Operation Manual
16
Branchement secteur
Mise sous tension depuis la télécommande :
Avant de pouvoir utiliser la télécommande, vous devez absolument
avoir effectué les étapes 1 et 2 ci-avant et placé la TX-DS595 en
stand-by.
1. Appuyez sur la touche RCVR MODE.
La touche RCVR MODE s’allume en vert.
2. Appuyez sur la touche ON pour
mettre la TX-DS595 sous tension
(pour qu’elle quitte son état de
stand-by).
Appuyez sur la touche STDBY pour
remettre la TX-DS595 en stand-by.
• La TX-DS595 est équipée d’un interrupteur d’alimentation
(POWER) en position ON (
ON
). La première fois que vous
branchez le cordon d’alimentation, la TX-DS595 se met
automatiquement en stand-by et l’indicateur de STANDBY
s’allume (même état qu’après l’étape 2 ci-après).
• Avant de brancher la TX-DS595, vérifiez que tous les
branchements sont convenablement réalisés.
• La mise sous tension de la TX-DS595 peut entraîner une
surtension momentanée pouvant créer une interférence avec
d’autres appareils électriques d’un même circuit, par exemple
des ordinateurs. En cas de problème, raccordez la TX-DS595 sur
un autre circuit électrique.
1. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
secteur AC.
2. Appuyez sur l’interrupteur POWER
pour placer la TX-DS595 en état de
veille.
L’indicateur de STANDBY s’allume.
3. Appuyez sur la touche STANDBY/ON
pour mettre le TX-DS595 sous
tension. L’afficheur et les quatre
indicateurs du bouton jog s’allument
et l’indicateur de STANDBY s’éteint.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche
STANDBY/ON pour remettre le récepteur
en stand-by.
STANDBY
OFF
ON
POWER
Pour changer l’affichage de la source d’entrée de TAPE
à MD :
Si vous avez branché un enregistreur de MD sur la prise jack TAPE
du TX-DS595, “MD” s’affiche lorsque vous appuyez sur la touche
de sélection de la source d’entrée TAPE. Si vous changez l’affichage
et qu’un enregistreur de MD Onkyo est racordé via la prise z , les
fonctions du système z ne seront plus disponibles.
Pour changer l’affichage :
Appuyez sur la touche de sélection de la source d’entrée TAPE et
maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que MD apparaisse sur l’afficheur
(3 secondes env.).
Pour rétablir l’affichage d’origine, effectuez la même opération.
Cette opération est nécessaire pour pouvoir activer les fonctions du
système z pour la platine cassette ou l’enregistreur de MD
raccordé.
TAPE
Conservation de mémoire
L’appareil ne nécessite pas de piles de conservation de mémoire.
Un système de secours intégré de conservation de mémoire
préserve le contenu de la mémoire en cas de panne de secteur,
même si l’interrupteur d’alimentation se trouve en position OFF.
Pour charger le système de secours, placez l’interrupteur
d’alimentation en position ON.
Une fois l’appareil éteint, la durée de protection de mémoire est
fonction de la température et de l’emplacement de l’appareil. En
moyenne, la mémoire est protégée pendant quelques semaines
après la dernière mise hors tension de l’appareil. Cette durée est
réduite en cas d’exposition à un environnement très humide.
STANDBY/ON
STANDBY
S’éteint
STANDBY/ON
STANDBY
OFF
ON
POWER
MASTER VOLUME
BASS
TREBLE
AV
RECEIVER
TX
-
DS
595
PHONES
FM AM PHONO C
DTAPE
CH LEVEL
VIDEO
2
VIDEO
3
VIDEO
1
DVD
VCR
TUNING PRESET
SMART
SCAN
NAVIGATOR
PRESET MEMORY
FM
MODEDISPLAY RT
/
PTY/
TP
PUSH TO ENTER
DSP
/
MODE ADJ
SETUP
RETURN
ABSPEAKERS
AUDIO
SELECTOR
POWER
STANDBY/ON
AUDIO
OPEN
/
CLOSE
MUTING
ANGLE
SUBTITLE
--
/
---
TV
/
VCR
LEVEL
ENTER
HOME THEATER CONTROLLER
RC
-
447M
STEREO
SURR
A.ST
SP
B
Re-EQ
DIMMER ZONE 2
DIRECT
DSP
DSP
SP
A
DISPLAY
RANDOM
REC
P
R
E
P
R
O
G
R
A
M
M
E
D
&
L
E
A
R
N
I
N
G
C
A
P
A
B
I
L
I
T
Y
M
O
D
E
I
N
P
U
T
S
E
L
E
C
T
O
R
S
E
N
D
/
L
E
A
R
N
M
A
C
R
O
DVD
V
3
V
4
TUN
T 1
C
D
V
2
V
1
S
A
T
S
T
D
B
Y
O
N
S
L
E
E
P
M
D
V
C
R
T
V
C
A
B
L
E
VOL
C
H
C
H
S
E
L
T
O
P
M
E
N
U
M
E
N
U
T
E
S
T
M
O
D
E
R
C
V
R
C
D
D
V
D
D
I
R
E
C
T
DISC
P
H
T
2
R
E
T
U
R
N
S
E
T
U
P
SEARCH
123
456
789
+
10
0
ON
RCVR MODE
STDBY
Indicateur de STANDBY
Indicateur
SEND/LEARN
Vers la prise secteur










