Français AV Receiver Español Introduction ..............................Fr-2 Introducción............................. Es-2 TX-NR809 Branchements ........................Fr-12 Conexiones ............................ Es-12 Mise sous tension et opérations de base ............Fr-22 Encendido y operaciones básicas............................... Es-22 Opérations plus sophistiquées.....................Fr-44 Operaciones avanzadas .......
Introduction ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Accessoires fournis Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 21) Antenne cadre AM (➔ page 21) Cordon d’alimentation (➔ page 21) Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 13) Micro de configuration des enceintes (➔ page 31) Télécommande (RC-810M) et deux piles (type AA/R6) * La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Table des matères Introduction Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2 Précautions....................................................................... 3 Accessoires fournis......................................................... 4 Fonctionnalités................................................................. 6 Panneaux avant et arrière ............................................... 8 Panneau avant ............................................................... 8 Écran ...........
Fonctionnalités Amplificateur Divers • 135 W par canal à 8 ohms (FTC) • 180 W par canal à 6 ohms (IEC) • Technologie d’amplification à large bande (WRAT) (5 Hz à 100 kHz) • Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume • Circuit Darlington inversé à trois niveaux • Transformateur H.C.P.S.
*1 THX et le logo THX sont des marques commerciales de THX Ltd. qui peuvent être enregistrées dans certaines juridictions. Tous droits réservés. THX Select2 Plus Avant qu’un composant de home-cinéma puisse être certifié THX Select2 Plus, il doit passer une série rigoureuse d’essais de qualité et de performances.
Panneaux avant et arrière Panneau avant a b c f g d e h (Modèles nord-américains) i j k lm n opq u v w (Modèles européens) z Fr 8 A x r s y t
Différents logos sont imprimés sur le véritable panneau avant. Ils ne sont pas représentés ici par souci de clarté. Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
Panneau arrière a bc de f o g h p i q a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Port RS232 Borne pour le contrôle.
Télécommande Commandes de l’Ampli-tuner AV a i c b c *1 *2 Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. a Bouton 8RECEIVER (22) *2 c Boutons REMOTE MODE/INPUT SELECTOR (23) j k d d b Bouton ACTIVITIES (43, 78) d Bouton SP LAYOUT (42) e Touches directionnelles q/w/e/r et bouton ENTER f Bouton SETUP (44) e a f Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur.
Branchements Branchement de l’Ampli-tuner AV Branchement de vos enceintes Branchement des câbles d’enceinte L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURR BACK L.
Configuration des enceintes Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 31) ou manuellement (➔ page 47).
Utilisation d’enceintes dipolaires Vous pouvez utiliser des enceintes dipolaires pour les enceintes surround et surround arrière. Les enceintes dipolaires produisent le même son dans deux directions. Les enceintes dipolaires présentent généralement une flèche qui indique la manière dont elles doivent être positionnées.
Branchement d’un amplificateur de puissance Si vous souhaitez utiliser un amplificateur de puissance plus puissant, vous pouvez utiliser l’ampli-tuner AV comme préamplificateur. Branchez toutes les sorties d’enceintes sur l’amplificateur de puissance. Consultez les manuels d’utilisation de votre amplificateur pour toute information complémentaire. *1 L R Remarque *1 Spécifiez « Aucun » pour le canal que vous ne voulez pas émettre (➔ page 48).
À propos des branchements audiovisuels Raccordement d’appareils audiovisuels Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio Ampli-tuner AV Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/ Lecteur DVD : Vidéo : Audio Ampli-tuner AV Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/ Lecteur DVD Console de jeu • Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Ordinateur Décodeur câble/satellite, etc. Caméscope Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 46).
Raccordement de vos appareils Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. Consultez « Conseil de connexion et trajet du signal vidéo » pour toute information complémentaire (➔ page 88). ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 46).
Raccordement d’appareils Onkyo u 1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion H dans les exemples d’installation) (➔ page 18). 2 3 Établissez la connexion u (voir la figure). Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d’entrée (➔ page 41).
Branchement des antennes Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. Modèles nord-américains Poussez. Insérez le fil. Relâchez. Insérez la fiche à fond dans la prise. Montage de l’antenne cadre AM Modèles européens Insérez la fiche à fond dans la prise.
Mise sous tension et opérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV (Modèles nord-américains) 8ON/STANDBY (Modèles européens) 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER %POWER Mise sous tension 1 (Modèles européens) Réglez %POWER sur la position ON (^) sur le panneau avant. L’ampli-tuner AV se met en mode veille. 2 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur.
Lecture Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Commande du contenu de périphériques USB ou réseau Consultez « Commande d’autres appareils » pour le fonctionnement d’autres appareils (➔ page 73). Appuyez d’abord sur USB ou NET. Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire.
i ALBUM +/– En mode standard (iPod/iPhone), ce bouton permet de sélectionner des albums. j MENU Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio. k RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. l 6 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant. Lecture sur un iPod/iPhone via USB Cette section explique comment lire des fichiers musicaux/vidéo sur un iPod/iPhone.
Commandes en mode Étendu (musique) Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture. Commandes en mode Étendu (vidéo) Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en regardant l’écran.
3 Utilisez q/w pour sélectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. My Music 0 : 11 Greate Artist My Favorite Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir des éléments de menu suivants. ` Stations like this: Les stations similaires à celle en cours de lecture sont affichées. ` Add to My Favorites: Permet d’ajouter une station à la liste Mes favoris. Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services de webradio.
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 94). Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur). 1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia. 2 Appuyez sur NET. L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Utilisation de la lecture distante Écoute de la radio AM/FM 1 Démarrer Windows Media Player 12. Pour activer la lecture distante, vous devez d’abord configurer Windows Media Player 12. Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. 2 Appuyez sur NET. L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau. 3 Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « dlna », puis appuyez sur ENTER.
■ Recherche de stations par fréquence Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN. (L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.) 2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés. Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.
■ Affichage d’informations textuelles (RT) 1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP. Les informations textuelles défilent sur l’afficheur. Remarque • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles. • Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible. ■ Recherche de stations par type (PTY) Vous pouvez rechercher des stations de radio par type. 1 2 3 4 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Utilisation des fonctions de base Utilisation de la configuration automatique des enceintes À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey MultEQ® XT détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.
3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER. 9 Utilisez q/w pour sélectionner une option, puis appuyez sur ENTER.
Messages d’erreur Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey MultEQ® XT, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. MultEQ XT: Auto Setup AUDYSSEY bruit ambiant trop élevé. Message d’erreur Nouvel essai Annuler Les options sont : ` Nouvel essai : Réessayez. ` Annuler : Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey MultEQ XT. • bruit ambiant trop élevé. Le bruit de fond est trop important.
Utilisation des modes d’écoute Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ page 35). ■ Boutons des Modes d’écoute Appuyez d’abord sur RECEIVER. PURE AUDIO MUSIC MOVIE/TV MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX GAME THX Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.
À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant.
■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Description Orchestra Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux A CN*1 surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle S d’une grande salle. D Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode F souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant G la scène.
Mode d’écoute Description Source Disposition des d’entrée enceintes Dolby Pro Logic IIx*4 Dolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement Dolby Pro Logic II l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent PL Mo v i e également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante.
Mode d’écoute Description DTS-ES Matrix*7 Ce mode est à utiliser avec les bandes-son enregistrées au format DTS-ES G V Matrix qui s’appuient sur un canal arrière à encodage matriciel pour reproduire un son 6.1/7.1. À utiliser avec les DVD portant le logo DTS-ES, et notamment ceux dotés d’une bande-son enregistrée au format DTS-ES Matrix. ES Ma t r i x DTS Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 7.1.
Mode d’écoute Description Source Disposition des d’entrée enceintes • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games La combinaison des modes Dolby Pro Logic IIz Height et THX Cinema/ Music/Games peut être utilisée. Le témoin PLIIz s’affiche à l’écran.
Utilisation du menu principal Remarque *1 Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d’afficher les informations en cours. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Affichage des informations relatives à la source Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. (Les appareils branchés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.) 1 Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles. Conseil • Vous pouvez également utiliser la touche DISPLAY de l’ampli-tuner AV. Les informations suivantes s’affichent généralement.
Sélection de la disposition des enceintes Vous pouvez régler quelles enceintes vous voulez utiliser en priorité. 1 Appuyez sur RECEIVER, puis SP LAYOUT à plusieurs reprises : ` Disposition des enceintes:FH: Le son provenant des enceintes avant hautes est restitué en priorité. ` Disposition des enceintes:FW: Le son provenant des enceintes avant larges est restitué en priorité. ` Disposition des enceintes:SB: Le son provenant des enceintes surround arrière est restitué en priorité.
Utilisation des macros faciles (easy macros) En mode Easy macro, à l’aide de ACTIVITIES, vous pouvez faire fonctionner en séquence les appareils Onkyo au moyen de commandes simples, par une simple pression sur un bouton. Ces commandes peuvent être définies par l’utilisateur. Consultez « Utilisation des macros normales » (➔ page 78). 1 Pressez ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV ou MY MUSIC) pour lancer la commande Easy macro. Les séquences d’actions par défaut sont décrites cidessous.
Opérations plus sophistiquées Configuration avancée Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN. Si votre téléviseur est branché à d’autres sorties vidéo, utilisez l’affichage du ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Procédures courantes dans le menu de configuration Cette section décrit la procédure d’utilisation de la télécommande, sauf mention contraire. RECEIVER Menus de configuration OSD ENTER q/w/e/r MENU 1.
Assignation d’entrée/sortie Modifier le réglage « Monitor Out » manuellement Menu principal 1 Appuyez sur MONITOR OUT du panneau avant. Le réglage courant s’affiche.
Entrée HDMI Remarque Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée HDMI, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée HDMI IN 2, vous devez affecter l’entrée « HDMI2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Si vous avez raccordé votre téléviseur au ampli-tuner AV à l’aide d’un câble HDMI, les sources vidéo composite, S-vidéo et vidéo composant peuvent être converties* et restituées par la sortie HDMI.
Entrée audio numérique Si vous raccordez un périphérique à une entrée audio numérique, vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur CD à l’entrée OPTICAL IN 1, vous devez affecter « OPTICAL1 » au sélecteur d’entrée « TV/CD ». Voici les affectations par défaut.
Remarque Remarque • Si le réglage « Type d’enceintes(avant) » est configuré sur « Bi-Amp » Il n’est pas possible d’utiliser la zone 2. • Si le réglage de « Zone 2 amplifiée » est configuré sur « Oui », vous ne pouvez pas utiliser les enceintes surround arrière, avant larges et avant hautes. *1 Configuration d’enceintes *4 Ce paramètre est réglé automatiquement par la fonction de correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey MultEQ® XT (➔ page 31).
■ Wireless Subwoofer Lorsqu’un appareil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, le menu de réglage des enceintes s’affiche à l’écran. ` Oui : Le son est reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. ` Non : Le son n’est pas reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil.
Réglages d’égalisation Grâce aux réglages de l’égalisateur, vous pouvez régler la tonalité des enceintes individuellement à l’aide d’un égalisateur 7 bandes. Le volume de chaque enceinte peut être réglé (➔ page 49). ■ Egaliseur `Manuel : Vous pouvez régler l’égalisateur manuellement pour chaque enceinte. Continuez avec la procédure suivante : 1 Appuyez sur w pour sélectionner « Canal », puis utilisez e/r pour sélectionner une enceinte.
Réglage audio Menu principal Réglage audio Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences. Multiplex/Mono ■ Multiplex Can. source ` Principal ` Sub ` Principal/Sub Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc. ■ Mono Can.
■ Dolby Volume `Coupé `Activé Dolby Volume ajuste automatiquement la différence de niveau de volume qui peut se produire entre différents contenus ou appareils source, ce qui épargne à l’utilisateur de procéder à des ajustements de volume. En outre, en ajustant la balance de fréquence en fonction du volume de lecture, il permet de recréer la source audio originale.
Réglage de source Les éléments peuvent être réglés individuellement pour chaque sélecteur d’entrée. Préparation Pressez les boutons du sélecteur d’entrée pour sélectionner une source d’entrée. Menu principal Réglage de source Audyssey La tonalité de chaque enceinte est réglée automatiquement par la Correction de pièce et Configuration automatique des enceintes de Audyssey MultEQ® XT.
Remarque • Si vous souhaitez utiliser Audyssey Dynamic EQ® ou Audyssey Dynamic Volume® avec les modes d’écoute THX, configuré le paramètre « Loudness Plus » sur « Coupé » et « Réglage THX conservé » sur « Non » (➔ page 50). • Si vous activez Dynamic Volume, « Dynamic EQ » est réglé sur « Activé ». Le témoin Dynamic Vol s’allume. • Lorsque « Dynamic EQ » est réglé sur « Coupé », « Dynamic Volume » commute automatiquement sur « Coupé ».
Réglage d’image Zone de saisie du nom BD/DVD 4 - 4. Edition de nom Nom a n b o 1 { 2 } +10 A N ! [ B O @ ] c p d q e r f s g t h u 3 4 | : Shift 5 6 < 7 > 8 9 0 – ? Space OK Back Space Shift C P # Shift +10 i v Shift j w CLR D Q $ ; E R % ’ F S ^ , G T & . H U I V ( k x l y ` ■ Mode panoramique*1*2 Ce réglage détermine la taille de l’image.
Avec « Mode d’image », vous pouvez changer les paramètres suivants afin de convenir à un écran de cinéma ou de jeu en une seule opération ; « Mode Jeu », « Mode Film », « Optimisation des contours », « Réduction de bruit », « Mosquito NR », « Random NR », « Block NR », « Résolution », « Luminosité », « Contraste », « Teinte », « Saturation », « Température de couleur », « Gamma », « Luminosité du rouge », « Contraste du rouge », « Luminosité du vert », « Contraste du vert », « Luminosité du bleu » ou « Cont
■ Saturation*1*3*5 ` –50 à 0 à +50 Ce paramètre vous permet de régler la saturation. « –50 » correspond à la couleur la plus faible. « +50 » correspond à la couleur la plus forte. ■ Température de couleur*3*5 ` Chaude ` Normal ` Froide Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur. ■ Gamma*3*5 ` –3 à 0 à +3 Ajustez l’équilibre du signal de données de couleur R (rouge), G (vert) et B (bleu) de l’image entrant au signal de données de couleur de sortie.
■ Réglage fixe `Coupé : Le format est détecté automatiquement. Si aucun signal d’entrée numérique n’est présent, l’entrée analogique correspondante est utilisée à la place. `PCM : Seuls les signaux d’entrée au format PCM 2 canaux seront restitués. Si le signal d’entrée n’est pas au format PCM, l’indicateur PCM clignote et un son est émis. `DTS : Seuls les signaux d’entrée au format DTS (et pas DTS-HD) seront restitués.
■ DTS/DTS-ES/DTS-HD Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le mode d’écoute à utiliser lorsque des signaux audio numériques au format DTS ou DTS-HD High Resolution sont lus (DVD, LD, CD, etc.). Permet de spécifier le mode d’écoute par défaut pour les sources DTS-HD Master Audio, telles que les disques Blu-ray ou HD DVD (entrée via HDMI).
Multi Zone HDMI ■ Zone 2 Out, Zone 3 Out `Fixe: Le volume de la Zone 2/3 doit être réglé sur l’ampli de la Zone concernée. `Variable: Le volume de la Zone 2/3 peut être réglé sur l’amplituner AV.
Remarque • Seule la source d’entrée affectée à HDMI IN via « Entrée HDMI » est activée (➔ page 45). • La consommation électrique en mode veille augmente lorsque la fonction HDMI Through est activée : cependant, il est possible de réduire la consommation électrique dans les cas suivants : – Le téléviseur est en mode veille. – Vous regardez un programme télévisé. • Consultez le manuel d’instructions de l’appareil branché pour plus d’informations.
Réseau Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Sauvegarder ». Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l’ampli-tuner AV. Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l’ampli-tuner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Activé »).
Config. de la télécommande Menu principal Config. de la télécommande Télécommande Mode Configuration Consultez « Recherche d’un code de télécommande » (➔ page 73). Activities Setup Sur le menu à l’écran, vous pouvez spécifier les actions exécutées par la commande Easy macro en mode Easy macro (➔ page 43). Premièrement, sélectionnez les the ACTIVITÉS (MY MOVIE, MY TV, ou MY MUSIC) que vous souhaitez configurer.
Niveau sonore des enceintes Audyssey ■ Niveau du caisson `–15.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. ■ Audyssey Consultez le paragraphe « Audyssey » dans « Réglage de source » (➔ page 53). ■ Niveau au centre `–12.0dB à 0.0dB à +12.0dB par pas de 0,5 dB. Vous pouvez régler le volume de chacune des enceintes lorsque vous écoutez une source d’entrée. Ces réglages temporaires sont annulés lorsque l’amplituner AV est mis en veille.
Music Optimizer ■ Music Optimizer ` Coupé ` Activé Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3. Remarque • La fonction Music Optimizer ne fonctionne d’avec les signaux d’entrée audio numériques PCM avec une fréquence d’échantillonnage inférieure à 48 kHz et les signaux d’entrée audio analogiques.
Multi Zone Outre la pièce d’écoute principale, vous pouvez également bénéficier de la lecture dans une autre pièce, en d’autres termes en Multi Zone. Vous pouvez en outre sélectionner une source différente pour chaque pièce. Réalisation des branchements Multi Zone Vous pouvez raccorder les enceintes de la zone des deux façons suivantes : 1. Branchez-les directement sur l’ampli-tuner AV. 2. Branchez-les à un amplificateur supplémentaire.
Commande des appareils de la Zone 2/3 ■ Utilisation de l’ ampli-tuner AV ■ Utilisation sur la télécommande Pour contrôler la zone 2/3, vous devez d’abord appuyer sur ZONE de la télécommande. Le bouton ZONE devient rouge quand la Zone 2 est activée et vert quand la Zone 3 est activée.
Réglage du volume pour les Zones Ajustement de la Tonalité et de la Balance de la Zone 2 ■ Utilisation sur la télécommande 1 2 pressez ZONE à plusieurs reprises. Utilisez VOL q/w pour ajuster le volume. ■ Utilisation de l’ampli-tuner AV 1 Appuyez sur ZONE 2 ou ZONE 3 (le témoin Z2/3 clignote à l’écran). 2 Utilisez la commande MASTER VOLUME dans les 8 secondes pour ajuster le volume.
Utilisation de la télécommande dans la Zone et kits de commande multipièces Pour commander l’ampli-tuner AV à l’aide de la télécommande lorsque vous êtes dans la Zone, vous avez besoin d’un kit de télécommande multi-pièces du commerce pour chaque Zone. • Les kits multi-pièces sont produits par Niles et Xantech. Ces kits peuvent également être utilisés quand il n’y a pas de visibilité directe vers le capteur distant de l’ampli-tuner AV, lorsqu’il est placé dans une armoire par exemple.
Commande d’autres appareils Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.
■ Messages d’état Si l’un des messages suivants ne s’affiche pas sur l’écran de l’ampli-tuner AV, vérifiez la connexion avec votre iPod/iPhone. • PORT Reading L’ampli-tuner AV contrôle la connexion avec la station d’accueil. • PORT Not Support L’ampli-tuner AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée. • PORT UP-A1 La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • L’ampli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1.
Station d’accueil Onkyo f Boutons ✔ a 8SOURCE*1 b TOP ✔*3 ✔ ✔*4 ✔ d 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6 ✔ ✔ e REPEAT RANDOM ✔ ✔ ✔ ✔ f DISPLAY g MUTING ✔*5 ✔*6 ✔ ✔ h ALBUM +/– ✔*4 ✔ i VOL q/w ✔ ✔ j MENU k RETURN ✔ l MODE ✔*7 PLAYLIST e/r i b j c k ✔ MENU*2 c q/w/e/r, ENTER g h Station d’accueil u a Station d’accueil UP-A1 ✔ : Boutons disponibles Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Commande d’autres appareils Vous pouvez utiliser la télécommande du ampli-tuner AV pour contrôler vos autres appareils AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande d’un appareil que vous souhaitez contrôler : lecteur DVD, téléviseur, CD, etc. « Apprentissage des commandes » pour apprendre les commandes directement depuis la télécommande d’un autre appareil (➔ page 77).
12 Après avoir recherché le modèle, le message « Opération réussie » s’affiche. Le transfert est désormais réussi ! Allez à l’étape 15. Si vous n’avez PAS recherché le modèle, l’écran suivant s’affiche. Appuyez sur n’importe quelle touche (sauf les touches directionnelles et ENTER) pour voir si l’appareil répond. Conseil • Quand une catégorie autre que la télévision est sélectionnée, son contenu est différent.
Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u 2 Les appareils Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, et non vers l’appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple). Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE. Le bouton REMOTE MODE clignote deux fois, ce qui indique que le bouton a été réinitialisé.
i Boutons TV a ✔ a 8SOURCE*1 j c GUIDE TOP MENU ✔ k d q/w/e/r, ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e SETUP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ l m g 76 RANDOM ✔*2 ✔*4 ✔*4 ✔ MODE ✔*2*4 ✔*2 ✔*4 ✔*4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔*2 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ k CH +/– DISC +/– ✔ ✔ ✔ ✔ l PREV CH MENU ✔ m RETURN n CLR ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ *4 Remarque ✔*4 ✔ ✔*2*4 ✔ *3 • Avec certains appareils, certains boutons peuvent ne pas fonctionner comme prévu, voire ne pas fonctionner du tout.
Apprentissage des commandes Remarque La télécommande de l’ampli-tuner AV peut apprendre les commandes d’autres télécommandes. En transmettant par exemple la commande de lecture de la télécommande depuis votre lecteur CD, la télécommandefournie peut l’apprendre et reproduire exactement la même commande lorsque son 1 est pressé en mode distant CD. Ceci est utile quand vous avez entrée le code de télécommande correct (➔ page 74) mais que certains boutons ne fonctionnent pas correctement.
Utilisation des macros normales Vous pouvez programmer les ACTIVITIES de la télécommande pour qu’ils exécutent une séquence d’actions de télécommande. Exemple : Pour lire un CD, vous devez en général exécuter les actions suivantes : 1. Pressez RECEIVER pour sélectionner le mode télécommande de l’Ampli-tuner. 2. Appuyez sur 8RECEIVER pour allumer l’amplituner AV. 3. Pressez TV/CD pour sélectionner la source d’entrée TV/CD. 4. Pressez 1 pour lancer la lecture sur le lecteur CD.
Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY.
Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte. 49 Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n’est plus branché. — Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Coupé ». 58 Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. — En mode d’écoute Mono, seules les enceintes avant restituent un son si le paramètre « Enceinte de dest.
■ L’entrée analogique multicanal ne fonctionne pas Vérifiez les branchements de l’entrée multicanal. — Assurez-vous que l’entrée multicanal est sélectionnée. 57 Vérifiez les paramètres de sortie audio de votre appareil source. — ■ À propos des signaux DTS — Lorsque le programme DTS se termine et que le train de bits DTS s’arrête, l’ampli-tuner AV reste en mode d’écoute DTS et le témoin DTS reste allumé.
■ Apprentissage des commandes depuis la télécommande d’un autre appareil impossible Télécommande ■ La télécommande ne fonctionne pas Avant d’utiliser cet appareil, veillez à appuyer sur RECEIVER. — Assurez-vous que les piles ont été insérées en respectant la polarité. 4 Insérez des piles neuves. N’insérez pas des piles de 4 types différents et ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées.
■ L’ampli-tuner AV sélectionne sans prévenir votre iPod/iPhone comme source d’entrée Mettez toujours en pause la lecture de l’iPod/iPhone — avant de sélectionner une autre source d’entrée. Si la lecture n’est pas en pause, la fonction de changement direct risque de sélectionner par erreur votre iPod/iPhone comme source d’entrée lors de la transition entre des morceaux. ■ L’iPod/iPhone ne fonctionne pas correctement Essayez de rebrancher votre iPod/iPhone.
■ Comment puis-je modifier la langue d’une source multiplexée Utilisez le paramètre « Multiplex » dans le menu « Réglage audio » pour sélectionner l’option « Principal » ou « Sub ». 51 ■ Les fonctions u ne fonctionnent pas Pour utiliser la fonction u, vous devez établir une 20 connexion u et une connexion audio analogique (RCA) entre l’appareil et l’ampli-tuner AV, même s’ils sont raccordés par une liaison numérique. Lorsque Zone 2 ou Zone 3 est sélectionnée, les fonctions u ne fonctionnent pas.
Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner AV, pouvez choisir l’une des deux méthodes suivantes : mise à jour via le réseau ou via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes. ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.
6 Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. 7 À l’aide de 8ON/STANDBY en façade, éteignez et rallumez l’ampli-tuner AV. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo. Dépannage Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour.
6 Sélectionnez la source d’entrée USB. « Now Initializing » s’affiche sur le panneau avant, puis le nom du périphérique USB s’affiche. La reconnaissance du périphérique USB prend entre 20 et 30 secondes. 7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande. Le menu de configuration est affiché sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur l’ampli-tuner AV à l’aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT MAIN.
Formats de connexion audio Des appareils audio peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, analogique multicanal, optique, coaxial ou HDMI. Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement.
Tableau des résolutions vidéo Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par l’ampli-tuner AV à différentes résolutions.
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
■ Comment procéder à la connexion et au réglage 1 3 Vérifiez la connexion et le réglage. 1. Branchez la prise HDMI OUT MAIN sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Lecteur Blu-ray/DVD, etc. HDMI branchements Ampli-tuner AV DIGITAL AUDIO branchements (OPTICAL) HDMI branchements Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. 2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble optique numérique.
À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels.
Fonctionnalités réseau/USB Connexion au réseau Spécifications du réseau Le schéma suivant indique comment brancher l’amplituner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d’un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré. Webradio Modem WAN LAN Ordinateur ou serveur multimédia Routeur ■ Réseau Ethernet Pour de meilleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommandé.
Spécifications du serveur ■ Lecture sur un serveur L’ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques sur un ordinateur ou serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes : • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Windows Media Connect 2.0 • Serveur multimédia certifié DLNA Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.
Formats de fichiers audio pris en charge Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. Remarque • Pour la lecture distante, l’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis.
Caractéristiques techniques Section amplificateur Section tuner Puissance de sortie nominale Tous les canaux : (Modèles nord-américains) Puissance continue de 135 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,08% (FTC) Puissance continue de 160 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,1% (FTC) Puissance continue de 1
■ Sorties audio Analogique VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT Sorties preout multicanaux analogiques 7 Pré-sorties subwoofer 2 Sorties enceintes Principale (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR) + Avant Larges/ZONE2 (G, D) + Avant Hautes (G,D) Casque 1 (6,3 ø) ■ Autres Configuration micro 1 RS232 1 Port universel 1 RI 1 USB 1 (avant)/1 (arrière) Ethernet 1 Entrée IR 1 Sortie IR 1 Sortie déclencheur 12 V 2 Les caractéristiques techniques et les fonctionnalités de cet appareil sont susceptibles
Mémo Fr 99
Introducción ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave.
Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Antena de FM para interiores (➔ página 21) Antena en bucle de AM (➔ página 21) Cable de alimentación (➔ página 21) Etiquetas para los cables de los altavoces (➔ página 13) Micrófono para la configuración de los altavoces (➔ página 31) Mando a distancia (RC-810M) y dos pilas (AA/R6) * En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color.
Índice Introducción Instrucciones de seguridad importantes....................... 2 Precauciones.................................................................... 3 Accesorios suministrados .............................................. 4 Características ................................................................. 6 Paneles frontal y trasero ................................................. 8 Panel frontal ................................................................... 8 Pantalla ................
Características Amplificador Conexiones • 135 vatios/canal a 8 ohms (FTC) • 180 vatios/canal a 6 ohms (IEC) • WRAT-Wide Range Amplifier Technology (Tecnología de amplificador de gama amplia) (ancho de banda de 5 Hz a 100 kHz) • Circuitería lineal de volumen de ganancia óptima • Circuitos Darlington invertidos de 3 etapas • H.C.P.S.
*1 THX y el logotipo de THX son marcas comerciales de THX Ltd. que pueden estar registradas en algunas jurisdicciones. Todos los derechos reservados. THX Select2 Plus Antes de poder otorgar la certificación THX Select2 Plus a un componente de home theater, éste debe superar una serie de rigurosos ensayos de calidad y rendimiento.
Paneles frontal y trasero Panel frontal a b c f g d e h (Modelos norteamericanos) i j k lm n opq u v w (Modelos europeos) z Es 8 A x r s y t
El panel frontal real lleva varios logotipos impresos. A fin de favorecer la claridad, no se muestran aquí. Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal de cada elemento.
Panel trasero a bc de f o g h p i q a Tomas DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL b Puerto RS232 Terminal de control.
Mando a distancia Cómo controlar el Receptor de AV a i c b c *1 *2 j *2 k Para controlar el receptor de AV, pulse el botón RECEIVER para seleccionar el modo Receiver (Receptor). También podrá emplear el mando a distancia para controlar el reproductor Onkyo para Discos Bluray/DVD, el reproductor de CD y otros componentes. Vea “Introducción de códigos de mando a distancia” para obtener información detallada (➔ página 74).
Conexiones Conexión del Receptor de AV Conexión de los altavoces Conexión de los cables de altavoz En la siguiente ilustración se muestra qué altavoz debe conectarse a cada par de terminales. Si solamente va a utilizar un altavoz de surround posterior, conéctelo a los terminales SURR BACK L.
Configuración de altavoces En la siguiente tabla se indican los canales que deberá utilizar en función del número de altavoces utilizados. Independientemente del número de altavoces usados, es recomendable utilizar un subwoofer activo para obtener sonidos graves realmente potentes y sólidos. Para obtener un rendimiento óptimo de su sistema de sonido surround, necesitará configurar los ajustes de los altavoces automáticamente (➔ página 31) o manualmente (➔ página 47).
Uso de altavoces dipolo Puede usar altavoces dipolo para los altavoces surround y surround posterior. Los altavoces dipolo emiten el mismo sonido en dos direcciones. Los altavoces dipolo suelen tener una flecha impresa que indica cómo deben posicionarse.
Conexión de un amplificador de potencia Si desea utilizar un amplificador de potencia más potente, puede utilizar el receptor de AV como preamplificador. Conecte todas las salidas de altavoces al amplificador de potencia. Consulte los manuales suministrados con su amplificador para obtener más información. Nota *1 Especifique “Ninguno” para cada canal que no desee emitir (➔ página 48).
Acerca de las conexiones de AV Conexión de los componentes de AV : Vídeo y Audio Cable HDMI Televisor, proyector, etc. : Video Otros cables Receptor de AV Receptor de AV Reproductor de discos Blu-ray/DVD Reproductor de discos Blu-ray/DVD Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. : Audio Consola de videojuegos • Antes de efectuar cualquier conexión de AV, lea los manuales suministrados con los demás componentes de AV.
Conexión de componentes con HDMI Grabador de VCR o DVD/Grabador de vídeo digital (DVR) Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD Computador personal Decodificador de satélite/cable, etc. Videocámara Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. ✔: Se puede cambiar la asignación (➔ página 46).
Conexión de componentes Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.
Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. Consulte “Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo” para obtener información detallada (➔ página 88). ✔: Se puede cambiar la asignación (➔ página 46). No. Toma/puerto Componentes A USB*1 iPod/iPhone, reproductor de MP3, unidad de memoria flash USB B USB, AUX INPUT VIDEO iPod/iPhone (reproducción de vídeo) C AUX INPUT Videocámara, etc.
Conexión de componentes u de Onkyo 1 Asegúrese de que cada componente Onkyo esté conectado con un cable de audio analógico (conexión H en los ejemplos de conexión) (➔ página 18). 2 3 Efectúe la conexión u (vea la ilustración). Si utiliza un Dock RI, o un reproductor/grabador de casetes, cambie la pantalla de entrada (➔ página 41).
Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena de FM para interiores y la antena en bucle AM suministradas. El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la antena para poder utilizar el sintonizador. Modelos norteamericanos Presione. Inserte el cable. Suelte. Modelos europeos Inserte a fondo el conector en la toma. Inserte a fondo el conector en la toma.
Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV (Modelos norteamericanos) 8ON/STANDBY (Modelos europeos) 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER %POWER Encendido 1 (Modelos europeos) Ajuste %POWER en la posición ON (^) en el panel frontal. El receptor de AV entrará en el modo en espera. 2 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El indicador receptor de AV se enciende y la pantalla se ilumina.
Reproducción Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Control de los contenidos de los dispositivos USB o de red Consulte “Cómo controlar otros componentes” para obtener información sobre el uso de otros componentes (➔ página 73).
j MENU Este botón vuelve al menú superior del servicio de Internet Radio. k RETURN Este botón vuelve al menú anterior. l 6 Este botón selecciona la canción siguiente. m 4 Este botón activa el avance rápido de la canción actual. n 2 Este botón detiene la reproducción. o MODE Se puede cambiar entre el modo estándar y el modo ampliado durante la reproducción del iPod/iPhone. p RANDOM Este botón activa la reproducción aleatoria.
Control del modo Ampliado (música) Se muestra la información del contenido de la música (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla. Lista de la pantalla superior: Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros, canciones, compositores, canciones aleatorias, reproducción actual. Control del modo Ampliado (vídeo) Se muestra la información del contenido del vídeo (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla.
3 Use q/w para seleccionar un programa y luego pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. My Music 0 : 11 Greate Artist My Favorite Pulse MENU para activar la selección desde los siguientes elementos del menú. ` Stations like this: Se mostrarán emisoras parecidas a la que está sonando actualmente. ` Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos. Pulse TOP MENU para ir al menú superior de los servicios de Internet Radio.
Reproducir archivos de música en un servidor Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica (➔ página 94). Esta sección explica cómo reproducir archivos de música en un ordenador o servidor de medios a través del receptor de AV (reproducción desde el servidor). 1 2 3 Configuración del reproductor Windows Media Player 11 Esta sección explica cómo configurar el reproductor Windows Media Player 11 de forma que el receptor de AV pueda reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador.
Uso de la reproducción remota Escuchar la radio AM/FM 1 Inicie Windows Media Player 12. Para activar la reproducción remota, deberá configurar antes Windows Media Player 12. Esta sección describe el procedimiento usando los botones en el panel frontal a no ser que se especifique lo contrario. 2 Pulse NET. Aparecerá la pantalla “NET”. Se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique la conexión de red. 3 Utilice q/w/e/r para seleccionar “dlna”, y luego pulse ENTER.
■ Sintonización de emisoras por frecuencia Podrá sintonizar emisoras de AM y FM introduciendo directamente la frecuencia apropiada. ■ Eliminación de presintonías 1 Seleccione la presintonía que desea eliminar. Vea la sección anterior. 1 En el mando a distancia, pulse TUNER repetidamente para seleccionar “AM” o “FM”, seguido por D.TUN. 2 Mientras mantiene presionado el botón MEMORY, pulse TUNING MODE. La presintonía se eliminará y su número desaparecerá de la pantalla.
■ Visualización de texto de radio (RT) 1 Pulse RT/PTY/TP una vez. La información de RT se desplazará a través de la pantalla. Nota • El mensaje “Waiting” podría aparecer mientras el receptor de AV espera para recibir la información de RT. • Si aparece el mensaje “No Text Data” en la pantalla, significa que no hay información de RT disponible. ■ Búsqueda de emisoras por tipo (PTY) Podrá buscar emisoras de radio por tipo. 1 2 3 4 Para iniciar la búsqueda, pulse ENTER.
Uso de las funciones básicas Uso de la configuración automática de los altavoces Con el micrófono calibrado suministrado, Audyssey MultEQ® XT determinará automáticamente el número de altavoces conectados, su tamaño a efectos de gestión de los graves, las frecuencias de cruce óptimas al subwoofer (si se encuentra presente) y las distancias con respecto a la posición de audición principal.
3 Cuando termine de hacer los ajustes, pulse ENTER. 9 Utilice q/w para seleccionar una opción, y luego pulse ENTER. MultEQ XT: Auto Setup MultEQ XT: Auto Setup AUDYSSEY Tipo de altavoces(frontales) Zona 2 activada Subwoofer AUDYSSEY -- Revisar configuración alt.
Mensajes de error Mientras la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ® XT se encuentren en curso, podría aparecer uno de los siguientes mensajes de error. MultEQ XT: Auto Setup AUDYSSEY Demasiado ruido ambiente. Mensaje de error Reintentar Cancelar Las opciones son: ` Reintentar: Pruebe nuevamente. ` Cancelar: Cancele la corrección de sala y configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ XT. • Demasiado ruido ambiente. El ruido de fondo es demasiado alto.
Utilización de los modos de audición Selección de los modos de audición Vea “Sobre los modos de audición” para obtener información detallada sobre los modos de audición (➔ página 35). ■ Botones de modo de audición Pulse RECEIVER en primer lugar. PURE AUDIO MUSIC MOVIE/TV MOVIE/TV, MUSIC, GAME, THX GAME THX Botón MOVIE/TV Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con películas y TV. Botón MUSIC Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con música.
Sobre los modos de audición Los modos de audición del receptor de AV pueden transformar su sala de audición en una sala de cine o de conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad increíble.
■ Modos de audición DSP originales de Onkyo Modo de audición Descripción Orchestra Adecuado para música clásica u ópera, este modo enfatiza los canales A surround para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de S un gran auditorio. D Adecuado para instrumentos acústicos, voces y jazz, este modo enfatiza la F imagen estéreo frontal, dando la impresión de estar justo delante del G escenario.
Modo de audición Descripción Fuente de Disposición de entrada los altavoces Dolby Pro Logic IIx*4 Dolby Pro Logic IIx expande fuentes de 2 canales para poder reproducirlas en 7.1 canales. Proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y Dolby Pro Logic II muy natural que envuelve por completo al oyente. Además de la música y las PL Mo v i e películas, los videojuegos también podrán beneficiarse de los extraordinarios efectos espaciales y de una imagen vívida.
Modo de audición Descripción DTS Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción en 7.1 canales hasta. Utiliza siete canales de ancho de banda completo de decodificación matricial para material codificado matricialmente, lo que proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y muy natural que envuelve por completo al oyente.
Modo de audición THX S2 C i n ema THX S2 Mu s i c THX S2 Game s THX Su r r EX Descripción Fuente de Disposición de entrada los altavoces • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games Se puede usar la combinación de los modos Dolby Pro Logic IIz Height y THX Cinema/Music/Games. El indicador PLIIz se enciende en la pantalla.
Uso del menú Home Nota *1 El menú Home le brinda un rápido acceso a los menús usados con más frecuencia sin tener que recorrer el largo menú estándar. Este menú le permite cambiar los ajustes y visualizar la información actual. Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. 1 Pulse RECEIVER seguido de HOME.
Visualización de información de la fuente Podrá visualizar diversa información acerca de la fuente de entrada actual del siguiente modo. (Se excluyen los componentes conectados a la toma UNIVERSAL PORT.) 1 Pulse RECEIVER seguido por DISPLAY repetidamente para circular a través de la información disponible. Consejo • Alternativamente, puede usar el DISPLAY del receptor de AV.
Selección de la disposición de los altavoces Puede establecer la prioridad de los altavoces que desea utilizar. 1 Pulse RECEIVER seguido por SP LAYOUT repetidamente para seleccionar: ` Disposición de los altavoces:FH: El sonido de los altavoces frontales elevados se emite con prioridad. ` Disposición de los altavoces:FW: El sonido de los altavoces frontales wide se emite con prioridad. ` Disposición de los altavoces:SB: El sonido de los altavoces surround traseros se emite con prioridad.
Uso de macros fáciles Usando el modo de macro fácil en el ACTIVITIES, podrá accionar secuencialmente los componentes Onkyo con comandos sencillos, simplemente pulsando un botón. Estos comandos los puede definir el usuario. Consulte “Uso de macros normales” (➔ página 78). 1 Pulse ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV o MY MUSIC) para iniciar el comando de macro fácil. Las secuencias de acciones predeterminadas se describen a continuación.
Operaciones avanzadas Configuración avanzada Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Procedimientos comunes en el menú de configuración Este manual describe el procedimiento para usar el mando a distancia a no ser que se especifique lo contrario. RECEIVER Menús de configuración en pantalla ENTER q/w/e/r MENU 1.
Cambio del ajuste “Monitor Out” manualmente Asignar entrada/salida Menú principal Asignar entrada/salida 1 Pulse MONITOR OUT en el panel frontal. Se visualiza el ajuste actual.
Entrada HDMI Nota Si conecta un componente de vídeo a una entrada HDMI, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de discos Blu-ray/DVD a HDMI IN 2, deberá asignar “HDMI2” al selector de entrada “BD/DVD”. Si conectó su televisor al receptor de AV con un cable HDMI, las fuentes de vídeo compuesto, S-Vídeo y vídeo de componentes se pueden convertir de forma ascendente* y emitirse a través de la salida HDMI.
Entrada audio digital Configuración altavoces Si conecta un componente a una toma de entrada de audio digital, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de CD a OPTICAL IN 1, deberá asignar “OPTICAL1” al selector de entrada “TV/CD”. A continuación se presentan las asignaciones predeterminadas.
Nota • Si el ajuste “Tipo de altavoces(frontales)” está establecido en “Bi-Amp”, o la Zona 2 activada no puede utilizarse. • Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido en “Sí”, no se pueden utilizar los altavoces de surround traseros ni los frontales wide ni los frontales elevados. Nota *1 *2 *3 Configuración altavoces *4 Este ajuste se configura automáticamente mediante la función de corrección de sala y de configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ® XT (➔ página 31).
■ Wireless Subwoofer Cuando se conecta una unidad opcional a la toma UNIVERSAL PORT del receptor de AV, puede aparecer en la pantalla el menú de ajuste de los altavoces. ` Sí: El audio se emite desde los altavoces conectados a la unidad inalámbrica. ` No: El audio no se emite desde los altavoces conectados a la unidad inalámbrica.
Ajustes ecualizador Con Ajustes ecualizador, podrá ajustar el tono de los altavoces individualmente con un ecualizador de 7 bandas. El volumen de cada altavoz puede establecerse en (➔ página 49). ■ Ecualizador `Manual: Podrá ajustar el ecualizador para cada altavoz manualmente. Continúe con el procedimiento siguiente: 1 Pulse w para seleccionar “Canal”, y luego utilice e/r para seleccionar un altavoz.
Ajuste audio Menú principal Ajuste audio Con las funciones y ajustes de Ajuste de audio, podrá configurar el sonido y los modos de audición según desee. Multiplex/Mono ■ Multiplex Can. entrada ` Principal ` Sub ` Principal/Sub Este ajuste determina qué canal se emitirá desde una fuente multiplex estéreo. Utilícelo para seleccionar canales de audio o idiomas con fuentes multiplex, emisiones de TV multilingües, etc. ■ Mono Can.
■ Dolby Volume `Desactivado `Activado Dolby Volume ajusta automáticamente la diferencia de niveles de volumen que se puede producir entre distintos contenidos o componentes fuente, evitando que el usuario tenga que hacer ajustes de volumen. Además, al ajustar el balance de frecuencias según en volumen de reproducción, recrea el audio fuente original.
Configuración fuente Los elementos pueden configurarse individualmente para cada selector de entrada. Preparación Pulse los botones del selector de entrada para seleccionar una fuente de entrada. Menú principal Configuración fuente Audyssey El tono para cada altavoz se configura automáticamente por la función de corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ® XT.
Nota • Si quisiera utilizar Audyssey Dynamic EQ®, o Audyssey Dynamic Volume® con los modos de audición THX, establezca el ajuste “Loudness Plus” en “Desactivado” y establezca el ajuste “Conserve ajustes THX” en “No” (➔ página 50). • Si activa Dynamic Volume, “Dynamic EQ” se ajusta en “Activado”. El indicador Dynamic Vol se encenderá. • Cuando “Dynamic EQ” está establecido en “Desactivado”, “Dynamic Volume” se cambia automáticamente a “Desactivado”.
Ajuste de imagen Área de introducción de nombres BD/DVD 4 - 4. Editar nombre Nombre a n b o 1 { 2 } +10 A N ! [ B O @ ] c p d q e r f s g t h u 3 4 | : Shift 5 6 < 7 > 8 9 0 – ? Space OK Back Space Shift C P # Shift +10 i v j w CLR D Q $ ; E R % ’ F S ^ , G T & .
Con “Modo de imagen”, puede cambiar los siguientes ajustes para adecuarlos para la pantalla de película o juego en una operación; “Modo Juego”, “Modo Película”, “Mejora de contorno”, “Reducción del ruido”, “Mosquito NR”, “Random NR”, “Block NR”, “Resolución”, “Brillo”, “Contraste”, “Tono”, “Saturación”, “Temperatura del color”, “Gamma”, “Brillo de rojo”, “Contraste de rojo”, “Brillo de verde”, “Contraste de verde”, “Brillo de azul” o “Contraste de azul”.
■ Temperatura del color*3*5 ` Cálido ` Normal ` Frío Con este ajuste, podrá ajustar la temperatura del color. ■ Gamma*3*5 ` –3 a 0 a +3 Ajusta el balance de la señal de datos de color R (rojo), G (verde) y B (azul) de la imagen entrante a la señal de datos de color de salida. ■ Brillo de rojo*3*5 ` –50 a 0 a +50 Con este ajuste se puede ajustar el brillo del rojo de la imagen. “–50” es el más oscuro. “+50” es el más brillante.
■ Modo Fijo `Desactivado: El formato se detecta automáticamente. Si no existe ninguna señal de entrada digital presente, se utilizará en su lugar la entrada analógica correspondiente. `PCM: Se oirán únicamente señales de entrada con formato PCM de 2 canales. Si la señal de entrada no es PCM, el indicador PCM parpadeará y también podría producirse ruido. `DTS: Se oirán únicamente señales de entrada con formato DTS (pero no DTS-HD).
■ DTS/DTS-ES/DTS-HD Con este ajuste podrá especificar el modo de audición que se utilizará cuando se reproduzcan señales de audio digital con formato DTS o DTS-HD High Resolution (DVD, LD, CD, etc.). Especifica el modo de audición predeterminado para fuentes DTS-HD Master Audio, tales como Blu-ray o HD DVD (entrada a través de HDMI). ■ Otra fuente multicanal Especifica el modo de audición predeterminado para fuentes multicanal PCM de HDMI IN como DVD-Audio, y fuentes multicanal DSD como Super Audio CD.
Multi Zone HDMI ■ Salida Zona 2, Salida Zona 3 `Fijo: El volumen de la Zona 2/3 se deberá establecer en el amplificador de esa misma zona. `Variable: El volumen de la Zona 2/3 se puede establecer en el receptor de AV.
Nota • Solo se activa la fuente de entrada asignada a HDMI IN a través de “Entrada HDMI” (➔ página 45). • El consumo de energía durante el modo en espera aumentará mientras se ejecuta la función HDMI Through: sin embargo, en los siguientes casos se puede ahorrar energía: – El televisor está en el modo en espera. – Usted está viendo un programa de televisión. • Consulte el manual de instrucciones del componente conectado para obtener información detallada.
Red Después de modificar los ajustes de red, debe confirmar los cambios ejecutando “Guardar”. Esta sección explica cómo configurar los ajustes de red del receptor de AV manualmente. Si está activado el servidor DHCP de su router, no tendrá que cambiar ninguno de estos ajustes, ya que el receptor de AV está programado para usar DHCP para configurarse automáticamente por defecto (es decir, DHCP está ajustado en “Activar”).
Config. del controlador remoto Menú principal Config. del controlador remoto Configuración modo remoto Consulte “Localización del código de mando a distancia” (➔ página 73). Ajustes Setup Mediante el menú en pantalla podrá especificar las acciones que debe realizar el comando de macro fácil en el modo de macro fácil (➔ página 43). En primer lugar, seleccione las ACTIVIDADES (MY MOVIE, MY TV, o MY MUSIC) que desea configurar.
Niveles de los altavoces Audyssey ■ Nivel subwoofer `–15.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB. ■ Audyssey Consulte “Audyssey” en “Configuración fuente” (➔ página 53). ■ Nivel central `–12.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB. Podrá ajustar el volumen de cada altavoz mientras escucha una fuente de entrada. Estos ajustes temporales se cancelarán cuando se ponga el receptor de AV en espera.
Music Optimizer ■ Music Optimizer ` Desactivado ` Activado Active este ajuste para mejorar la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícela con archivos de música que utilicen compresión “con pérdida de calidad”, tal como MP3. Nota • La función Music Optimizer sólo funciona con señales de entrada de audio digital PCM con una frecuencia de muestreo por debajo de 48 kHz y con señales de entrada de audio analógico.
Multizona Además de la sala de audición principal, también podrá disfrutar de la reproducción en la otra sala o, como lo hemos denominado, en la Multizona. Además, puede seleccionar una fuente diferente para cada sala. Establecimiento de las conexiones de multizona Existen dos formas para conectar los altavoces de zona: 1. Conectarlos directamente al receptor de AV. 2. Conectarlos a un amplificador adicional.
Control de los componentes de la Zona 2/3 ■ Operación en los receptor de AV ■ Operación con el mando a distancia Para controlar la Zona 2/3, deberá pulsar primero ZONE en el mando a distancia. ZONE se volverá rojo cuando la Zona 2 esté activa y verde cuando esté activa la Zona 3.
Ajuste del volumen en las Zonas ■ Operación con el mando a distancia 1 2 Pulse ZONE repetidamente. Utilice VOL q/w para ajustar el volumen. ■ Operación en el receptor de AV 1 Pulse ZONE 2 o ZONE 3 (el indicador Z2/3 parpadeará en la pantalla). 2 Utilice el control MASTER VOLUME antes de que transcurran 8 segundos para ajustar el volumen. Si los altavoces de la Zona 2/3 están conectados a un receptor o a un amplificador integrado en la Zona 2/3, emplee su control de volumen para ajustar el volumen.
Uso del mando a distancia en Kits de control de zonas y multisala Para controlar el receptor de AV con el mando a distancia mientras está en la zona, necesitará un kit de mando a distancia de multisala (de venta en comercios) para cada zona. • Niles y Xantech producen kits de multisala. Estos kits también se pueden utilizar cuando no hay una trayectoria sin obstáculos hasta el sensor remoto del receptor de AV, por ejemplo, si está instalado dentro de un mueble.
Cómo controlar otros componentes Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo Uso del Dock Onkyo El Dock se vende de forma separada. Los modelos a la venta son diferentes en cada región. Para obtener información más actualizada acerca de los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web de Onkyo en: http://www.onkyo.com Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente, que podrá descargar del sitio web de Apple.
■ Mensajes de estado Cuando no aparezca alguno de los siguientes mensajes en la pantalla del receptor de AV, verifique la conexión con su iPod/iPhone. • PORT Reading El receptor de AV está comprobando la conexión con el Dock. • PORT Not Support El receptor de AV no es compatible con el Dock conectado. • PORT UP-A1 El Dock UP-A1 está conectado. Nota • El receptor de AV muestra el mensaje “UP-A1” durante varios segundos tras reconocer el UP-A1.
✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero.
Cómo controlar otros componentes Podrá utilizar el mando a distancia del receptor de AV para controlar otros componentes de AV, incluidos los de otros fabricantes. En esta sección se explica cómo introducir el código de mando a distancia para un componente que desee controlar: DVD, televisor, CD, etc. “Aprendizaje de comandos” para aprender los comandos directamente del mando a distancia de otro componente (➔ página 77).
12 Cuando efectúe la búsqueda del modelo, aparecerá el mensaje “Correcto”. La transferencia se ha realizado satisfactoriamente. Vaya al paso 15. Cuando NO haya efectuado la búsqueda del modelo, aparecerá la siguiente pantalla. Pulse cualquier tecla (excepto los botones de flecha y ENTER) para comprobar si el componente responde. Introducción de códigos de mando a distancia Necesitará introducir un código para cada componente que desee controlar.
Códigos de mando a distancia para componentes Onkyo conectados a través de u 2 Los componentes Onkyo que esté conectados a través de u se controlarán apuntando el mando a distancia al receptor de AV y no al componente. Esto le permitirá controlar componentes que no estén a la vista, por ejemplo en una estantería. Antes de que transcurran 30 segundos, pulse de nuevo el botón REMOTE MODE. El botón REMOTE MODE parpadea dos veces para indicar que el botón se ha restablecido.
i Botones TV a ✔ a 8SOURCE*1 ✔ ✔ j c GUIDE TOP MENU ✔ k d q/w/e/r, ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e SETUP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ l m f ✔ ✔*4 ✔*4 ✔ RANDOM ✔*2*4 ✔*2 ✔*4 ✔*4 ✔ MODE ✔*2*4 ✔*2 ✔*4 ✔*4 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔*2 ✔ ✔ ✔ i DISPLAY j MUTING ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ k CH +/– DISC +/– ✔ ✔ ✔ ✔ l PREV CH MENU ✔ m RETURN n CLR ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ *2 *3 h ✔*4 ✔ ✔*2*4 h Número: 1 a 9, 0 ✔ Número: +10 ✔*2 *1 g ✔ ✔ ✔*2*4 ✔*2 ✔*4 g SEARCH REPEAT *4 ✔ ✔ f 1, 3, 2, 5, ✔*2
Aprendizaje de comandos Nota El mando a distancia del receptor de AV puede aprender los comandos de otros mandos a distancia. Por ejemplo, al transmitir el comando Play (Reproducir) del mando a distancia del reproductor de CD, el mando a distancia puede aprenderlo y después transmitir exactamente el mismo comando cuando se pulsa su 1 estando en modo de control remoto CD.
Ejecución de macros Uso de macros normales Puede programar los botones ACTIVITIES del mando a distancia para que realicen una secuencia de acciones de control remoto. Por ejemplo: Para reproducir un CD, normalmente tendría que llevar a cabo las siguientes acciones: 1. Pulsar RECEIVER para seleccionar el modo de mando a distancia receptor. 2. Pulsar 8RECEIVER para encender el receptor de AV. 3. Pulsar TV/CD para seleccionar la fuente de entrada de televisor/CD. 4.
Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de AV, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. ■ El receptor de AV se apaga de forma imprevista Si no puede resolver el problema por sí mismo, pruebe a reinicializar el receptor de AV antes de ponerse en contacto con su distribuidor de Onkyo.
No todos los modos de audición utilizan todos los altavoces. 35 Asegúrese de que los altavoces están configurados correctamente. Especifique las distancias de los altavoces y ajuste los niveles individuales de los altavoces. 49 Cuando el ajuste “Zona 2 activada” está establecido 66 en “Sí”, la reproducción en la sala principal se reduce a 5.1 canales y los altavoces frontales wide y surround traseros no producen ningún sonido.
■ La entrada multicanal analógica no funciona Compruebe las conexiones de la entrada multicanal. — Asegúrese de que esté seleccionada la entrada multicanal. 57 Compruebe los ajustes de salida de audio en su componente fuente. — ■ Acerca de las señales DTS Cuando el material del programa de DTS finalice y — el flujo de bits DTS se detenga, el receptor de AV permanecerá en el modo de audición DTS y el indicador DTS permanecerá iluminado.
■ No se pueden aprender comandos de otro mando a distancia Mando a distancia ■ El mando a distancia no funciona Antes de usar esta unidad, asegúrese de pulsar RECEIVER. — Asegúrese de que las baterías están instaladas con la 4 polaridad correcta. Instale baterías nuevas. No mezcle diferentes tipos de baterías ni baterías nuevas y gastadas.
■ El receptor de AV selecciona el iPod/iPhone como fuente de entrada de forma inesperada Ponga siempre en pausa la reproducción en el — iPod/iPhone antes de seleccionar una fuente de entrada diferente. Si no se pausa la reproducción, la función Direct Change (Cambio directo) podría seleccionar su iPod/iPhone como fuente de entrada por error durante la transición entre pistas. ■ El iPod/iPhone no funciona correctamente Intente conectar de nuevo el iPod/iPhone.
■ Cómo puedo cambiar el idioma de una fuente multiplex Emplee el ajuste “Multiplex” del menú “Ajuste audio” para seleccionar “Principal” o “Sub”. 51 ■ Las funciones u no funcionan Para usar u, deberá efectuar una conexión de u y 20 una conexión de audio analógico (RCA) entre el componente y el receptor de AV, aunque estén conectados digitalmente. Cuando esté seleccionada la Zona 2 o la Zona 3, las 20 funciones de u están desactivadas.
Actualización de firmware Para actualizar el firmware del receptor de AV, puede escoger entre los dos métodos siguientes: actualizar a través de la red o a través de un dispositivo USB. Escoja el que mejor se adapte a su entorno. Antes de proceder a la actualización, lea atentamente las instrucciones correspondientes. ■ Actualización a través de la red Necesita una conexión a Internet por cable para actualizar el firmware.
7 Utilizando 8ON/STANDBY en el panel frontal, apague y encienda el receptor de AV. No utilice 8RECEIVER en el mando a distancia. ¡Enhorabuena! Ahora tiene el firmware más reciente en su receptor de AV Onkyo. Resolución de problemas Caso 1: Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del receptor de AV, el firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del receptor de AV.
7 8 9 10 11 Pulse RECEIVER y a continuación SETUP en el mando a distancia. El menú de configuración se mostrará en la pantalla del televisor. Los procedimientos posteriores también se pueden realizar en el receptor de AV utilizando sus botones SETUP, de flecha y ENTER. Resolución de problemas Seleccione “Configuración hardware” y pulse ENTER. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del receptor de AV.
Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo El receptor de AV admite diversos formatos de conexiones para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de los formatos compatibles con sus componentes. Utilice las siguientes secciones como guía. Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN.
Formatos de conexión de audio Los componentes de audio pueden conectarse mediante el uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión de audio: analógico, multicanal analógico, óptico, coaxial o HDMI. Cuando seleccione un formato de conexión, tenga en cuenta que el receptor de AV no convierte señales de entrada digital para salidas de línea analógica y viceversa. Por ejemplo, las señales de audio conectadas a una entrada digital óptica o coaxial no saldrán por la salida analógica VCR/DVR OUT.
Diagrama de resolución de vídeo En las siguientes tablas se muestra cómo emite el receptor de AV las señales de vídeo a diferentes resoluciones.
Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD p, que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
■ Cómo conectar y configurar 1 3 Confirme la conexión y el ajuste. 1. Conecte la toma HDMI OUT MAIN a la toma de entrada HDMI del televisor. Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc. Conexión HDMI Receptor de AV Conexión DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Conexión HDMI Televisor, proyector, etc. 2. Conecte la salida de audio del televisor a la toma OPTICAL IN 2 del receptor de AV usando un cable digital óptico.
Acerca de HDMI Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, decodificadores de TV y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio independientes para conectar componentes de AV.
Características de red/USB Conexión a la red Requisitos de red El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar el receptor de AV a la red doméstica. En este ejemplo, está conectado a un puerto LAN en un router que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado. Radio de Internet Módem WAN LAN Ordenador o servidor de medios Router ■ Red Ethernet Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red Ethernet conmutada 100Base-TX.
Requisitos del servidor ■ Reproducción de servidor El receptor de AV puede reproducir archivos de música digital almacenados en un ordenador o servidor de medios, y es compatible con las siguientes tecnologías: • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Windows Media Connect 2.0 • Servidor de medios certificado DLNA Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista, Windows Media Player 11 ya está instalado.
Formatos de archivo de audio compatibles Para la reproducción desde un servidor y desde un dispositivo USB, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música. Los archivos con tasa de bits variable (VBR) son compatibles. Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. Nota • Para la reproducción desde el servidor, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música: FLAC y Ogg Vorbis.
Especificaciones Sección del amplificador Sección del sintonizador Potencia de salida nominal Todos los canales: (Modelos norteamericanos) Potencia continua mínima de 135 vatios por canal, cargas de 8 ohms, 2 canales activos de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 0,08% (FTC) Potencia continua mínima de 160 vatios por canal, cargas de 6 ohms, 2 canales activos a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 0,1% (FTC) Potencia continua mínima de 145 vatios por canal, cargas d
■ Salidas de audio Analógica VCR/DVR, PRE OUT, ZONE2 PRE/LINE OUT, ZONE3 PRE/LINE OUT Pre Salidas Multicanal Análogas 7 Presalidas de subwoofer 2 Salidas de altavoces Principal (L, R, C, SL, SR, SBL, SBR) + Frontal wide/ZONE2 (L, R) + Frontal elevado (L, R) Auriculares 1 (6,3 ø) ■ Otros Mic. conf. RS232 Puerto universal RI USB Ethernet Entrada IR Salida IR Salida de Gatillo 12 V 1 1 1 1 1 (frontal)/1 (trasero) 1 1 1 2 Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.
Notas Es 99
Notas Es 100
Notas Es 101
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.