Français AV Receiver Español Introduction ..............................Fr-2 Introducción............................. Es-2 TX-NR509 Branchements ........................Fr-11 Conexiones ............................ Es-11 Mise sous tension et opérations de base ............Fr-19 Encendido y operaciones básicas............................... Es-19 Opérations plus sophistiquées.....................Fr-39 Operaciones avanzadas .......
Introduction ATTENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DANGER: AFIN D’EVITER TOUT DANGER DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS OUVRIR LE BOITIER (OU L’ARRIERE) DE L’APPAREIL. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN OU DE REPARATION A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Précautions 1. Enregistrement et droits d’auteur—Outre pour l’utilisation privée, tout enregistrement d’œuvres protégées par des droits d’auteur est interdit sans l’accord préalable du détenteur de ces droits. 2. Fusible—Le fusible à l’intérieur du appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur. Si vous n’arrivez pas à mettre l’appareil sous tension, adressez-vous à votre revendeur Onkyo. 3. Entretien—Essuyez régulièrement le boîtier de l’appareil avec un chiffon doux et sec.
Accessoires fournis Assurez-vous que le carton contient bien les accessoires suivants : Antenne FM intérieure (➔ page 18) Antenne cadre AM (➔ page 18) Étiquettes pour les câbles d’enceinte (➔ page 12) (non fourni avec le système de home-cinéma.) Micro de configuration des enceintes (➔ page 28) Télécommande (RC-801M) et deux piles (type AA/R6) (➔ page 4) * La lettre figurant à la fin du nom du produit dans les catalogues et sur l’emballage indique la couleur du produit.
Table des matères Introduction Remarques importantes pour votre sécurité ................ 2 Précautions....................................................................... 3 Accessoires fournis......................................................... 4 Fonctionnalités................................................................. 6 Panneaux avant et arrière ............................................... 7 Panneau avant ............................................................... 7 Écran ...........
Fonctionnalités Amplificateur *1 « x.v.Color » est une marque déposée de Sony Corporation. *2 • 80 W par canal à 8 ohms (FTC) • 130 W par canal à 6 ohms (IEC) • Circuit d’optimisation du réglage du gain et du volume • Transformateur H.C.P.S.
Panneaux avant et arrière Panneau avant (Modèles nord-américains) a b c n o de p f g h i j k l q m r s tu (Modèles européens) v w Les numéros de page indiqués entre parenthèses indiquent les pages où vous pouvez trouver des explications concernant les différents éléments.
Écran a b cd hi j Pour toute information complémentaire, référez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.
Panneau arrière a b cd i e j f g h kl m a Prises DIGITAL IN COAXIAL et OPTICAL b Prises COMPONENT VIDEO IN et OUT c Port ETHERNET j Prises vidéo composite et audio analogique (BD/DVD IN, VCR/DVR IN et OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) d Prise FM ANTENNA et borne AM ANTENNA k Prise MONITOR OUT V e Prises HDMI IN et OUT l Prises ZONE 2 LINE OUT f Prise UNIVERSAL PORT m Prises PRE OUT (SURROUND BACK et SUBWOOFER) g Bornes SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND) h Cordon d’alimentation z Consul
Télécommande Commandes de l’Ampli-tuner AV a b *1 g h c i d c a d Pour utiliser l’ampli-tuner AV, vous devez sélectionner le mode Récepteur en appuyant sur RECEIVER. Vous pouvez également utiliser la télécommande pour contrôler votre lecteur disque Blu-ray/DVD, votre lecteur CD Onkyo et d’autres appareils. Consultez « Saisie des codes de télécommande préprogrammés » pour toute information complémentaire (➔ page 56).
Branchements Branchement de l’Ampli-tuner AV Branchement de vos enceintes Branchement des câbles d’enceinte L’illustration suivante montre sur quelle paire de bornes chaque enceinte doit être branchée. Si vous n’utilisez qu’une enceinte surround arrière, branchez-la à la borne SURROUND BACK L PRE OUT.
Configuration des enceintes Le tableau ci-dessous indique les canaux que vous devez utiliser en fonction du nombre d’enceintes dont vous disposez. Quel que soit le nombre d’enceintes que vous utilisez, il est recommandé d’utiliser un subwoofer pour pouvoir bénéficier de graves puissants. Pour tirer le meilleur parti de votre système de son surround, vous devez procédez à un certain nombre de réglages sur les enceintes automatiquement (➔ page 28) ou manuellement (➔ page 41).
Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses) Pour trouver la meilleure position possible pour votre subwoofer, mettez un film ou un morceau musical comportant de bons sons graves et faites des essais en plaçant votre subwoofer à différents endroits de la pièce. Choisissez celui qui offre les meilleurs résultats.
À propos des branchements audiovisuels Raccordement d’appareils audiovisuels Câble HDMI Autres câbles : Vidéo et audio ampli-tuner AV Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/ DVD : Vidéo : Audio ampli-tuner AV Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Lecteur Blu-ray/ DVD Console de jeu • Avant d’effectuer des branchements AV, lisez les manuels d’utilisation fournis par les fabricants de vos appareils audiovisuels.
Branchement d’appareils au moyen d’un câble HDMI Magnétoscope ou graveur DVD/enregistreur vidéo numérique Console de jeu Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. Décodeur câble/satellite, etc. Lecteur Blu-ray/lecteur DVD Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous. ✔ : l’attribution peut être modifiée (➔ page 40).
Raccordement de vos appareils Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. D A BC E F G H Branchez vos appareils sur les prises appropriées. Les affectations d’entrée par défaut sont indiquées ci-dessous.
• Si votre Lecteur Blu-ray/lecteur DVD dispose des sorties stéréo principale et multicanal, assurez-vous de brancher la sortiez stéréo principale à l’aide de la connexion G. ■ Comment enregistrer une source vidéo Consultez « Enregistrement » pour procéder à une connexion en vue d’un enregistrement vidéo (➔ page 37). Raccordement d’appareils Onkyo u 1 Assurez-vous que chaque appareil Onkyo est raccordé au moyen d’un câble audio analogique (connexion G dans les exemples d’installation) (➔ page 16).
Branchement des antennes Cette section explique comment brancher l’antenne FM intérieure et l’antenne cadre AM. L’ampli-tuner AV ne captera aucun signal radio sans antenne, c’est pourquoi vous devez brancher une antenne pour pouvoir utiliser le tuner. Mise en garde Modèles nord-américains Modèles européens • Faites attention de ne pas vous blesser lorsque vous utilisez des punaises. Poussez. Insérez le fil. Relâchez. Insérez la fiche à fond dans la prise. Insérez la fiche à fond dans la prise.
Mise sous tension et opérations de base Mise sous/hors tension de l’Ampli-tuner AV 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER Mise sous tension 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. L’ampli-tuner AV s’allume ainsi que l’afficheur. Extinction 1 Appuyez sur 8ON/STANDBY du panneau avant. ou Appuyez sur RECEIVER, puis sur 8RECEIVER sur la télécommande. L’ampli-tuner AV se met en mode veille.
Lecture Les menus OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres. Commande du contenu de périphériques USB ou réseau Consultez « Commande d’autres appareils » pour le fonctionnement d’autres appareils (➔ page 56). Appuyez d’abord sur USB ou NET.
j MENU Ce bouton permet de revenir au menu principal des services de webradio. Icônes affichées Icône Description Aléatoire k RETURN Ce bouton permet de revenir au menu précédent. l 4 Ce bouton permet d’avancer rapidement sur le morceau en cours. m 6 Ce bouton permet de sélectionner le morceau suivant. n 2 Ce bouton permet d’arrêter la lecture. o MODE Vous pouvez commuter entre le mode standard et le mode Étendu pendant la lecture sur un iPod/iPhone.
Remarque • Les modèles d’iPod suivants ne sont pas pris en charge en mode standard. Ces modèles d’iPod ne peuvent être commandés qu’en mode Étendu. – iPod avec vidéo – iPod nano (1ère génération) Commandes en mode Étendu Les informations de contenu sont affichées (listes) à l’écran, et vous pouvez commander le contenu tout en regardant l’écran.
3 Utilisez q/w pour sélectionner un Programme, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence. --101 FM Frontper ch --- Écoute d’une autre webradio Pour écouter et d’autres stations de webradio, ajoutez l’étape suivante après l’étape 1 à « Écoute de la webradio vTuner ». 1 0:21 MP3 64kbps 16bit/44.1kHz Sur votre ordinateur, ouvrez votre navigateur Web et saisissez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV dans la barre d’adresses (URL) du navigateur.
Lecture de fichiers musicaux sur un serveur Vous devez brancher l’ampli-tuner AV à votre réseau domestique (➔ page 64). Cette section explique comment lire des fichiers musicaux sur un ordinateur ou un serveur multimédia par l’intermédiaire de l’ampli-tuner AV (lecture depuis un serveur). 1 Démarrez votre ordinateur ou serveur multimédia. 2 Appuyez sur NET. L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume (➔ page 8). S’il clignote, vérifiez la connexion réseau.
Utilisation de la lecture distante Écoute de la radio AM/FM 1 Démarrer Windows Media Player 12 Pour activer la lecture distante, vous devez d’abord configurer Windows Media Player 12. Cette section décrit la procédure à l’aide des boutons du panneau avant, sauf mention contraire. 2 Appuyez sur NET. L’écran « NET » s’affiche. Le témoin NET s’allume (➔ page 8). S’il clignote, vérifiez la connexion réseau. 3 Utilisez q/w pour sélectionner « DLNA », puis appuyez sur ENTER.
■ Recherche manuelle En mode recherche manuelle, les stations FM sont diffusées en mono. 1 Appuyez sur TUNING MODE de manière que le témoin AUTO s’éteigne sur l’écran. 2 Appuyez et maintenez enfoncé TUNING q/w. La fréquence cesse de changer lorsque vous relâchez le bouton. Pressez plusieurs fois les boutons pour modifier la fréquence pas à pas. ■ Recherche de stations par fréquence Vous pouvez rechercher une station AM ou FM directement en saisissant la fréquence correspondante.
■ Affichage d’informations textuelles (RT) Types de programmes RDS (PTY) 1 Type Affichage Aucun None Appuyez une fois sur RT/PTY/TP. Les informations textuelles défilent sur l’afficheur. Remarque • Le message « Waiting » peut apparaître pendant que l’ampli-tuner AV attend les informations textuelles. • Si le message « No Text Data » apparaît sur l’afficheur, aucune information textuelle n’est disponible. ■ Recherche de stations par type (PTY) Vous pouvez rechercher des stations de radio par type.
Utilisation des fonctions de base Utilisation de la configuration automatique des enceintes À l’aide du micro calibré fourni, Audyssey 2EQ® détermine automatiquement le nombre d’enceintes raccordées, leur taille (en vue de la gestion des basses), les fréquences de crossover optimales vers le subwoofer (le cas échéant) et les distances par rapport à la position d’écoute principale.
4 Appuyez sur ENTER. Audyssey 2EQ® Correction de pièce et configuration des enceintes démarre. Des tonalités d’essai sont émises par chaque enceinte pendant que Audyssey 2EQ corrige la pièce et configure les enceintes. Cette procédure peut prendre quelques minutes. Ne parlez pas pendant les mesures et ne vous tenez pas entre les enceintes et le micro.
Utilisation d’un subwoofer (caisson de basses) Si vous utilisez un subwoofer et qu’il restitue un son à très basse fréquence à un faible niveau sonore, il se peut qu’il ne soit pas détecté par les fonctions Correction de pièce et Configuration des enceintes de Audyssey 2EQ®.
Utilisation des modes d’écoute Sélection des modes d’écoute Consultez « À propos des modes d’écoute » pour toute information complémentaire sur les modes d’écoute (➔ page 32). ■ Boutons des Modes d’écoute (Modèles nord-américains) Appuyez d’abord sur RECEIVER. MOVIE/TV, MUSIC, GAME (Modèles européens) MUSIC MOVIE/TV GAME STEREO Bouton MOVIE/TV Ce bouton permet de sélectionner les modes d’écoute destinés aux films et à la télévision.
À propos des modes d’écoute Les modes d’écoute de l’ampli-tuner AV peuvent transformer la pièce où est installé votre système en une véritable salle de cinéma ou de concert et restituer un son haute fidélité et surround impressionnant. ■ Notes explicatives a e b a Enceintes avant b Enceinte centrale c Enceinte surround d Enceintes surround arrière e Subwoofer c d Source d’entrée Les formats audio suivants sont pris en charge par les modes d’écoute. A Il s’agit d’un son mono (monophonique).
■ Modes d’écoute DSP exclusifs d’Onkyo Mode d’écoute Description Orchestra Adapté à la musique classique et à l’opéra, ce mode met en avant les canaux A surround afin d’élargir l’image stéréo et simule la réverbération naturelle S d’une grande salle. D Parfait pour les instruments acoustiques, les paroles et le jazz, ce mode F souligne l’image stéréo avant, ce qui donne l’impression d’être juste devant G la scène.
Mode d’écoute Description Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx étend la source 2 canaux pour la lecture 7.1 canaux. Il S offre un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. Tout comme la musique et les films, les jeux vidéo permettent également de bénéficier d’effets spatiaux étonnants et d’une image vivante. Si vous n’utilisez pas les enceintes surround arrière, Dolby Pro Logic II sera utilisé au lieu de Dolby Pro Logic IIx.
Mode d’écoute Description Neo:6 Ce mode permet de lire n’importe quelle source à 2 canaux sur un système S 7.1. Il utilise sept canaux pleine bande de décodage matriciel pour lire les supports à encodage matriciel, ce qui permet d’obtenir un son surround très naturel et pur qui enveloppe littéralement l’auditeur. • Neo:6 Cinema Utilisez ce mode avec n’importe quel film enregistré en stéréo (TV, DVD, VHS).
Utilisation du menu principal Le menu principal vous offre un accès rapide aux menus que vous utilisez fréquemment sans avoir à passer par le long menu standard. Ce menu vous permet de modifier des réglages et d’afficher les informations en cours. Les menus principaux apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
Modification de l’affichage de l’entrée Lorsque vous branchez un élément Onkyo compatible u, vous devez configurer l’affichage d’entrée afin que u fonctionne correctement. Ce réglage ne peut être modifié que depuis le panneau avant. 1 2 Activation du mode sourdine de l’Ampli-tuner AV Vous pouvez couper provisoirement le son de l’amplituner AV. 1 Appuyez sur TV/CD, GAME ou VCR/DVR. « TV/CD », « GAME » ou « VCR/DVR » s’affiche à l’écran.
Enregistrement de sources AV différentes Vous pouvez enregistrer des données audio et vidéo provenant de sources complètement différentes, ce qui vous permet d’ajouter une piste audio à vos enregistrements vidéo. Cette fonction repose sur le fait que lorsqu’une source d’entrée purement audio (TV/CD) est sélectionnée, la source d’entrée vidéo n’est pas modifiée.
Opérations plus sophistiquées Configuration avancée Menus de configuration OSD i Hardware (➔ page 46) Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT. Si votre téléviseur est branché sur la sortie MONITOR OUT V ou à la sortie COMPONENT VIDEO OUT, utilisez l’affichage de l’ampli-tuner AV lorsque vous modifiez les paramètres.
Notes explicatives a b c Menu Component (Entrée vidéo composantes) Sp Config ■ Subwoofer `Yes : À sélectionner si un subwoofer est raccordé au système. `No : À sélectionner si aucun subwoofer n’est raccordé au système.
Remarque • Lorsqu’une entrée HDMI IN est affectée à un sélecteur d’entrée dans « HDMI Input (Entrée HDMI) » (➔ page 40), cette affectation d’entrée est automatiquement réglée sur la même entrée HDMI IN. Outre les entrées habituelles (COAXIAL1, COAXIAL2, etc.), vous pouvez également sélectionner des entrées HDMI. • Le taux d’échantillonnage disponible pour des signaux PCM d’une entrée numérique (optique et coaxiale) est 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
Remarque • Cette fonction ne peut être réglée que si « Subwoofer » est réglé sur « Yes », et « Front » sur « Large » (➔ page 41). Lorsqu’un appareil facultatif est branché sur la prise UNIVERSAL PORT de l’ampli-tuner AV, le menu de réglage des enceintes s’affiche à l’écran. ■ Wireless SB (Surround Back) `Yes : Le son est reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil. `No : Le son n’est pas reproduit à partir des enceintes raccordées à l’appareil sans fil.
Audio Adjust (Ajustement audio) Menu Audio Adjust Grâce aux fonctions et aux réglages Ajustement audio, vous pouvez régler le son et les modes d’écoute selon vos préférences. Multiplex/Mono ■ Multiplex Input Ch (Mux) ` Main ` Sub ` Main/Sub Ce réglage détermine le canal d’une source multiplex stéréo qui est restitué. À utiliser pour sélectionner des canaux ou des langues audio avec des sources multiplex, des émissions de télévision multilingues, etc.
Theater-Dimensional ■ Listening Angle `Wide : À sélectionner si l’angle d’écoute est de 40°. `Narrow : À sélectionner si l’angle d’écoute est de 20°. Grâce à ce réglage, vous pouvez optimiser le mode d’écoute Theater-Dimensional en spécifiant l’angle des enceintes avant gauche et droite par rapport à la position d’écoute. Idéalement, les enceintes avant gauche et droite doivent être à égale distance de la position d’écoute et à un angle proche de l’un des deux réglages disponibles.
■ Dynamic Volume ` Off ` Light : Le mode Light Compression est activé. ` Medium : Le mode Medium Compression est activé. ` Heavy : Le mode Heavy Compression est activé. Ce réglage est celui qui affecte le plus le volume. Il atténue les parties fortes, telles que les explosions, et accentue les parties calmes afin de pouvoir les entendre. Remarque • Si vous activez Dynamic Volume™, « Dynamic EQ » est réglé sur « On ». Le témoin Dynamic Vol s’allume (➔ page 8).
Sélecteur audio ■ Audio Selector `ARC : Le signal audio du tuner de votre téléviseur peut être envoyé numériquement à la sortie HDMI OUT de l’ampli-tuner AV.*1 Grâce à cette sélection, il est possible de sélectionner automatiquement le son du téléviseur en tant que priorité parmi d’autres affectations. `HDMI : Vous pouvez sélectionner ceci lorsque que l’entrée HDMI IN est affectée en tant que source d’entrée.
Tuner UP-A1 ■ AM/FM Freq Step (Modèles nord-américains) ` 10kHz/200kHz : ` 9kHz/50kHz : Sélectionnez le pas en fréquence en fonction de votre région. ■ UP-A1 ChargeMode `Auto : L’alimentation est interrompue lorsque votre iPod/iPhone est complètement chargé. `On : L’alimentation continue même lorsque votre iPod/iPhone est complètement chargé. `Off : Votre iPod/iPhone n’est pas chargé. Vous pouvez spécifier la façon dont votre iPod/iPhone est alimenté lorsque l’ampli-tuner AV est en mode veille.
HDMI Setup (Réglage HDMI) Menu HDMI Setup ■ HDMI Ctrl (RIHD) `Off `On Activez ce réglage pour permettre aux appareils compatibles p connectés par HDMI d’être commandés avec l’ampli-tuner AV (➔ page 72). Remarque • Lorsque le paramètre est réglé sur « On » et que le menu est fermé, le nom des appareils compatibles p connectés et « RIHD On » s’affiche sur l’ampli-tuner AV.
■ LipSync ` Off ` On Cette fonction permet à l’ampli-tuner AV de corriger automatiquement tout décalage entre les signaux audio et les signaux vidéo en fonction des données transmises par le moniteur connecté. Remarque • Cette fonction n’est disponible que si votre téléviseur compatible HDMI prend en charge la fonction HDMI Lip Sync.
Update (Mise à jour) Menu Update Consultez « Mise à jour du logiciel » pour la procédure de mise à jour (➔ page 66). Remarque • Mettez à jour le logiciel uniquement lorsqu’un tel avis apparaît sur le site Web d’Onkyo. Consultez le site Web d’Onkyo pour les toutes dernières informations. • La mise à jour du logiciel prend environ 30 minutes. ■ Version Affiche la version courante du logiciel. ■ Receiver `via NET : Procède à la mise à jour du logiciel via Internet.
Audyssey Music Optimizer ■ Audyssey Consultez le paragraphe « Audyssey » de la section « Source Setup » (➔ page 44). ■ Music Optimizer `Off `On Activez ce réglage pour optimiser la qualité du son des fichiers musicaux compressés. À utiliser avec des fichiers musicaux qui utilisent une compression « avec perte », tels que les MP3. ■ Dynamic EQ Consultez le paragraphe « Dynamic EQ » de la section « Source Setup » (➔ page 44).
Zone 2 En plus de votre pièce d’installation principale, vous pouvez également profiter de la lecture dans une autre pièce, que nous appelons zone 2. Pour ces deux pièces, vous pouvez indiquer une source d’entrée différente. Réalisation des branchements de la zone 2 1 Branchement des enceintes de la zone sur un amplificateur supplémentaire Pour activer la Zone 2 et sélectionner une source d’entrée, appuyez sur ZONE 2, puis sur un sélecteur d’entrée dans les 8 secondes qui suivent.
Commande d’autres appareils Lecture sur iPod/iPhone via une station d’accueil Onkyo Utilisation de la station d’accueil Onkyo La station d’accueil est vendue séparément. Les modèles vendus sont différents en fonction de la région. Pour les informations les plus récentes sur les appareils de la station d’accueil Onkyo, visitez le site Web Onkyo à l’adresse : http://www.onkyo.
■ Messages d’état Si l’un des messages suivants ne s’affiche pas sur l’écran de l’ampli-tuner AV, vérifiez la connexion avec votre iPod/iPhone. • PORT Reading L’ampli-tuner AV contrôle la connexion avec la station d’accueil. • PORT Not Support L’ampli-tuner AV n’est pas compatible avec la station d’accueil branchée. • PORT UP-A1 La station d’accueil UP-A1 est connectée. Remarque • L’ampli-tuner AV affiche le message « UP-A1 » pendant plusieurs secondes après avoir reconnu la station d’accueil UP-A1.
Station d’accueil Onkyo e Boutons ✔ a TOP MENU*1 ✔*2 ✔ ✔*3 ✔ f g h b q/w/e/r, ENTER c 1, 3, 2, 5, 4, 7, 6 ✔ ✔ i d REPEAT RANDOM ✔ ✔ PLAYLIST e/r ✔ b j k c d ✔ ✔ e 8SOURCE*4 a Station d’accueil u Station d’accueil UP-A1 ✔ : Boutons disponibles Appuyez tout d’abord sur le bouton REMOTE MODE correspondant.
Commande d’autres appareils Vous pouvez également utiliser la télécommande de l’amplituner AV pour commander vos autres appareils audiovisuels. Cette section explique comment saisir le code de télécommande (la valeur par défaut est soulignée) d’un appareil que vous souhaitez contrôler : Lecteur DVD, téléviseur, CD, etc. Codes de télécommande préprogrammés Les REMOTE MODE suivants sont préprogrammés au moyen de codes de télécommande permettant de commander les appareils figurant dans la liste.
Réinitialisation des boutons de REMOTE MODE Vous pouvez réinitialiser un REMOTE MODE en lui réaffectant son code de télécommande par défaut. 1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE que vous souhaiter initialiser, maintenez enfoncé HOME jusqu’à ce que le témoin Remote s’allume (au bout d’environ 3 secondes). 2 Patientez 30 secondes, puis appuyez de nouveau sur REMOTE MODE. Le témoin Remote clignote deux fois, ce qui indique que la touche a été réinitialisée.
Lecteur DVD/graveur de DVD a 8RECEIVER ✔ ✔ b 8, INPUT, TV VOL q/w, MUTING ✔ c GUIDE TOP MENU ✔ d q/w/e/r ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ n e SETUP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ o f 1, 3, 2, 5, ✔*1 4, 7, 6 i j k b c d e l m Boutons g p ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ ✔*2 ✔*2 ✔ RANDOM ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 ✔*2 ✔ MODE ✔*1*2 ✔*1 ✔*2 Remarque ✔ ✔ ✔*1 ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ j DISPLAY k MUTING ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ l CH +/– DISC +/– ✔ ✔ ✔ ✔ m PREV CH MENU ✔ n RETURN o AUDIO ✔ ✔ ✔*1 ✔*1 p CLR ✔ ✔ *3 *4
Annexe Dépannage Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de l’ampli-tuner AV, recherchez la solution dans cette section. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, contactez votre revendeur Onkyo. Si vous ne pouvez pas résoudre vous-même le problème, essayez de réinitialiser l’ampli-tuner AV avant de contacter votre revendeur Onkyo. Pour réinitialiser l’ampli-tuner AV à ses réglages d’usine, allumez-le et, tout en maintenant le bouton VCR/DVR enfoncé, appuyez sur 8ON/STANDBY.
Indiquez les distances des enceintes et réglez le niveau sonore de chaque enceinte. 42 Assurez-vous que le microphone de configuration des enceintes n’est plus branché. — Le format du signal d’entrée est réglé sur « PCM » ou « DTS ». Réglez-le sur « Off ». 46 ■ Seuls les enceintes avant reproduisent un son Lorsque le mode d’écoute Stéréo ou Mono est sélectionné, seules les enceintes avant et le subwoofer reproduisent un son. 33 Vérifiez la configuration des enceintes.
La lecture d’un programme DTS, l’utilisation des — fonctions de pause, d’avance rapide, ou de retour rapide de votre lecteur peut produire un petit son audible. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. ■ Le début d’un signal audio reçu via l’entrée HDMI IN ne peut pas être entendu Étant donné que le temps nécessaire à — l’identification du format d’un signal HDMI est plus long que celui des autres signaux audio numériques, la sortie audio peut ne pas démarrer immédiatement.
Pour commander un appareil Onkyo qui n’est pas branché via u, pointez la télécommande vers l’appareil. Assurez-vous d’avoir tout d’abord entré le code de télécommande approprié. 56 Le code de télécommande entré peut être incorrect. Si plusieurs codes sont proposés, essayez-les tous. — Station d’accueil UP-A1 pour iPod/iPhone ■ Il n’y a aucun son Enregistrement — Assurez-vous que votre iPod/iPhone est inséré correctement dans la station d’accueil.
■ Impossible de se connecter à l’ampli-tuner AV depuis un navigateur Internet Si vous utilisez le protocole DHCP, votre routeur peut ne pas toujours allouer la même adresse IP à l’ampli-tuner AV, par conséquent, si vous ne réussissez à vous connecter à un serveur ou à une webradio, vérifiez l’adresse IP de l’ampli-tuner AV sur l’écran « Network ». 49 Vérifiez « Network Setup (Configuration réseau) ».
Fonctionnalités réseau/USB Connexion au réseau Le schéma suivant indique comment brancher l’amplituner AV à votre réseau domestique. Dans cet exemple, il est branché à un port LAN d’un routeur, qui a un commutateur 100Base-TX 4 ports intégré. Webradio ■ Accès à Internet (pour la webradio) Pour recevoir la webradio, votre réseau Ethernet doit avoir accès à Internet. Une connexion Internet à bande étroite (par exemple modem 56K modem ou ISDN) ne donnera pas de résultats satisfaisants.
Disque dur : Lecteur : Modem : Carte son : Moniteur : Carte vidéo : Logiciels : Navigateur Web : 200 Mo d’espace libre Lecteur de CD ou DVD 28,8 kbps Carte son 16 bits Super VGA (800 x 600) VRAM 64 MB, DirectX 9.0b Microsoft ActiveSync (uniquement en cas d’utilisation d’un système d’exploitation mobile tournant sous Windows Mobile ou smartphone) Microsoft Internet Explorer 6 ou Netscape 7.
Mise à jour du logiciel Pour mettre à jour le logiciel de l’ampli-tuner AV, pouvez choisir l’une des deux méthodes suivantes : mise à jour via le réseau ou via un stockage USB. Veuillez choisir celle qui convient le mieux à votre environnement. Avant de procéder à la mise à jour, veuillez lire soigneusement les explications correspondantes. ■ Mise à jour via un réseau Vous devez disposer d’une connexion Internet câblée pour mettre à jour le logiciel.
6 Éteignez l’ampli-tuner AV à l’aide de 8ON/STANDBY sur le panneau avant. N’utilisez pas 8RECEIVER de la télécommande. Une fois éteint, l’ampli-tuner AV s’allume à nouveau automatiquement. Félicitations ! Le logiciel le plus récent est désormais installé sur votre ampli-tuner AV Onkyo. Dépannage Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de l'amplituner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire.
Mise à jour du logiciel via USB 7 Appuyez sur RECEIVER, puis sur SETUP sur la télécommande. Le menu de configuration est affiché sur l’écran sur téléviseur. Les procédures ci-après peuvent aussi être effectuées sur l’ampli-tuner AV à l’aide des boutons SETUP, des touches directionnelles et de ENTER. 8 9 10 Sélectionnez « Update » et appuyez sur ENTER. 11 Le message « Completed! » apparaît sur l’afficheur avant de l'ampli-tuner AV, indiquant que la mise à jour est terminée. Retirez le périphérique USB.
Dépannage Cas 1 : Si « No Update » apparaît sur l’afficheur avant de l'amplituner AV, cela signifie que le logiciel a déjà été mis à jour. Vous n’avez plus rien à faire. Cas 2 : Si une erreur se produit, « Error!! *-** » s’affiche sur l’afficheur avant de l'ampli-tuner AV. (Les caractères alphanumériques de l’afficheur avant sont indiqués par des astérisques.) Consultez le tableau suivant et prenez la mesure appropriée.
Conseil de connexion et trajet du signal vidéo L’ampli-tuner AV prend en charge plusieurs formats de connexion afin d’assurer la compatibilité avec une large gamme d’appareils audiovisuels. Le format choisi dépend des formats pris en charge par vos appareils. Utilisez les sections suivantes comme guide. Les menus de configuration OSD apparaissent uniquement si le téléviseur est branché sur la sortie HDMI OUT.
À propos de l’interface HDMI Conçue pour répondre à la demande accrue en programmes de télévision numérique, la norme HDMI (High Definition Multimedia Interface) est une nouvelle norme d’interface numérique permettant de raccorder des téléviseurs, des vidéoprojecteurs, des lecteurs Blu-ray/DVD, des décodeurs numériques et autres appareils vidéo. Jusqu’à présent, plusieurs câbles audio et vidéo différents étaient nécessaires pour raccorder des appareils audiovisuels.
Utilisation d’un téléviseur, d’un lecteur ou d’un enregistreur compatible RIHD p, qui signifie Remote Interactive over HDMI, est le nom de la fonction de commande du système des appareils Onkyo. L’ampli-tuner AV est compatible avec les commandes CEC (Consumer Electronics Control), ce qui permet de commander le système via la connexion HDMI. La norme CEC assure l’interopérabilité entre différents appareils.
■ Comment procéder à la connexion et au réglage 1 3 Vérifiez la connexion et les réglages. 1. Branchez la prise HDMI OUT sur la prise d’entrée HDMI du téléviseur. Lecteur Blu-ray/DVD, etc. Connexion HDMI Ampli-tuner AV Connexion DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Connexion HDMI Téléviseur, vidéoprojecteur, etc. 2. Branchez la sortie audio du téléviseur sur la prise OPTICAL IN 2 de l’ampli-tuner AV à l’aide d’un câble optique numérique.
Caractéristiques techniques Section amplificateur Généralités Puissance de sortie nominale Tous les canaux : (Amérique du Nord) Puissance continue de 80 W minimum par canal, charges de 8 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 20 Hz à 20 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,7% (FTC) Puissance continue de 110 W minimum par canal, charges de 6 ohms, 2 canaux utilisant une fréquence de 1 kHz, avec une distorsion harmonique totale maximale de 0,9% (FTC) (Européens) 5 canal × 130 W à 6 oh
Mémo Fr 75
Introducción ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3. Mantenimiento—De vez en cuando limpie esta unidad con un paño suave.
Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: Antena de FM para interiores (➔ página 18) Antena en bucle de AM (➔ página 18) Etiquetas para los cables de los altavoces (➔ página 12) (no suministrado con el Sistema Home Theater). Micrófono para la configuración de los altavoces (➔ página 28) Mando a distancia (RC-801M) y dos pilas (AA/R6) (➔ página 4) * En los catálogos y en el embalaje, la letra que aparece al final del nombre del producto indica el color.
Índice Introducción Instrucciones de seguridad importantes....................... 2 Precauciones.................................................................... 3 Accesorios suministrados .............................................. 4 Características ................................................................. 6 Paneles frontal y posterior.............................................. 7 Panel frontal ................................................................... 7 Pantalla ..................
Características Amplificador *1 “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. *2 • 80 vatios/canal a 8 ohm (FTC) • 130 vatios/canal a 6 ohm (IEC) • Circuitería de volumen de ganancia óptima • H.C.P.S. (Fuente de alimentación de alta corriente) Transformador masivo de alta potencia Fabricado bajo licencia de acuerdo con los siguientes números de patentes estadounidenses: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.226.616; 6.487.535; 7.212.872; 7.333.929; 7.392.195; 7.272.
Paneles frontal y posterior Panel frontal (Modelos norteamericanos) a b c n o p de f g h i j k l q m r s tu (Modelos europeos) v w Los números de página que aparecen entre paréntesis indican dónde encontrar la explicación principal de cada elemento.
Pantalla a b cd hi j e f g k l mn Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
Panel posterior a b cd i e j f g h kl m a Tomas DIGITAL IN COAXIAL y OPTICAL b Tomas COMPONENT VIDEO IN y OUT c Puerto ETHERNET d Toma FM ANTENNA y terminal AM ANTENNA j Vídeo compuesto y tomas de audio analógicas (BD/DVD IN, VCR/DVR IN y OUT, CBL/SAT IN, GAME IN, TV/CD IN) k Toma MONITOR OUT V e Tomas HDMI IN y OUT l Tomas ZONE 2 LINE OUT f Toma UNIVERSAL PORT m Tomas PRE OUT (SURROUND BACK y SUBWOOFER) g Terminales SPEAKERS (CENTER, FRONT, SURROUND) h Cable de alimentación z Consulte “Co
Mando a distancia Cómo controlar el Receptor de AV a b *1 g h c i d c a d Para controlar el receptor de AV, pulse el botón RECEIVER para seleccionar el modo Receiver (Receptor). También podrá emplear el mando a distancia para controlar el reproductor Onkyo para Discos Bluray/DVD, el reproductor de CD y otros componentes. Consulte “Introducción de códigos de mando a distancia” para obtener información detallada (➔ página 56).
Conexiones Conexión del Receptor de AV Conexión de los altavoces Conexión de los cables de altavoz En la siguiente ilustración se muestra qué altavoz debe conectarse a cada par de terminales. Si solamente va a utilizar un altavoz de surround posterior, conéctelo a la toma SURROUND BACK L PRE OUT.
Configuración de altavoces En la siguiente tabla se indican los canales que deberá utilizar en función del número de altavoces utilizados. Independientemente del número de altavoces usados, es recomendable utilizar un subwoofer activo para obtener sonidos graves realmente potentes y sólidos. Para obtener un rendimiento óptimo de su sistema de sonido surround, necesitará configurar los ajustes de los altavoces automáticamente (➔ página 28) o manualmente (➔ página 41).
Utilización de un subwoofer activo Para encontrar la posición óptima para el subwoofer, mientras reproduce una película o música con buenos graves, experimente colocándolo en distintas posiciones dentro de la sala y elija la que proporcione los resultados más satisfactorios. LINE INPUT LINE INPUT Consejo • Si su subwoofer no es activo y está utilizando un amplificador externo, conecte la toma de salida de previo de subwoofer a una entrada del amplificador.
Acerca de las conexiones de AV Conexión de los componentes de AV Cable HDMI Otros cables : Vídeo y Audio receptor de AV Televisor, proyector, etc. Blu-ray Disc/ Reproductor de DVD : Video : Audio receptor de AV Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Blu-ray Disc/ Reproductor de DVD Consola de videojuegos • Antes de efectuar cualquier conexión de AV, lea los manuales suministrados con los demás componentes de AV.
Conexión de componentes con HDMI Grabador de VCR o DVD/Grabador de vídeo digital (DVR) Consola de videojuegos Televisor, proyector, etc. Decodificador de satélite/cable, etc. Reproductor de discos Blu-ray/reproductor de DVD Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. ✔: Se puede cambiar la asignación (➔ página 40).
Conexión de componentes Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. D A BC E F G H Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación.
• Si su reproductor de discos Blu-ray/DVD tiene las salidas de estéreo principal y multicanal, asegúrese de conectar la salida de estéreo principal usando la conexión G. ■ Cómo grabar una fuente de vídeo Consulte “Grabación” para obtener información sobre cómo establecer una conexión para grabar vídeo (➔ página 37). Conexión de componentes u de Onkyo 1 Asegúrese de que cada componente Onkyo esté conectado con un cable de audio analógico (conexión G en los ejemplos de conexión) (➔ página 16).
Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas. El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la antena para poder utilizar el sintonizador. Precaución Modelos norteamericanos Modelos europeos • Tenga cuidado de no herirse al usar las chinchetas. Presione. Inserte el cable. Suelte. Inserte a fondo el conector en la toma. Inserte a fondo el conector en la toma.
Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV 8ON/STANDBY 8RECEIVER RECEIVER Encendido 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El indicador receptor de AV se enciende y la pantalla se ilumina. Apagado 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El receptor de AV entrará en el modo Standby.
Reproducción Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Control de los contenidos de los dispositivos USB o de red Consulte “Cómo controlar otros componentes” para obtener información sobre el uso de otros componentes (➔ página 56).
j MENU Este botón vuelve al menú superior de servicios de Internet Radio. Iconos visualizados Icono Descripción Reproducción aleatoria k RETURN Este botón vuelve al menú anterior. Reproducción aleatoria de álbum (iPod/iPhone) l 4 Este botón activa el avance rápido de la canción actual. m 6 Este botón selecciona la canción siguiente. n 2 Este botón detiene la reproducción. o MODE Se puede cambiar entre el modo estándar y el modo ampliado durante la reproducción del iPod/iPhone.
Nota • Los siguientes modelos de iPod no son compatibles en el modo estándar. Estos modelos de iPod solo se pueden controlar en el modo ampliado. – iPod con vídeo – iPod nano (1ª generación) Control del modo ampliado Se muestra la información de contenido (se muestran las listas) en la pantalla y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla.
3 Use q/w para seleccionar un programa y luego pulse ENTER. Se iniciará la reproducción. --101 FM Frontper ch --- Escuchar otra radio de Internet Para escuchar otras emisoras de radio de Internet, inserte el siguiente paso después del paso 1 en el “Escuchar la radio de Internet vTuner”. 1 0:21 MP3 64kbps 16bit/44.1kHz Pulse MENU para activar la selección desde los siguientes elementos del menú. `Stations like this: Se mostrarán emisoras parecidas a la que está sonando actualmente.
Reproducir archivos de música en un servidor Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica (➔ página 64). Esta sección explica cómo reproducir archivos de música en un ordenador o servidor de medios a través del receptor de AV (reproducción desde el servidor). 1 2 3 Configuración del reproductor Windows Media Player 11 Esta sección explica cómo configurar el reproductor Windows Media Player 11 de forma que el receptor de AV pueda reproducir los archivos de música almacenados en su ordenador.
Uso de la reproducción remota Escuchar la radio AM/FM 1 Inicie Windows Media Player 12. Para activar la reproducción remota, deberá configurar antes Windows Media Player 12. Esta sección describe el procedimiento usando los botones del panel frontal a no ser que se especifique lo contrario. 2 Pulse NET. Aparecerá la pantalla “NET”. Se iluminará el indicador NET (➔ página 8). Si parpadea, verifique la conexión de red. 3 Utilice q/w para seleccionar “DLNA”, y luego pulse ENTER.
■ Modo de sintonización manual En el modo de sintonización manual, las emisoras de FM se oirán en mono. 1 Pulse TUNING MODE de modo que el indicador AUTO se apague en la pantalla. 2 Pulse y mantenga presionado TUNING q/w. La frecuencia dejará de cambiar cuando suelte el botón. Pulse los botones repetidamente para cambiar la frecuencia paso a paso. ■ Sintonización de emisoras por frecuencia Podrá sintonizar emisoras de AM y FM introduciendo directamente la frecuencia apropiada.
■ Visualización de texto de radio (RT) Tipos de programas de RDS (PTY) 1 Tipo Pulse RT/PTY/TP una vez. La información de RT se desplazará a través de la pantalla. Nota • El mensaje “Waiting” podría aparecer mientras el receptor de AV espera para recibir la información de RT. • Si aparece el mensaje “No Text Data” en la pantalla, significa que no hay información de RT disponible. ■ Búsqueda de emisoras por tipo (PTY) Podrá buscar emisoras de radio por tipo. 1 2 3 4 Pulse RT/PTY/TP dos veces.
Uso de las funciones básicas Uso de la configuración automática de los altavoces Con el micrófono calibrado suministrado, Audyssey 2EQ® determinará automáticamente el número de altavoces conectados, su tamaño a efectos de gestión de los graves, las frecuencias de cruce óptimas al subwoofer (si se encuentra presente) y las distancias con respecto a la posición de audición principal.
4 5 6 7 Pulse ENTER. Se inicia la corrección de sala y configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ®. Se reproducirán tonos de prueba a través de cada uno de los altavoces a medida que se ejecuta la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ. Este proceso tarda unos minutos. Por favor, absténgase de hablar durante las mediciones y no permanezca entre los altavoces y el micrófono.
Utilización de un subwoofer activo Si está utilizando un subwoofer activo y éste produce sonido de muy baja frecuencia a un nivel de volumen bajo, podría no ser detectado por la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey 2EQ®.
Utilización de los modos de audición Selección de los modos de audición Vea “Sobre los modos de audición” para obtener información detallada sobre los modos de audición (➔ página 32). ■ Botones de modo de audición (Modelos norteamericanos) Pulse RECEIVER en primer lugar. MOVIE/TV, MUSIC, GAME (Modelos europeos) MUSIC MOVIE/TV GAME STEREO Botón MOVIE/TV Este botón selecciona los modos de audición concebidos para uso con películas y TV.
Sobre los modos de audición Los modos de audición del receptor de AV pueden transformar su sala de audición en una sala de cine o de conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad increíble. ■ Notas aclaratorias a e b a Altavoces frontales b Altavoz central c Altavoces surround d Altavoces surround posteriores e Subwoofer c d Fuente de entrada Los siguientes formatos de audio son compatibles con los modos de audición. A Este es sonido mono (monofónico).
■ Modos de audición DSP originales de Onkyo Modo de audición Descripción Orchestra Adecuado para música clásica u ópera, este modo enfatiza los canales A surround para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de S un gran auditorio. D Adecuado para instrumentos acústicos, voces y jazz, este modo enfatiza la F imagen estéreo frontal, dando la impresión de estar justo delante del G escenario.
Modo de audición Descripción Fuente de entrada Disposición de los altavoces Dolby Pro Logic IIx Dolby Pro Logic II Dolby Pro Logic IIx expande fuentes de 2 canales para poder reproducirlas S en 7.1 canales. Proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y muy natural que envuelve por completo al oyente. Además de la música y las películas, los videojuegos también podrán beneficiarse de los extraordinarios efectos espaciales y de una imagen vívida.
Modo de audición Descripción Fuente de entrada Disposición de los altavoces Neo:6 Este modo expande cualquier fuente de 2 canales para la reproducción en S hasta 7.1 canales. Utiliza siete canales de ancho de banda completo de decodificación matricial para material codificado matricialmente, lo que proporciona una experiencia de sonido surround perfecta y muy natural que envuelve por completo al oyente. • Neo:6 Cinema Emplee este modo con cualquier película estéreo (por ej., TV, DVD, VHS).
Uso del menú Home El menú Home le brinda un rápido acceso a los menús usados con más frecuencia sin tener que recorrer el largo menú estándar. Este menú le permite cambiar los ajustes y visualizar la información actual. Los menús de Home aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. 1 Pulse RECEIVER seguido de HOME.
Cambio de la pantalla de entrada Cuando conecte un componente Onkyo apto para u, debe configurar la pantalla de entrada para que u pueda operar adecuadamente. Este ajuste puede hacerse solamente desde el panel frontal. 1 2 Cómo silenciar el Receptor de AV Podrá silenciar temporalmente la salida del receptor de AV. 1 Pulse TV/CD, GAME o VCR/DVR. “Aparecerá TV/CD”, “GAME” o “VCR/DVR” en la pantalla. Pulse y mantenga presionado el mismo botón (durante unos 3 segundos) para cambiar la pantalla de entrada.
Grabación de fuentes de AV independientes Aquí podrá grabar audio y vídeo de fuentes totalmente independientes, lo que le permitirá grabar audio sobre sus grabaciones de vídeo. Esta función aprovecha el hecho de que cuando se selecciona una fuente de entrada sólo de audio (TV/CD), la fuente de entrada de vídeo permanece invariable.
Operaciones avanzadas Configuración avanzada Menús de configuración en pantalla i Hardware (➔ página 46) Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT. Si su televisor está conectado a MONITOR OUT V o a COMPONENT VIDEO OUT, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes.
Notas aclaratorias a b c Menu Sp Config Subwoofer Component (Entrada de vídeo de componentes) Menu Yes: Seleccione esta opción si hay un subwoofer conectado. No: Seleccione esta opción si no hay un subwoofer conectado. a Selección de menú b Ajuste de objetivo c Opciones de ajuste (el ajuste por defecto aparece subrayado) Si conecta un componente de vídeo a una entrada para vídeo de componente, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada.
Nota • Cuando se asigne una entrada HDMI IN a un selector de entrada en “HDMI Input (Entrada HDMI)” (➔ página 40), dicha asignación de entrada se establecerá automáticamente a la misma HDMI IN. Además de las entradas habituales (por ej., COAXIAL1, COAXIAL2, etc.), también podrá seleccionar entradas HDMI. • La frecuencia de muestreo disponible para señales PCM desde una entrada digital (óptica y coaxial) es 32/44,1/48/88,2/96 kHz/16, 20, 24 bits.
Nota • Esta función solo se puede configurar si el ajuste “Subwoofer” está establecido como “Yes”, y el ajuste “Front” está establecido como “Large” (➔ página 41). Cuando se conecta una unidad opcional a la toma UNIVERSAL PORT del receptor de AV, puede aparecer en la pantalla el menú de ajuste de los altavoces. ■ Wireless SB (Surround Back) `Yes: El audio se emite desde los altavoces conectados a la unidad inalámbrica. `No: El audio no se emite desde los altavoces conectados a la unidad inalámbrica.
Audio Adjust (Ajuste de audio) Menu Audio Adjust Con las funciones y ajustes de Ajuste de audio, podrá configurar el sonido y los modos de audición según desee. Múltiplex/Mono ■ Múltiplex Input Ch (Mux) ` Main ` Sub ` Main/Sub Este ajuste determina qué canal se emitirá desde una fuente múltiplex estéreo. Utilícelo para seleccionar canales de audio o idiomas con fuentes múltiplex, emisiones de TV multilingües, etc.
Theater-Dimensional ■ Listening Angle `Wide: Seleccione si el ángulo de audición es de 40 grados. `Narrow: Seleccione si el ángulo de audición es de 20 grados. Con este ajuste, podrá optimizar el modo de audición Theater-Dimensional especificando el ángulo de los altavoces frontales izquierdo y derecho con relación a la posición de audición.
■ Dynamic Volume ` Off ` Light: Se activará el modo Light Compression (Compresión baja). ` Medium: Se activará el modo Medium Compression (Compresión media). ` Heavy: Se activará el modo Heavy Compression (Compresión alta). Este ajuste es el que afecta más al sonido. Reduce el volumen de las partes potentes, como por ejemplo las explosiones, y amplifica las partes con volumen bajo para que se puedan oír. Nota • Si activa Dynamic Volume, “Dynamic EQ” se ajusta en “On”.
Selector de audio ■ Audio Selector `ARC: La señal de audio del sintonizador de su televisor puede ser transmitida digitalmente al HDMI OUT del receptor de AV.*1 Con esta selección, el audio del televisor puede ser seleccionado automáticamente como una prioridad entre otras asignaciones. `HDMI: Esta opción puede seleccionarse cuando se ha asignado HDMI IN como fuente de entrada.
Sintonizador ■ AM/FM Freq Step (Modelos norteamericanos) ` 10kHz/200kHz: ` 9kHz/50kHz: Seleccione el intervalo de frecuencia según su zona. ■ AM Freq Step (Modelos europeos) ` 10kHz: ` 9kHz: Seleccione el intervalo de frecuencia según su zona. Para que la sintonización de AM/FM funcione correctamente, deberá especificar el intervalo de frecuencia AM/FM utilizado en su zona. Obsérvese que si se cambia este ajuste, se eliminarán todas las presintonías de radio.
HDMI Setup (Configuración HDMI) Menu HDMI Setup ■ HDMI Ctrl (RIHD) `Off `On Active este ajuste para permitir que los componentes compatibles con p conectados a través de HDMI sean controlados por el receptor de AV (➔ página 72). Nota • Cuando se establece en “On” y se cierra el menú, se visualiza el nombre de los componentes conectados que son compatibles con p y “RIHD On” se visualiza en el receptor de AV.
■ LipSync ` Off ` On Esta función permite que el receptor de AV corrija automáticamente cualquier retraso entre el vídeo y el audio, basándose en los datos del monitor conectado. Nota • Esta función sólo será operativa si el televisor compatible con HDMI admite Sincronización de Labios de HDMI. Tras cambiar los ajustes de “HDMI Ctrl (RIHD)”, “HDMI Through” o “Audio Return Ch”, apague la alimentación de todos los equipos conectados y, a continuación, vuelva a encenderlos.
Update (Actualización) Menu Update Consulte “Actualización de firmware” para obtener información sobre el procedimiento de actualización (➔ página 66). Nota • Actualice el firmware sólo cuando aparezca un anuncio en el sitio web de Onkyo. Visite el sitio web de Onkyo para obtener la información más reciente. • Se tarda unos 30 minutos en completar la actualización del firmware. ■ Version Muestra la versión actual del firmware.
Audyssey Music Optimizer ■ Audyssey Consulte “Audyssey” de “Source Setup (Configuración de la fuente)” (➔ página 44). ■ Music Optimizer `Off `On Active este ajuste para mejorar la calidad de sonido de los archivos de música comprimidos. Utilícelo con archivos de música que utilicen compresión “con pérdida de calidad”, como por ejemplo MP3. ■ Dynamic EQ Consulte “Dynamic EQ” de “Source Setup (Configuración de la fuente)” (➔ página 44).
Zona 2 Además de la sala de audición principal, usted puede disfrutar de la reproducción en otra sala, a la que llamamos Zona 2. Se puede especificar una fuente de entrada diferente en cada una de las salas. Conexiones de la Zona 2 1 Conexión de los altavoces de zona a un amplificador adicional Para activar la Zona 2 y seleccionar una fuente de entrada, pulse ZONE 2 seguido de un botón de selección de entrada antes de que pasen 8 segundos. Se iluminará el indicador Z2 (Zona 2).
Cómo controlar otros componentes Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo Uso del Dock Onkyo El Dock se vende de forma separada. Los modelos a la venta son diferentes en cada región. Para obtener información más actualizada acerca de los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web de Onkyo en: http://www.onkyo.com Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente, que podrá descargar del sitio web de Apple.
■ Mensajes de estado Cuando no aparezca alguno de los siguientes mensajes de estado en la pantalla del receptor de AV, verifique la conexión con su iPod/iPhone. • PORT Reading El receptor de AV está comprobando la conexión con el Dock. • PORT Not Support El receptor de AV no es compatible con el Dock conectado. • PORT UP-A1 El Dock UP-A1 está conectado. Nota • El receptor de AV muestra el mensaje “UP-A1” durante varios segundos tras reconocer el UP-A1.
✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero.
Cómo controlar otros componentes Puede utilizar el mando a distancia del receptor de AV para controlar sus otros componentes de AV. En esta sección se explica cómo introducir el código de mando a distancia (con al ajuste predeterminado subrayado) para un componente que desee controlar: DVD, TV, CD, etc. Códigos de mando a distancia preprogramados Los siguientes botones de REMOTE MODE están preprogramados con códigos de mando a distancia para controlar los componentes que se presentan en la lista.
Reajuste de los botones de REMOTE MODE Puede restablecer un botón REMOTE MODE a su código de mando a distancia predeterminado. 1 2 Mientras mantiene presionado el REMOTE MODE que desea reajustar, mantenga pulsado HOME hasta que se ilumine el indicador del mando a distancia (aproximadamente 3 segundos). Antes de que transcurran 30 segundos, pulse de nuevo el botón REMOTE MODE. El indicador Remote parpadeará dos veces, indicando que se ha restablecido el botón.
TV Reproductor de DVD/Grabador de DVD Reproductor de discos Blu-ray Reproductor de HD DVD VCR/PVR a Componentes a 8RECEIVER ✔ ✔ b 8, INPUT, TV VOL q/w, MUTING ✔ c GUIDE TOP MENU ✔ d q/w/e/r ENTER ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ e SETUP ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ i Botones j k b c d e l m n o f g h p Receptor de Satélite Receptor de cable Reproductor de CD/Grabador de CD Grabador de MD Reproductor de casetes ✔: Botones disponibles Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero.
Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de AV, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. ■ El receptor de AV se apaga de forma imprevista Si no puede resolver el problema por sí mismo, pruebe a reinicializar el receptor de AV antes de ponerse en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Especifique las distancias de los altavoces y ajuste los niveles individuales de los altavoces. 42 Asegúrese de que el micrófono de configuración de — los altavoces no siga conectado. El formato de la señal de entrada está establecido en 46 “PCM” o “DTS”. Ajústelo en “Off”. ■ Únicamente los altavoces frontales producen sonido Con algunos discos de DVD-Vídeo, necesitará seleccionar un formato de audio de salida desde un menú.
Con algunos reproductores de CD y LD, no podrá — reproducir materiales de DTS correctamente, aunque su reproductor esté conectado a una entrada digital del receptor de AV. Esto se debe normalmente a que el flujo de bits de DTS ha sido procesado (por ej., se ha cambiado el nivel de salida, la frecuencia de muestreo o la respuesta de frecuencia) y el receptor de AV no lo reconoce como una señal de DTS auténtica. En dichos casos, podría oírse ruido.
Para controlar un componente de otro fabricante, apunte el mando a distancia hacia dicho componente. 56 — ■ El receptor de AV selecciona el iPod/iPhone como fuente de entrada de forma inesperada Para controlar un componente de Onkyo que no está 56 conectado a través de u, apunte el mando a distancia al componente. Asegúrese de introducir en primer lugar el código de mando a distancia apropiado.
■ Imposible conectarse al receptor de AV desde un navegador web Si utiliza DHCP, es posible que el router no le asigne 49 siempre la misma dirección IP al receptor de AV, por lo que, si no puede conectarse a un servidor o a una emisora de radio de Internet, vuelva a comprobar la dirección IP del receptor de AV en la pantalla “Network”. Compruebe la “Network Setup (Configuración de red)”. 49 Estas funciones no funcionan cuando está activada la 17 Zona 2.
Características de red/USB Conexión a la red El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar el receptor de AV a la red doméstica. En este ejemplo, está conectado a un puerto LAN en un router que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado. Radio de Internet ■ Acceso a Internet (para la radio de Internet) Para recibir radio de Internet, la red Ethernet debe tener acceso a Internet. Una conexión a Internet de banda estrecha (por ej.
Unidad: Módem: Tarjeta de sonido: Monitor: Tarjeta de vídeo: Software: Navegador de web: Unidad para CD o DVD 28,8 kb/s Tarjeta de sonido de 16 bits Súper VGA (800 × 600) 64 MB VRAM, DirectX 9.0b Microsoft ActiveSync (sólo cuando se usa un PC de bolsillo o un smartphone con Windows Mobile) Microsoft Internet Explorer 6 o Netscape 7.1 ■ Reproducción remota • Reproductor de Windows Media 12 • Servidor de medios o dispositivo controlador con certificación DLNA (versión 1.
Actualización de firmware Para actualizar el firmware del receptor de AV, puede escoger entre los dos métodos siguientes: actualizar a través de la red o a través de un dispositivo USB. Escoja el que mejor se adapte a su entorno. Antes de proceder a la actualización, lea atentamente las instrucciones correspondientes. ■ Actualización a través de la red Necesita una conexión a Internet por cable para actualizar el firmware.
6 Apague el receptor de AV utililizando 8ON/STANDBY del panel frontal. No utilice 8RECEIVER en el mando a distancia. Cuando esté apagado, el receptor de AV se encenderá de nuevo automáticamente. ¡Enhorabuena! Ahora tiene el firmware más reciente en su receptor de AV Onkyo. Resolución de problemas Caso 1: Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del receptor de AV, el firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más.
Actualización del firmware a través de USB 7 Pulse RECEIVER y a continuación SETUP en el mando a distancia. El menú Setup se mostrará en la pantalla del televisor. Los procedimientos posteriores también se pueden realizar en el receptor de AV utilizando sus botones SETUP, de flecha y ENTER. 8 9 10 Seleccione “Update” y pulse ENTER. 11 Aparecerá el mensaje “Completed!” en la pantalla frontal del receptor de AV, indicando que la actualización ha finalizado. Retire el dispositivo USB.
Resolución de problemas Caso 1: Si aparece “No Update” en la pantalla frontal del receptor de AV, el firmware ya se ha actualizado. No necesita hacer nada más. Caso 2: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-**” en la pantalla frontal del receptor de AV. (Los caracteres alfanuméricos de la pantalla frontal se indican mediante asteriscos.) Consulte la siguiente tabla y tome las medidas adecuadas.
Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo El receptor de AV admite diversos formatos de conexiones para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de los formatos compatibles con sus componentes. Utilice las siguientes secciones como guía. Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT.
Acerca de HDMI Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, decodificadores de TV y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio independientes para conectar componentes de AV.
Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD p, que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
■ Cómo conectar y configurar 1 3 Confirme la conexión y los ajustes. 1. Conecte la toma HDMI OUT a la toma de entrada HDMI del televisor. Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc. Conexión HDMI Receptor de AV Conexión DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Conexión HDMI Televisor, proyector, etc. 2. Conecte la salida de audio del televisor a la toma OPTICAL IN 2 del receptor de AV usando un cable digital óptico.
Especificaciones Sección del amplificador Generales Potencia de salida nominal Todos los canales: (Norteamericano) Potencia continua mínima de 80 vatios por canal, cargas de 8 ohm, 2 canales activos de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 0,7% (FTC) Potencia continua mínima de 110 vatios por canal, cargas de 6 ohm, 2 canales activos a 1 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 0,9% (FTC) (Europeos) 5 canal × 130 W a 6 ohm, 1 kHz, 1 canal activo de 1% (IEC) Potencia dinámic
Notas Es 75
Notas Es 76
Notas Es 77
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.