los cambios realizados se aplicarán la próxima vez que encienda el proyector. OPTOMA: La pantalla de inicio por defecto. Usuario: se utiliza la imagen memorizada de la función “Captura de Logotipo”. Captura de Logotipo Presione “ ” para capturar inmediatamente la imagen que se muestra actualmente en la pantalla.
Controles del usuario CONFIGURACIÓN | Red Estado de Red Muestra el estado de la conexión de la red. DHCP Puede utilizar esta función para seleccionar la pantalla de inicio que desee. Si cambia la configuración, cuando salga del menú OSD, la nueva configuración entrará en vigor la próxima que se abra dicho menú. Encendido: permite asignar una dirección IP al proyector del servidor DHCP externo automáticamente. Apagado: permite asignar una dirección IP manualmente.
Controles del usuario Cómo utilizar el explorador Web para controlar el proyector 1. Active la opción DHCP para permitir que el servidor DHCP asigne automáticamente una dirección IP, o especifique manualmente la información de red necesaria. 2. A continuación, elija Aplicar y presione el botón “ ” para completar el proceso de configuración. 3. Abra el explorador Web y escriba desde la pantalla LAN OSD.
Controles del usuario Paso 2: Seleccione Aplicar y presione el botón “Aceptar” para hacer efectiva la función o presione el botón “Menú” para salir. Paso 3: Para abrir Conexiones de red, haga clic en Inicio, seleccione Panel de control, haga clic en Conexiones de red e Internet y, a continuación, haga clic en Conexiones de red. Haga clic en la conexión que desee configurar y, a continuación, en Tareas de red , haga clic en Cambiar la configuración de esta conexión.
Controles del usuario OPCIONES Bloqueo de fuente Encendido: el proyector solamente buscará en la conexión de entrada actual. Apagado: el proyector buscará otras señales si la señal de entrada actual se pierde. Gran altitud Si esta opción está establecida en “Encendido”, los ventiladores girarán a gran velocidad. Esta función resulta de gran utilidad en áreas ubicados a gran altitud donde el aire es más escaso.
Controles del usuario OPCIONES | Avanzadas Encendido Directo Elija “Encendido” para activar el modo Encendido directo. El proyector se encenderá automáticamente cuando se suministre alimentación CA, sin tener que presionar el botón “Encendido” del panel de control del proyector o el botón “ ” del mando a distancia. Apagado Automático (min) Establece el intervalo de cuenta atrás del temporizador. El temporizador de cuenta atrás comenzará a contar cuando no se esté enviando ninguna señal al proyector.
Controles del usuario OPCIONES | Config. Lámpara Duración Lámpara Muestra el tiempo de proyección. Aviso de lámpara Elija esta función para mostrar u ocultar el mensaje de advertencia cuando aparezca el mensaje de cambio de la lámpara. El mensaje aparecerá 30 horas antes del momento en el que se recomienda cambiar la lámpara. Modo Brillo Cuando la temperatura ambiente supere los 35°C en funcionamiento, el proyector conmutará al modo STD automáticamente.
Apéndices Solucionar problemas Si detecta algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. No aparece ninguna imagen en la pantalla Asegúrese de que todos los cables y conexiones de alimentación estén bien conectados, tal y como se describe en la sección “Instalación”. Asegúrese de que ninguno de los contactos de los conectores esté doblado o roto.
Apéndices 7. Haga clic en “Mostrar todos los dispositivos”. Después, seleccione “Tipos de monitor estándar” bajo el cuadro SP; elija el modo de resolución que necesite bajo el cuadro “Modelos”. 8. Compruebe que la configuración de la resolución del monitor sea inferior o igual a UXGA (1600 x 1200). Si utiliza un portátil: 1. En primer lugar siga los pasos anteriores para ajustar la resolución del equipo. 2.
Apéndices La imagen está desenfocada Asegúrese de que la tapa de la lente se encuentre abierta. Ajuste la lente del proyector con el anillo de enfoque. Asegúrese de que la pantalla del proyector se encuentra a la distancia requerida. Consulte la página 17. La pantalla se alarga al mostrarse en un título de DVD 16:9. Si reproduce un DVD anamórfico o un DVD 16:9, el proyector mostrará la mejor imagen cuando su modo de visualización esté establecido en 16:9 en los menús OSD.
Apéndices El proyector deja de responder a todos los controles Si es posible, apague el proyector y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación. Espere al menos 60 segundos antes de conectar de nuevo la alimentación. Compruebe que la opción “Bloqueo teclado” no está activada intentando controlar el proyector con el mando a distancia.
Apéndices Mensajes en pantalla Advertencia de temperatura: Fallo del ventilador: Advertencia de la lámpara: Imagen fuera de rango. Mando a distancia Si el mando a distancia no funciona Compruebe que el ángulo de operación del mando a distancia está dentro de un ángulo de ±15°, tanto horizontal como verticalmente, de uno de los receptores IR del proyector. Asegúrese de que no hay ningún obstáculo entre el mando a distancia y el proyector.
Apéndices Reemplazar la lámpara El proyector detectará automáticamente la vida de la lámpara. Cuando la vida de la lámpara se aproxime a su final, aparecerá un mensaje de advertencia. Cuando aparezca este mensaje, póngase en contacto con su distribuidor local o con el centro de servicio local para cambiar la lámpara tan pronto como sea posible. Asegúrese de que el proyector se ha enfriado durante al menos 30 minutos antes de cambiar la lámpara.
Apéndices 1 2 Los tornillos de la tapa de la lámpara y la propia lámpara no se pueden quitar. El proyector no se puede encender si la tapa de la lámpara no se ha vuelto a colocar en el proyector. 4 3 No toque el área de cristal de la lámpara. La grasa de las manos puede destrozar la lámpara. Utilice un paño seco para limpiar el módulo de la lámpara si toca la lámpara sin querer. Procedimiento para reemplazar la lámpara: 1. Apague la alimentación del proyector presionando el botón de “ ”. 2.
Apéndices Modos de compatibilidad Compatibilidad con PC Sincronización vertical (Hz) Para resolución panorámica (WXGA), la compatibilidad admitida depende de los modelos de portátil y PC . Frecuencia-H (KHz) Modo Resolución Anal. Digital Anal.
Apéndices Compatibilidad con PC Modo Resolución Sincronización vertical (Hz) Frecuencia-H (KHz) MAC LC 13” 640 × 480 66,66 34,98 MAC II 13” 640 × 480 66,68 35,00 MAC 16” 832 × 624 74,55 49,73 MAC 19” 1024 × 768 75 60,24 MAC 1152 × 870 75,06 68,68 MAC G4 640 × 480 60 31,35 i MAC DV 1024 × 768 75 60,00 i MAC DV 1152 × 870 75 68,49 i MAC DV 1280 × 960 75 75,00 Compatibilidad de vídeo Español 56 NTSC M (3,58 MHz), 4,43 MHz PAL B, D, G, H, I, M, N SECAM B, D, G
Apéndices Comandos y lista de funciones de protocolo RS232 Asignaciones de contactos del RS232 9 5 Nº de contacto 8 4 7 3 6 2 1 Especificación (del lateral del proyector) 1 n /a 2 RXD 3 TXD 4 n /a 5 GND 6 n /a 7 n /a 8 n /a 9 n /a 57 Español
Apéndices Lista de funciones de protocolo RS232 Optoma EX615/EX542 RS232 Command Table --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Baud Rate : 9600 Note : There is a after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return
Apéndices --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9-l ~XX60 3 7E 30 30 36 30 20 33 0D 16:9-ll ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto --------------------------------------------------------------------------------------
Apéndices ~XX105 1 7E 30 30 31 30 35 20 31 0D Advanced Direct Power On On ~XX105 0 7E 30 30 31 30 35 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 39) step:5 ~XX114 1 7E 30 30 31 31 34 20 31 0D Power Mode(Standby) Eco.
Apéndices Instalación del montaje en el techo 1. Para no dañar el proyector, utilice el soporte para el techo de Optoma. 2. Si desea utilizar un montaje de techo de otros fabricantes, asegúrese de que los tornillos utilizados para fijar el proyector cumplen las siguientes especificaciones: 76,40 110,00 137,20 82,30 55,00 233,30 Advertencia: 1. Si compra un soporte para el techo de otro fabricante, asegúrese de utiliza tornillos del tamaño correcto.
Apéndices Oficinas globales de Optoma Para obtener asistencia técnica póngase en contacto con su oficina local. Estados Unidos 715 Sycamore Drive Milpitas, CA 95035, EE.UU. www.optomausa.com Tel.: 408-383-3700 Fax: 408-383-3702 Asistencia técnica: services@optoma.com Canadá 5630 Kennedy Road, Mississauga, Tel.: 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canadá Fax: 905-361-2581 www.optoma.ca Asistencia técnica: canadacsragent@optoma.
Apéndices Corea WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, Tel.: +82+2+34430004 seoul,135-815, COREA Fax: +82+2+34430005 Japón 東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム サポートセンター:0120-46-5040 Correo electrónico: info@osscreen.com www.os-worldwide.com Taiwán 5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tel.: +886-2-2218-2360 Shindian City, Fax: +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.D.C. Asistencia técnica: services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.
Apéndices Regulaciones y avisos de seguridad Este apéndice incluye los avisos generales del proyector. Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se ha determinado que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites se crearon con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
Apéndices Condiciones de funcionamiento Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento se encuentra sujeto a las siguientes dos condiciones: 1. Este dispositivo no puede causar interferencias dañinas, y 2. TEste dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso si la interferencia puede provocar un funcionamiento no deseado. Aviso: Usuarios de Canadá Este dispositivo digital Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.