Italiano Deutsch Introduzione..................................It-2 Einleitung................................... De-2 AV Receiver Collegamenti ..............................It-16 Anschlüsse .............................. De-16 TX-SR504E Manuale di istruzioni Grazie per l’acquisto del Ricevitore AV Onkyo. Si prega di leggere con attenzione questo manuale prima di eseguire i collegamenti e di accendere l’apparecchio.
AVVERTIMENTO: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTO APPARECCHIO ALLA PIOGGIA O ALL’UMIDITÀ.
Precauzioni 1. Diritti d’autore delle registrazioni—A eccezione del solo uso per scopo personale, la copia del materiale protetto dal diritto d’autore è illegale senza il permesso del possessore del copyright. 2. Fusibile AC—Il fusibile AC presente all’interno dell’apparecchio non è riparabile dall’utente. Se non è possibile accendere l’apparecchio, contattare il vostro rivenditore Onkyo. 3. Cura—Spolverate di tanto in tanto l’apparecchio con un panno morbido.
Accessori forniti Accertarsi di avere i seguenti accessori: Telecomando con due batterie (AA/R6) Antenna FM per interni Antenna AM avvolta Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Surround Right Surround Right Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Right Surround Right Center Surround Left Surround Left Surround Left Surround Left Surround Back Left Surround B
Caratteristiche Amplificatore • Amplificatore a 7 canali • 75 watt per canale min. RMS a 8 Ω, 2 canali pilotati, risposta in frequenza da 20 Hz a 20 kHz con non più di 0,08% di distorsione armonica. • WRAT (Wide Range Amplifier Technology) • Circuito di volume con ottimizzazione del guadagno Elaborazione *1 Fabbricato sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, e il simbolo della doppia D sono marchi di fabbrica di Dolby Laboratories.
Sistema Home Theater Set di altoparlanti A e B Con il ricevitore AV potete usare due set di altoparlanti: il set di altoparlanti A e il set di altoparlanti B. Utilizzate il set di altoparlanti A nella stanza principale per una riproduzione di massimo 7,1 canali. *Quando il set di altoparlanti B è acceso, la riproduzione del set di altoparlanti A viene ridotta a 5,1 canali. Il set di altoparlanti B può essere utilizzato in un’altra stanza e offre una riproduzione stereo a 2 canali.
Indice Introduzione Istruzioni importanti per la sicurezza........2 Precauzioni ..................................................3 Accessori forniti..........................................4 Caratteristiche .............................................5 Operazioni di base Riproduzione con i vostri componenti AV....................................... 36 Sistema Home Theater ...............................6 Funzionamento base del ricevitore AV ....... 36 Uso degli ingressi DVD multicanale ...........
Iniziare a conoscere il ricevitore AV Pannello frontale Modello nord americano 1 2 3 4 5 6 7 MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN SETUP VCR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A TONE B STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER L AUDIO R TUNING MODE MEMORY CLEAR 8 9 J K L M N OP Q R S T Altri modelli MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER PURE AUDIO MULTI CH DVD VI
Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua J Pulsanti TONE, [–] ed [+] (42) Q Pulsante TUNING MODE (38) Regolare i bassi ed gli acuti. Seleziona il modo di sintonizzazione Auto o Manual per la radio AM ed FM. K Pulsante STEREO (44) R Pulsante RETURN Serve per selezionare il modo di ascolto Stereo. Tornare al menu di setup precedentemente visualizzato. L Pulsanti LISTENING MODE [ ]/[ ] (44) Vengono utilizzati per selezionare i modi di ascolto.
Iniziare a conoscere il ricevitore AV—Continua Pannello posteriore 1 2 3 4 5 6 ANTENNA SURROUND BACK SPEAKERS AM DIGITAL IN COMPONENT VIDEO VIDEO 2 IN VIDEO 1 IN DVD IN SURROUND SPEAKERS 7 (solo per il modelli alcuni) FRONT SPEAKERS A CENTER SPEAKER FM 75 L L R R OUT COA XIAL Y VIDEO 2 VIDEO 1 DVD OPTICAL 1 PB V 2 PR S IN OUT IN IN IN OUT IN FRONT MONITOR OUT VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET SWITCHED 100W MAX.
Telecomando Installazione delle batterie 1 Per aprire il vano batterie premete la piccola cavità e sfilate il coperchio. Uso del telecomando Per usare il telecomando, puntarlo nella direzione del sensore del telecomando dell’unità Ricevitore AV, come viene mostrato sotto. Sensore del telecomando Indicatore STANDBY 2 3 Inserite le due batterie in dotazione (AA/R6) rispettando il diagramma di polarità riportato nel vano batterie. Infilate il coperchio in modo da chiuderlo.
Telecomando—Continua Come utilizzare il telecomando Modo RECEIVER/TAPE Fornito in dotazione con il Ricevitore AV, il telecomando può essere utilizzato per controllare fino a un massimo di sette dispositivi diversi. Il telecomando ha vari modi di funzionamento specifici per ogni tipo di dispositivo. I modi vengono selezionati utilizzando i sei pulsanti REMOTE MODE. ■ Modo RECEIVER/TAPE Nel modo RECEIVER/TAPE potete controllare il Ricevitore AV e un registratore a cassette Onkyo collegato mediante .
Telecomando—Continua Per informazioni dettagliate, riferirsi alle pagine indicate in parentesi. P Pulsante CINE FLTR (48) A Pulsante ON/STANDBY (32) Q Pulsante L NIGHT (48) Utilizzato per accendere l’unità Ricevitore AV o per metterla in Standby. Utilizzato per impostare la funzione Cinema FILTER. Utilizzato per impostare la funzione Late Night. B Pulsanti INPUT SELECTOR (36) Selezionare una delle sorgenti di ingresso. C Pulsante MULTI CH (37) Serve per selezionare l’ingresso multicanale DVD.
Telecomando—Continua A Pulsante ON/STANDBY Modo DVD Da default il telecomando è impostato per controllare un lettore DVD della Onkyo. Per selezionare il lettore DVD come sorgente d’ingresso premete: RECEIVER o 6 DVD Utilizzato per accendere il lettore DVD o per metterla in Standby. B Pulsanti numerici Servono per inserire i numeri dei titoli, dei capitoli e delle tracce e per inserire tempi che servono per localizzare specifici punti temporali.
Telecomando—Continua A Pulsante ON/STANDBY Modo CD/MD/CDR/HDD Imposta il dispositivo su On o Standby. Da default il telecomando è impostato per controllare un lettore CD della Onkyo. Per selezionare la sorgente d’ingresso premete: 9 Registratore MD o CD 7 TAPE 7 Dispositivo compatibile con HDD di prossima generazione 2 o TAPE V2 Servono per inserire i numeri delle tracce e i tempi in modo da localizzare specifici punti sui lettori CD/MD.
Come collegare gli altoparlanti Configurazione degli altoparlanti Per ottenere il migliore sonoro surround, dovete collegare sette altoparlanti e un subwoofer amplificato. La seguente tabella mostra quali canali utilizzare a seconda del numero di altoparlanti disponibili.
Come collegare gli altoparlanti—Continua Come collegare il set di altoparlanti A Come collegare il set di altoparlanti B 1 Spellare 15 mm di isolante dai terminali dei cavi dei altoparlanti, e attorcigliare bene i fili del conduttore, come viene mostrato. 1 Rimuovete 10 mm di isolante dall’estremità dei cavi degli altoparlanti e attorcigliate i conduttori come mostra la figura. 2 Svitare il terminale. Inserire completamente il conduttore.
Come collegare l’antenna Questa sezione spiega come collegare l’antenna FM da interno e l’antenna a quadro AM fornite in dotazione e come collegare le antenne FM e AM da esterno disponibili in commercio. Il Ricevitore AV non riceve segnali radio se non vi è un’antenna collegata, quindi per utilizzare il sintonizzatore dovete collegare un’antenna. Collegamento dell’antenna AM avvolta L’antenna AM avvolta per interni fornita in dotazione è solo per l’uso in interni.
Come collegare l’antenna—Continua Collegamento di un’antenna FM per esterni Collegamento di un’antenna AM per esterni Se non è possibile ottenere una buona ricezione con l’antenna FM per interni fornita, provare a collegare un’antenna FM per esterni, reperibile in commercio. Se con l’impiego dell’antenna AM avvolta fornita non si può ottenere una buona ricezione, in aggiunta all’antenna avvolta può essere utilizzata un’antenna AM per esterni, come viene mostrato.
Come collegare i dispositivi Codifica dei colori RCA per i collegamenti AV Informazioni sui collegamenti AV I collegamenti AV RCA sono di solito codificati con i colori: rosso, bianco e giallo. Utilizzare le spine rosse per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale destro (genericamente di contrassegnato con “R”). Utilizzare le spine bianche per collegare gli ingressi e le uscite audio del canale sinistro (genericamente di contrassegnato con “L”).
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare sia l’audio che il video Collegando sia le uscite audio che quelle video del lettore DVD e di altri dispositivi AV al Ricevitore AV, potete selezionare simultaneamente sia l’audio che il video selezionando semplicemente la sorgente di ingresso appropriata sul Ricevitore AV. : Flusso del segnale Video Video Audio Audio TV, proiettore, ecc. Altoparlanti (per informazioni sui collegamenti si veda pagina 17) Lettore DVD, ecc.
Come collegare i dispositivi—Continua Collegamento al vostro TV o proiettore Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento. Punto 2: Connessioni audio Scegliete un tipo di collegamento audio ( a , b o c ) che vada bene per la TV e poi effettuate tale collegamento. • Con il collegamento a potete ascoltare e registrare audio dalla TV e ascoltare attraverso il set di altoparlanti B.
Come collegare i dispositivi—Continua Collegamento di un lettore DVD Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per il lettore DVD e poi effettuate tale collegamento. Dovete collegare il Ricevitore AV alla TV con lo stesso tipo di collegamento. Punto 2: Connessioni audio Scegliete un tipo di collegamento audio ( a , b , o c ) che vada bene per il lettore DVD e poi effettuate tale collegamento.
Come collegare i dispositivi—Continua Collegare l’ingresso DVD multicanale Se il lettore DVD supporta formati audio multicanale come DVD-Audio o SACD ed è dotato di un’uscita audio analogica, potete collegare quest’ultima all’ingresso DVD multicanale del Ricevitore AV. Utilizzate un cavo audio analogico multicanale o più cavi audio standard per collegare i connettori DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R e SUBWOOFER del Ricevitore AV all’uscita audio analogica a 7,1 canali del lettore DVD.
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un VCR o un registratore DVD per la riproduzione Consiglio! Con questo collegamento potete utilizzare il sintonizzatore del VCR per ascoltare i vostri programmi TV preferiti attraverso il Ricevitore AV. Ciò è utile se la TV non ha uscite audio. Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per il VCR/registratore DVD e poi effettuate tale collegamento.
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un VCR o un registratore DVD per la registrazione Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( A o B ) che vada bene per il VCR/registratore DVD e poi effettuate tale collegamento. La sorgente video che volete registrare deve essere collegata al Ricevitore AV con lo stesso tipo di collegamento. Punto 2: Effettuate il collegamento audio a .
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un ricevitore satellitare, un ricevitore via cavo, un decoder digitale o un’altra sorgente video Consiglio! Con questo collegamento potete utilizzare il ricevitore satellitare o via cavo per ascoltare i vostri programmi TV preferiti attraverso il Ricevitore AV. Ciò è utile se la TV non ha uscite audio. Punto 1: Connessioni video Scegliete un tipo di collegamento video ( A , B o C ) che vada bene per la sorgente video e poi effettuate tale collegamento.
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un lettore CD o un giradischi ■ Lettore CD o giradischi (MM) con preamplificatore fono incorporato Punto 1: Scegliete un collegamento che vada bene per il lettore CD ( a , b o c ). Utilizzate il collegamento a per un giradischi con preamplificatore fono incorporato.
Come collegare i dispositivi—Continua Collegare un dispositivo compatibile con HDD Quando è stato stampato il presente manuale, il Remote Interactive Dock della Onkyo era l’unico dispositivo compatibile con HDD in commercio. ■ Per dispositivi compatibili con HDD che non supportano il video Collegate i connettori delle uscite audio analogiche del dispositivo compatibile con HDD ai connettori TAPE IN L/R del Ricevitore AV.
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare un registratore a cassette, CDR, MiniDisc o DAT Punto 1: Scegliete un tipo di collegamento ( a , b o c ) che vada bene per il registratore e poi effettuate tale collegamento.
Come collegare i dispositivi—Continua Come collegare i dispositivi Onkyo Punto 1: Accertatevi che il dispositivo Onkyo sia collegato al Ricevitore AV con un cavo audio analogico (collegamento a negli esempi di collegamento) (si veda pagina 22 a 30). Punto 2: Effettuate i collegamenti . Punto 3: Se utilizzate un dispositivo MD, CDR o HDD, cambiate il display dell’ingresso (si veda pagina 33).
Come accendere il Ricevitore AV ON/STANDBY STANDBY/ON Indicatore STANDBY REMOTE MODE ON/STANDBY DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR RECEIVER M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 CD HDD MASTER VOLUME TUNING 4 PRESET STANDBY/ON 5 6 MULTI CH DVD TV STANDBY 7 8 VCR 9 ENTER TAPE MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN TUNER 10 SETUP VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A B TONE STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY L AUDIO 12 0 --/---
Impostazioni da fare all’inizio Assegnazione degli ingressi digitali alle sorgenti d’ingresso 1 2, 3 MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN SETUP VCR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A TONE B STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY L AUDIO Cambiare il display dell’ingresso Se collegate dispositivi Onkyo compatibili con come un registratore MiniDisc, un registratore CD o un dispositivo di
Impostazioni da fare all’inizio—Continua Configurazione degli altoparlanti ON/STANDBY REMOTE MODE DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR 1 M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 4 5 6 MULTI CH DVD CD HDD 7 8 TAPE TV VCR 9 TUNER 10 CD 11 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CLR D TUN CABLE SAT ENT TV CH VOL INPUT GUIDE TOP MENU PREVIOUS MENU SP A / B 2–8 RETURN MUTING Questa sezione spiega come specificare la configurazione degli altoparlanti.
Impostazioni da fare all’inizio—Continua 5 Utilizzate il pulsante Giù [ ] per selezionare “Center” e poi utilizzate i pulsanti Sinistra e Destra [ ]/[ ] per selezionare Small, Large o None. Small: Selezionatela se l’altoparlante centro è piccolo. Large: Selezionatela se l’altoparlante centro è grande. None: Selezionatela se non vi è collegato alcun altoparlante centro. Nota: • Se l’impostazione Front nel punto 4 è impostata su Small, l’opzione Large non può essere selezionata.
Riproduzione con i vostri componenti AV Funzionamento base del ricevitore AV 4 1 MULTI CH ON/STANDBY DVD TAPE 1 MASTER VOLUME TUNING REMOTE MODE RECEIVER INPUT SELECTOR 1 2 1 M D/CDR CD 3 HDD PRESET V1 V2 4 STANDBY/ON V3 5 6 MULTI CH DVD TV STANDBY ENTER 7 MULTI CH VIDEO 1 DVD VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN SETUP 8 TAPE 9 TUNER 10 +10 VCR VIDEO SPEAKERS A B STEREO TONE LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY L AUDIO 12 CLR CABLE SA
Riproduzione con i vostri componenti AV—Continua ON/STANDBY Come visualizzare le informazioni sulla sorgente REMOTE MODE DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR 1 2 3 CD V1 V2 V3 RECEIVER HDD MULTI CH 4 5 6 MULTI CH DVD 7 8 9 TAPE TUNER CD 10 11 TV VCR 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CLR D TUN Potete visualizzare varie informazioni sulla sorgente di ingresso corrente nel seguente modo.
Ascoltare la radio ■ Modo Manual Tuning Ascoltare le stazioni AM/FM 1 TUNER TUNING TUNING MODE Premete il pulsante [TUNING MODE] in modo che dal display sparisca l’indicatore AUTO.
Ascoltare la radio—Continua ■ Sintonizzarsi sulle stazioni attraverso la frequenza Potete sintonizzarvi direttamente sulle stazioni AM e FM inserendo la frequenza appropriata. 1 2 ON/STANDBY Premere il pulsante [MEMORY]. Appare l’indicatore MEMORY e il numero preimpostato lampeggia. MEMORY REMOTE MODE RECEIVER DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR Pulsanti numerici Sintonizzatevi sulla stazione AM/FM che volete memorizzare come preselezione.
Ascoltare la radio—Continua Come utilizzare l’RDS (solo modello per l’Europa) Solo il modello per l’Europa supporta l’RDS e solo in zone dove sono utilizzate trasmissioni RDS. Quando siete sintonizzati su una stazione RDS, sul display appare l’indicatore RDS. Indicatore RDS ■ Che cos’è l’RDS? RDS è l’acronimo di Radio Data System, un metodo di trasmissione di dati in segnali radio FM.
Ascoltare la radio—Continua Come visualizzare il Radio Text (RT) 4 MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON ENTER STANDBY ENTER PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE CD TUNER RETURN SETUP VCR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A B STEREO TONE LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY L AUDIO R TUNING MODE CLEAR 5 1 Quando vi sintonizzate su una stazione RDS che trasmette informazioni di testo, sul display appaiono quelle informazioni.
Funzioni comuni Questo capitolo spiega le funzioni che possono essere utilizzate con qualunque sorgente d’ingresso. ON/STANDBY REMOTE MODE Premete prima [RECEIVER] DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 CD HDD 4 5 6 MULTI CH DVD 7 8 TAPE DIMMER 12 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CH Premete più volte il pulsante [TONE] del ricevitore AV per selezionare Bass o Treble.
Funzioni comuni—Continua Uso di Sleep Timer Con la funzione sleep timer è possibile impostare l’unità Ricevitore AV in modo che si spenga automaticamente dopo che è trascorso il periodo di tempo impostato. SLEEP Premere il pulsante [SLEEP] del telecomando ripetutamente per selezionare il tempo sleep timer che si richiede. È possibile impostare la funzione sleep timer da 90 a 10 minuti, in incrementi di 10 minuti.
Uso dei modi d’ascolto Come selezionare i modi di ascolto Come effettuare la selezione con il telecomando Si veda “Informazioni sui modi di ascolto” a pagina 46 per informazioni dettagliate sui modi di ascolto. TV VOL CH DISC ALBUM GUIDE TOP MENU • I modi di ascolto Dolby Digital e DTS possono essere selezionati solo se il lettore DVD è collegato al Ricevitore AV con un collegamento audio digitale (coassiale o ottico). • Non potete selezionare i modi di ascolto se il set di altoparlanti A è spento.
Uso dei modi d’ascolto—Continua La seguente tabella elenca tutti i modi di ascolto e indica quali possono essere selezionati con ogni formato di segnale di ingresso. Formato della sorgente 3/2.1 2/2.1 CD, TV, radio, cassetta, ecc. Modo di ascolto DTS/DTS 96/24*2 Dolby Digital Analogico, PCM*1 2/0 1/0, 1+1 Altri 3/2.1 2/2.1 DVD, DTV, ecc. DTS-ES 2/0 Discrete Matrix DVD, CD, ecc.
Uso dei modi d’ascolto—Continua Informazioni sui modi di ascolto Grazie alla sua qualità audio e al sorprendente surround, il Ricevitore AV può trasformare la stanza in cui ascoltate in un cinema o in una sala da concerto. L’illustrazione mostra quali altoparlanti sono attivi in ogni modo di ascolto con un sistema di altoparlanti a 7,1 canali.
Uso dei modi d’ascolto—Continua DTS-ES Discrete Questo modo è da utilizzare con colonne sonore DTS-ES Discrete che usano un canale posteriore surround discreto per creare una vera riproduzione a 6,1/7,1 canali. I sette canali audio separati offrono una migliore distribuzione spaziale e una localizzazione del suono a 360 gradi e sono perfetti per suoni che utilizzando molto i canali surround.
Uso dei modi d’ascolto—Continua Come utilizzare il CinemaFILTER ON/STANDBY REMOTE MODE DVD RECEIVER RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 CD HDD 4 5 6 MULTI CH DVD 7 8 TAPE TV VCR 9 TUNER 10 CD 11 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CLR D TUN CABLE SAT ENT TV CH VOL 1 INPUT GUIDE TOP MENU PREVIOUS MENU SP A / B Con il CinemaFILTER potete ridurre la vivacità di alcune colonne sonore missate appositamente per essere riprodotte al cinema.
Uso dei modi d’ascolto—Continua 4 Premete il pulsante [SETUP]. Il setup si chiude. SETUP Le funzioni Audio Adjust vengono spiegate di seguito. Impostazioni dei canali d’ingresso ■ Multiplex Questa impostazione determina quale canale viene emesso da una sorgente stereo multiplex. Utilizzatela per selezionare i canali audio o le lingue con sergenti multiplex, programmi televisivi multilingua e così via. Main: Viene emesso il segnale principale (default). Sub: Viene emesso il sottocanale.
Registrazione Questo capitolo spiega come registrare la sorgente d’ingresso selezionata, su un componente AV con possibilità di registrazione, e come registrare l’audio e il video da due sorgenti differenti. Registrazione della sorgente d’ingresso È possibile eseguire la registrazione solo sui componenti AV collegati ai connettori TAPE OUT o VIDEO 1 OUT. Per informazioni sul collegamento dei vostri componenti AV, vedere a pagina 20–31.
Impostazioni avanzate Impostazioni avanzate degli altoparlanti Le impostazioni riguardanti la frequenza di crossover, il doppio basso e la distanze dei altoparlanti non possono essere modificate se è collegato un paio di cuffie, se è attivo il set di altoparlanti B o se è utilizzato l’ingresso DVD multicanale. 1 RECEIVER Premete il pulsante [RECEIVER] seguito dal pulsante [SETUP] del telecomando.
Impostazioni avanzate—Continua Distanze dei altoparlanti Con queste impostazioni potete specificare la distanza tra ogni altoparlante e la posizione di ascolto. 1 2 Misurare e prendere nota della distanza da ciascun altoparlante alla posizione di ascolto. RECEIVER Premete il pulsante [RECEIVER] REMOTE MODE seguito dal pulsante [SETUP]. SETUP 3 Utilizzate i pulsanti Su e Giù [ ]/[ ] per selezionare “2. SP Distance” e poi premete il pulsante [ENTER]. 7 Premete il pulsante [SETUP]. Il setup si chiude.
Impostazioni avanzate—Continua 3 Alzate il volume in modo da sentire il timbro di prova. Mentre ogni altoparlante emette il timbro di prova, il suo nome appare sul display come mostra la figura. Formato del segnale digitale di ingresso La seguente tabella mostra gli indicatori del display per tutti i formati di segnale digitale.
Impostazioni avanzate—Continua Correggere la sincronia tra il sonoro e le immagini Quando utilizzate la scansione progressiva sul lettore DVD, le immagini e il sonoro potrebbero non essere sincronizzati. Con questa impostazione potete ritardare i segnali audio per correggere il problema. Potete impostarla su valori compresi tra 0 e 100 millisecondi (ms) in intervalli di 20 millisecondi.
Come controllare altri dispositivi Potete utilizzare il telecomando (RC-647M) del Ricevitore AV per controllate gli altri dispositivi, compresi quelli di altre marche. Questo capitolo spiega come inserire il codice di telecomando necessario per il dispositivo che volete controllare (per es. lettore DVD, TV o VCR). 2 REMOTE MODE DVD M D/CDR CD HDD Mentre tenete premuto il pulsante REMOTE MODE che volete impostare, premete il pulsante [DISPLAY] per 3 secondi. Il pulsante REMOTE MODE si accende.
Come controllare altri dispositivi—Continua Codici di telecomando per dispositivi Onkyo collegati mediante I dispositivi Onkyo che sono collegati mediante possono essere controllati puntando il telecomando verso il Ricevitore AV, non verso il dispositivo. In questo modo potete controllare i dispositivi che non sono visibili, per esempio quelli in un rack. Come reimpostare i pulsanti dei REMOTE MODE Potete ripristinare il codice di telecomando di default di un pulsante REMOTE MODE.
Come controllare altri dispositivi—Continua Per controllare un altro dispositivo, puntate il telecomando vero tale dispositivo e utilizzate i pulsanti descritti di seguito. (Prima dovete selezionare il modo di telecomando adeguato.) Con alcuni dispositivi AV certi pulsanti non funzionano come dovrebbero o non funzionano affatto.
Risoluzione dei problemi Se riscontrate dei problemi nell’utilizzo del Ricevitore AV, cercate la soluzione in questa sezione. • Se non riuscite a risolvere il problema, provate a reimpostare il Ricevitore AV prima di contattare il vostro rivenditore Onkyo. Per ripristinare le impostazioni di default del Ricevitore AV accendetelo e mentre tenete premuto il pulsante [VIDEO 1] premete il pulsante [STANDBY/ON]. Sul display appare “Clear” e il Ricevitore AV entra nel modo Standby.
Risoluzione dei problemi—Continua L’altoparlante centro non produce alcun suono? • Quando è selezionato il modo di ascolto Stereo o Mono, l’altoparlante centro non produce suono (pagina 46). • Accertatevi che gli altoparlanti siano configurati correttamente (pagina 34). Gli altoparlanti surround posteriori non producono alcun suono? • Quando il set di altoparlanti B è acceso, la riproduzione del set di altoparlanti A viene ridotta a 5,1 canali e gli altoparlanti surround posteriori non producono suono.
Risoluzione dei problemi—Continua Sintonizzatore La ricezione è rumorosa, la ricezione stereo FM presenta un sibilo o l’indicatore FM STEREO non appare? • Riposizionate l’antenna. • Allontanate il Ricevitore AV dalla TV o dal computer. • Provare a utilizzare il modo MONO (pagina 38). • Se utilizzate il telecomando mentre ascoltate una stazione AM, potrebbero prodursi dei rumori. • Il passaggio di auto e aerei può causare interferenze. • Pareti di cemento indeboliscono i segnali radio.
Risoluzione dei problemi—Continua Il Ricevitore AV contiene un microcomputer che elabora i segnali e controlla le funzioni. In rare situazioni, questo dispositivo può essere bloccato da gravi interferenze, da rumori provenienti da una fonte esterna o da elettricità statica. Se ciò dovesse accadere, staccate il cavo dell’alimentazione dalla presa a muro, aspettate almeno cinque secondi e collegatelo nuovamente.
Caratteristiche tecniche Sezione Amplificatore Generale Potenza nominale di uscita (FTC) Tutti i canali: Potenza minima continua di 75 W per canale, 8Ω di carico, 2 canali da 20 Hz a 20 kHz con una distorsione armonica totale massima di 0,08% Potenza minima continua di 100 W per canale, 6Ω di carico, 2 canali a 1 kHz con una distorsione armonica totale massima di 0,1% Potenza nominale di uscita (IEC) 7 canali × 130 W a 6 Ω, 1 kHz, 1 canal pilotate Potenza di uscita massima (JEITA) 7 canali × 160 W a 6 Ω,
Memo It-63
ACHTUNG: UM FEUER UND STROMSCHLÄGE ZU VERMEIDEN, SOLLTE DAS GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT WERDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Das Blitzsymbol mit Pfeil innerhalb eines gleichseitigen Dreiecks soll den Anwender auf das Vorhandensein von “gefährlichen Spannungen” im Inneren des Gehäuses dieses Produktes aufmerksam machen. Derartige Spannungen sind hoch genug, um für Menschen gefährliche Schläge zu bewirken.
Vorsichtsmaßnahmen 1. Urheberrechte—Außer für private Zwecke ist das Aufnehmen urheberrechtlich geschützten Materials ohne die Zustimmung des Rechteinhabers strafbar. 2. Sicherung—Die Sicherung im Inneren des Gerätes darf niemals vom Anwender gewartet werden. Wenn sich das Gerät nicht einschalten lässt, verständigen Sie bitte Ihren Onkyo-Händler. 3. Pflege—Hin und wieder sollten Sie das Gerät mit einem weichen Tuch abstauben.
Lieferumfang Überprüfen Sie, ob Sie folgende Dinge bekommen haben: Fernbedienung und zwei Batterien (AA/R6) UKW-Zimmerantenne MW-Rahmenantenne Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Surround Back Right Surround Back Right Zone 2 Right Zone 2 Right Center Center Surround Back Left Surround Back Left Zone 2 Left Zone 2 Left Surround Right Surround Right Center Surround Left Surround Left Surround Right Surround Right Surround Left Surround Left Center Front Right Front
Funktionen Verstärker • Verstärker mit 7 Kanälen • 75 W pro Kanal min. RMS an 8 Ω, 2 Kanäle getrieben zwischen 20 Hz bis 20 kHz, Klirrfaktor maximal 0,08% • WRAT (“Wide Range Amplifier Technology”) • Schaltungen für optimierte Pegelanhebung Signalverarbeitung *1 Hergestellt in Lizenz der Dolby Laboratories.“Dolby”, “Pro Logic” und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. *2 “DTS”, “DTS 96/24”, “DTS-ES” und “Neo:6” sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Die Freuden des Heimkinos Boxengruppe ‘A’ und ‘B’ Der AV-Receiver erlaubt die Verwendung zweier Boxengruppen: Gruppe „A” und Gruppe „B”. Boxengruppe „A” sollte sich im Haupthörraum befinden, weil sie bis zu 7,1 Kanäle unterstützt. *Wenn Sie die Boxen der „B”-Gruppe aktivieren, kann Gruppe „A” maximal 5,1-Kanal-Material abspielen. Boxengruppe „B” ist für einen Nebenraum gedacht und unterstützt 2-Kanal-Material (Stereo). *Die Boxen der Gruppe „B” können nur analoge Signalquellen ausgeben.
Inhalt Einleitung Wichtige Sicherheitshinweise ...................2 Vorsichtsmaßnahmen ................................3 Lieferumfang ...............................................4 Funktionen...................................................5 Grundlegende Bedienung Wiedergabe der AV-Geräte...................... 36 Die Freuden des Heimkinos .......................6 Grundlegende Bedienung des AV-Receivers .................................... 36 Verwendung der DVD-Mehrkanaleingänge ..
Erkundung des AV-Receivers Frontplatte Modell für Nordamerika 1 2 3 4 5 6 7 MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN SETUP VCR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A TONE B STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER L AUDIO R TUNING MODE MEMORY CLEAR 8 9 J K L M N OP Q R S T Andere Modelle MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2
Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung J TONE, [–] und [+] Tasten (42) P MEMORY-Taste (39) Mit diesen Tasten können der Bass und die Höhen eingestellt werden. Hiermit können Senderfrequenzen gespeichert und gelöscht werden. K STEREO-Taste (44) Q TUNING MODE-Taste (38) Hiermit wählen Sie abwechselnd die „Auto”- und „Manual”-Sendersuche für das MW- oder UKWBand. Hiermit können Sie den Stereo-Wiedergabemodus wählen. L LISTENING MODE [ ]-/[ ]-Taste (44) Hiermit können Sie den Wiedergabemodus wählen.
Erkundung des AV-Receivers—Fortsetzung Rückseite 1 2 3 4 5 6 ANTENNA SURROUND BACK SPEAKERS AM DIGITAL IN COMPONENT VIDEO VIDEO 2 IN VIDEO 1 IN DVD IN SURROUND SPEAKERS 7 FRONT SPEAKERS A (nur bei bestimmten Modellen) CENTER SPEAKER FM 75 L L R R OUT COA XIAL Y VIDEO 2 VIDEO 1 DVD OPTICAL 1 PB V 2 PR S IN OUT IN IN IN OUT IN FRONT MONITOR OUT VOLTAGE SELECTOR AC OUTLET SWITCHED 100W MAX.
Fernbedienung Einlegen der Batterien 1 Öffnen Sie das Batteriefach, indem Sie auf die Mulde des Deckels drücken und den Deckel wegschieben. Verwendung der Fernbedienung Halten Sie die Fernbedienung während der Bedienung immer zum Sensor des AV-Receiver. Siehe nachstehende Abbildung. Fernbedienungssensor AV-Receiver STANDBY-Diode 2 3 Legen Sie die zwei beiliegenden Batterien (AA/R6) der Polaritätsangabe entsprechend in das Batteriefach. Schieben Sie den Deckel zu.
Fernbedienung—Fortsetzung Verwendung der Fernbedienung RECEIVER/TAPE-Modus Mit der Fernbedienung kann man sieben Geräte (darunter der AV-Receiver) bedienen. Für jeden externen Baustein bietet die Fernbedienung eine separate Betriebsart („Modus”). Den Modus wählt man mit den sechs REMOTE MODE-Tasten. ■ RECEIVER/TAPE-Modus Im RECEIVER/TAPE-Modus können Sie sowohl den AV-Receiver als auch einen fähigen Baustein von Onkyo bedienen. Im RECEIVER/TAPE-Modus kann der AV-Receiver fernbedient werden.
Fernbedienung—Fortsetzung Bedienhinweise finden Sie auf den in Klammern erwähnten Seiten. A ON/STANDBY-Taste (32) Hiermit können Sie den AV-Receiver einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. B INPUT SELECTOR-Taste (36) Hiermit können Sie die Signalquelle wählen. C MULTI CH-Taste (37) Hiermit wählen Sie die Mehrkanaleingabe des DVD-Spielers. D DIMMER-Taste (42) Hiermit können Sie die Display-Helligkeit einstellen.
Fernbedienung—Fortsetzung A ON/STANDBY-Taste DVD-Modus Laut Vorgabe ist die Fernbedienung für einen DVDSpieler von Onkyo vorprogrammiert. Um den DVD-Spieler als Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie: RECEIVER oder 6 DVD 5 Hiermit können Sie den DVD-Spieler einschalten oder den Bereitschaftsbetrieb wählen. B Zifferntasten Hiermit kann die gewünschte Titel-, Kapitel- oder Track-Nummer eingegeben werden. Außerdem können Sie die Position eingeben, ab der die Wiedergabe gestartet werden soll.
Fernbedienung—Fortsetzung A ON/STANDBY-Taste CD/MD/CDR/HDD-Modus Schaltet das Gerät ein oder auf „Standby”. Laut Vorgabe ist die Fernbedienung für einen CD-Spieler von Onkyo vorprogrammiert. Um eine Eingangsquelle zu wählen, drücken Sie: 9 CD-Spieler CD RECEIVER MD- oder CD-Recorder 7 Hiermit kann die gewünschte Titelnummer oder Position einer CD/MD eingegeben werden. C DISC/ALBUM +/– -Taste Hiermit wählen Sie eine CD des Wechslers bzw. das vorangehende oder nächste Album eines HDD-fähigen Geräts.
Anschließen der Boxen Boxenkonfiguration Das beste Ergebnis erzielt man, indem man sieben Boxen und einen Subwoofer anschließt. In der nachfolgenden Tabelle erfahren Sie, welche Kanäle Sie wählen müssen, wenn Sie nicht die eigentlich erforderliche Boxenanzahl besitzen.
Anschließen der Boxen—Fortsetzung Anschließen der Boxen der Gruppe „A” Anschließen der Boxen der Gruppe „B” 1 Entfernen Sie 15 mm des Kabelmantels an beiden Enden der Lautsprecherkabel und verdrehen Sie die Adern so fest wie möglich. Siehe die Abbildung. 1 2 Drehen Sie die Schraubklemme los. Schieben Sie die Ader so weit wie möglich in die Öffnung. Die blanke Ader muss die Innenseite der Klemmenhülse berühren. Drehen Sie die Schraubklemme wieder fest.
Anschließen einer Antenne In diesem Kapitel erfahren Sie, wie man die UKW-Zimmer- und MW-Rahmenantenne anschließt. Außerdem wird gezeigt, wann und wie man UKW- und MWAußenantennen verwenden sollte. Der AV-Receiver kann nur Radiosignale empfangen, wenn man eine Antenne anschließt. Vor Verwendung des Tuners muss demnach eine Antenne angeschlossen werden. Anschließen der MWRahmenantenne Die beiliegende MW-Rahmenantenne eignet sich nur für Innenanwendungen.
Anschließen einer Antenne—Fortsetzung Anschließen einer UKWAußenantenne Anschließen einer MWAußenantenne Wenn der UKW-Empfang mit der beiliegenden Zimmerantenne zu wünschen übrig lässt, müssen Sie eine UKWAußenantenne verwenden. Wenn mit der beiliegenden MW-Rahmenantenne allein kein ausreichender Empfang erzielt werden kann, sollten Sie zusätzlich eine MW-Außenantenne anschließen. Außenantenne FM 75 Anmerkungen: • UKW-Außenantennen müssen nach Möglichkeit im Freien angebracht werden.
Anschließen der Geräte Farbkodierung der RCA-Buchsen für AV-Geräte Apropos AV-Verbindungen RCA-Buchsen für AV-Geräte weisen in der Regel eine Farbkodierung auf: rot, weiß und gelb. Rote Stecker und Buchsen verweisen auf den rechten Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „R”). Weiße Stecker und Buchsen verweisen auf den linken Ein- oder Ausgang (die Buchse heißt in der Regel „L”). Gelbe Stecker muss man an einen Komposit-ein- oder -Ausgang anschließen (Video).
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Ton- und Bildquellen an den AV-Receiver Der AV-Receiver erlaubt das Anschließen von Audio- und Video-Buchsen eines DVD-Spielers sowie anderer AV-Bausteine. Das hat den Vorteil, dass man die Ton- und Bildquellen jeweils gemeinsam wählen kann, indem man sich für die entsprechende Quelle entscheidet. : Signalfluss Video Video Audio Audio Fernseher, Projektor usw. Boxen (Anschlusshinweise finden Sie auf Seite 17) DVD-Spieler usw.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Fernsehers oder Projektors Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von Ihrem Fernseher unterstützt wird. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Audioverbindung ( a , b oder c ), das von Ihrem Fernseher unterstützt wird. • Wenn Sie sich für System a entscheiden, können Sie den Fernsehton über die Boxengruppe „B” ausgeben und ihn bei Bedarf aufnehmen.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spieler Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird. Für die Verbindung des AV-Receivers mit dem Fernseher muss das gleiche Anschluss-System verwendet werden. Schritt 2: Audiosignale Wählen Sie ein Audioverbindung ( a , b oder c ), das von Ihrem DVD-Spieler unterstützt wird.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Verwendung der DVD-Mehrkanaleingänge Wenn Ihr DVD-Spieler auch Mehrkanalton unterstützt (z.B. für Audio-DVDs oder SACDs) und analoge Mehrkanalausgänge aufweist, sollten Sie ihn mit den Mehrkanaleingängen des AV-Receivers verbinden. Verbinden Sie die Buchsen DVD IN FRONT L/R, CENTER, SURROUND L/R, SURR BACK L/R und SUBWOOFER des AV-Receivers über einen Mehrkanalkabelstrang oder die entsprechende Anzahl Einzelkabel mit den analogen 7,1Ausgängen des DVD-Spielers.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Video- oder DVD-Recorders (Wiedergabe) Tipp! Dieses System eignet sich für die Bildwiedergabe als auch die Tonausgabe mit Hilfe des AV-Receivers, wenn der Fernseher keine Audio-Ausgänge bietet. Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von Ihrem Video- oder DVD-Recorders unterstützt wird. Für die Verbindung des AV-Receivers mit dem Fernseher muss das gleiche Anschluss-System verwendet werden.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines DVD-Spielers oder Videorecorders (Aufnahme) Schritt 1: Entscheiden Sie sich für eine Videoverbindung ( A oder B ), die von Ihrem Video-/DVD-Spieler unterstützt wird. Die Bildquelle, deren Programm Sie aufnehmen möchten, müssen Sie nach dem gleichen Schema mit dem AV-Receiver Verbinden. Schritt 2: Stellen Sie die Audioverbindungen gemäß System a her.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Satelliten-/Kabeltuners, Decoders oder anderen Videogeräts Tipp! Dieses System eignet sich für die Tonausgabe des Satelliten- oder Kabeltuners mit Hilfe des AV-Receivers, wenn der Fernseher keine Audio-Ausgänge bietet. Schritt 1: Bildsignale Wählen Sie ein Videoverbindung ( A , B oder C ), das von der Videoquelle unterstützt wird. Für die Verbindung des AV-Receivers mit dem Fernseher muss das gleiche Anschluss-System verwendet werden.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines CD- oder Plattenspielers ■ CD- bzw. MM-Plattenspieler mit eingebautem Phono-Vorverstärker Schritt 1: Wählen Sie das für den CD-Spieler geeignete Anschluss-System ( a , b oder c ).
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines HDD-fähigen Geräts Zum Zeitpunkt der Drucklegung war das Remote Interactive Dock das einzige HDD-fähige Gerät von Onkyo. ■ Für HDD-fähige Geräte, die keine Bildsignale unterstützen Verbinden Sie die Analog-Ausgänge des HDD-fähigen Geräts mit den TAPE IN L/R-Buchsen des AVReceivers.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen eines Recorders (Kassette, CDR, MiniDisc oder DAT) Schritt 1: Entscheiden Sie sich für ein Verbindungssystem ( a , b oder c ), das von Ihrem Recorder unterstützt wird.
Anschließen der Geräte—Fortsetzung Anschließen von Onkyo -Bausteinen Schritt 1: Verbinden Sie das Onkyo-Gerät über Analog-Kabel mit dem AV-Receiver (siehe Anschlussbeispiel a ) (siehe Seite 22 bis 30). Schritt 2: Stellen Sie die -Verbindung her. Schritt 3: Bei Verwendung eines MD-, CDR- oder HDD-Geräts müssen Sie die „Input Display”-Einstellung ändern (siehe Seite 33).
Einschalten des AV-Receivers ON/STANDBY STANDBY/ON STANDBY-Diode REMOTE MODE ON/STANDBY DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR RECEIVER M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 CD HDD MASTER VOLUME TUNING 4 PRESET STANDBY/ON STANDBY 7 5 6 MULTI CH DVD 8 TV VCR 9 ENTER TAPE MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN TUNER 10 SETUP 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM D TUN VCR CD 11 CLR CABLE SAT ENT VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A B TONE STERE
Erste Inbetriebnahme Zuordnen der Digital-Eingänge zu den Eingangsquellen 1 2, 3 MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN SETUP VCR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A TONE B STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY L AUDIO R Ändern der Quellenanzeige Wenn Sie einen -kompatiblen MiniDisc- oder CDRecorder bzw.
Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung Boxenkonfiguration ON/STANDBY REMOTE MODE DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR 1 M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 4 5 6 MULTI CH DVD CD HDD 7 8 TAPE TV VCR 9 TUNER 10 CD 11 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CLR D TUN CABLE SAT ENT TV CH VOL INPUT GUIDE TOP MENU PREVIOUS MENU SP A / B 2–8 RETURN MUTING ENTER PLAYLIST/CAT Hier wird erklärt, wie man die Ausgabe der Boxen optimiert.
Erste Inbetriebnahme—Fortsetzung 5 6 Wählen Sie mit der Ab [ ]-Taste „Center” und stellen Sie mit den Tasten Links/Rechts [ ]/[ ] Small, Large oder None ein. Small: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine kleine CenterLautsprecher verwenden. Large: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie eine große CenterLautsprecher verwenden. None: Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie keine Center-Lautsprecher verwenden.
Wiedergabe der AV-Geräte Grundlegende Bedienung des AV-Receivers 4 1 MULTI CH ON/STANDBY DVD TAPE 1 MASTER VOLUME TUNING REMOTE MODE RECEIVER INPUT SELECTOR 1 2 1 M D/CDR CD 3 HDD PRESET V1 V2 4 STANDBY/ON V3 5 6 MULTI CH DVD 8 9 TV STANDBY ENTER 7 MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE TUNER CD RETURN SETUP TAPE TUNER 10 VCR VIDEO SPEAKERS A TONE B STEREO LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT DIMMER MEMORY L AUDIO R CD 11 12 +10 0 --/--- DIMM
Wiedergabe der AV-Geräte—Fortsetzung ON/STANDBY Anfordern von Infos über die Eingangsquelle REMOTE MODE DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR 1 2 3 CD V1 V2 V3 RECEIVER HDD MULTI CH 4 5 6 MULTI CH DVD 7 8 9 TAPE TUNER CD 10 11 TV VCR 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CLR D TUN Bei Bedarf können Sie mehrere Angaben über die gewählte Eingangsquelle abrufen.
Anhören eines Radioprogramms Anhören eines MW/UKW-Senders ■ Manuelle Sendersuche 1 TUNER TUNING TUNING MODE Drücken Sie die [TUNING MODE]Taste, damit die AUTO-Anzeige verschwindet.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung ■ Einstellen einer Senderfrequenz MW- und UKW-Radiosender kann man auch wählen, indem man ihre Frequenz direkt eingibt. 1 2 ON/STANDBY Drücken Sie die [MEMORY]Taste. Die MEMORY-Diode erscheint und die Speichernummer blinkt. MEMORY REMOTE MODE RECEIVER DVD RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR Zifferntasten Suchen Sie den MW/UKW-Sender, den Sie speichern möchten.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Verwendung von RDS (nur auf dem Modell für Europa) RDS wird nur von dem Modell für Europa unterstützt, aber auch dann nur in Gebieten, wo RDS-Informationen empfangen werden. Bei Anwahl eines Senders mit RDS-Informationen erscheint die RDS-Diode. RDS-Diode ■ Was ist RDS? RDS ist die Abkürzung für Radiodatensystem und bezeichnet ein Verfahren, bei dem außer dem UKWRadiosignal auch Informationen gesendet werden.
Anhören eines Radioprogramms—Fortsetzung Anzeige von Radiotext (RT) 4 MASTER VOLUME TUNING PRESET STANDBY/ON STANDBY ENTER ENTER PURE AUDIO MULTI CH DVD VIDEO 1 VIDEO 2 VIDEO 3 TAPE CD TUNER RETURN SETUP VCR VIDEO 3 INPUT PHONES VIDEO SPEAKERS A B STEREO TONE LISTENING MODE DISPLAY DIGITAL INPUT RT/PTY/TP MEMORY L AUDIO R TUNING MODE CLEAR 1 Wenn ein RDS-Sender mit Informationen gewählt wird, können Sie dafür sorgen, dass der empfangene Text durch das Display läuft.
Allgemeine Funktionen In diesem Kapitel werden Funktionen vorgestellt, die für alle Eingangsquellen belegt sind.
Allgemeine Funktionen—Fortsetzung Verwendung der Timer-Funktionen Mit der Timer-Funktion sorgen Sie dafür, dass der AVReceiver zum gewählten Zeitpunkt automatisch ausgeschaltet wird. SLEEP Drücken Sie die [SLEEP]-Taste der Fernbedienung wiederholt, um die gewünschte Frist einzustellen. Der Einstellbereich lautet 90–10 Minuten (in 10-Minuten-Schritten). Wenn Sie einen Zeitwert einstellen, erscheint die SLEEP-Diode im Display. Außerdem wird ungefähr fünf Sekunden lang die eingestellte Frist angezeigt.
Verwendung der Wiedergabemodi Anwahl eines Wiedergabemodus’ Anwahl mit der Fernbedienung TV Eine Vorstellung der Wiedergabemodi finden Sie unter „Apropos Wiedergabemodi” auf Seite 46. CH DISC ALBUM GUIDE TOP MENU • Dolby Digital und DTS sind nur belegt, wenn der DVD-Spieler an einen Digital-Eingang (Koax oder Glasfaser) des AV-Receiver angeschlossen ist. • Die verfügbaren Wiedergabemodi richten sich nach dem Format des gewählten Eingangssignals.
Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Die nachstehende Tabelle enthält eine Übersicht der belegten Wiedergabemodi und ihrer Verfügbarkeit für die einzelnen Signalformate. Quellenformat 3/2.1 2/2.1 CD, TV, Radio, Kassette, usw. Wiedergabemodus DTS/DTS 96/24*2 Dolby Digital Analog, PCM*1 2/0 1/0, 1+1 Sonstige 3/2.1 2/2.1 DVD, DTV usw. DTS-ES 2/0 Discrete Matrix DVD, CD usw.
Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Apropos Wiedergabemodi Die Wiedergabemodi des AV-Receivers erzeugen auf Wunsch das Schallfeld eines Kinos oder Konzertsaals in beeindruckender Qualität. Bei Anlagen mit 7,1 Boxen informieren Sie die im gewählten Wiedergabemodus verwendeten Kanäle. Vorne links Center Surround hinten links/rechts Surround rechts Pure Audio (nicht auf dem Modell für Nordamerika) In diesem Modus werden das Display und die internen Videoschaltungen deaktiviert.
Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung DTS-ES Discrete Dieser Modus eignet sich für DTS-ES Discrete-Signale mit separatem hinteren Surround-Kanal für eine echte 6,1/7,1-Kanalwiedergabe. Die sieben völlig separaten Kanäle garantieren eine optimale räumliche Einteilung und eine 360ºSchallortung, so dass Bewegungen auch akustisch nachvollzogen werden können. Wählen Sie ihn für DVDs mit dem DTS-ES-Logo, vor allem solche mit DTS-ES Discrete-Ton.
Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung Verwendung des CinemaFILTERs ON/STANDBY REMOTE MODE DVD RECEIVER RECEIVER TAPE INPUT SELECTOR M D/CDR 1 2 3 V1 V2 V3 CD HDD 4 5 6 MULTI CH DVD 7 8 TAPE TV VCR 9 TUNER 10 CD 11 12 +10 0 --/--- DIMMER SLEEP VOL DISC ALBUM CLR D TUN CABLE SAT ENT TV CH VOL INPUT GUIDE TOP MENU 1 PREVIOUS MENU SP A / B Die „CinemaFILTER”-Funktion nimmt dem Filmton ein wenig die Schärfe, die im Kino zwar notwendig ist, daheim auf die Daue
Verwendung der Wiedergabemodi—Fortsetzung 4 Drücken Sie die [SETUP]-Taste. Das „Setup” wird geschlossen. SETUP Die Audio Adjust-Funktionen haben folgende Daseinsberechtigung: Einstellungen für die Eingangskanäle ■ Multiplex Hiermit bestimmen Sie, welcher Kanal einer StereoMultiplex-Quelle ausgegeben werden soll. So können Sie z.B. bei Karaoke- oder mehrsprachigen Quellen (Fernsehsendungen) den gewünschten Tonkanal (die gewünschte Sprache) wählen. Main: Der Hauptkanal wird ausgegeben (Vorgabe).
Aufnahme In diesem Kapitel wird erklärt, wie man das Signal der gewünschten Eingangsquelle mit einem anderen AVGerät aufnimmt. Hier werden reine Tonaufnahmen sowie Aufnahmen von Ton und Bild beschrieben. Aufnahme eines Eingangssignals Für die Aufnahme können nur AV-Geräte verwendet werden, die Sie an die TAPE OUT- und VIDEO 1 OUTBuchsen angeschlossen haben. Auf Seite 20–31 erfahren Sie, wie man die AV-Geräte anschließen muss.
Weiter führende Einstellungen Weiter führende Boxeneinstellungen Solange ein Kopfhörer angeschlossen oder Boxengruppe „B” aktiv ist bzw. wenn Sie die DVD-Mehrkanaleingänge verwenden, können die „Übergangsfrequenz”-, „Double Bass”und „Angabe der Boxendistanz”-Einstellung nicht geändert werden. 1 RECEIVER Drücken Sie die [RECEIVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste.
Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Angabe der Boxendistanz Mit diesem Parameter kann der Abstand der Boxen zur Hörposition eingestellt werden. 1 2 Messen Sie den Abstand der einzelnen Boxen zur Hörposition und notieren Sie sich die Werte. RECEIVER Drücken Sie die [RECIEVER] REMOTE MODE- und dann die [SETUP]-Taste. Anmerkungen: • Der „Center”- und „Subwoofer”-Abstand darf maximal „1,5 m” (5 ft) größer oder kleiner sein als der Abstand der Frontboxen.
Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung 3 Bei Bedarf müssen Sie die Lautstärke erhöhen, um den Testton gut zu hören. Die Boxen geben der Reihe nach einen Testton (rosa Rauschen) aus. Der Name der gewählten Box erscheint jeweils im Display. Einstellen des Digital-Formats Nachstehend sehen Sie, wie die digitalen Formattypen im Display angezeigt werden.
Weiter führende Einstellungen—Fortsetzung Synchronisationskorrektur von Bild und Ton Im „Progressive Scan”-Betrieb des DVD-Spielers kann es vorkommen, dass Bild und Ton nicht synchron sind. Das können Sie hier korrigieren, indem Sie die Audiosignale verzögern. Der Einstellbereich beträgt 0–100ms (Millisekunden, in 20ms-Schritten).
Fernbedienung anderer Geräte Mit der Fernbedienung des AV-Receiver (RC-647M) können auch andere Geräte, darunter Geräte anderer Hersteller, bedient werden. Hier erfahren Sie, wie man den Fernbedienungscode anderer Geräte (z.B. DVDSpieler, Fernseher, Videorecorder usw.) eingibt. 2 REMOTE MODE DVD M D/CDR CD HDD Halten Sie die änderungsbedürftige REMOTE MODE-Taste gedrückt, während Sie die [DISPLAY]-Taste 3 Sekunden lang betätigen. Die REMOTE MODE-Taste leuchtet.
Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Fernbedienungscodes für von Onkyo -Geräte Onkyo-Geräte, deren -Buchse Sie ebenfalls angeschlossen haben, werden angesteuert, wenn Sie die Fernbedienung auf den AV-Receiver richten. Daher könnten sich die übrigen Geräte auch in einem Schrank o.ä. befinden. Zurückstellen einer Modustaste Bei Bedarf können Sie einer REMOTE MODE-Taste wieder ihren vorprogrammierten Code zuordnen.
Fernbedienung anderer Geräte—Fortsetzung Um ein anderes Gerät zu bedienen, müssen Sie die Fernbedienung auf deren Sensor richten, während Sie die unten erwähnten Tasten verwenden. (Wählen Sie vorher den zutreffenden Fernbedienungsmodus.) Bestimmte AV-Geräte werten nicht alle Befehle der Fernbedienung aus bzw. reagieren überhaupt nicht.
Fehlersuche Wenn sich der AV-Receiver nicht erwartungsgemäß verhält, sollten Sie zuerst folgende Punkte überprüfen. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, sollten Sie den AV-Receiver zuerst zurückstellen und sich (bei Bedarf) erst danach an Ihren Onkyo-Händler wenden. Um wieder die ab Werk programmierten AV-Receiver-Einstellungen zu laden, müssen Sie ihn einschalten, während Sie die Tasten [VIDEO 1] und [STANDBY/ON] gedrückt halten. Im Display des AV-Receivers erscheint dann „Clear”.
Fehlersuche—Fortsetzung Die Mittenbox gibt keine Signale aus. • Im „Stereo”- oder „Mono”-Wiedergabemodus wird die Mittenbox nicht angesprochen (Seite 46). • Überprüfen Sie, ob alle Boxen richtig konfiguriert sind (Seite 34). Die hinteren Surround-Boxen geben keine Signale aus. • Wenn Sie die Boxen der „B”-Gruppe aktivieren, kann Gruppe „A” nur noch maximal 5,1-Kanal-Material abspielen. Die hinteren Surround-Boxen geben folglich kein Signal mehr aus.
Fehlersuche—Fortsetzung Tuner Der Empfang ist verrauscht, die Stereo-Wiedergabe eines FM-Senders fällt ab und zu aus bzw. die FM STEREO-Anzeige erscheint nie. • Stellen Sie die Antenne woanders auf. • Stellen Sie den AV-Receiver so weit wie möglich vom Fernseher oder dem Computer entfernt auf. • Wählen Sie den MONO-Modus (Seite 38). • Nach Anwahl eines MW-Senders können die Signale der Fernbedienung den Empfang stören. • Vorbeifahrende Autos und überfliegende Flugzeuge können Störeinstreuungen bewirken.
Fehlersuche—Fortsetzung Der AV-Receiver enthält einen Mikrocomputer für die Signalverarbeitung und Bedienfunktionen. In seltenen Fällen kann eine Störeinstreuung bzw. statische Elektrizität zu einem Absturz führen. Lösen Sie dann den Netzanschluss, warten Sie mindestens fünf Sekunden und schließen Sie das Kabel dann wieder an die Steckdose an. Onkyo haftet nicht für Schäden (z.B. die Kosten für das Ausleihen einer CD), wenn die Kopie aufgrund einer Funktionsstörung missglückt ist.
Technische Daten Verstärkersektion Allgemein Angegebener Ausgangsleistung (FTC) Alle Kanäle: Minimal 75W Dauerleistung pro Kanal, 8Ω-Last, 2 Kanäle im Bereich 20 Hz~20 kHz getrieben, maximaler Klirrfaktor von 0,08% Minimal 100W Dauerleistung pro Kanal, 6Ω-Last, 2 Kanäle mit 1 kHz getrieben, maximaler Klirrfaktor von 0,1% Angegebener Ausgangsleistung (IEC) 7 Kanäle × 130 W an 6Ω, 1 kHz, 1 Kanal getrieben Max.
Memo De-63
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.
Remocon Codes.fm Page 1 Thursday, February 2, 2006 3:44 PM Remote Control Codes 1. While holding down the REMOTE MODE button that you want to set, press the [DISPLAY] button for 3 seconds. 2. Use the number buttons to enter the 4-digit remote control code. REMOTE MODE DVD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 M D/CDR CD HDD DISPLAY TV VCR 0 CABLE SAT Codes de télécommande Códigos de control remoto 1.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.
Remocon Codes.fm Page 12 Tuesday, March 7, 2006 9:25 AM Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8124 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.