Français AV Receiver Español Introduction ..............................Fr-2 Introducción............................. Es-2 TX-NR579 Branchements ........................Fr-11 Conexiones ............................ Es-11 Mise sous tension et opérations de base ............Fr-20 Encendido y operaciones básicas............................... Es-20 Opérations plus sophistiquées.....................Fr-40 Operaciones avanzadas .......
Introduction ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Accessoires fournis Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 19) Antenne cadre AM (➔ page 19) Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 12) Micro de configuration des enceintes (➔ page 29) Télécommande (RC-801M) et deux piles (type AA/R6) * La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Table des matères Introduction Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2 Précautions....................................................................... 3 Accessoires fournis......................................................... 4 Fonctionnalités................................................................. 6 Panneaux avant et arrière ............................................... 7 Panneau avant ............................................................... 7 Écran ...........
Fonctionnalités Amplificateur *1 • 130 W par canal à 6 ohms (IEC) • Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume • Transformateur H.C.P.S.
Panneaux avant et arrière Panneau avant a n o b c de p f g h i j k l q m r s tu Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
Écran a h b c d ij k Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau arrière a b cd h e i f g jklm a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL h Prise u REMOTE CONTROL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT i Prises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) c Port ETHERNET d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA e Prises HDMI IN et OUT j Prise MONITOR OUT V f Bornes SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2) k Prises ZONE 2 LINE OUT l Prise UNIVERSAL PORT m Prise SUBWOOFER PRE
Télécommande Commandes de l’Ampli-tuner AV Pour utiliser l’ampli-tuner AV, appuyez sur RECEIVER pour sélectionner le mode Récepteur. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 62). a b *1 g h c i d c a d Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Branchements Branchement de l’Ampli-tuner AV Branchement de vos enceintes Branchement des câbles d’enceinte L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la aux bornes SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
Configuration des enceintes Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 29) ou manuellement (➔ page 42).
Utilisation d’un subwoofer amplifié (caisson de basses) Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
À propos des branchements audiovisuels Raccordement d’appareils audiovisuels Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio Ampli-tuner AV Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/ Lecteur DVD : Vidéo : Audio Ampli-tuner AV Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/ Lecteur DVD Console de jeu • Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Décodeur câble/satellite, etc. Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 41).
Raccordement de vos appareils Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. D A BC E F G H Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
• Goûtez à la qualité du son DTS et Dolby Digital grâce à une connexion D. (Pour également enregistrer ou écouter le son en zone 2, utilisez D et G.) • Avec une connexion G, vous pouvez écouter et enregistrer les signaux audio provenant de votre composantes externe et les écouter dans la zone 2. • Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortie stéréo principale à l’aide de la connexion G.
Raccordement d’appareils Onkyo u 1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion G dans les exemples d’installation) (➔ page 16). 2 3 Établissez la connexion u (voir la figure). Si vous utilisez une station d’accueil RI ou une platine à cassette, modifiez le réglage du paramètre Affichage d’entrée (➔ page 38).
Branchement des antennes Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. Mise en garde • Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises. Poussez. Insérez le fil. Insérez la fiche à fond dans la prise. Relâchez. Montage de l’antenne cadre AM Punaises, etc.
Mise sous tension et opérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER Mise sous tension 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur. Extinction 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. L’ampli-tuner AV se met en mode veille.
Lecture Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Commande du contenu de périphériques USB ou réseau Consultez « Commande d’autres appareils » pour le fonctionnement d’autres appareils (➔ page 62). Appuyez d’abord sur USB ou NET.
j MENU Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio. k RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. l 4 Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours. m 6 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant. n 2 Ce bouton permet d’arrêter la lecture. o MODE Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
Commandes en mode Étendu (musique) Les informations de contenu musical sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu musical tout en regardant l’écran. Liste de l’écran supérieur : liste de lecture, artistes, albums, genres, morceaux, compositeurs, morceaux aléatoires, morceau en cours de lecture. Commandes en mode Étendu (vidéo) Les informations de contenu vidéo sont affichées (listes), et vous pouvez commander le contenu vidéo tout en regardant l’écran.
3 Utilisez q/w pour sélectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. My Music 0 : 11 Greate Artist My Favorite Appuyez sur MENU pour activer la sélection à partir des éléments de menu suivants. ` Stations like this: Les stations similaires à celle en cours de lecture sont affichées. ` Add to My Favorites: Permet d’ajouter une station à la liste Mes favoris. Appuyez sur TOP MENU pour accéder au menu principal des services de webradio.
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 71). Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur). 1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia. 2 Appuyez sur NET. L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Utilisation de la lecture distante Écoute de la radio AM/FM 1 Démarrer Windows Media Player 12. Pour activer la lecture distante, vous devez d’abord configurer Windows Media Player 12. Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. 2 Appuyez sur NET. L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez la connexion réseau. 3 Utilisez q/w/e/r pour sélectionner « dlna », puis appuyez sur ENTER.
■ Recherche de stations par fréquence Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante. 1 Appuyez à plusieurs reprises sur TUNER de la télécommande pour sélectionner « AM » ou « FM », suivi de D.TUN. (L’affichage peut être différent d’un pays à l’autre.) 2 Vous avez 8 secondes pour saisir la fréquence de la station de radio à l’aide des boutons numérotés. Par exemple, pour atteindre la fréquence 87.
■ Affichage d’informations textuelles (RT) 1 Appuyez une fois sur RT/PTY/TP. Les informations textuelles défilent sur l’afficheur. Remarque • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles. • Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible. ■ Recherche de stations par type (PTY) Vous pouvez rechercher des stations de radio par type. 1 2 3 4 Appuyez deux fois sur RT/PTY/TP.
Utilisation des fonctions de base Utilisation de la configuration automatique des enceintes À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey 2EQ® détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.
3 Lorsque vous avez terminé les réglages, appuyez sur ENTER.
Messages d’erreur Pendant les procédures de correction de pièce et de configuration des enceintes de Audyssey 2EQ®, l’un des messages d’erreur suivants peut apparaître. 2EQ: Auto Setup AUDYSSEY Ambient noise is too high. Message d’erreur Retry Cancel Les options sont : ` Retry : Réessayez. ` Cancel : Annuler Correction de pièce et configuration des enceintes de Audyssey 2EQ. • Ambient noise is too high. Le bruit de fond est trop important. Éliminez la source du bruit et réessayez.
Utilisation des modes d’écoute Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ page 33). ■ Boutons des Modes d’écoute Appuyez d’abord sur RECEIVER. PURE AUDIO MUSIC MOVIE/TV MOVIE/TV, MUSIC, GAME GAME STEREO Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision. Bouton MUSIC Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés à la musique.
À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant. ■ Notes explicatives f be a a Enceintes avant b Enceinte centrale c Enceinte surround d Enceintes surround arrière e Enceintes hautes avant f Subwoofers c d Source d’entrée Les formats audio suivants sont pris en charge par le mode d’écoute.
■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Description Orchestra Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux A surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle S d’une grande salle. D Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode F souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant G la scène.
Mode d’écoute Description Source d’entrée Disposition des enceintes Dolby Pro Logic IIx*3 Dolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement Dolby Pro Logic II l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent PL Mo v i e également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante.
Mode d’écoute Description Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système 7.1 canaux. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur.
Utilisation du menu principal Remarque *1 Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d’afficher les informations en cours. Les menus principaux apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Affichage des informations relatives à la source Vous pouvez afficher diverses informations concernant la source d’entrée sélectionnée. (Les appareils branchés à la prise UNIVERSAL PORT sont exclus.) 1 Appuyez sur RECEIVER, puis DISPLAY à plusieurs reprises pour parcourir les informations disponibles. Les informations suivantes s’affichent généralement.
Utilisation d’un casque 1 Branchez un casque stéréo doté d’une fiche standard (6,3 mm) sur la prise PHONES. Remarque • Baissez toujours le volume sonore avant de brancher votre casque. • Les enceintes sont désactivées lorsque la fiche du casque insérée dans la prise PHONES. (À noter que les enceintes de la zone 2 ne sont pas désactivées.) • Lorsque vous branchez un casque, le mode d’écoute passe automatiquement sur Stereo, à moins qu’il ne soit déjà réglé sur Stereo, Mono, Direct ou Pure Audio.
Opérations plus sophistiquées Configuration avancée Menus de configuration OSD Procédures courantes dans le menu de configuration Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la vidéo composite MONITOR OUT V ou COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Input/Output Assign (Association d’entrée/de sortie) Menu principal Input/Output Assign Voici les affectations par défaut. Sélecteur d’entrée Affectation par défaut BD/DVD HDMI1 VCR/DVR HDMI2 CBL/SAT HDMI3 Monitor Out GAME HDMI4 Vous pouvez spécifier la résolution de sortie pour HDMI OUT et faire effectuer à l’ampli-tuner AV la conversion ascendante de la résolution de l’image si nécessaire, afin de l’adapter à la résolution acceptée par votre téléviseur.
Component Video Input Si vous branchez un appareil vidéo à une entrée vidéo composantes , vous devez affecter cette entrée à un sélecteur d’entrée. Par exemple, si vous raccordez votre lecteur Blu-ray/DVD à l’entrée COMPONENT VIDEO IN 2, vous devez affecter l’entrée « IN2 » au sélecteur d’entrée « BD/DVD ». Voici les affectations par défaut.
Speaker Settings Si vous modifiez ces réglages, vous devez recommencer la procédure de correction de pièce et de configuration des enceintes Audyssey 2EQ® (➔ page 29). Si vous bi-amplifiez les enceintes avant, vous devez modifier le réglage « Speakers Type (Front) » (➔ page 43). Pour toute information complémentaire sur l’installation, consultez « Bi-amplification des enceintes avant » (➔ page 13).
■ Double Bass Ce paramètre n’est PAS réglé automatiquement par la Correction de pièce et de configuration automatique des enceintes Audyssey 2EQ® (➔ page 29). ■ Left, Front High Left, Center, Front High Right, Right, Surround Right, Surround Back Right, Surround Back Left, Surround Left, Subwoofer `Spécifiez la distance entre chacune des enceintes et la position d’écoute.
Audio Adjust (Ajustement audio) Menu principal Audio Adjust Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences. Multiplex/Mono ■ Multiplex Input Channel ` Main ` Sub ` Main/Sub Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.
DTS Source Setup (Configuration de la source) ■ Neo:6 Music Center Image `0 à 2 à 5 Le mode d’écoute DTS Neo:6 Music crée un son surround à six canaux à partir de sources stéréo à deux canaux. Grâce à ce réglage, vous pouvez spécifier le degré d’atténuation de la sortie des canaux avant gauche et droite afin de créer un canal central. Changer la valeur de « 0 » à « 5 » étend le son du canal central à gauche et à droite (extérieur).
■ Reference Level Audyssey Dynamic EQ® Décalage du niveau de référence ` 0dB : Ceci doit être utilisé lors de l’écoute de films. ` 5dB : Sélectionnez ce réglage pour les contenus ayant une plage dynamique très étendue, tels que la musique classique. ` 10dB : Sélectionnez ce réglage pour le jazz ou tout autre musique ayant une plage dynamique étendue. Ce réglage devrait également être sélectionné pour les contenus TV car ils sont en général mixés à 10 dB sous la référence des films.
IntelliVolume Zone de saisie du nom ■ IntelliVolume `–12dB à 0dB à +12dB par pas de 1 dB. Grâce à la fonction IntelliVolume, vous pouvez définir le niveau sonore d’entrée pour chaque sélecteur d’entrée. Cela est utile lorsque l’un de vos appareils sources restitue un son plus fort ou plus faible que les autres. Utilisez e/r pour régler le niveau. Si un appareil restitue un son nettement plus fort que les autres, utilisez e pour réduire son niveau sonore d’entrée.
Picture Adjust À l’aide du Réglage de l’image, vous pouvez régler la qualité de l’image et réduire les bruits apparaissant éventuellement à l’écran. Pour afficher l’image du téléviseur en effectuant le réglage, pressez ENTER. Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. ■ Wide Mode*1*6 Ce réglage détermine la taille de l’image.
■ Color Temperature*2*4 `Warm `Normal `Cool Ce paramètre vous permet de régler la température de couleur. Remarque • « Picture Adjust » ne peut pas être utilisé pour les sélecteur d’entrée NET. *1 Cette procédure peut également être effectuée à partir de la télécommande en utilisant le menu principal (➔ page 37). *2 Si le paramètre « Picture Mode » n’est pas réglé sur « Custom », ce paramètre ne peut être sélectionné.
Listening Mode Preset (Mode d’écoute préréglé) Vous pouvez affecter un mode d’écoute par défaut à chaque source d’entrée. Ce mode d’écoute pré-réglé sera sélectionné automatiquement lorsque vous sélectionnerez la source d’entrée. Par exemple, vous pouvez définir le mode d’écoute par défaut à utiliser avec les signaux d’entrée Dolby Digital. Vous pouvez sélectionner d’autres modes d’écoute pendant la lecture, mais le mode défini ici sera rétabli dès que l’amplituner AV sera mis en mode veille.
OSD Setup Tuner ■ On Screen Display `On `Off Ce réglage détermine si les détails des opérations s’affichent à l’écran lorsqu’une fonction de l’ampli-tuner AV est réglée. Même si « On » est sélectionné, le détail des opérations peut ne pas s’afficher si la source d’entrée est raccordée à une entrée HDMI IN. Pour que la syntonisation AM fonctionne correctement, vous devez spécifier le pas en fréquence AM utilisé dans votre région.
■ HDMI Through ` Off ` Auto : Détecte le signal et sélectionne automatiquement la source d’entrée. ` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD, PORT : Sélectionne la source d’entrée pour laquelle la fonction HDMI Through est activée. ` Last : La fonction HDMI Through est activée sur la source d’entrée sélectionne au moment du réglage de l’ampli-tuner AV en mode veille.
Network Après avoir modifié les paramètres réseau, vous devez confirmer les modifications en exécutant « Save ». Cette section explique comment configurer manuellement les réglages réseau de l’ampli-tuner AV. Si le serveur DHCP de votre routeur est activé, vous ne devez modifier aucun de ces réglages, car l’ampli-tuner AV est réglé par défaut pour utiliser DHCP pour se configurer automatiquement (DHCP est réglé sur « Enable »).
Remote Controller Setup (Configuration de la télécommande) Menu principal Remote Controller Setup Utilisation de l’ampli-tuner AV 1 Appuyez à plusieurs reprises sur TONE pour sélectionner « Bass » ou « Treble ». 2 Utilisez + et – pour procéder au réglage. Remote Mode Setup Consultez « Recherche d’un code de télécommande » (➔ page 62). Lock Setup (Configuration du verrouillage) Grâce à ce réglage, vous pouvez protéger vos réglages en verrouillant les menus de configuration.
Late Night Filtre CinemaFILTER ■ Late Night Pour les sources Dolby Digital et Dolby Digital Plus, les options sont : `Off `Low : Faible réduction dans la plage dynamique. `High : Réduction importante dans la plage dynamique. ■ Cinema Filter `Off `On Activez ce réglage pour adoucir les bandes-son de film très fortes, dont le mixage est généralement destiné à une salle de cinéma.
Zone 2 En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, que nous appelons zone 2. Pour ces deux pièces, vous pouvez indiquer une source d’entrée différente. Réalisation des branchements de la zone 2 Vous pouvez raccorder les enceintes de la zone 2 des deux façons suivantes : 1. Branchez-les directement sur l’ampli-tuner AV. 2. Branchez-les à un amplificateur situé dans la zone 2.
Commande des appareils de la zone 2 ■ Utilisation de l’ampli-tuner AV Boutons du sélecteur d’entrée ZONE 2 OFF MASTER VOLUME Réglage du volume de la zone 2 ■ Utilisation sur la télécommande 1 2 Appuyez sur ZONE2. Utilisez VOL q/w pour ajuster le volume. ■ Utilisation de l’ampli-tuner AV 1 Pour activer la zone 2 et sélectionner une source d’entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un sélecteur d’entrée dans les 8 secondes qui suivent. La zone 2 est activée, le témoin Z2 s’allume à l’écran.
Commande d’autres appareils Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.
■ Messages d’état Si l’un des messages suivants ne s’affiche pas sur l’écran de l’ampli-tuner AV, vérifiez la connexion avec votre iPod/iPhone. • PORT Reading L’ampli-tuner AV contrôle la connexion avec la station d’accueil. • PORT Not Support L’ampli-tuner AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée. • PORT UP-A1 La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • L’ampli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1.
Station d’accueil Onkyo e Boutons ✔ a TOP MENU*1 f g h i b q/w/e/r, ENTER ✔*2 ✔ PLAYLIST e/r ✔ ✔ c 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6 ✔ ✔ d REPEAT RANDOM ✔ ✔ ✔ b j k c d ✔ ✔ e 8SOURCE*3 a Station d’accueil u Station d’accueil UP-A1 ✔ : Boutons disponibles Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Commande d’autres appareils Vous pouvez utiliser la télécommande du ampli-tuner AV pour contrôler vos autres appareils AV, y compris ceux de marque différente. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un appareil que vous souhaitez contrôler : Lecteur DVD, téléviseur, CD, etc. 7 Utilisez q/w pour sélectionner une marque, puis appuyez sur ENTER. Un code de télécommande avec ses instructions s’affiche. Suivez la procédure.
Codes de télécommande pour les appareils Onkyo raccordés via u 2 Les appareils Onkyo raccordés via u se commandent en pointant la télécommande vers l’ampli-tuner AV, et non vers l’appareil. Cela vous permet de commander des appareils qui ne sont pas visibles (rangés dans un meuble, par exemple). 1 2 3 Assurez-vous que l’appareil Onkyo est raccordé à l’aide d’un câble u et d’un câble audio analogique (RCA).
i j a b c d k l Boutons TV h a 8, INPUT, TV VOL q/w, MUTING ✔ b GUIDE TOP MENU ✔ c q/w/e/r ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d SETUP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e f g o ✔ ✔ ✔ e 1, 3, 2, 5, ✔*1 4, 7, 6 ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ ✔*1*2 ✔ ✔*2 ✔*2 ✔ RANDOM ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ MODE ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ f SEARCH REPEAT m n Décodeur satellite Décodeur câble Lecteur CD/graveur de CD Enregistreur de MD Platine à cassette Appareils Lecteur DVD/graveur de DVD Lecteur Blu-ray Lecteur HD DVD Magnétoscope/magné
Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY.
Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte. 44 Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n’est plus branché. — Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ». 50 ■ Seuls les enceintes avant reproduisent un son Lorsque le mode d’écoute Stereo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. — Vérifiez la configuration des enceintes.
Certains lecteurs CD et LD ne permettent pas de lire — correctement les supports DTS, même si votre lecteur est branché à une entrée numérique de l’ampli-tuner AV. Ceci est généralement dû au fait que le train de bits DTS a été traité (par exemple, le niveau de sortie, le taux d’échantillonnage, ou la distorsion de fréquence a changé), et l’ampli-tuner AV ne le reconnaît plus comme étant un signal DTS authentique. Dans ce cas, un bruit pourrait se faire entendre.
Assurez-vous que vous avez défini le même identifiant sur l’ampli-tuner AV et sur la télécommande. 52 ■ Il est impossible de commander d’autres appareils S’il s’agit d’un appareil Onkyo, assurez-vous que le 18 câble u et que le câble audio analogique sont branchés correctement. L’utilisation seule d’un câble u ne sera pas suffisante. Assurez-vous que vous avez sélectionné correctement le mode de la télécommande.
Serveur musical et radio en ligne Autres ■ Impossible d’accéder au serveur ou à la radio en ligne Vérifiez la connexion au réseau entre l’ampli-tuner AV et votre routeur ou commutateur. — Assurez-vous que votre modem et votre routeur sont — branchés correctement et assurez-vous qu’ils sont tous les deux en marche. Assurez-vous que le serveur est actif, qu’il fonctionne 71, 73 et qu’il est compatible avec l’ampli-tuner AV. Vérifiez les paramètres « Network ».
■ Les paramètres suivants peuvent être utilisés pour les entrées vidéo composite Vous devez utiliser les touches de l’appareil pour appliquer ces paramètres. Sur l’ampli-tuner AV, appuyez simultanément sur le sélecteur d’entrée de la source d’entrée que vous souhaitez configurer et sur le bouton SETUP. Tout en maintenant enfoncé le bouton du sélecteur d’entrée, appuyez sur SETUP jusqu’à ce que « Video ATT:ON » s’affiche à l’écran. Puis, relâchez les deux boutons.
Fonctionnalités réseau/USB Connexion au réseau Spécifications du réseau Le schéma suivant indique comment brancher l’amplituner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d’un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré. Webradio Modem WAN LAN Ordinateur ou serveur multimédia Routeur ■ Réseau Ethernet Pour de meilleurs résultats, un réseau Ethernet commuté 100Base-TX est recommandé.
Spécifications du serveur ■ Lecture sur un serveur L’ampli-tuner AV peut lire des fichiers musicaux numériques sur un ordinateur ou serveur multimédia et prend en charge les technologies suivantes : • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Windows Media Connect 2.0 • Serveur multimédia certifié DLNA Si le système d’exploitation de votre ordinateur est Windows Vista, Windows Media Player 11 est déjà installé.
Formats de fichiers audio pris en charge Pour la lecture depuis un serveur ou un périphérique USB, l’ampli-tuner AV prend en charge les formats de fichiers musicaux suivants : Les fichiers à débit binaire variable (VBR) sont pris en charge. Cependant, le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. Remarque • Pour la lecture distante, l’ampli-tuner AV ne prend pas en charge les formats de fichiers musicaux suivants : FLAC et Ogg Vorbis.
Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner AV, pouvez choisir l’une des deux méthodes suivantes : mise à jour via le réseau ou via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes. ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.
7 À l’aide de 8ON/STANDBY en façade, éteignez et rallumez l’ampli-tuner AV. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo. Dépannage Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire. Cas 2 : Si une erreur se produit, « Error!! *-** No media » s’affiche sur l’afficheur avant de l’ampli-tuner AV.
6 Sélectionnez la source d’entrée USB. « Now Initializing » s’affiche sur le panneau avant, puis le nom du périphérique USB s’affiche. La reconnaissance du périphérique USB prend entre 20 et 30 secondes. 7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande. Le menu de configuration est affiché sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur l’ampli-tuner AV à l’aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER.
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Formats de connexion audio Des appareils audio peuvent être raccordés à l’aide de l’un des formats de connexion audio suivants : analogique, optique, coaxial ou HDMI. Lorsque vous choisissez un format de connexion, n’oubliez pas que l’ampli-tuner AV ne convertit pas les signaux d’entrée numériques pour les sorties de ligne analogiques et inversement. Par exemple, des signaux audio connectés à une entrée numérique optique ou coaxiale ne sont pas restitués par la sortie VCR/DVR OUT analogique.
À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels.
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
■ Comment procéder à la connexion et au réglage 1 3 Vérifiez la connexion et le réglage. 1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Lecteur Blu-ray/DVD, etc. HDMI branchements Ampli-tuner AV DIGITAL AUDIO branchements (OPTICAL) HDMI branchements Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. 2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble optique numérique.
Caractéristiques techniques Section amplificateur Généralités Puissance de sortie nominale Tous les canaux : 7 canaux × 130 W à 6 ohms, 1 kHz, 1 canal alimenté à 1 % (IEC) Puissance dynamique* * IEC60268-Puissance de sortie maximale à court terme 180 W (3 Ω, avant) 160 W (4 Ω, avant) 100 W (8 Ω, avant) THD+N (distorsion harmonique totale+bruit) 0,08 % (20 Hz - 20 kHz, demi-puissance) Facteur d’amortissement 60 (avant, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilité et impédance d’entrée (asymétrique) 200 mV/47 kΩ (LINE) Niveau d
Tableau des résolutions vidéo Les tableaux qui suivent montrent la manière dont les signaux vidéo sont restitués par l’ampli-tuner AV à différentes résolutions.
Introducción ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave.
Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Antena de FM para interiores (➔ página 19) Antena en bucle de AM (➔ página 19) Etiquetas para los cables de los altavoces (➔ página 12) Micrófono para la configuración de los altavoces (➔ página 29) Mando a distancia (RC-801M) y dos pilas (AA/R6) * En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color.
Índice Introducción Instrucciones de seguridad importantes....................... 2 Precauciones.................................................................... 3 Accesorios suministrados .............................................. 4 Características ................................................................. 6 Paneles frontal y trasero ................................................. 7 Panel frontal ................................................................... 7 Pantalla ................
Características Amplificador • 130 vatios/canal a 6 ohms (IEC) • Circuitería de volumen de ganancia óptima • H.C.P.S. (Fuente de alimentación de alta corriente) Transformador masivo de alta potencia • Tecnología de circuito de limpieza de fluctuación • Visualización en pantalla a través de HDMI • Mando a distancia compatible con u preprogramado *1 *2 *3 Procesamiento • Incorpora la tecnología Qdeo™*1 para actualización ascendente de vídeo HDMI (compatible 4K).
Paneles frontal y trasero Panel frontal a n o b c de p f g h i j k l q m r s tu Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal de cada elemento.
Pantalla a h b c d ij k Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
Panel trasero a b cd h e i f g jklm a Tomas DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL h Toma u REMOTE CONTROL b Tomas COMPONENT VIDEO IN y OUT i Vídeo compuesto y tomas de audio analógicas (BD/DVD IN, VCR/DVR IN y OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) c Puerto ETHERNET d Toma FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA e Tomas HDMI IN y OUT j Toma MONITOR OUT V f Terminales SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND, SURROUND BACK or FRONT HIGH, ZONE 2) l Toma UNIVERSAL PORT k Tomas ZONE 2 LINE OUT m Toma SUBWOOFER PRE OUT
Mando a distancia Cómo controlar el Receptor de AV Para controlar el receptor de AV, pulse el botón RECEIVER para seleccionar el modo Receiver (Receptor). También podrá emplear el mando a distancia para controlar el reproductor Onkyo para Discos Bluray/DVD, el reproductor de CD y otros componentes. Vea “Introducción de códigos de mando a distancia” para obtener información detallada (➔ página 62).
Conexiones Conexión del Receptor de AV Conexión de los altavoces Conexión de los cables de altavoz En la siguiente ilustración se muestra qué altavoz debe conectarse a cada par de terminales. Si solamente va a utilizar un altavoz de surround trasero, conéctelo a los terminales SURROUND BACK or FRONT HIGH L.
Configuración de altavoces En la siguiente tabla se indican los canales que deberá utilizar en función del número de altavoces utilizados. Independientemente del número de altavoces usados, es recomendable utilizar un subwoofer activo para obtener sonidos graves realmente potentes y sólidos. Para obtener un rendimiento óptimo de su sistema de sonido surround, necesitará configurar los ajustes de los altavoces automáticamente (➔ página 29) o manualmente (➔ página 42).
Utilización de un subwoofer activo Para encontrar la posición óptima para el subwoofer, mientras reproduce una película o música con buenos graves, experimente colocándolo en distintas posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios. Consejo • Si su subwoofer no es activo y está utilizando un amplificador externo, conecte la toma de salida de previo de subwoofer a una entrada del amplificador.
Acerca de las conexiones de AV Conexión de los componentes de AV Cable HDMI Otros cables : Vídeo y Audio Receptor de AV Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD : Video : Audio Receptor de AV Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD Consola de videojuegos • Antes de efectuar cualquier conexión de AV, lea los manuales suministrados con los demás componentes de AV.
Conexión de componentes con HDMI Grabador de VCR o DVD/Grabador de vídeo digital (DVR) Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Reproductor de discos Blu-ray/DVD Decodificador de satélite/cable, etc. Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. ✔: Se puede cambiar la asignación (➔ página 41).
Conexión de componentes Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. D A BC E F G H Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación.
• Con la conexión D, podrá disfrutar de Dolby Digital y DTS. (Asimismo, para grabar o escuchar el audio en la Zona 2, use las conexiones D y G.) • Con la conexión G, puede escuchar y grabar audio de componentes externos mientras esté en la Zona 2. • Con la conexión G, si su reproductor de discos Blu-ray/DVD tiene ambas salidas de estéreo principal y multicanal, asegúrese de conectar la salida de estéreo principal.
Conexión de componentes u de Onkyo 1 Asegúrese de que cada componente Onkyo esté conectado con un cable de audio analógico (conexión G en los ejemplos de conexión) (➔ página 16). 2 3 Efectúe la conexión u (vea la ilustración). Si utiliza un Dock RI, o un reproductor/grabador de casetes, cambie la pantalla de entrada (➔ página 38).
Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena de FM para interiores y la antena en bucle de AM suministradas. El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la antena para poder utilizar el sintonizador. Precaución • Tenga cuidado de no herirse al usar las chinchetas. Presione. Inserte el cable. Inserte a fondo el conector en la toma. Suelte. Montaje de la antena en bucle de AM Chinchetas, etc.
Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER Encendido 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El indicador receptor de AV se enciende y la pantalla se ilumina. Apagado 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El receptor de AV entrará en el modo en espera.
Reproducción Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Control de los contenidos de los dispositivos USB o de red Consulte “Cómo controlar otros componentes” para obtener información sobre el uso de otros componentes (➔ página 62).
k RETURN Este botón vuelve al menú anterior. l 4 Este botón activa el avance rápido de la canción actual. m 6 Este botón selecciona la canción siguiente. n 2 Este botón detiene la reproducción. o MODE Se puede cambiar entre el modo estándar y el modo ampliado durante la reproducción del iPod/iPhone. p RANDOM Este botón activa la reproducción aleatoria. q REPEAT Pulse este botón repetidamente para cambiar entre los modos de repetición.
Control del modo Ampliado (música) Se muestra la información del contenido de la música (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla. Lista de la pantalla superior: Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros, canciones, compositores, canciones aleatorias, reproducción actual. Control del modo Ampliado (vídeo) Se muestra la información del contenido del vídeo (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla.
3 Use q/w para seleccionar un programa y luego pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. My Music 0 : 11 Greate Artist My Favorite Pulse MENU para activar la selección desde los siguientes elementos del menú. ` Stations like this: Se mostrarán emisoras parecidas a la que está sonando actualmente. ` Add to My Favorites: Añade una emisora a la lista Mis favoritos. Pulse TOP MENU para ir al menú superior de los servicios de Internet Radio.
Reproducir archivos de música en un servidor Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica (➔ página 71). Esta sección explica cómo reproducir archivos de música en un ordenador o servidor de medios a través del receptor de AV (reproducción desde el servidor). 1 2 3 Configuración del reproductor Windows Media Player 11 Esta sección explica cómo configurar el reproductor Windows Media Player 11 de forma que el receptor de AV pueda reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador.
Uso de la reproducción remota Escuchar la radio AM/FM 1 Inicie Windows Media Player 12. Para activar la reproducción remota, deberá configurar antes Windows Media Player 12. Esta sección describe el procedimiento usando los botones en el panel frontal a no ser que se especifique lo contrario. 2 Pulse NET. Aparecerá la pantalla “NET”. Se iluminará el indicador NET. Si parpadea, verifique la conexión de red. 3 Utilice q/w/e/r para seleccionar “dlna”, y luego pulse ENTER.
■ Sintonización de emisoras por frecuencia Podrá sintonizar emisoras de AM y FM introduciendo directamente la frecuencia apropiada. ■ Eliminación de presintonías 1 Seleccione la presintonía que desea eliminar. Vea la sección anterior. 1 2 Mientras mantiene presionado el botón MEMORY, pulse TUNING MODE. La presintonía se eliminará y su número desaparecerá de la pantalla. En el mando a distancia, pulse TUNER repetidamente para seleccionar “AM” o “FM”, seguido por D.TUN.
■ Visualización de texto de radio (RT) 1 Pulse RT/PTY/TP una vez. La información de RT se desplazará a través de la pantalla. Nota • El mensaje “Waiting” podría aparecer mientras el receptor de AV espera para recibir la información de RT. • Si aparece el mensaje “No Text Data” en la pantalla, significa que no hay información de RT disponible. ■ Búsqueda de emisoras por tipo (PTY) Podrá buscar emisoras de radio por tipo. 1 2 3 4 Pulse RT/PTY/TP dos veces.
Uso de las funciones básicas Uso de la configuración automática de los altavoces Con el micrófono calibrado suministrado, Audyssey 2EQ® determinará automáticamente el número de altavoces conectados, su tamaño a efectos de gestión de los graves, las frecuencias de cruce óptimas al subwoofer (si se encuentra presente) y las distancias con respecto a la posición de audición principal.
3 Cuando termine de hacer los ajustes, pulse ENTER. 9 2EQ: Auto Setup AUDYSSEY Speakers Type (Front) Powered Zone2 Surround Back/Front High Normal No Surround Back Realice la “Speaker Setup (Configuración altavoces)” según la configuración de los altavoces: Nota • Cuando se haya utilizado “Audyssey Quick Start” para la medición, no se puede seleccionar “Audyssey”. • Estos ajustes se aplican a todos los selectores de entrada.
Mensajes de error Mientras la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ® se encuentren en curso, podría aparecer uno de los siguientes mensajes de error. 2EQ: Auto Setup AUDYSSEY Ambient noise is too high. Mensaje de error Retry Cancel Las opciones son: ` Retry: Pruebe nuevamente. ` Cancel: Cancele la corrección de sala y configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ. • Ambient noise is too high. El ruido de fondo es demasiado alto.
Utilización de los modos de audición Selección de los modos de audición Vea “Sobre los modos de audición” para obtener información detallada sobre los modos de audición (➔ página 33). ■ Botones de modo de audición Pulse RECEIVER en primer lugar. PURE AUDIO MUSIC MOVIE/TV MOVIE/TV, MUSIC, GAME GAME STEREO Botón MOVIE/TV Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con películas y TV. Botón MUSIC Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con música.
Sobre los modos de audición Los modos de audición del receptor de AV pueden transformar su sala de audición en una sala de cine o de conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad increíble. ■ Notas aclaratorias f be a a Altavoces frontales b Altavoz central c Altavoces surround d Altavoces surround traseros e Altavoces frontales elevados f Subwoofers c d Fuente de entrada Los siguientes formatos de audio son sustentados por el modo de audición. A Este es sonido mono (monofónico).
■ Modos de audición DSP originales de Onkyo Modo de audición Descripción Orchestra Adecuado para música clásica u ópera, este modo enfatiza los canales A surround para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de S un gran auditorio. D Adecuado para instrumentos acústicos, voces y jazz, este modo enfatiza la F imagen estéreo frontal, dando la impresión de estar justo delante del G escenario.
Modo de audición Descripción Fuente de Disposición de entrada los altavoces Dolby Pro Logic IIx*3 Dolby Pro Logic IIx expande fuentes de 2 canales para poder reproducirlas en 7.1 canales. Proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y Dolby Pro Logic II muy natural que envuelve por completo al oyente. Además de la música y las PL Mo v i e películas, los videojuegos también podrán beneficiarse de los extraordinarios efectos espaciales y de una imagen vívida.
Modo de audición Descripción Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción en 7.1 canales hasta. Utiliza siete canales de ancho de banda completo de decodificación matricial para material codificado matricialmente, lo que proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y muy natural que envuelve por completo al oyente.
Uso del menú Home Nota *1 El menú Home le brinda un rápido acceso a los menús usados con más frecuencia sin tener que recorrer el largo menú estándar. Este menú le permite cambiar los ajustes y visualizar la información actual. Los menús de Home aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.
Visualización de información de la fuente Cambio de la pantalla de entrada Podrá visualizar diversa información acerca de la fuente de entrada actual del siguiente modo. (Se excluyen los componentes conectados a la toma UNIVERSAL PORT.) Cuando conecte un componente Onkyo apto para u, debe configurar la pantalla de entrada para que u pueda operar adecuadamente. Este ajuste puede hacerse solamente desde el panel frontal. 1 1 Pulse TV/CD, GAME o VCR/DVR.
Utilización de auriculares 1 Conecte un par de auriculares estéreo con una clavija estándar (6,3 mm) a la toma PHONES. Nota • Baje siempre el volumen antes de conectar los auriculares. • Mientras el conector de los auriculares esté insertado en la toma PHONES, los altavoces estarán apagados. (Los altavoces de la Zona 2 activa no estarán desactivados.) • Cuando conecte unos auriculares, el modo de audición se ajustará a Stereo, a menos que ya esté configurado en Stereo, Mono, Direct o Pure Audio.
Operaciones avanzadas Configuración avanzada Menús de configuración en pantalla Procedimientos comunes en el menú de configuración Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado al vídeo compuesto MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV al cambiar los ajustes.
Input/Output Assign (Asignación entrada/salida) A continuación se presentan las asignaciones predeterminadas. Selector de entrada Asignación predeterminada Menú principal BD/DVD HDMI1 Input/Output Assign Monitor Out Puede especificar la resolución de salida para HDMI OUT y hacer que el receptor de AV convierta de forma ascendente la resolución de la imagen según sea necesario para que coincida con la resolución admitida por su televisor.
Component Video Input Si conecta un componente de vídeo a una entrada para vídeo de componentes, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de discos Blu-ray/DVD a COMPONENT VIDEO IN 2, deberá asignar “IN2” al selector de entrada “BD/DVD”. A continuación se presentan las asignaciones predeterminadas.
Speaker Settings Si cambia estos ajustes, deberá realizar de nuevo la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ® (➔ página 29). Si está biamplificando los altavoces frontales, debe cambiar el ajuste “Speakers Type (Front)” (➔ página 43). Para obtener información sobre la conexión, vea “Biamplificación de los altavoces frontales” (➔ página 13). Nota • Cuando se utilice biamplificación, el receptor de AV podrá proporcionar potencia para un máximo de 5.
■ Double Bass Este ajuste NO se configura automáticamente mediante la función de corrección de sala y configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ® (➔ página 29). `On `Off Active este ajuste para potenciar la salida de graves mediante la alimentación de sonidos graves desde los canales frontales izquierdo, derecho y central hacia el subwoofer. Nota • Esta función solo se puede configurar si el ajuste “Subwoofer” está establecido en “Yes” y el ajuste “Front” está establecido en “Full Band”.
Audio Adjust (Ajuste de audio) Menú principal Audio Adjust Con las funciones y ajustes de Ajuste de audio, podrá configurar el sonido y los modos de audición según desee. Multiplex/Mono ■ Multiplex Input Channel ` Main ` Sub ` Main/Sub Este ajuste determina qué canal se emitirá desde una fuente multiplex estéreo. Utilícelo para seleccionar canales de audio o idiomas con fuentes multiplex, emisiones de TV multilingües, etc.
DTS Source Setup (Configuración de la fuente) ■ Neo:6 Music Center Image `0 a 2 a 5 El modo de audición DTS Neo:6 Music crea sonido surround de 6 canales a partir de fuentes estéreo de 2 canales. Con este ajuste, podrá especificar en qué medida se atenuará la salida de los canales frontales izquierdo y derecho para crear el canal central. Al cambiar el valor de “0” a “5” se distribuirá el sonido del canal central a la derecha y a la izquierda (hacia el exterior).
■ Reference Level Desviación del nivel de referencia de Audyssey Dynamic EQ® ` 0dB: Debe utilizarse cuando se están escuchando películas. ` 5dB: Selecciónelo para contenidos que tengan un rango dinámico muy amplio, tal como la música clásica. ` 10dB: Seleccione este ajuste para jazz y otros tipos de música que tengan un rango dinámico más amplio. Este ajuste también se debe seleccionar para contenidos de TV, ya que normalmente se mezclan a 10 dB por debajo del nivel de referencia para películas.
IntelliVolume Área de introducción de nombres ■ IntelliVolume `–12dB a 0dB a +12dB en intervalos de 1 dB. Con Volumen inteligente, podrá establecer el nivel de entrada para cada selector de entrada individualmente. Esto resulta de gran utilidad si uno de sus componentes de fuente tiene un volumen más alto o más bajo que los demás. Use e/r para establecer el nivel. Si un componente tiene un volumen sensiblemente más alto que los demás, utilice e para reducir su nivel de entrada.
Picture Adjust Mediante el ajuste de imagen, podrá ajustar la calidad de la imagen y reducir, si lo hay, el ruido que aparece en la pantalla. Para ver la imagen de TV durante el ajuste, pulse ENTER. Para volver a la pantalla anterior, pulse RETURN. ■ Wide Mode*1*6 Este ajuste determina la relación de aspecto.
■ Color Temperature*2*4 `Warm `Normal `Cool Con este ajuste, podrá ajustar la temperatura del color. Nota • “Picture Adjust” no se puede utilizar para los selector de entrada NET. *1 Este procedimiento también podrá llevarse a cabo en el mando a distancia mediante el uso del menú Home (➔ página 37). *2 Si el ajuste “Picture Mode” está establecido como cualquier otra cosa que no sea “Custom”, este ajuste no podrá usarse.
Listening Mode Preset (Preajuste del modo de audición) Podrá asignar un modo de audición predeterminado a cada fuente de entrada, que se seleccionará automáticamente cuando seleccione cada fuente de entrada. Por ejemplo, podrá establecer el modo de audición predeterminado que se utilizará con señales de entrada de Dolby Digital. Podrá seleccionar otros modos de audición durante la reproducción, pero el modo especificado aquí se volverá a activar cuando se haya puesto el receptor de AV en espera.
OSD Setup Tuner ■ On Screen Display `On `Off Esta preferencia determina si los datos operativos aparecerán en la pantalla cuando se ajuste una función del receptor de AV. Incluso cuando esté seleccionado “On”, los datos operativos podrían no mostrarse si la fuente de entrada está conectada a una entrada HDMI IN. Para que la sintonización de AM funcione correctamente, deberá especificar el intervalo de frecuencia AM utilizado en su zona.
■ HDMI Through ` Off ` Auto: Detecta la señal y selecciona automáticamente la fuente de entrada. ` BD/DVD, VCR/DVR, CBL/SAT, GAME, AUX, TV/CD, PORT: Selecciona la fuente de entrada para la cual se activa la función HDMI Through. ` Last: La función HDMI Through se activa en la fuente de entrada seleccionada en el momento de ajustar el receptor de AV en el modo en espera.
Network Después de modificar los ajustes de red, debe confirmar los cambios ejecutando “Save”. Esta sección explica cómo configurar los ajustes de red del receptor de AV manualmente. Si está activado el servidor DHCP de su router, no tendrá que cambiar ninguno de estos ajustes, ya que el receptor de AV está programado para usar DHCP para configurarse automáticamente por defecto (es decir, DHCP está ajustado en “Enable”).
Remote Controller Setup (Configuración del mando a distancia) Menú principal Remote Controller Setup Operación en el receptor de AV 1 Pulse TONE repetidamente para seleccionar “Bass” o “Treble”. 2 Utilice + y – para realizar el ajuste. Remote Mode Setup Consulte “Localización del código de mando a distancia” (➔ página 62). Lock Setup (Configuración de bloqueo) Con esta preferencia, podrá proteger los ajustes bloqueando los menús de configuración.
Late Night CinemaFILTER ■ Late Night Para fuentes Dolby Digital y Dolby Digital Plus, las opciones son: `Off `Low: Pequeña reducción en el rango dinámico. `High: Gran reducción en el rango dinámico. ■ Cinema Filter `Off `On Active este ajuste para suavizar bandas sonoras de películas demasiado fuertes, mezcladas generalmente para reproducción en un cine.
Zona 2 Además de la sala de audición principal, usted puede disfrutar de la reproducción en otra sala, a la que llamamos Zona 2. Se puede especificar una fuente de entrada diferente en cada una de las salas. Conexiones de la Zona 2 Existen dos formas para conectar los altavoces de la Zona 2: 1. Conéctelos directamente al receptor de AV. 2. Conéctelos a un amplificador en la Zona 2.
Control de los componentes de la Zona 2 ■ Operación en el receptor de AV Botones de selector de entrada ZONE 2 OFF MASTER VOLUME Ajuste del volumen de la Zona 2 ■ Operación con el mando a distancia 1 2 Pulse ZONE2. Utilice VOL q/w para ajustar el volumen. ■ Operación en el receptor de AV 1 Para activar la Zona 2 y seleccionar una fuente de entrada, pulse ZONE 2 seguido de un botón de selección de entrada antes de que pasen 8 segundos.
Cómo controlar otros componentes Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo Uso del Dock Onkyo El Dock se vende de forma separada. Los modelos a la venta son diferentes en cada región. Para obtener información más actualizada acerca de los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web de Onkyo en: http://www.onkyo.com Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente, que podrá descargar del sitio web de Apple.
■ Mensajes de estado Cuando no aparezca alguno de los siguientes mensajes en la pantalla del receptor de AV, verifique la conexión con su iPod/iPhone. • PORT Reading El receptor de AV está comprobando la conexión con el Dock. • PORT Not Support El receptor de AV no es compatible con el Dock conectado. • PORT UP-A1 El Dock UP-A1 está conectado. Nota • El receptor de AV muestra el mensaje “UP-A1” durante varios segundos tras reconocer el UP-A1.
✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero. Botones ✔ a TOP MENU*1 f g h i b q/w/e/r, ENTER ✔*2 ✔ PLAYLIST e/r ✔ ✔ c 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6 ✔ ✔ d REPEAT RANDOM ✔ ✔ ✔ b j k c d ✔ ✔ e 8SOURCE*3 a Dock u e Dock UP-A1 Dock Onkyo f DISPLAY*4 g MUTING ✔ ✔ ✔ ✔ h ALBUM +/– ✔ ✔ i VOL q/w ✔ ✔ j MENU k RETURN ✔ l MODE ✔*5 ✔ ✔*6 l • Según el modelo o la generación de su iPod/iPhone y del Dock RI, algunos botones podrían no funcionar como cabría esperar.
Cómo controlar otros componentes Podrá utilizar el mando a distancia del receptor de AV para controlar otros componentes de AV, incluidos los de otros fabricantes. En esta sección se explica cómo introducir el código de mando a distancia (con al ajuste predeterminado subrayado) para un componente que desee controlar: DVD, TV, CD, etc.
Códigos de mando a distancia para componentes Onkyo conectados a través de u 2 Los componentes Onkyo que esté conectados a través de u se controlarán apuntando el mando a distancia al receptor de AV y no al componente. Esto le permitirá controlar componentes que no estén a la vista, por ejemplo en una estantería. Antes de que transcurran 30 segundos, pulse de nuevo el botón REMOTE MODE. El indicador del mando a distancia parpadeará dos veces, indicando que se ha restablecido el botón.
i j a b c d k l Botones TV h a 8, INPUT, TV VOL q/w, MUTING ✔ b GUIDE TOP MENU ✔ c q/w/e/r ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ d SETUP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e f g o ✔ ✔ ✔ e 1, 3, 2, 5, ✔*1 4, 7, 6 ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ ✔*1*2 ✔ ✔*2 ✔*2 ✔ RANDOM ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ MODE ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ f SEARCH REPEAT m n Receptor de Satélite Receptor de cable Reproductor de CD/ Grabador de CD/Grabador de MD Reproductor de casetes Componentes Reproductor de DVD/ Grabador de DVD Reproductor de discos Bl
Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de AV, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. Si no puede resolver el problema por sí mismo, pruebe a reinicializar el receptor de AV antes de ponerse en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Asegúrese de que el micrófono de configuración de — los altavoces no siga conectado. El formato de la señal de entrada está establecido en 50 “PCM” o “DTS”. Ajústelo en “Off”. ■ Únicamente los altavoces frontales producen sonido Cuando esté seleccionado el modo de audición — Stereo o Mono, únicamente los altavoces frontales y el subwoofer producirán sonido. Compruebe la configuración de los altavoces.
Con algunos reproductores de CD y LD, no podrá — reproducir materiales de DTS correctamente, aunque su reproductor esté conectado a una entrada digital del receptor de AV. Esto se debe normalmente a que el flujo de bits de DTS ha sido procesado (por ej., se ha cambiado el nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la respuesta de frecuencia) y el receptor de AV no lo reconoce como una señal de DTS auténtica. En dichos casos, podría oírse ruido.
■ No se pueden controlar otros componentes Si se trata de un componente de Onkyo, asegúrese de 18 que el cable u y el cable de audio analógico estén conectados correctamente. La conexión con un solo cable u no será suficiente. Asegúrese de que ha seleccionado el modo de mando a distancia correcto. 10, 63 — Intente restablecer el iPod/iPhone. — Si no consigue utilizarlo, deberá introducir el código 62 de mando a distancia apropiado.
■ La reproducción se detiene mientras se está escuchando archivos de música del servidor Asegúrese de que el servidor es compatible con el receptor de AV. 71, 73 Si descarga o copia archivos grandes en su ordenador, la reproducción podría interrumpirse. Cierre todos los programas que no está utilizando, use un ordenador más potente o utilice un servidor especial. — En algunos casos, los valores corregidos adecuados para el uso del home theater pueden establecerse automáticamente.
■ Si la imagen del televisor/monitor conectado a HDMI OUT es inestable, pruebe a desactivar la función DeepColor Para desactivar la función DeepColor, pulse simultáneamente los botones CBL/SAT y 8ON/STANDBY en el receptor de AV. Manteniendo pulsado CBL/SAT, pulse 8ON/STANDBY hasta que aparezca “Off” en la pantalla. Después suelte ambos botones. Para reactivar la función DeepColor, repita el proceso anterior hasta que “On” aparezca en la pantalla y suelte los botones.
Características de red/USB Conexión a la red Requisitos de red El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar el receptor de AV a la red doméstica. En este ejemplo, está conectado a un puerto LAN en un router que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado. Radio de Internet Módem WAN LAN Ordenador o servidor de medios Router ■ Red Ethernet Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red Ethernet conmutada 100Base-TX.
Requisitos del servidor ■ Reproducción de servidor El receptor de AV puede reproducir archivos de música digital almacenados en un ordenador o servidor de medios, y es compatible con las siguientes tecnologías: • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Windows Media Connect 2.0 • Servidor de medios certificado DLNA Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista, Windows Media Player 11 ya está instalado.
Formatos de archivo de audio compatibles Para la reproducción desde un servidor y desde un dispositivo USB, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música. Los archivos con tasa de bits variable (VBR) son compatibles. Sin embargo, el tiempo de reproducción podría no visualizarse correctamente. Nota • Para la reproducción desde el servidor, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música: FLAC y Ogg Vorbis.
Actualización de firmware Para actualizar el firmware del receptor de AV, puede escoger entre los dos métodos siguientes: actualizar a través de la red o a través de un dispositivo USB. Escoja el que mejor se adapte a su entorno. Antes de proceder a la actualización, lea atentamente las instrucciones correspondientes. ■ Actualización a través de la red Necesita una conexión a Internet por cable para actualizar el firmware.
7 Utilizando 8ON/STANDBY en el panel frontal, apague y encienda el receptor de AV. No utilice 8RECEIVER en el mando a distancia. ¡Enhorabuena! Ahora tiene el firmware más reciente en su receptor de AV Onkyo. Resolución de problemas Caso 1: Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del receptor de AV, el firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del receptor de AV.
7 8 9 10 11 Pulse RECEIVER y a continuación SETUP en el mando a distancia. El menú de configuración se mostrará en la pantalla del televisor. Los procedimientos posteriores también se pueden realizar en el receptor de AV utilizando sus botones SETUP, de flecha y ENTER. Resolución de problemas Seleccione “Hardware Setup” y pulse ENTER. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-** No media” en la pantalla frontal del receptor de AV.
Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo El receptor de AV admite diversos formatos de conexiones para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de los formatos compatibles con sus componentes. Utilice las siguientes secciones como guía. Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT.
Formatos de conexión de audio Los componentes de audio pueden conectarse mediante el uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión de audio: analógico, óptico, coaxial o HDMI. Cuando seleccione un formato de conexión, tenga en cuenta que el receptor de AV no convierte señales de entrada digital para salidas de línea analógica y viceversa. Por ejemplo, las señales de audio conectadas a una entrada digital óptica o coaxial no saldrán por la salida analógica VCR/DVR OUT.
Acerca de HDMI Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, decodificadores de TV y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio independientes para conectar componentes de AV.
Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD p, que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
■ Cómo conectar y configurar 1 3 Confirme la conexión y el ajuste. 1. Conecte la toma HDMI OUT a la toma de entrada HDMI del televisor. Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc. Conexión HDMI Receptor de AV Conexión DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Conexión HDMI Televisor, proyector, etc. 2. Conecte la salida de audio del televisor a la toma OPTICAL IN 2 del receptor de AV usando un cable digital óptico.
Especificaciones Sección del amplificador Generales Potencia de salida nominal Todos los canales: 7 canales × 130 W a 6 ohms, 1 kHz, 1 canal activo de 1% (IEC) Potencia dinámica* * IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo 180 W (3 Ω, frontal) 160 W (4 Ω, frontal) 100 W (8 Ω, frontal) THD+N (Distorsión armónica total+ruido) 0,08% (20 Hz - 20 kHz, media potencia) Factor de atenuación 60 (frontal, 1 kHz, 8 Ω) Sensibilidad de entrada e impedancia (desbalanceo) 200 mV/47 kΩ (LINE) Nivel de salida RCA n
Diagrama de resolución de vídeo En las siguientes tablas se muestra cómo emite el receptor de AV las señales de vídeo a diferentes resoluciones.
Notas Es 84
Notas Es 85
ONKYO SOUND & VISION CORPORATION 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.