Nederland Stereo Receiver TX-8555 Gebruiksaanwijzing Wij danken u voor de aanschaf van deze Onkyo stereoreceiver. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door alvorens het apparaat aan te sluiten en de stekker in de contactdoos te steken. Als u de instructies uit deze handleiding opvolgt, kunt u de beste prestaties uit uw nieuwe versterker halen en optimaal van uw muziek genieten. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging in de toekomst. Bruksanvisning Tack för att ha köpt Onkyos Stereo Receiver.
WAARSCHUWING: OM BRAND OF ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN MAG DIT APPARAAT NIET AAN VOCHTIGHEID OF REGEN BLOOTGESTELD WORDEN. WARNING AVIS RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Deze lichtflits met pijlpunt in een gelijkzijdige driehoek dient de gebruiker er op attent te maken dat er niet-geïsoleerde “gevaarlijke spanning” in de behuizing van het toestel is en personen bij een verkeerde behandeling een elektrische schok op zouden kunnen lopen.
Voorzorgsmaatregelen 1. Door auteursrecht beschermde opnamen—Uitgezonderd voor strikt persoonlijk gebruik, is het opnemen van door auteursrecht beschermd beeld- en geluidsmateriaal bij de wet verboden, tenzij na uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouder. 2. Netstroomzekering – De netstroomzekering bevindt zich binnenin dit apparaat en kan niet door de gebruiker worden vervangen. Als u dit apparaat niet kunt inschakelen, moet u contact opnemen met een Onkyo-dealer. 3.
Inhoud Inleiding Naar audiobronnen luisteren Belangrijke veiligheidsvoorschriften.....................2 Voorzorgsmaatregelen............................................3 Inhoud.......................................................................4 Bijgeleverde toebehoren.........................................5 In- en uitschakelen van de receiver .....................21 Plaatsen van de batterijen...........................................
Bijgeleverde toebehoren Controleer of u over de volgende toebehoren beschikt: Afstandsbediening en twee batterijen (AA/R6) FM-binnenantenne AM-raamantenne * In catalogi en op de verpakking geeft de letter die is toegevoegd aan het einde van de productnaam de kleur aan. Specificaties en bediening zijn hetzelfde, ongeacht de kleur. Plaatsen van de batterijen 1 Verwijder het batterijdeksel door op het etiket te drukken en het deksel omhoog te tillen. 2 Plaats twee AA-batterijen in het batterijvak.
Kennismaking met de receiver Voorpaneel 1 2 3 4 567 8 V 9 U Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor verdere informatie. A Ruststand/aan-toets (ON/STANDBY) (21) Zet de receiver aan of in ruststand B Schakelaars luidsprekers A en B (SPEAKERS A/B) (22) Zet de luidsprekersets A en B aan of uit. C Toetsen ZONE 2 LEVEL, TONE, [▲]/[▼] (37) Gebruik de toets LEVEL en de toetsen [▲]/[▼] om het volumeniveau van Zone 2 af te stellen.
Kennismaking met de receiver—Vervolg Q Lagetonenregelaar (BASS) (24) U Ruststand-indicator (STANDBY) (21) Met deze regelaar kunt u het niveau van de lage tonen instellen. R Afstemfunctietoets (TUNING MODE) (27, 28) Selecteert de automatische of de handmatige afstemfunctie voor AM- en FM-radio. Deze indicator licht op wanneer de receiver in de ruststand (standby) staat en knippert wanneer een signaal wordt ontvangen vanaf de afstandsbediening.
Kennismaking met de receiver—Vervolg H PRE OUT: L/R, SUBWOOFER Deze analoge audio-uitgang kan worden aangesloten op de analoge audio-ingang op een vermogensversterker, als u de receiver uitsluitend als voorversterker wilt gebruiken. Gebruik de SUBWOOFER-stekerbus voor het aansluiten van een actieve subwoofer. I ZONE 2 PRE OUT L/R Deze analoge audio-uitgangen kunnen worden aangesloten op de lijningangen op versterkers in Zone 2.
Kennismaking met de receiver—Vervolg Display 1 2 3 6 Zie de tussen haakjes aangegeven bladzijden voor verdere informatie. 1 Indicatoren A- en B-luidsprekers Indicator A licht op als luidsprekerset A aan is. Indicator B licht op als luidsprekerset B aan is. 2 Dempingsindicator (MUTING) Knippert als het geluid van de receiver is gedempt. 3 ZONE 2-indicator Licht op als Zone 2 aan is. 4 Directindicator (DIRECT) Licht op als de functie DIRECT is ingeschakeld.
Afstandsbediening Druk op de Remote Mode-toets [RECEIVER] om de Receivermodus te selecteren. U kunt de afstandsbediening ook gebruiken om uw DVD-speler, CD-speler en andere apparaten te bedienen. Zie pagina’s 39-42 voor meer bijzonderheden. Zie het paginanummer tussen haakjes voor uitgebreide informatie over iedere toets. A Toets ON/STANDBY (21) 1 2 D Toets D.TUN (28) (22) en cijfertoetsen (28) Selecteert de ingangsbronnen. Na het indrukken van de toets D.
Afstandsbediening—Vervolg R Dempingstoets MUTING (23) Dempt het geluid op de receiver of herstelt de geluidsweergave. S RETURN-toets Voor het selecteren van het vorige weergegeven instelmenu. Met de afstandsbediening Richt de afstandsbediening op de afstandsbedieningssensor. Afstandsbedieningssensor T Toets PURE A (23) Gebruik deze toets om de akoestiekfunctie Pure audio te kiezen. Opmerking: Ook in de Receivermodus kunt u een Onkyocassetterecorder die is aangesloten via bedienen (zie pagina 42).
Aansluiten van uw luidsprekers Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact voordat u met de aansluitingen begint. Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers U kunt twee luidsprekersets op de receiver aansluiten. Als er twee luidsprekersets zijn aangesloten, kunt u selecteren welke luidsprekerset geluid uitvoert of beide luidsprekersets geluid uit laten voeren.
Aansluiten van uw luidsprekers—Continued Een actieve subwoofer aansluiten Sluit de PRE OUT SUBWOOFER van de receiver met een geschikte kabel aan op de ingang van uw actieve subwoofer. Als uw subwoofer geen eindversterker heeft en u een externe versterker gebruikt, moet u de PRE OUT: SUBWOOFER op de ingang van de versterker aansluiten.
Aansluiten van uw luidsprekers—Vervolg De luidsprekerimpedantie configureren In dit model is de standaard fabrieksinstelling voor de luidsprekerimpedantie “8 ohm.” Lees zorgvuldig “Voorzorgsmaatregelen betreffende het aansluiten van de luidsprekers” op pagina 12 als u de instelling van de luidsprekerimpedantie gaat wijzigen, alvorens de onderstaande procedures uit te voeren. Opmerking: Stel het volume in op het laagste niveau alvorens de luidsprekerimpedantie af te stellen.
Aansluiten van de antenne In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de bijgeleverde FM-binnenantenne en de AM-raamantenne moet aansluiten, en tevens hoe u los verkrijgbare FM- en AMbuitenantennes moet aansluiten. De receiver kan geen radiosignalen ontvangen wanneer er geen antenne is aangesloten, dus zorg ervoor dat u een antenne aansluit. Aansluiten van de AM-raamantenne De bijgeleverde AM-raamantenne is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Aansluiten van de antenne—Vervolg Aansluiten van een FM-buitenantenne Aansluiten van een AM-buitenantenne Als bij gebruik van de bijgeleverde FM-binnenantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een los verkrijgbare FM-buitenantenne installeren. Als bij gebruik van de bijgeleverde AM-raamantenne geen goede ontvangst wordt verkregen, kunt u een AMbuitenantenne gebruiken in aanvulling op de raamantenne, zoals afgebeeld.
Aansluiten van apparaten Vóór het maken van aansluitingen • Houd u altijd aan de gebruiksinstructies die bij het aan te sluiten apparaat geleverd zijn. • Steek de voedingskabel niet in het stopcontact voordat alle aansluitingen goed tot stand zijn gebracht. • Bind audiokabels niet samen met voedingskabels en luidsprekerkabels. Doet u dat wel, dan kan de geluidskwaliteit afnemen. • Houd voedingskabels en luidspekerkabels uit de buurt van de antenne van de tuner om interferentie te voorkomen.
Aansluiten van apparaten—Vervolg Aansluiten van een opnameapparaat Gebruik voor het aansluiten van opnameapparaten, bijvoorbeeld een cassettedeck, een MD-recorder of een CD-recorder, een analoge audiokabel om de stekerbussen TAPE IN L/R van de receiver aan te sluiten op de analoge audio-uitgangsbussen van het cassettedeck. Gebruik een tweede analoge audiokabel om de stekerbussen TAPE OUT L/R van de receiver aan te sluiten op de analoge audio-ingangsbussen van het cassettedeck. Zie afbeelding.
Aansluiten van apparaten—Vervolg Aansluiten van een videorecorder Een analoge audiokabel om de VCR/DVR IN L/Rstekerbussen aan te sluiten op de analoge audiouitgangsbussen op de videorecorder, en gebruik een videokabel om de VCR/DVR IN V-stekerbus aan te sluiten op de composiet-video-uitgangsbus op de videorecorder.
Aansluiten van apparaten—Vervolg Met (interactieve afstandsbediening) kunt u uw compatibele Onkyo CD-speler, RI-dock, e.d. bedienen met de afstandsbediening van de receiver. • Maak een analoge audioverbinding tussen de receiver en ieder audioapparaat om te gebruiken. Receiver Aansluiten van de netsnoeren van andere apparaten Op het achterpaneel van de receiver zijn netuitgangen waarop u de netsnoeren van eventuele andere apparaten die u met de receiver wilt gebruiken, kunt aansluiten.
In- en uitschakelen van de receiver ON/STANDBY Ruststand-indicator (STANDBY) Aanzetten en ruststand 1 Receiver of Druk op de toets [ON/STANDBY]. Of druk op de toets [ON/STANDBY] op de afstandsbediening. De receiver wordt ingeschakeld, het display wordt verlicht en de STANDBY-indicator dooft. Afstandsbediening Druk op de toets [ON/STANDBY] of op de toets [ON/STANDBY] van de afstandsbediening om de receiver uit te zetten. De receiver komt dan in de ruststand (standby) te staan.
Naar audiobronnen luisteren Ingangskeuzetoetsen SPEAKERS A/B INPUT SELECTOR MASTER VOLUME VOLUME / SP A/B I 1 Receiver Druk op de ingangskeuzetoets om het apparaat te selecteren waarnaar u wilt luisteren. Receiver Gebruik de toetsen [SPEAKERS A] en [SPEAKERS B] op de receiver om de luidsprekerset die u wilt gebruiken te selecteren. De A- en B-luidsprekerindicatoren tonen voor beide luidsprekersets of deze aan of uit staat.
Naar audiobronnen luisteren—Vervolg DIMMER SLEEP MUTING PHONES Dempen van het geluid van de receiver (alleen afstandsbediening) U kunt het geluid van de receiver tijdelijk dempen. 1 Druk op de toets [MUTING] op de afstandsbediening. Het geluid van de receiver is gedempt. Om de geluidsweergave op de receiver te herstellen, drukt u opnieuw op de toets [MUTING].
Naar audiobronnen luisteren—Vervolg In dit hoofdstuk worden functies die u met alle ingangsbronnen kunt gebruiken uitgelegd. PURE AUDIO TREBLE BASS BALANCE Gebruik van de toon - en balansregelaars De lage tonen afstellen Met de lagetonenregelaar (BASS) kunt u de lage tonen afstellen. Draai de regelaar naar rechts om de lage tonen te versterken. Draai de regelaar naar links om de lage tonen te verzwakken. Gewoonlijk moet de regelaar halverwege staan.
Opnemen De auteursrechtwetgeving verbiedt het gebruik van uw opnamen voor andere doeleinden dan privé-gebruik, behalve indien u de uitdrukkelijke toestemming van de auteursrechthouders hebt! In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe de geselecteerde ingangsbron kan worden opgenomen op een opnameapparaat. Ingangskeuzetoetsen Input selector buttons Opnemen van de ingangsbron U kunt u een audiosignaal opnemen op een opnameapparaat dat is aangesloten op de stekerbussen TAPE OUT of VCR/DVR OUT.
Opnemen—Vervolg Audio en video van verschillende bronnen opnemen U kunt audio over het geluid van de video-opname dubben door tegelijkertijd van twee verschillende bronnen op te nemen. Dit is mogelijk omdat alleen de audiobron wordt gewisseld als een ingangsbron met enkel geluid, bijvoorbeeld TAPE, TUNER of CD wordt geselecteerd. De videobron blijft hetzelfde.
Luisteren naar de radio TUNING DOWN/UP DIRECT TUNING Cijfertoetsen Cijfertoetsen D.TUN CLR TUNING / / TUNER TUNING MODE AM Frequency Step instelling (niet voor Noord-Amerika en Europa) 2 Receiver U moet de AM-frequentiestap opgeven die in uw land wordt gebruikt. Wanneer deze instelling wordt veranderd, worden alle voorkeuzezenders uit het geheugen gewist. Gebruik de receiver om onderstaande procedure uit te voeren. 1 en Houd de toets [TUNER] ingedrukt en druk op de toets [TUNING MODE].
Luisteren naar de radio—Vervolg ■ Op frequentie afstemmen op zenders U kunt direct op AM- en FM-zenders afstemmen door de juiste frequentie in te voeren. 1 Receiver Afstandsbediening 4 Receiver Druk op de [DIRECT TUNING]toets. (De feitelijke displayaanduiding verschilt per land.) ■ Het selecteren van een voorkeuzezender 1 2 Receiver Druk opnieuw op de [MEMORY]toets om de zender of het kanaal vast te leggen. De zender of het kanaal wordt vastgelegd en het voorkeuzenummer stopt met knipperen.
Luisteren naar de radio—Vervolg Gebruik van RDS (alleen voor de Europese model) RDS werkt alleen met Europese modellen en ook enkel in de landen waar RDS-uitzendingen worden verzorgd. Wanneer op een RDS-zender is afgestemd, licht de RDS-indicator op.
Luisteren naar de radio—Vervolg Weergeven van radiotekst (RT) DISPLAY 4 Druk op [ENTER] om met zoeken te beginnen. De receiver gaat een zender zoeken die een programma uitzendt van het opgegeven type, waar dan even gestopt wordt voordat het zoeken wordt vervolgd. 5 Druk op [ENTER] als u een zender hoort waar u naar wilt blijven luisteren. Als er geen zender wordt gevonden, verschijnt het bericht “Not Found”.
Voorkeuzekanalen een naam geven Tijdens de ontvangst van een FM- of AM-voorkeuzezender, kan een maximum van 8 tekens, bestaande uit letters, nummers en bepaalde symbolen, worden opgeslagen die bijvoorbeeld de zendernaam aangeven. U kunt geen naam geven aan een RDS-zender (voor Europees model) en het XM/SIRIUS Radio-kanaal (voor NoordAmerikaans model). U kunt de displaynaam voor de ingangsbron wijzigen in dezelfde volgorde als hieronder beschreven.
Geavanceerde setup De geavanceerde setup instellen 3 Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [ ]/[ ] om “1. Hardware set” te selecteren en druk vervolgens op [ENTER]. Het menu Hardware Setup verschijnt op het display. 4 Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [ ]/[ ] om “Remote ID: 1” te selecteren. 5 Wijzig de ID van de afstandsbediening in “3” met de toetsen links en rechts [ ]/[ ]. 6 Druk op de toets SETUP op de afstandsbediening om de instelling te voltooien.
Geavanceerde setup—Vervolg Menu Geavanceerde setup 1.Hardware setup ID afstandsbediening Als in dezelfde ruimte meerdere Onkyo-apparaten worden gebruikt, is het mogelijk dat de ID-codes van de afstandsbedieningen elkaar overlappen. Om de receiver van de andere apparaten te onderscheiden, moet u de ID van de afstandsbediening wijzigen van 1, de standaardinstelling, in 2 of 3.
Zone 2 Naast uw hoofdluisterruimte kunt u ook afspelen in de andere ruimte, ofwel Zone 2. En u kunt voor iedere ruimte een andere bron selecteren. Aansluitingen voor Zone 2 Met deze setup hebt u 2-kanaals geluid (met de luidsprekerset A en B) in uw hoofdluisterruimte en 2kanaals stereogeluid in Zone 2, met een verschillende bron in iedere ruimte.
Zone 2—Vervolg Instellingen Zone 2 Out 3 Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [ ]/[ ] om “Z2 Out: Fixed” te selecteren. 4 Gebruik de toetsen links en rechts [ ]/[ ] om een van de volgende instellingen te kiezen: Fixed: Het volume voor Zone 2 moet worden ingesteld op de versterker van die zone. Variable: Het volume voor Zone 2 kan worden ingesteld op de receiver. 5 Druk op de toets [SETUP]. De instellingen worden afgesloten.
Zone 2—Vervolg Gebruik van Zone 2 In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe u Zone 2 inen uitschakelt, hoe u een ingangsbron selecteert voor Zone 2 en hoe u het volume voor Zone 2 afstelt. Zone 2 bedienen vanaf de receiver ZONE 2 LEVEL/TONE Opmerkingen: • Alleen analoge ingangsbronnen worden uitgevoerd door Zone 2. Digitale ingangsbronnen worden niet uitgevoerd. Als er geen geluid is wanneer een ingangsbron is gekozen, controleer dan of de bron op een analoge ingang is aangesloten.
Zone 2—Vervolg 3 Om Zone 2 uit te schakelen, drukt u op de toets [ZONE 2] en dan op de toets [ON/STANDBY]. 3 Gebruik de toetsen omhoog en omlaag [ ]/[ ] om de balans af te stellen. U kunt de balans afstellen van 0 in het midden tot +12 dB naar rechts of +12 dB naar links in stappen van 2 dB. Zone 2 dempen Druk op de afstandsbediening op de Remote Mode-toets [ZONE 2] en druk dan op de toets [MUTING]. Opmerking: • Om Zone 2 te bedienen, moet u eerst op de toets [ZONE 2] op de afstandsbediening drukken.
Apparaten aansluiten die niet worden bereikt door de signalen van de afstandsbediening (IR IN/OUT) Om de afstandsbediening te gebruiken voor het bedienen van de receiver op afstand, moet een (los verkrijgbare) multiroom-set worden gebruikt, zoals de onderstaande sets: • Systeem voor multiroom A/V-verdeling en bediening, zoals van Niles® en Xantech® * Xantech is een geregistreerd handelsmerk van Xantech Corporation. * Niles is een geregistreerd handelsmerk van Niles Audio Corporation.
Andere apparaten bedienen Een DVD-speler of DVD-recorder bedienen Door te drukken op de Remote Mode-toets die is geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor uw DVD-speler (HD DVD, Blu-ray of combinatie TV/DVD ), kunt u de speler met de volgende toetsen bedienen. De Remote Mode-toets [DVD] is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een Onkyo-DVD-speler. C Toets TOP MENU Voor het selecteren van een beginmenu op een DVD of een titel van een DVD.
Andere apparaten bedienen—Vervolg Opmerking: • Als u de afstandsbedieningscode invoert voor een HD DVD of Blu-ray-speler met A, B, C en D of gekleurde toetsen, zullen de toetsen [ANGLE], [PLAY MODE], [RANDOM] en [REPEAT] werken als gekleurde toetsen of A, B, C, D-toetsen. In dit geval kunt u deze toetsen niet gebruiken voor herhaalde weergave, willekeurige weergave of het selecteren van afspeelmodi. A Toets ON/STANDBY Zet het apparaat aan of in ruststand.
Andere apparaten bedienen—Vervolg Een RI-dock bedienen Door te drukken op de Remote Mode-toets die is geprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor uw RI-dock, kunt u uw iPod in de RI-dock bedienen met de volgende toetsen. De Remote Mode-toets [DOCK] is voorgeprogrammeerd met de afstandsbedieningscode voor het bedienen van een Onkyo-RI-dock. Gebruik van een RI-dock: • Sluit de RI-dock aan op de stekerbussen TAPE IN of GAME/TV IN L/R. • Stel de RI MODE-schakelaar van de RI Dock in op HDD of HDD/DOCK.
Andere apparaten bedienen—Vervolg O Volgende-toets [ Bij een dubbele cassetterecorder kan alleen deck B bediend worden. P Vorige-toets [ A Toets ON/STANDBY ] Voor het selecteren van de volgende track. ] Voor het opnieuw laten beginnen van de huidige track. Druk tweemaal op deze toets om naar de vorige track te gaan . Q Herhaal-toets (REPEAT)* Voor gebruik met de herhaalfunctie. R Willekeurige weergave-toets (RANDOM)* Voor gebruik met de functie willekeurige weergave.
Andere apparaten bedienen—Vervolg Een code voor de afstandsbediening programmeren voor het bedienen van de apparaten die zijn aangesloten via RI Standaard zijn de REMOTE MODE-toetsen [DVD], [CD] en [DOCK] geprogrammeerd met de afstandsbedieningscodes voor het bedienen van Onkyoproducten. Volg om de apparaten die via RI zijn aangesloten onderstaande stappen om de juiste afstandsbedieningscode te programmeren voor het te gebruiken apparaat.
Verhelpen van storingen Raadpleeg dit hoofdstuk als u een probleem hebt met uw receiver. U kunt u een probleem niet zelf oplossen, probeer dan de receiver te resetten alvorens contact op te nemen met uw Onkyo-dealer. Om de receiver op de fabrieksinstellingen terug te zetten, schakelt u het apparaat in, houdt dan de [VCR/DVR]-toets ingedrukt en drukt dan tegelijkertijd op de [ON/STANDBY]-toets. Als de receiver wordt gereset gaan uw radiovoorkeuzezenders en de persoonlijke instellingen verloren.
Verhelpen van storingen—Vervolg Afstandsbediening De afstandsbediening werkt niet • Controleer of de batterijen op de juiste manier in de afstandsbediening zijn geplaatst (pagina 5). • Plaats nieuwe batterijen. Gebruik niet tegelijk verschillende typen batterijen of oude en nieuwe batterijen (pagina 5). • Controleer of u de afstandsbediening niet te ver van de receiver vandaan houdt en kijk ook of er geen obstakel is tussen de afstandsbediening en de afstandsbedieningssensor op de receiver (pagina 11).
Technische gegevens Versterker-gedeelte Algemeen Nominaal vermogen (FTC) (Noord-Amerikaans) Alle kanalen: 100 watt minimum continu vermogen per kanaal, 8 ohm loads, 2 kanalen driven van 20 Hz tot 20 kHz, met een maximale totale harmonische vervorming van 0,08 % Nominaal uitgangsvermogen (IEC) (Europees en Australisch) 2 ch × 125 W op 4 ohm, 1 kHz, 1 ch driven Maximaal uitgangsvermogen (JEITA) (Aziatisch) 130 W op 4 ohm, 1 kHz, 2 ch driven Dynamisch vermogen Noord-Amerikaans: 230 W + 230 W (4 Ω) 170 W + 17
Aantekeningen Nl-47
VARNING: FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR ELDSVÅDA OCH ELEKTRISKA STÖTAR FÅR DEN HÄR APPARATEN INTE UTSÄTTAS FÖR REGN ELLER FUKT. OBSERVERA: PÅ GRUND AV RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR FÅR HÖLJET (ELLER BAKPANELEN) INTE AVLÄGSNAS. DET FINNS INGA DELAR INUTI APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV KONSUMENTEN. ÖVERLÅT ALLT REPARATIONSARBETE TILL KVALIFICERAD PERSONAL.
Försiktighetsåtgärder 1. Angående upphovsrätt—Så länge det inte endast är för privat bruk är det förbjudet att kopiera upphovsrättsskyddat material utan upphovsrättsinnehavarens tillstånd. 2. Nätströmssäkring — Nätströmssäkringen i den integrerade förstärkaren ska inte bytas ut av användaren. Kontakta en Onkyohandlare, om strömmen till den integrerade förstärkaren inte kan slås på. 3. Vård—Torka då och då av utsidan på den integrerade förstärkaren med en mjuk trasa.
Innehållsförteckning Inledning Lyssna på audiokällor Viktiga säkerhetsföreskrifter ..................................2 Försiktighetsåtgärder..............................................3 Innehållsförteckning ...............................................4 Medföljande tillbehör ..............................................5 Att slå på Receivern ..............................................21 Isättning av batterier....................................................5 Fjärrkontrollen .................
Medföljande tillbehör Kontrollera att du har fått med följande detaljer: Fjärrkontroll och två batterier (AA/R6) FM-inomhusantenn AM-ramantenn * Bokstaven efter produktnamnet i både kataloger och förpackningar, anger produktens färg. Specifikationer och funktioner är desamma, oavsett färgen. Isättning av batterier 1 Ta bort batterilocket genom att trycka ned fliken och dra locket uppåt. 2 Lägg in två AA batterier i batterifacket.
Gör dig bekant med Receivern Frontpanelen 1 2 3 4 567 8 V 9 U Se sidorna inom parentes angående detaljer. A Strömbrytare (ON/STANDBY) (21) Slår på eller ställer receivern i strömberedskap. B Väljare SPEAKERS A och B (22) Slår på eller stänger av högtalarsatserna A och B. C ZONE 2 LEVEL, TONE, [▲] / [▼] knappar (37) LEVEL knappen och [▲]/[▼] knapparna används till att justera volymnivån i zon 2. TONE knappen och [▲]/[▼] knapparna används till att justera bas/diskant och balans i zon 2.
Gör dig bekant med Receivern—Fortsättning U STANDBY-indikator (21) V Hörlursuttag (PHONES) (23) Tänds när receivern är i strömberedskapsläge och blinkar när den tar emot signaler från fjärrkontrollen. Ett par stereohörlurar av standardtyp kan anslutas till detta 1/4-tums-uttag för ljudåtergivning via hörlurar.
Gör dig bekant med Receivern—Fortsättning M TAPE IN/OUT Använd dessa analoga audioin- och utgångar till att ansluta en inspelare med analog audioin- och utgång typ kassettdäck, MD-inspelare, osv. N GAME/TV IN Denna ingång kan användas för anslutning av en spelkonsol eller TV-utgång. Det finns kontakter för kompositvideoingång och för analoga audioingångar. O CBL/SAT IN Denna ingång kan användas för anslutning av en kabel-/satellitmottagare.
Gör dig bekant med Receivern—Fortsättning Teckenfönster 1 2 3 6 Se sidorna inom parentes angående detaljer. 1 Indikatorer för A och B högtalare Indikator A tänds när högtalarsats A är på. Indikator B tänds när högtalarsats B är på. 2 MUTING-indikator Blinkar när receivern är dampad. 3 ZONE 2-indikator Tänds när zon 2 är på. 4 DIRECT-indikator Tänds när funktionen DIRECT är aktiv. 5 Radioindikatorer TUNED: Tänds när enheten tar in en radiostation.
Fjärrkontrollen För att manövrera AV receivern, tryck Remote-mode knappen [RECEIVER] för att välja just receiverläget. Du kan även använda fjärrkontrollen för att manövrera DVD-spelaren, CD-spelaren och andra komponenter. Se sidor 39-42 för detaljerad information. För detaljerad information om varje knapp, se sidan inom parentes. 1 2 A ON/STANDBY-knapp (21) Slår på receivern eller ställer den i strömberedskapsläge. B ZONE 2 knapp (36) Används för Zon 2. inställningar.
Fjärrkontrollen—Fortsättning Q VOL [ ]/[ ] knappar (22) Reglerar receiverns volym oberoende av aktuellt fjärrkontrollläge. R MUTING-knapp (23) Reglering via fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn. Fjärrkontrollsensor Kopplar in eller av ljudavstängningsfunktionen. S RETURN-knapp Väljer den senast visade inställningsmenyn. T PURE A-knapp (24) Väljer lyssningsläget Pure Audio. Märk!: • Ett -anslutet Onkyo kassettdäck kan även manövreras i Receiver-läge (på sidan 42).
Ansluta högtalarna Koppla loss nätkabeln från nätuttaget, innan några anslutningar utförs. Försiktigheter vid högtalarnas anslutning Anslutning av högtalarkablar På den här receivern kan du ansluta två högtalarsatser. Om du ansluter två högtalarsatser kan du välja en av dem (eller även båda om du så önskar) för ljudåtergivningen.
Ansluta högtalarna—Fortsättning Ansluta en aktiv subbas Anslut en lämplig kabel mellan receiverns PRE OUT SUBWOOFER utgång och ingången på den aktiva subbasen. Om subbasen inte är aktiv och en extern förstärkare används, så anslut kabeln från utgången PRE OUT SUBWOOFER till en ingång på förstärkaren i fråga.
Ansluta högtalarna—Fortsättning Konfigurera Högtalariimpedansen I den här modellen är fabriksinställningen för högtalarimpedansen “8 ohms.” Om du vill ändra denna inställning, läs noggrant “Försiktigheter vid högtalarnas anslutning” på sidan 12 innan du sätter igång med nedan illustrerad procedur. Märk!: Skruva alltid ned receiverns ljudnivå till min. innan du konfigurerar högtalarimpedansen. 3 Använd pilknapparna Upp och Ned [▲]/[▼] för att välja “1. Hardware Setup,” och tryck [ENTER].
Ansluta antennen I detta avsnitt beskriver vi hur du ansluter medföljande FM-inomhusantenn och AM-ramantennen, samt hur du ska ansluta FM- och AM-antenner för utomhusbruk som finns att köpa i handeln. Utan någon antenn, kommer receivern inte att fånga några radiosignaler, och detta innebär att du måste ansluta antennen för att kunna använda tunern. Ansluta AM-ramantennen AM-ramantennen är endast avsedd för inomhusbruk.
Ansluta antennen—Fortsättning Ansluta en FM-antenn för utomhusbruk Ansluta en AM-antenn för utomhusbruk Om mottagningen inte är tillfredsställande med den FMantenn för inomhusbruk som medföljer vid inköp, försök använda en FM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln. Om mottagningen inte är tillfreddställanden med den AM-ramantenn som medföljer vid inköp, kan du försöka använda en AM-utomhusantenn som finns att köpa i handeln tillsammans med ramantennen, så som visas i bilden.
Ansluta komponenter Innan du gör några anslutningar Ansluta en skivspelare • Läs alltid bruksanvisningen som medföljer den apparat som du ska ansluta. • Koppla inte i strömkabeln innan du är färdig med alla anslutningar. • Förbind inte audioanslutningskablar med strömkablar eller högtalarkablar. Det kan försämra ljudets kvalitet. • För att undvika störningar, håll högtalarkablar och nätsladdar på avstånd från tunerns antenn.
Ansluta komponenter—Fortsättning Ansluta en inspelningskomponent (inspelare) För att ansluta inspelningskomponenter typ okassettdäck, MD-inspelare och CD-inspelare, använd en analog audiokabel för att ansluta receiverns TAPE IN L/R kontakterna till kassettdäckets analoga audioutgångar, och en annan uanalog audiokabel för att ansluta udio receiverns TAPE OUT L/R kontakterna till kassettdäckets analoga audioingångar, enligt bilden.
Ansluta komponenter—Fortsättning Ansluta en VCR Använd en analog audiokabel för att ansluta VCR/DVR IN L/R kontakterna till de analoga utgångarna på VCRenheten och en videokabel för att ansluta VCR/DVR IN V kontakt till kompositvideoutgången på VCR-enheten. Använd sedan en analog audiokabel för att ansluta VCR/DVR OUT L/R kontakterna till de analoga ingångarna på VCR-enheten och en videokabel för att ansluta VCR/DVR OUT V kontakt till kompositvideoingången på VCR-enheten.
Ansluta komponenter—Fortsättning Med hjälp av (Remote Interactive), kan du manövrera en -kompatibel CD-spelare, RI-docka m.m. från Onkyo, med receiverns fjärrkontroll. • För att använda , måste du upprätta en analog ljudanslutning mellan receivern och varje ljudkomponent. Receiver Anslutning av nätkablar från andra komponenter Receivern är försedd med nätuttag på baksidan för anslutning av andra komponenter som ska användas tillsammans med receivern.
Att slå på Receivern ON/STANDBY ON/STANDBY STANDBY-indikator Påslag och strömberedskap 1 Receiver eller Tryck på strömbrytaren [ON/STANDBY]. Alternativt kan du trycka på fjärrkontrollens strömbrytare [ON/STANDBY]. Receivern slås på, teckenfönstret tänds och STANDBY-indikatorn slocknar. Fjärr kontroll Ändring av källvisning För knapparna TAPE och VCR/DVR, kan det visade källnamnet ändras enligt sekvensen som visas nedan.
Lyssna på audiokällor INPUT SELECTOR Källväljarknappar SPEAKERS A/B MASTER VOLUME VOLUME / SP A/B 1 Receiver Tryck källväljarknappen för att välja den komponent som du ska lyssna på. Receiver Använd knapparna [SPEAKERS A] och [SPEAKERS B] på receivern för att välja den högtalarsats du tänker använda. Indikatorerna högtalare A och B visar om satsen är på eller av.
Lyssna på audiokällor—Fortsättning DIMMER SLEEP MUTING PHONES Att stänga av ljudet tillfälligt (Bara fjärrkontrollen) Använd den här funktionen för att tillfälligt stänga av ljudet för receivern. 1 Fjärr kontroll Tryck på fjärrkontrollens [MUTING]-knapp. Receivern är dampad. Ljudavstängningen för receivern kopplas ur om du trycker [MUTING]-knappen igen. Märk!: Ljudavstängningen kopplas ur om någon av fjärrkontrollens VOLUMEknappar trycks ned eller om receivern sätts i strömberedskapsläge.
Lyssna på audiokällor—Fortsättning Det här avsnittet illustrerar funktioner som man kan använda med vilkensom ingångskälla. PURE AUDIO TREBLE BASS BALANCE Använda tonklangs-och balansjustering Reglering av bas BASS reglaget justerar normala bastoner. Vrid uppåt för att förstärka dem. Vrid nedåt för att sänka dem. Normalt bör reglaget stå i mittläget. Reglering av diskant TREBLE reglaget justerar diskanttoner. Vrid uppåt för att förstärka dem. Vrid nedåt för att sänka dem.
Inspelning Upphovsrättslagen förbjuder att använda inspelningarna till annat än personligt bruk utan copyrightinnehavarens medgivande! I detta avsnitt illustreras hur man spelar in den valda ingångskällan till en komponent med inspelningsegenskaper. Källväljarknappar Input selector buttons Spela in en insignalskälla Du kan spela in en audiosignal till en inspelningskomponent ansluten till utgångarna TAPE OUT eller VCR/DVR OUT.
Inspelning—Fortsättning Spela in audio och video från olika källor Du kan spela in valfri audio till dina videoinspelningar genom att spela in audio och video samtidigt men från separata ingångskällor. Detta är möjligt därför att det är enbart audiokällan som kopplas om när man väljer en ingångskälla med bara audio typ TAPE, TUNER, eller CD,; videokällan förblir den samma.
Lyssna på radio TUNING DOWN/UP DIRECT TUNING Sifferknappar Sifferknappar D.TUN CLR TUNING / / TUNER TUNING MODE Inställning av AM-Frekvenssteg (ej modeller till Nordamerika och Europa) 2 Receiver Du måste ange Det Am-frekvenssteg som används i ditt ormråde. Märk att alla radioförval raderas om du ändrar denna inställning. Använd receivern till nedan beskriven procedur. 1 och Håll [TUNER] knappen intryckt och tryck samtidigt på [TUNING MODE] knappen.
Lyssna på radio—Fortsättning ■ Ta in stationer efter frekvens Du kan ta in AM och FM stationer genom att mata in önskad frekvens. 1 Receiver Fjärr kontroll 4 Receiver Tryck på knappen [DIRECT TUNING]. (Verklig visning varierar från land till land.) ■ Välja ett förval 1 2 Receiver Tryck [MEMORY]-knappen igen för att lagra stationen eller kanalen. Stationen eller kanalen lagras och förvalsnumret slutar blinka. Repetera proceduren för alla dina AM/FM favoritradiostationer.
Lyssna på radio—Fortsättning Använda RDS (Endast europeiska modell) RDS-mottagning finns bara på den europeiska modellen, och bara i områden med RDS-sändningar. När enheten tar in en RDS radiostation, visas RDS indikatorn.
Lyssna på radio—Fortsättning Visa radiotext (RT) DISPLAY 4 För att starta sökningen, tryck [ENTER]. Receivern söker tills den hittar en station av den valda typen, stannar där en kort stund och fortsätter sedan med sökningen. 5 När du hittar en station som du vill lyssna på, tryck [ENTER]. Om receivern inte hittar några stationer visas “Not Found”. När receivern tar in en RDS station som sänder textinformation, kan denna information visas. 1 Tryck på knappen [DISPLAY] en gång.
Namnge förvalskanaler När man tar emot en förvalsstation i FM eller AM, kommer högst 8 tecken (bokstäver, siffror och symboler) att kunna lagras för att bl.a. återge stationens namn. Det går inte att ge ett namn för RDS stationen (modell till Europa) och XM/SIRIUS Radio kanalen (fmodell för Nordamerika). Det visade källnamnet kan ändras enligt sekvensen som visas nedan. (Märk att ingångskällan inte ändras när man ändrar det visade källnamnet.
Advanced Setup Ställa in Advanced Setup 3 Använd pilknapparna Upp och Ned [ ]/[ ] för att välja “1. Hardware set,” och tryck [ENTER]. Menyn Hardware Setup visas på bilskärmen. 4 Använd pilknapparna Upp och Ned [ ]/[ ] för att välja indikeringen “Remote ID: 1”. 5 Byt ID-koden för fjärrstyrning till “3” med hjälp av pilknapparna Vänster och Höger [ ]/[ ]. 6 Tryck på fjärrkontrollens SETUPknapp för att fullborda inställningen. Följ proceduren nedan för att ändra en inställning i menyn Advanced Setup.
Advanced Setup—Fortsättning Menyn Advanced Setup 1.Hardware set () pparatinställning) Remote ID (ID-kod för fjärrstyrning) Om flera Onkyo komponenter används i samma rum, kan det hända att deras ID-koder för fjärrstyrning överlappar. För att skilja receivern från andra komponenter, kan du ändra dess ID-kod för fjärrstyrning från 1, som är standardvärdet, till 2 eller 3.
Zon 2 Förutom i huvudrummet kan ljudåtergivning även ske i ett annat rum, som vi kallar zon 2. Du kan även välja en separat insignalskälla för varje rum. Anslutningar för zon 2 Den här inställningen medger 2-kanalig uppspelning (med högtalarsats A och B) i huvudrummet och 2kanalig stereouppspelning i zon 2, med olika ingångskällor i varje rum. Kopplingsprocedur • Anslut en RCA-audiokabel till utgångarna ZONE 2 PRE OUT L/R på receivern och till motsvarande analoga audioingångar på förstärkaren i zon 2.
Zon 2—Fortsättning Inställningar för zon 2 Out 3 Använd pilknapparna Upp och Ned [ ]/[ ] för att välja “Z2 Out: Fixed. ” 4 Använd pilknapparna Vänster och Höger [ ]/[ ] för att välja något av följande alternativ: Fixed: Volymnivån i zon 2 regleras via förstärkaren i samma rum. Variable: Volymnivån i zon 2 kan regleras från receivern. 5 Tryck på [SETUP] knappen. Inställningsmenyn stängs.
Zon 2—Fortsättning Användning av zon 2 I detta avsnitt illustreras hur zon 2 slås på och stängs av, hur man väljer ingèngskälla för zon 2, amt hur man reglerar volymen i zon 2. Manövrera zon 2 från receivern ZONE 2 LEVEL/TONE Märk!: • Bara analoga ingångskällor matas ut i zon 2. Digitala ingångskällor utmatas inte. Om inget ljud hörs vid val av en ingångskälla ska du kontrollera att den är lämpligt ansluten till en analog ingång.
Zon 2—Fortsättning 3 Tryck på [ZONE 2] och därefter på [ON/STANDBY] för att koppla ur zon 2 med hjälp av fjärrkontrollen. 3 Använd pilknapparna Upp och Ned [ ]/[ ] för att justera balansen. Balansen kan justeras från 0 i mitten till +12 dB till höger eller +12 dB till vänster, i steg om 2 dB. Ljudavstängning i zon 2 Tryck på fjärrkontrollens Remote-mode knapp [ZONE 2] och därefter på knappen [MUTING]. Märk!: • För att manövrera zon 2, måste du först trycka på fjärrkontrollens [ZONE 2] knapp.
Ansluta enheter som inte nås av fjärrkontrollens signaler (IR IN/OUT) För att kunna använda fjärrkontrollen för att styra receivern från ett avlägset ställe, måste du förbereda en multi-room kit (köpes separat) enligt nedan: • Multiroom för A/V distribution och styrning från Niles® och Xantech® * Xantech är ett registrerat varumärke som tillhör Xantech Corporation. * Niles är ett registrerat varumärke som tillhör Niles Audio Corporation.
Manövrering av andra komponenter Manövrera en DVD-spelare eller DVDinspelare Genom att trycka på Remote-mode knappen som programmerats med ID-kod för fjärrtyrning av DVDspelare (HD DVD, Blu-ray, eller TV/DVD kombination), kan du manövrera spelaren med följande knappar. Remote-mode knapp [DVD] har förprogrammerats med ID-koden för fjärrstyrning av en Onkyo DVD spelare. B Sifferknappar Används till att mata in titel, avsnitt, spårnummer och tider för sökning efter en viss punkt på en skiva.
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Märk!: • Om du matar in fjärrstyrningskoden för en HD DVD eller Blu-ray spelare som använder A, B, C, samt D eller färgade knappar, kommer knapparna [ANGLE], [PLAY MODE], [RANDOM], och [REPEAT] att fungera som färgade eller A, B, C, D knappar. I det här fallet kan man inte använda pilknapparna för att välja repeterad uppspelning, slumpvis uppspelning eller välja spelläge.
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning A ON/STANDBY-knapp Manövrera en RI Docka Slår på och stänger av iPod-spelaren. Genom att trycka på Remote-mode knappen som programmerats med ID-kod för fjärrstyrning av IRDocka, kan du manövrera din iPod i RI Dockan med följande knappar. Remote-mode knappen [DOCK] har förprogrammerats med ID-koden för fjärrstyrning av en Onkyo RI Docka. Vid användning av RI-Docka: • Anslut RI Dockan till TAPE IN eller GAME/TV IN L/R kontakter.
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning P Spårval bakåt [ ] Startar om aktuell melodi. Tryck två gånger för att välja föregående melodi. Q Repeteringsknapp (REPEAT)* Används med funktionen Repetering. R Slumpväljare (RANDOM)* På ett dubbelt kassettdäck kan endast Däck B manövreras. A ON/STANDBY-knapp Slår på eller stänger av kassettdäcket. B Startknapp för baksida [ ] Startar uppspelning på kassettens baksida. Används med funktionen Slumpvis uppspelning.
Manövrering av andra komponenter—Fortsättning Programmera en fjärrstyrningskod för att styra komponenter med RIanslutning Som standard har [DVD], [CD] och [DOCK] REMOTE MODE-knapparna programmerats med fjärrkstyrningskoder för manövrering av Onkyo produkter. För att styra komponenter med RI-anslutning, följ nedan beskrivna steg för att programmera rätt fjärrstyrningskod för komponenten som ska användas.
Felsökning Om det uppstår problem med din användning av receivern, sök efter lösningen här. Om du inte kan lösa problemet själv, försök återställa receivern innan du tar kontakt med din Onkyo återförsäljare. För att återställa receivern till fabriksinställningarna, slå på receivern, håll [VCR/DVR] knappen nedtryckt och tryck [ON/STANDBY] knappen. Kom ihåg att alla dina radioförval och personliga inställningar raderas när du återställer receivern.
Felsökning—Fortsättning Fjärrkontrollen Fjärrkontrollen fungerar inte • Kontrollera att batterierna har satts i med korrekt polaritet (sidan 5). • Sätt i nya batterier. Blanda inte ihop olika typer av batterier eller gamla batterier med nya (sidan 5). • Kontrollera att fjärrkontrollen inte är för långt borta från receivern och att inga hinder finns mellan fjärrkontrollen och receiverns fjärrkontrollsensor (sidan 11).
Specifikationer Förstärkardel Allmänt Nominal uteffekt (FTC) (Nordamerika) Alla kanaler: 100 watt minimum kontinuerlig kraft per kanal, 8 ohm belastningar, 2 kanals drivning från 20 Hz till 20 kHz, med max total harmonisk distorsion på 0,08 % Nominal uteffekt (IEC) (Europa och Australien) 2 ch × 125 W vid 4 ohm, 1 kHz, 1-kanals drivning Maximal uteffekt (JEITA) (Asia) 130 W vid 4 ohm, 1 kHz, 2-kanals drivning Dynamisk effekt Nordamerika 230 W + 230 W (4 Ω) 170 W + 170 W (6 Ω) 145 W + 145 W (8 Ω) Europa oc
Minnesanteckning Sv-47
Minnesanteckning Sv-48
Minnesanteckning Sv-49
Sales & Product Planning Div. : 2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 ONKYO U.S.A. CORPORATION 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ ONKYO EUROPE ELECTRONICS GmbH Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4401-555 http://www.eu.onkyo.