Índice RECEPTOR DE AV TX-NR1010 Información sobre seguridad e introducción..............................................2 Índice ...............................................................5 Conexiones ...................................................12 Encendido y operaciones básicas..............22 Manual de Instrucciones Operaciones avanzadas ..............................53 Cómo controlar otros componentes ..........87 Apéndice .......................................................
Información sobre seguridad e introducción ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO QUITE LA CUBIERTA (O PANEL POSTERIOR). EN SU INTERIOR NO EXISTE NINGUNA PIEZA QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. EN CASO DE AVERIA, SOLICITE LOS SERVICIOS DE PERSONAL DE REPARACIÓN CUALIFICADO.
Información sobre seguridad e introducción Precauciones 1. Copyright de las grabaciones—A menos que se utilice de forma exclusivamente personal, la grabación de material sujeto a copyright es ilegal sin el permiso del propietario del copyright. 2. Fusible de CA—El fusible de CA se encuentra en el interior de la unidad y no es un elemento accesible al usuario. Si todavía no puede activar la unidad, póngase en contacto con su distribuidor Onkyo. 3.
Información sobre seguridad e introducción Accesorios suministrados Asegúrese de que dispone de los siguientes accesorios: ■ Uso del mando a distancia Para usar el mando a distancia, apúntelo al sensor del mando a distancia del receptor de AV, según se muestra a continuación. Sensor del mando a distancia Antena de FM para interiores (➔ página 20) Antena en bucle de AM (➔ página 20) (Modelos norteamericanos) Se suministran dos antenas de AM de cuadro y dos antenas de FM para interiores.
Información sobre seguridad e introducción Índice Información sobre seguridad e introducción Instrucciones de seguridad importantes....................2 Precauciones.................................................................3 Accesorios suministrados ...........................................4 Índice..............................................................................5 Características ..............................................................6 Paneles frontal y trasero .................
Información sobre seguridad e introducción Características Amplificador • 140 vatios/canal a 8 ohm (FTC) • 200 vatios/canal a 6 ohm (IEC) • WRAT–Wide Range Amplifier Technology (Tecnología de amplificador de amplio alcance) (Ancho de banda de 5 Hz hasta 100 kHz) • Circuitería lineal de volumen de ganancia óptima • H.C.P.S.
Información sobre seguridad e introducción Paneles frontal y trasero Panel frontal a b f c g d e h (Modelos norteamericanos) i j (Modelos europeos) k lm n opq u v w x r s y Es-7 t z
Información sobre seguridad e introducción Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis.
Información sobre seguridad e introducción Pantalla s a b cd e f j k l Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. m b Indicador Z2 (Zona 2) (84) i Indicadores de entrada (108) Indicador HDMI (79) Indicador DIGITAL Indicador ANALOG c Indicador Z3 (Zona 3) (84) j Indicador Bi AMP d Modo de audición e indicadores de formato (41, 76) k Indicador Audyssey (38, 71) Indicador Dynamic EQ (71) a Indicadores de altavoces/canales e Indicador M.
Información sobre seguridad e introducción Panel trasero (Modelos norteamericanos) a bc d o (Modelos europeos) e f p g q r h i j k s l m n t a Puerto RS232 Terminal de control.
Información sobre seguridad e introducción Mando a distancia Cómo controlar el Receptor de AV a b i c Para obtener una información detallada, consulte las páginas que se indican entre paréntesis. c *2 *1 j *2 d e a f Para controlar el receptor de AV, pulse el botón RECEIVER para seleccionar el modo Receiver (Receptor). También podrá emplear el mando a distancia para controlar el reproductor Onkyo para Discos Bluray/DVD, el reproductor de CD y otros componentes.
Conexiones Conexión del Receptor de AV Conexión de los cables de altavoz ■ Reproducción de 7.2 canales En la siguiente ilustración se muestra cómo conectar los altavoces a cada par de terminales. Si solamente va a utilizar un altavoz de surround trasero, conéctelo a los terminales SURR BACK L. Seleccione los altavoces (surround traseros, frontales elevados, frontales wide) que desee utilizar para la reproducción de 7.2 canales. Puede establecer la prioridad de los altavoces que desea utilizar.
Conexiones ■ Reproducción de 9.2 canales Al añadir un amplificador externo a la configuración de 7.2 canales, puede disfrutar de una reproducción de 9.2 canales. Conecte las tomas de entrada de audio analógico del amplificador de potencia a las tomas SB/FH/FW*1EXT AMP del receptor de AV con cables de audio. Para utilizar las tomas SB/FH/FW EXT AMP, debe especificar su canal con el ajuste “Preout a amplificador externo” (➔ página 63). Puede establecer la prioridad de los altavoces que desea utilizar.
Conexiones • No conecte más de un cable a cada terminal de altavoz. Esto podría provocar daños en el receptor de AV. • No conecte un altavoz a varios terminales. Uso de altavoces dipolo Uso de los subwoofers activos Televisor/pantalla LINE INPUT a LINE INPUT a LINE INPUT LINE INPUT Subwoofer activo b b Puede usar altavoces dipolo para los altavoces surround y surround traseros. Los altavoces dipolo emiten el mismo sonido en dos direcciones.
Conexiones Biamplificación de los altavoces frontales Uso de altavoces sin filtro separador de frecuencias Importante: • Cuando efectúe conexiones de biamplificación, asegúrese de retirar las barras de puente que unen los terminales del cono de agudos (superior) y el cono de graves (inferior) de los altavoces. • La biamplificación sólo podrá utilizarse con altavoces que admitan biamplificación. Consulte el manual de sus altavoces. La biamplificación ofrece una mejora del rendimiento de agudos y graves.
Conexiones Acerca de las conexiones de AV Conexión de los componentes de AV a Cable HDMI : Vídeo y Audio Televisor, proyector, etc. *1 • Introduzca los conectores hasta el ¡Correcto! fondo para efectuar buenas conexiones (las conexiones flojas pueden provocar ruido o un funcionamiento inadecuado). ¡Incorrecto! • Para evitar interferencias, mantenga los cables de audio y vídeo alejados de cables de alimentación y cables de altavoces.
Conexiones Conexión de componentes con HDMI Decodificador de satélite/cable, etc. Ordenador personal Televisor, proyector, etc. Videocámara, etc. Reproductor de discos Blu-ray/ reproductor de DVD Consola de videojuegos Decodificador/grabador de vídeo digital, etc. * * Si su televisor no es compatible con el canal de retorno de audio (ARC), debe conectar un cable digital óptico además del cable HDMI al receptor de AV.
Conexiones Conexión de componentes Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Conecte sus componentes a las tomas apropiadas. Las asignaciones de entrada por defecto se muestran a continuación. Consulte “Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo” para obtener información detallada (➔ página 106).
Conexiones No. Toma/puerto G Componentes TV/CD IN Televisor, reproductor de CD, reproductor de casetes, MD, CD-R, giradiscos*4, Dock RI PHONO IN Giradiscos*4 COMPONENT VIDEO MONITOR OUT Televisor, proyector, etc. IN 1 (BD/DVD) Reproductor de discos Blu- ✔ ray/DVD, Dock RI IN 2 (CBL/SAT) Decodificador de ✔ satélite/cable, Dock RI, etc. H ZONE 2 OUT Televisor, proyector, etc.
Conexiones Conexión de las antenas Esta sección explica cómo conectar la antena FM de interiores y la antena en bucle AM suministradas. El receptor de AV no recibirá señales de radio si no se conecta una antena. Por tanto, deberá conectar la antena para poder utilizar el sintonizador. (Modelos europeos) (Modelos norteamericanos) Presione. Inserte el cable. Suelte. Montaje de la antena en bucle AM Inserte a fondo el conector en la toma. Presione. Inserte el cable. Suelte.
Conexiones Conexión de componentes RI de Onkyo 1 Asegúrese de que cada componente Onkyo esté conectado con un cable de audio analógico (conexión F en los ejemplos de conexión) (➔ página 18). 2 3 Efectúe la conexión u (vea la ilustración). Conexión del cable de alimentación 1 Conecte el cable de alimentación suministrado a la entrada AC INLET del receptor de AV. Si utiliza un Dock RI, o un reproductor/grabador de casetes, cambie la pantalla de entrada (➔ página 50).
Encendido y operaciones básicas Encendido/apagado del Receptor de AV Encendido 1 8ON/STANDBY Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El indicador receptor de AV se enciende y su pantalla se ilumina. Apagado 1 Pulse 8ON/STANDBY en el panel frontal. o Pulse RECEIVER y a continuación 8RECEIVER en el mando a distancia. El receptor de AV entrará en el modo en espera.
Encendido y operaciones básicas Configuración inicial En esta sección se explican los ajustes que le recomendamos hacer antes de utilizar el receptor de AV por primera vez. Se iniciará un asistente de configuración con el primer uso para ayudarle a realizar estos ajustes. Los menús en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN.
Encendido y operaciones básicas Conexión de fuentes Configuración modo remoto Este paso comprueba la conexión de los componentes fuente. Este paso le permite introducir los códigos de mando a distancia de los componentes que desea utilizar. 1 1 2 3 4 Use q/w para seleccionar una de las siguientes opciones y luego pulse ENTER. `Sí, continuar: Realiza las comprobaciones. `No, saltar: Salta este paso y continúa en “Configuración modo remoto”.
Encendido y operaciones básicas Reproducción 2 La información en pantalla aparecerá únicamente en un televisor que esté conectado a las salidas HDMI. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. Este manual describe el procedimiento usando el mando a distancia a no ser que se especifique lo contrario.
Encendido y operaciones básicas Control de los contenidos de los dispositivos USB o de red Pulse USB o NET en primer lugar. a TOP MENU Este botón muestra el menú superior de cada medio o servicio. b q/w y ENTER Estos botones permiten navegar por los menús. e/r Este botón se utiliza para navegar entre las páginas. h PLAYLIST e/r En el modo estándar (iPod/iPhone), este botón selecciona las listas de reproducción. c 1 Este botón inicia la reproducción.
Encendido y operaciones básicas Explicación de los iconos de la pantalla Esta sección describe los iconos que aparecen en la pantalla del receptor de AV durante la reproducción. Icono Descripción Carpeta Pista Reproducción Pausa Avance rápido Reproducción de iPod/iPhone a través de USB 3 Aparecerá una lista de los contenidos del modelo de iPod/iPhone. La información en pantalla aparecerá únicamente en un televisor que esté conectado a las salidas HDMI.
Encendido y operaciones básicas Control del modo ampliado (música) Se muestra la información del contenido de la música (se muestran las listas) y se puede controlar el contenido mientras se mira a la pantalla. Lista de la pantalla superior: Listas de reproducción, artistas, álbumes, géneros, canciones, compositores, canciones aleatorias, reproducción actual.
Encendido y operaciones básicas ■ Añadir emisoras de vTuner Internet Radio a Favoritos Existen dos formas para registrar emisoras de radio de Internet específicas (programas) desde la radio de Internet vTuner. Añadir a My Favorites El programa seleccionado se añadirá a “My Favorites” en la pantalla de servicio de red, que aparecerá al pulsar NET en el mando a distancia. 1. Pulse MENU con la emisora seleccionada o mientras se esté reproduciendo una emisora. 2.
Encendido y operaciones básicas Cambio de la disposición de los iconos en la pantalla de servicio de red Reproducir archivos de música en un servidor (DLNA) Deberá conectar el televisor a la salida HDMI (HDMI OUT MAIN) para hacer el siguiente ajuste en pantalla. Debe conectar el receptor de AV a su red doméstica (➔ página 113). La información en pantalla aparecerá únicamente en un televisor que esté conectado a las salidas HDMI.
Encendido y operaciones básicas 5 Haga clic en “OK” para cerrar el cuadro de diálogo. Así se completará la configuración de Windows Media Player 11. Ahora puede reproducir los archivos de música de la biblioteca de Windows Media Player 11 a través del receptor de AV. 2 Desplace el cursor y haga clic en “Turn on media streaming”. Aparecerá una lista de servidores multimedia. Las palabras usadas pueden variar ligeramente dependiendo de la ubicación de la red.
Encendido y operaciones básicas Reproducir archivos de música de una carpeta compartida Esta sección explica cómo reproducir archivos de música de un ordenador o NAS (Network Attached Storage) a través del receptor de AV. Configuración de Windows 7 ■ Ajuste de las opciones de uso compartido 1 Seleccione “Choose homegroup and sharing options” en el Panel de control. Consejo • Si esta opción no está disponible, verifique que “View by:” está ajustado en “Category”.
Encendido y operaciones básicas Escuchar la radio AM/FM Esta sección describe el procedimiento usando los botones del panel frontal a no ser que se especifique lo contrario. Utilización del sintonizador Sintonización de emisoras de radio ■ Modo de sintonización automática 1 Pulse TUNING MODE de modo que el indicador AUTO aparezca en la pantalla del receptor de AV. 2 Pulse TUNING q/w. La búsqueda se detendrá cuando se encuentre una emisora.
Encendido y operaciones básicas 2 Pulse MEMORY. El número de la presintonía parpadeará. (El contenido visualizado en la pantalla depende del país.) 3 Mientras el número de presintonía parpadea (aproximadamente 8 segundos), utilice PRESET e/r para seleccionar una presintonía de 1 a 40. 4 Pulse MEMORY de nuevo para almacenar la emisora o el canal. La emisora o el canal se almacenará y el número de presintonía dejará de parpadear.
Encendido y operaciones básicas ■ Configurar el modo combinación Las transmisiones de HD Radio contienen señales digitales y analógicos. Si está disponible, la señal digital se usa automáticamente. En áreas de recepción débil, puede que quiera elegir la señal analógica. 1 l Pulse ENTER repetidamente para seleccionar Automático o Analógico. ■ Visualizar la información de HD Radio Pulse el botón DISPLAY repetidamente para circular a través de la información disponible.
Encendido y operaciones básicas Nota • En algunos casos, los caracteres de texto mostrados en el receptor de AV podrían no ser idénticos a los emitidos por la emisora de radio. Asimismo, podrían aparecer en la pantalla caracteres inesperados cuando se reciban caracteres no admitidos. Esto no indica un funcionamiento incorrecto. • Si la señal de una emisora de RDS es débil, los datos de RDS podrían mostrarse intermitentemente o no mostrarse en absoluto.
Encendido y operaciones básicas Reproducción de audio y vídeo de fuentes independientes Puede escuchar el audio de una fuente de entrada mientras ve el vídeo de otra. Esta función aprovecha el hecho de que cuando se selecciona una fuente de entrada de solo audio (TV/CD, PHONO), la fuente de entrada de vídeo permanece invariable.
Encendido y operaciones básicas Uso de las funciones básicas Uso de la configuración automática de los altavoces Con el micrófono calibrado suministrado, Audyssey MultEQ® XT32 determinará automáticamente el número de altavoces conectados, su tamaño a efectos de gestión de los graves, las frecuencias de cruce óptimas al subwoofer (si se encuentra presente) y las distancias con respecto a la posición de audición principal.
Encendido y operaciones básicas 1 Encienda el receptor de AV y el televisor conectado. Seleccione en el televisor la entrada a la que está conectado el receptor de AV. 2 Coloque el micrófono de configuración de los altavoces en la posición a de audición principal y conéctelo a la toma SETUP MIC. Si “Tipo de altavoces(frontales)” está ajustado en “Digital Crossover”, aparecerá una pantalla de confirmación. Seleccione “Siguiente (2-7.
Encendido y operaciones básicas 9 Use q/w para seleccionar una opción y luego pulse ENTER. MultEQ XT32: Auto Setup AUDYSSEY -- Revisar configuración alt. -Subwoofer Front Center Surround Front Wide Front High Surround Back Surround Back Ch 2ch 40Hz 40Hz 100Hz Ninguno 100Hz 120Hz 2ch Guardar Cancelar Las opciones son: `Guardar: Guarde los ajustes calculados y salga de la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ® XT32.
Encendido y operaciones básicas Cambio de los ajustes de altavoces manualmente Se pueden cambiar manualmente los ajustes encontrados durante la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ® XT32.
Encendido y operaciones básicas Sobre los modos de audición Los modos de audición del receptor de AV pueden transformar su sala de audición en una sala de cine o de conciertos, con un sonido surround de alta fidelidad increíble. SP (disposición de los altavoces) z ■ Notas aclaratorias ab c ij kl f Botones de modo de audición Fuente de entrada Los siguientes formatos de audio son compatibles con los modos de audición.
Encendido y operaciones básicas n*1 . m*2 + / * , } *1 *2 Tras la activación de los altavoces correspondientes, pulse RECEIVER seguido de SP (disposición de los altavoces) repetidamente para seleccionar los altavoces que desee utilizar: frontal elevado, frontal wide o surround trasero. Tras la activación de los altavoces correspondientes, pulse RECEIVER seguido de SP (disposición de los altavoces) repetidamente para seleccionar la disposición que desee utilizar.
Encendido y operaciones básicas ■ Modos de audición DSP originales de Onkyo Modo de audición Descripción Orchestra Adecuado para música clásica u ópera, este modo enfatiza los canales surround para ampliar la imagen estéreo y simula la reverberación natural de un gran auditorio.
Encendido y operaciones básicas ■ Modos de audición Modo de audición Descripción Pure Audio*1 En este modo, la circuitería de la pantalla y de vídeo están desactivadas, reduciendo al mínimo las posibles fuentes de ruido para una reproducción en alta fidelidad de gran calidad. (Cuando la circuitería de vídeo analógico está apagada, únicamente se emitirán desde la salida HDMI las señales de vídeo que entren a través de HDMI IN.
Encendido y operaciones básicas Modo de audición Descripción Fuente Disposición de de los entrada altavoces Modo de audición Descripción Dolby Pro Logic IIx*7 Dolby Pro Logic IIx expande fuentes de 2 canales para poder reproducirlas en 7.1 Dolby Pro Logic II canales. Proporciona una experiencia de PL Mo v i e sonido surround perfecta y muy natural que envuelve por completo al oyente.
Encendido y operaciones básicas Modo de audición Descripción Fuente Disposición de de los entrada altavoces • Dolby Pro Logic II/IIx*7 Movie + Audyssey DSX • Dolby Pro Logic II/IIx*7 Music + PL Mu s i c DSX Audyssey DSX • Dolby Pro Logic II/IIx*7 Game + Audyssey DSX PL Game DSX Se puede utilizar la combinación de los modos Dolby Pro Logic II/IIx y P L x Mo v i e DSX Audyssey DSX®. S .
Encendido y operaciones básicas Modo de audición Descripción Fuente Disposición de de los entrada altavoces • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Cinema • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Music • Dolby Pro Logic IIz Height + THX Games Se puede utilizar la combinación de los modos Dolby Pro Logic IIz Height y THX Cinema/Music/Games. Se encenderán los indicadores PLIIz y THX en la pantalla del receptor de AV. S .
Encendido y operaciones básicas Uso del menú Home El menú Home proporciona un acceso rápido a los menús que se utilizan con frecuencia. El menú Home aparecerá únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN. Si el televisor está conectado a otras salidas de vídeo, utilice la pantalla del receptor de AV para cambiar los ajustes. 1 Pulse RECEIVER seguido de HOME. El menú Home se superpondrá en la pantalla del televisor. Consejo • Alternativamente, usted puede usar HOME en el receptor de AV.
Encendido y operaciones básicas 1 Pulse RECEIVER una vez seguido por SLEEP repetidamente para seleccionar el tiempo de apagado requerido. El tiempo para el apagado programado podrá establecerse entre 10 y 90 minutos en intervalos de 10 minutos. El indicador SLEEP aparecerá en la pantalla del receptor de AV cuando se haya establecido el programador de apagado. La hora especificada para el apagado programado aparecerá durante unos cinco segundos y luego volverá a mostrarse la pantalla anterior.
Encendido y operaciones básicas Uso del modo Toda la casa El modo Toda la casa es útil cuando se desea añadir música de fondo adicional a una fiesta en casa; esto le permite disfrutar de la misma música estéreo que en la sala principal en otras habitaciones (Zona 2/3). El modo Toda la casa selecciona la misma fuente de entrada para Multizona que la de la sala principal. Consulte también: • “Configuración altavoces” (➔ página 62) • “Multizona” (➔ página 82) 1 Pulse WHOLE HOUSE MODE en el panel frontal.
Encendido y operaciones básicas Uso de macros fáciles Usando el modo de macro fácil en el ACTIVITIES, podrá accionar secuencialmente los componentes Onkyo con comandos sencillos, simplemente pulsando un botón. Estos comandos los puede definir el usuario. Consulte “Uso de macros normales” (➔ página 95). 1 Pulse ACTIVITIES (MY MOVIE, MY TV, o MY MUSIC) para iniciar el comando de macro fácil. Las secuencias de acciones predeterminadas se describen a continuación.
Operaciones avanzadas 7 Configuración en pantalla Uso de la configuración rápida Con el receptor de AV conectado a un televisor, hay dos formas de cambiar los ajustes en pantalla: utilizando la configuración rápida o el menú de configuración (HOME). RECEIVER ■ Configuración rápida La configuración rápida proporciona un acceso rápido a los menús que se utilizan con frecuencia. Puede cambiar los ajustes y ver la información actual.
Operaciones avanzadas ■ Información*6 ` Puede visualizar la información de los siguientes elementos: “Audio”, “Vídeo” y “Sintoniz.”. ■ Modo de audición*7 ` Puede seleccionar los modos de audición que están agrupados en las siguientes categorías: “MOVIE/TV”, “MUSIC”, “GAME” y “THX”. Utilice q/w para seleccionar la categoría y e/r para seleccionar el modo de audición. Pulse ENTER para conmutar al modo de audición seleccionado.
Operaciones avanzadas Niveles de los altavoces ■ Subwoofer 1 ` –15.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB. ■ Subwoofer 2*1 ` –15.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB. ■ Center ` –12.0dB a 0.0dB a +12.0dB en intervalos de 0,5 dB. Podrá ajustar el volumen de cada altavoz mientras escucha una fuente de entrada. Estos ajustes temporales se cancelarán cuando se ponga el receptor de AV en espera.
Operaciones avanzadas Music Optimizer Re-EQ Diálogo centrado en pantalla ■ Music Optimizer ` Desactivado ` Activado La función Music Optimizer (optimizador de música) mejora la calidad del sonido de archivos de música comprimidos. Cuando se ajusta en “Activado”, se iluminará el indicador M.Opt en la pantalla del receptor de AV.
Operaciones avanzadas Uso del menú de configuración (HOME) RECEIVER ■ Salvapantallas Si no hay señal de vídeo en la fuente de entrada actual y no hay actividad durante un tiempo específico (tres minutos por defecto), aparecerá automáticamente un salvapantallas. Consejo • El tiempo que transcurre hasta que se activa el salvapantallas se puede cambiar en el ajuste “Salvapantallas” (➔ página 78). • La pantalla volverá a su estado anterior si hay actividad en el receptor de AV.
Operaciones avanzadas Acerca del indicador HYBRID STANDBY Gracias a la optimización de la circuitería, esta función reduce el consumo de energía cuando el receptor de AV está en el modo en espera. El indicador HYBRID STANDBY se iluminará en cualquiera de los siguientes estados: – “HDMI Through” está activado (el indicador HDMI está apagado). – “Red en Standby” está activado (el indicador NET está apagado).
Operaciones avanzadas Asignar entrada/salida 1 2 Menú principal 3 4 Nota “Setup” 5 Asignar entrada/salida Salida monitor En los ajustes “Salida monitor”, puede seleccionar si desea que las imágenes de las fuentes de salida de vídeo se haga a través de la salida HDMI. Si conecta el televisor a la salida HDMI, el ajuste “Salida monitor” se establece automáticamente y las fuentes de vídeo compuesto y vídeo de componentes se convierten de forma ascendente* y se emiten.
Operaciones avanzadas ` Fuente: Seleccione esta opción para una salida según el nivel de resolución establecido en “Ajuste de imagen” (➔ página 73). Puede especificar la resolución de salida para HDMI OUT MAIN y COMPONENT VIDEO MONITOR OUT para que el receptor de AV convierta de forma ascendente la resolución de la imagen según sea necesario para que coincida con la resolución admitida por su televisor.
Operaciones avanzadas • No asigne un HDMI IN al TV/CD mientras “HDMI Control(RIHD)” esté ajustado en “Activado” (➔ página 78), de lo contrario no se garantizará el funcionamiento adecuado de CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo). • Si asigna “- - - - -” a un selector de entrada que está seleccionado actualmente en “HDMI Through” (➔ página 79), el ajuste “HDMI Through” cambiará automáticamente a “Desactivado”.
Operaciones avanzadas Entrada audio digital Si conecta un componente a una toma de entrada de audio digital, deberá asignar dicha entrada a un selector de entrada. Por ejemplo, si conecta su reproductor de CD a OPTICAL IN 1, deberá asignar “OPTICAL1” al selector de entrada “TV/CD”. A continuación se presentan las asignaciones predeterminadas.
Operaciones avanzadas ■ Preout a amplificador externo ` No ` Surr Back, Front High, Front Wide Para la reproducción de 9.2 canales, seleccione la salida de canales mediante las tomas SB/FH/FW EXT AMP. Si selecciona altavoces cuyo ajuste en configuración de altavoces es “Ninguno”, se cambiará automáticamente a “80Hz(THX)”. Nota • Si el ajuste “Tipo de altavoces(frontales)” está en “Bi-Amp” o “Digital Crossover”, o la Zona 2 activa no puede utilizarse.
Operaciones avanzadas ■ Surround Back Ch ` 1ch: Seleccione si sólo hay un altavoz trasero de surround izquierdo conectado. ` 2ch: Seleccione esto si hay dos altavoces surround traseros (izquierdo y derecho) conectados. Nota • Si el ajuste “Surround Back” está establecido en “Ninguno”, no se puede seleccionar este ajuste. ■ LPF de LFE (filtro de paso bajo para el canal LFE) ` 80Hz, 90Hz, 100Hz, 110Hz, 120Hz ` Desactivado: No se aplica el filtro de paso bajo.
Operaciones avanzadas Calibración nivel Este ajuste se configura automáticamente mediante la corrección de sala y la configuración de los altavoces de Audyssey MultEQ® XT32 (➔ página 38). Aquí podrá ajustar el nivel de cada altavoz con el tono de prueba incorporado de modo que el volumen de cada altavoz sea el mismo en la posición de audición.
Operaciones avanzadas ■ Loudness Plus ` Desactivado ` Activado Cuando el ajuste “Loudness Plus” está establecido en “Activado”, se puede disfrutar incluso de los matices más sutiles de la emisión de audio a bajo volumen. Esta opción resultado sólo está disponible cuando está seleccionado el modo de audición THX. ■ Conserve ajustes THX ` Sí ` No Si este ajuste está establecido en “Sí”, Dynamic EQ, Dynamic Volume y Volumen Dolby, no tiene efecto en el modo de audición THX.
Operaciones avanzadas Consejo • Al pulsar el botón MODE/D (azul) se reproducen ruidos de prueba de banda limitada que se centran en la frecuencia especificada. • Recomendamos elegir un valor de cruce que no cree diferencias de volumen entre “Alto” y “Bajo”. Nota • Consulte el manual de los altavoces cuando realice el ajuste sin utilizar ruidos de prueba.
Operaciones avanzadas Altavoz salida ` Center: El audio mono se emite a través del altavoz central. ` Left / Right: El audio mono se emite a través de los altavoces frontales izquierdo y derecho. Este ajuste determina cuáles son los altavoces que emitirán audio mono cuando está seleccionado el modo de audición Mono. Nota • Si el ajuste “Center” está establecido en “Ninguno” (➔ página 63), no se puede seleccionar este ajuste. Dolby ■ PL IIx Music (entrada can.
Operaciones avanzadas ■ Dolby Volume ` Desactivado ` Activado Dolby Volume ajusta automáticamente la diferencia de niveles de volumen que se puede producir entre distintos contenidos o componentes fuente, evitando que el usuario tenga que hacer ajustes de volumen. Además, al ajustar el balance de frecuencias según en volumen de reproducción, recrea el audio fuente original.
Operaciones avanzadas Audyssey DSX® Nivel LFE ■ Soundstage ` –3dB a Referencia a +3dB Con este ajuste, puede ajustar el escenario al utilizar Audyssey DSX. ■ Dolby Digital*1, DTS*2, PCM Multican., Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, DSD*3 ` –QdB, –20dB, –10dB, o 0dB Con este ajuste, puede establecer el nivel del canal LFE (efectos de baja frecuencia) individualmente para cada fuente de entrada.
Operaciones avanzadas ■ Music Optimizer*1 ` Desactivado, Activado Consulte “Music Optimizer” (➔ página 56). ■ Ecualizador*1 ` Desactivado ` Manual: Se aplica el ajuste manual en “Ajustes ecualizador” (➔ página 65). ■ Audyssey*1 ` Desactivado, Movie, Music Consulte “Audyssey” (➔ página 55). ■ Dynamic EQ*1*2 ` Desactivado, Activado Consulte “Dynamic EQ” (➔ página 55). ■ Dynamic Volume*1*2 ` Desactivado, Bajo, Medio, Alto Consulte “Dynamic Volume” (➔ página 55).
Operaciones avanzadas Las películas se mezclan en salas calibradas para la referencia de películas. Para conseguir ese mismo nivel de referencia en un sistema de home theater, es necesario ajustar el nivel de cada altavoz de forma que el ruido rosa con banda limitada de –30 dBFS (de 500 Hz a 2000 Hz) produzca un nivel de presión acústica de 75 dB en la posición de audición.
Operaciones avanzadas Editar nombre Podrá introducir un nombre personalizado para cada selector de entrada individual y presintonía de radio para facilitar su identificación. Cuando lo haya introducido, el nombre personalizado aparecerá en la pantalla. El nombre personalizado se edita mediante el uso de la pantalla de teclado. ■ Nombre 1 2 Utilice q/w/e/r para seleccionar un carácter, y luego pulse ENTER. Repita este paso para introducir hasta 10 caracteres.
Operaciones avanzadas ■ Modo de imagen*1*3 ` Personalizado: Todos los ajustes pueden realizarse de forma manual. ` ISF Día: Seleccione esta opción cuando una habitación es luminosa. ` ISF Noche: Seleccione esta opción cuando una habitación es oscura. ` Cinema: Seleccione esta opción cuando la fuente de imagen es una película o similar. ` Game: Seleccione esta opción cuando la fuente de imagen es una consola de juegos. ` Streaming: Intenta reducir el ruido de mosquito y bloquear los efectos de artefacto.
Operaciones avanzadas ■ Resolución*4*6*8*9*10 ` Mediante: Seleccione esta opción para pasar el vídeo a través del receptor de AV con la misma resolución y sin conversión. ` Auto: Seleccione esta opción para que el receptor de AV convierta automáticamente vídeo a resoluciones no compatibles con su televisor. ` 480p (480p/576p), 720p, 1080i, 1080p: Seleccione la resolución de salida deseada. ` 1080p/24: Seleccione esta opción para una salida de 1080p a 24 fotogramas por segundo.
Operaciones avanzadas Selector de audio ■ Selector de audio ` ARC: La señal de audio del sintonizador de su televisor puede ser enviada a HDMI OUT MAIN del receptor de AV.*1 Con esta selección, el audio del televisor puede seleccionarse automáticamente como una prioridad entre otras asignaciones. ` HDMI: Esta opción puede seleccionarse cuando se ha asignado HDMI IN como fuente de entrada.
Operaciones avanzadas 2 Utilice q/w para seleccionar el formato de señal que desea establecer, y luego utilice e/r para seleccionar un modo de audición. Únicamente podrán seleccionarse los modos de audición que pueden utilizarse con cada formato de señal de entrada (➔ páginas 41 a 48). La opción “Último válido” significa que se seleccionará el último modo de audición seleccionado.
Operaciones avanzadas Configuración OSD ■ Visualización en pantalla ` Activado ` Desactivado Esta preferencia determina si los datos operativos aparecerán en la pantalla cuando se ajuste una función del receptor de AV. Incluso cuando esté seleccionado “Activado”, los datos operativos podrían no mostrarse si la fuente de entrada está conectada a una entrada HDMI IN.
Operaciones avanzadas ■ HDMI Through ` Desactivado ` BD/DVD, CBL/SAT, STB/DVR, GAME1, GAME2, PC, AUX, TV/CD, PHONO: Selecciona la fuente de entrada para la cual se activa la función HDMI Through. ` Último: La función HDMI Through se activa en la fuente de entrada seleccionada en el momento de ajustar el receptor de AV en el modo en espera.
Operaciones avanzadas ■ InstaPrevue Estos ajustes se aplican a “InstaPrevue” del menú Home (➔ página 49) y especifique la pantalla de previsualización de los flujos de vídeo HDMI. Ventana Secundaria ` Múltiple: Muestra todas las miniaturas de previsualización a la vez. ` Individual: Muestra las miniaturas de previsualización una a una. Con este ajuste, puede establecer el número de miniaturas de previsualización que se muestran.
Operaciones avanzadas ■ Red en Standby ` Activado ` Desactivado Este ajuste activa o desactiva el control de la red. Cuando está activado, el indicador NET se iluminará tenuemente mientras el receptor de AV esté en el modo en espera. Tenga en cuenta que es posible que el indicador no se ilumine bajo ciertas condiciones (➔ página 58). Config. del controlador remoto 1 2 Menú principal 3 4 “Setup” 5 Config.
Operaciones avanzadas Multizona Nota Sala principal Además de la sala de audición principal, también podrá disfrutar de la reproducción en la otra sala o, como lo hemos denominado, en la Multizona. Además, puede seleccionar una fuente diferente para cada sala. • Con esta configuración, el volumen de la Zona 2/3 se controlará mediante el receptor de AV. • Cuando se utiliza la Zona 2 activada, la reproducción en la sala principal se reduce a 5.2 canales.
Operaciones avanzadas Conexión de los altavoces de zona a un amplificador adicional Esta configuración permite la reproducción de 7.2 canales en la sala de audición principal y de 2 canales estéreo en la Zona 2/3. Sala principal TV Salida de disparo de 12V Cuando la Zona 2/3 está activada, la salida de la toma 12V TRIGGER OUT aumenta (+12 V y máx. 150 mA para la Zona 2, +12 V y máx. 25 mA para la Zona 3).
Operaciones avanzadas Control de los componentes de Multizona 2 ■ Operación en los receptor de AV Para apagar la Zona 2/3, pulse ZONE 2 o ZONE 3. El indicador Z2/Z3 parpadeará en la pantalla del receptor de AV. Pulse OFF. La zona se apagará. ■ Operación con el mando a distancia Para controlar la Zona 2/3, deberá pulsar primero ZONE en el mando a distancia. ZONE se volverá rojo cuando la Zona 2 esté activa y verde cuando esté activa la Zona 3.
Operaciones avanzadas Cómo silenciar las zonas ■ Operación con el mando a distancia 1 Pulse ZONE repetidamente y a continuación pulse MUTING. Consejo • Para desactivar el silencio, pulse ZONE seguido de MUTING nuevamente. El sonido de las zonas también podrá reactivarse ajustando el volumen. Nota • PCM de 2 canales de salida ZONE 2 LINE OUT y FRONT WIDE/ZONE 2 L/R y fuentes de salida analógica. Para escuchar la fuente PCM, necesita hacer una conexión HDMI (➔ página 17).
Operaciones avanzadas Utilización de un kit de multisala con otros componentes Desde el bloqueo de conexión Cable de miniconector En esta configuración, un emisor de IR está conectado a la toma IR OUT del receptor de AV y está situado delante del sensor del mando a distancia del otro componente. Las señales de infrarrojos recibidas en la toma IR IN del receptor de AVse envían al otro componente a través del emisor de IR. Las señales captadas por el mando a distancia del receptor de AV no se emiten.
Cómo controlar otros componentes Reproducción de iPod/iPhone a través del Dock Onkyo Uso del Dock Onkyo El Dock se vende de forma separada. Los modelos a la venta son diferentes en cada región. Para obtener información más actualizada acerca de los componentes del Dock Onkyo, visite el sitio web de Onkyo en: http://www.onkyo.com Antes de utilizar los componentes del Dock Onkyo, actualice su iPod/iPhone con el software más reciente, que podrá descargar del sitio web de Apple.
Cómo controlar otros componentes ■ u Funcionamiento del Dock Control del iPod/iPhone Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero. Al pulsar el botón REMOTE MODE, que ha sido programado con el código del mando a distancia para su Dock, podrá controlar su iPod/iPhone en el Dock con los botones que se describen más adelante en esta sección. Consulte “Introducción de códigos de mando a distancia” para obtener información detallada sobre la introducción de un código de mando a distancia (➔ página 90).
Cómo controlar otros componentes Cómo controlar otros componentes Podrá utilizar el mando a distancia del receptor de AV para controlar otros componentes de AV, incluidos los de otros fabricantes. En esta sección se explica cómo introducir el código de mando a distancia para un componente que desee controlar: DVD, televisor, CD, etc. Consulte “Aprendizaje de comandos” para aprender los comandos directamente del mando a distancia de otro componente (➔ página 94).
Cómo controlar otros componentes Introducción de códigos de mando a distancia Necesitará introducir un código para cada componente que desee controlar. 1 2 Busque el código de mando a distancia apropiado en la lista de Códigos de mando a distancia suministrada por separado. Los códigos están organizados por categorías (por ej., reproductor de DVD, televisor, etc.).
Cómo controlar otros componentes ` 32901/33104/33504: Reproductor de HD DVD Onkyo ` 70868: Grabador MD Onkyo sin u ` 71323: Grabador de CD Onkyo sin u ` 82990: Dock Onkyo sin u Códigos de mando a distancia para componentes Onkyo conectados a través de RI Los componentes Onkyo que esté conectados a través de u se controlarán apuntando el mando a distancia al receptor de AV y no al componente. Esto le permitirá controlar componentes que no estén a la vista, por ejemplo en una estantería.
Cómo controlar otros componentes ■ Funcionamiento del televisor Control de un dispositivo móvil compatible con MHL Pulse el botón REMOTE MODE apropiado primero. a 8, INPUT, TV VOL q/w Si programa el mando a distancia suministrado con el código de mando a distancia adecuado, puede utilizarlo para controlar su dispositivo móvil compatible con MHL. Conecte su dispositivo móvil compatible con MHL a la toma AUX INPUT MHL. Le recomendamos programar el código de mando a distancia en el botón AUX.
Cómo controlar otros componentes Pulse en primer lugar el botón REMOTE MODE apropiado.
Cómo controlar otros componentes Si el comando se aprende correctamente, el botón REMOTE MODE parpadea dos veces.
Cómo controlar otros componentes 2 Uso de macros normales Puede programar los botones ACTIVITIES del mando a distancia para que realicen una secuencia de acciones de control remoto. Por ejemplo: Para reproducir un CD, normalmente tendría que llevar a cabo las siguientes acciones: 1. Pulsar RECEIVER para seleccionar el modo de mando a distancia receptor. 2. Pulsar 8RECEIVER para encender el receptor de AV. 3. Pulsar TV/CD para seleccionar la fuente de entrada de televisor/CD. 4.
Apéndice Resolución de problemas Si tiene algún problema al utilizar el receptor de AV, busque una solución dentro de esta sección. Si no puede resolver el problema por sí mismo, póngase en contacto con su distribuidor de Onkyo. Si no puede resolver el problema por sí mismo, pruebe a reinicializar el receptor de AV antes de ponerse en contacto con su distribuidor de Onkyo.
Apéndice No todos los modos de audición utilizan todos los altavoces. 41 Especifique las distancias de los altavoces y ajuste los 64 niveles individuales de los altavoces. Asegúrese de que el micrófono de configuración de los altavoces no siga conectado. — El formato de la señal de entrada está establecido en “PCM” o “DTS”. Ajústelo en “Desactivado”.
Apéndice ■ Se oye ruido No ate los cables de audio junto con cables de alimentación, cables de altavoces, etc., ya que el rendimiento de audio podría degradarse. — El cable de audio podría captar interferencias. Pruebe — reposicionando los cables. ■ La función Late Night no funciona Asegúrese de que el material fuente es Dolby Digital, 55 Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD. Asegúrese de que “TrueHD Loudness 68 Management” no está ajustado en “Desactivado”.
Apéndice Cuando utilice el mando a distancia para controlar componentes de AV de otros fabricantes, algunos botones podrían no funcionar según lo esperado. Sintonizador ■ La recepción produce ruido, la recepción estéreo de FM es ruidosa o no aparece el indicador FM STEREO — Asegúrese de haber introducido el código de mando a 90 distancia correcto. Reubique la antena. — Asegúrese de establecer la misma ID tanto en el receptor de AV como en el mando a distancia.
Apéndice Intente restablecer el iPod/iPhone. — Según el modelo de iPod/iPhone, algunos botones podrían no funcionar como cabría esperar. — ■ El receptor de AV selecciona el iPod/iPhone como fuente de entrada de forma inesperada Ponga siempre en pausa la reproducción en el iPod/iPhone antes de seleccionar una fuente de entrada diferente.
Apéndice ■ Las funciones u no funcionan Para usar u, deberá efectuar una conexión de u y 21 una conexión de audio analógico (RCA) entre el componente y el receptor de AV, aunque estén conectados digitalmente. Cuando está seleccionada la Zona 2/3, las funciones de u están desactivadas. 21 – 2 dB para ZONE 2 OUT V y la salida HDMI. – 6 dB para la salida MONITOR OUT V.
Apéndice Actualización de firmware Para actualizar el firmware del receptor de AV, puede escoger entre los dos métodos siguientes: actualizar a través de la red o a través de un dispositivo USB. Escoja el que mejor se adapte a su entorno. Antes de proceder a la actualización, lea atentamente las instrucciones correspondientes. ■ Actualización a través de la red Necesita una conexión a Internet por cable para actualizar el firmware.
Apéndice Procedimiento de actualización 1 Pulse RECEIVER y a continuación HOME en el mando a distancia. Aparecerá el menú Home en la pantalla del televisor. 2 Seleccione “Firmware Update” y pulse ENTER. Tenga en cuenta que la opción “Firmware Update” se pondrá gris durante un breve período de tiempo después de encender el receptor de AV. Espere hasta que esté operativo. 3 Seleccione “Actualizar a través de NET” y pulse ENTER.
Apéndice Actualización del firmware a través de USB El receptor de AV le permite actualizar el firmware utilizando un dispositivo USB. Nota • Nunca desenchufe ni apague el receptor de AV durante el proceso de actualización. • Nunca enchufe ni desenchufe un cable HDMI ni un dispositivo USB durante el proceso de actualización. • Nunca desenchufe el dispositivo de almacenamiento USB que contiene el archivo de firmware o el cable de alimentación de CA durante el proceso de actualización.
Apéndice Resolución de problemas Caso 1: Si se produce un error, aparecerá “Error!! *-**” en la pantalla del receptor de AV. (Los caracteres alfanuméricos de la pantalla frontal se indican mediante asteriscos.) Consulte la siguiente tabla y tome las medidas adecuadas. ■ Errores durante la actualización a través de USB Código de error Descripción *-10, *-20 No se detecta el dispositivo USB. Asegúrese de que la memoria flash USB o el cable USB están correctamente conectados al puerto USB.
Apéndice Consejos de conexión y ruta de la señal de vídeo El receptor de AV admite diversos formatos de conexiones para ofrecer compatibilidad con una amplia gama de equipos de AV. El formato que seleccione dependerá de los formatos compatibles con sus componentes. Utilice las siguientes secciones como guía. Los menús de configuración en pantalla aparecerán únicamente en un televisor que esté conectado a HDMI OUT MAIN.
Apéndice ■ “Salida monitor” está establecido en “Analógico” Las señales de entrada de vídeo fluyen a través del receptor de AV como se muestra, con las fuentes de vídeo compuesto y de PC IN (RGB analógico) convertidas de forma ascendente para la salida del componente de vídeo. Utilice este ajuste si va a conectar el COMPONENT VIDEO MONITOR OUT del receptor de AV a su televisor.
Apéndice Formatos de conexión de audio Los componentes de audio pueden conectarse mediante el uso de cualquiera de los siguientes formatos de conexión de audio: analógico, óptico, coaxial o HDMI. Cuando seleccione un formato de conexión, tenga en cuenta que el receptor de AV no convierte señales de entrada digital para salidas de línea analógica y viceversa.
Apéndice Diagrama de resolución de vídeo En las siguientes tablas se muestra cómo emite el receptor de AV las señales de vídeo a diferentes resoluciones.
Apéndice Uso de un televisor, reproductor o grabador compatible con RIHD p, que son las siglas de Remote Interactive over HDMI (Interactivo remoto sobre HDMI), es el nombre de la función de control del sistema incorporada en los componentes de Onkyo. El receptor de AV puede utilizarse con CEC (Consumer Electronics Control, Control de equipos electrónicos de consumo), que permite el control del sistema a través de HDMI y forma parte del estándar HDMI.
Apéndice ■ Cómo conectar y configurar 1 2 Confirme la conexión y los ajustes. 1. Conecte la toma HDMI OUT MAIN a la toma de entrada HDMI del televisor. Reproductor de discos Blu-ray/DVD, etc. 3 Conexión HDMI Receptor de AV Conexión DIGITAL AUDIO (OPTICAL) Conexión HDMI Televisor, proyector, etc. 2. Conecte la salida de audio del televisor a la toma OPTICAL IN 2 del receptor de AV usando un cable digital óptico.
Apéndice Acerca de HDMI Diseñado para cubrir las exigencias crecientes de la TV digital, HDMI (High Definition Multimedia Interface, Interfaz multimedia de alta definición) es un nuevo estándar de interfaz digital para conectar televisores, proyectores, reproductores de discos Blu-ray/DVD, decodificadores de TV y otros componentes de vídeo. Hasta ahora, se necesitaban varios cables de vídeo y audio independientes para conectar componentes de AV.
Apéndice Características de red/USB Requisitos de red Conexión a la red El siguiente diagrama muestra cómo puede conectar el receptor de AV a la red doméstica. En este ejemplo, está conectado a un puerto LAN en un router que tiene un conmutador 100Base-TX de 4 puertos integrado. Radio de Internet Módem WAN LAN Ordenador o servidor de medios Router ■ Red Ethernet Para obtener los mejores resultados, se recomienda una red Ethernet conmutada 100Base-TX.
Apéndice Requisitos del servidor ■ Reproducción de servidor El receptor de AV puede reproducir archivos de música digital almacenados en un ordenador o servidor de medios, y es compatible con las siguientes tecnologías: • Windows Media Player 11 • Windows Media Player 12 • Windows Media Connect 2.0 • Servidor de medios certificado DLNA Si el sistema operativo de su ordenador es Windows Vista, Windows Media Player 11 ya está instalado.
Apéndice Formatos de archivo de audio compatibles Para la reproducción desde un servidor y desde un dispositivo USB, el receptor de AV admite los siguientes formatos de archivo de música. Los archivos con tasa de bits variable (VBR) son compatibles. Sin embargo, los tiempos de reproducción podrían no visualizarse correctamente. Nota • Con la reproducción remota, el receptor de AV no admite los siguientes formatos de archivo de música: FLAC, Ogg Vorbis, DSD y Dolby TrueHD.
Apéndice Información sobre licencias y marcas comerciales “x.v.Color” es una marca comercial de Sony Corporation. Fabricado bajo licencia de acuerdo con los siguientes números de patentes estadounidenses: 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535; 6.226.616; 7.212.872; 7.003.467; 7.272.567; 7.668.723; 7.392.195; 7.930.184; 7.333.929; 7.548.853; 7.283.634 y otras patentes estadounidenses y mundiales concedidas y pendientes.
Apéndice Especificaciones Sección del amplificador Potencia de salida nominal Todos los canales: (Modelos norteamericanos) Potencia continua mínima de 140 vatios por canal, cargas de 8 ohm, 2 canales activos de 20 Hz a 20 kHz, con una distorsión armónica total máxima del 0,05% (FTC) (Modelos europeos) 7 canales × 200 W a 6 ohmios, 1 kHz, 1 canal activo de 1% (IEC) Potencia dinámica* * IEC60268-Potencia de salida máxima a corto plazo 320 W (3 Ω, frontal) 270 W (4 Ω, frontal) 160 W (8 Ω, frontal) THD+N (Dist
Apéndice ■ Otros Mic. conf. 1 RS232 1 RI 1 USB 1 (Frontal)/1 (Trasera) Ethernet 1 Entrada IR 1 Salida IR 1 Salida de disparo de 12 V 2 Las especificaciones y características están sujetas a cambios sin previo aviso.
Apéndice Notas Es-119
2-1, Nisshin-cho, Neyagawa-shi, OSAKA 572-8540, JAPAN Tel: 072-831-8023 Fax: 072-831-8163 http://www.onkyo.com/ 18 Park Way, Upper Saddle River, N.J. 07458, U.S.A. Tel: 800-229-1687, 201-785-2600 Fax: 201-785-2650 http://www.us.onkyo.com/ Liegnitzerstrasse 6, 82194 Groebenzell, GERMANY Tel: +49-8142-4401-0 Fax: +49-8142-4208-213 http://www.eu.onkyo.
Using Internet Radio Using Internet Radio Common Procedures in Internet Radio Menu Note • Available services may vary depending on the region. 1 2 Press NET. A list of the network services appears, and the NET indicator lights. If it flashes, verify that the Ethernet cable is firmly connected to the AV receiver. Select the desired service and press ENTER. The top page of the selected service appears.
Using Internet Radio Pandora® internet radio –Getting Started (U.S. only) Pandora is a free, personalized Internet radio service that plays the music you know and helps you discover music you’ll love. 1 Use q/w to select “I have a Pandora Account” or “I’m new to Pandora” and then press ENTER. If you are new to Pandora select “I’m new to Pandora”. You will see an activation code on your TV screen. Please write down this code. Go to an Internet connected computer and point your browser to www.pandora.
Using Internet Radio Using Rhapsody (U.S. only) 1 Use q/w to select “Sign in to your account” and then press ENTER. To use Rhapsody, you need an account. If you don’t have one yet, you can create a new account at www.rhapsody.com/onkyo If you have an existing Rhapsody account, select “Sign in to your account” and press ENTER. Enter your user name (usually your email) and password in the next keyboard screen, or in Web Setup. ■ Using the keyboard screen 1.
Using Internet Radio Using the SiriusXM Internet Radio (North American only) 1 Your Onkyo AV receiver includes a free trial of SiriusXM Internet Radio. The “Account Info” screen shows how many days are left in your trial. After the trial period expires, if you want to continue listening to the service, you must subscribe. To subscribe go to www.siriusxm.com/internetradio with your computer. Use q/w to select “Sign In”, and then press ENTER.
Using Internet Radio Using Last.fm Internet Radio 1 Last.fm is a music service that learns what you love... Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a free Last.fm account, it will keep track of all the songs you’ve just played. When you visit the Last.fm website, you can see personal charts of the music you’ve enjoyed, share them with friends and see what they like, too. ■ Using the keyboard screen 1. Use q/w/e/r and the ENTER to enter your user name and password. 2. Select “OK”. 3.
Using Internet Radio Using Slacker Personal Radio 1 If you do not have an account, create one on the Slacker website (www.slacker.com) with your computer. If you already have a Slacker account, select “Sign in to your account” and then press ENTER. The keyboard screen appears. You can enter information from the remote control or the keys on the main unit. 2 If there are no mistakes in the information you have entered, use q/w/e/r to select “OK” then press ENTER.
Using Internet Radio Using MP3tunes Listen to your music collection on your home stereo in complete digital fidelity without a personal computer plus safely backup all your songs. Here’s how: Playing Contents on the AV Receiver 5 Tip • Before proceeding, you need to select the MP3tunes service as described in “Common Procedures in Internet Radio Menu” (➔ page 1). Creating an Account on your Computer 1 From your computer, open a web browser and go to: www.mp3tunes.com/signup 2 3 Create an account.
Utilisation d’une webradio Utilisation d’une webradio Procédures courantes dans le menu de webradio Remarque • Les services disponibles peuvent varier en fonction de la région. 1 2 Appuyez sur NET. Une liste des services réseau s’affiche, et le témoin NET s’allume. S’il clignote, vérifiez que le câble Ethernet est fermement branché sur l’ampli-tuner AV. Sélectionnez le service désiré et appuyez sur ENTER. La page principale du service sélectionné s’affiche.
Utilisation d’une webradio Pandora® internet Radio –Pour commencer (États-Unis uniquement) Pandora est un service de radio en ligne libre et personnalisé vous permettant de lire la musique que vous connaissez et de découvrir celle que vous aimez. 1 Utilisez q/w pour sélectionner « I have a Pandora Account » ou « I’m new to Pandora », puis appuyez sur ENTER. Si vous ne connaissez pas Pandora sélectionnez « I’m new to Pandora ». Un code d’activation apparaîtra sur l’écran de votre téléviseur.
Utilisation d’une webradio Utilisation de Rhapsody (Etats-Unis uniquement) 1 Utilisez q/w pour sélectionner « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER. Vous devez posséder un compte pour utiliser Rhapsody. Si vous ne disposez pas encore d’un compte, vous pouvez en créer un à partir de www.rhapsody.com/onkyo Si vous possédez déjà un compte Rhapsody, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER.
Utilisation d’une webradio Utilisation de SiriusXM Internet Radio (Amérique du Nord uniquement) 1 Votre ampli-tuner AV Onkyo comprend un essai gratuit de SiriusXM Internet Radio. L’écran « Account Info » affiche le nombre de jours restants dans votre essai. Une fois la période d’essai expirée, si vous souhaitez continuer à écouter le service, vous devez vous abonner. Pour vous inscrire, accédez à l’adresse www.siriusxm.com/internetradio à l’aide de votre ordinateur.
Utilisation d’une webradio Utilisation de la webradio Last.fm 1 Last.fm un service de musique qui apprend ce que vous aimez… Votre nouvel ampli-tuner AV Onkyo est très intelligent. Si vous avez un compte Last.fm gratuit, il garde une trace de toutes les chansons que vous avez juste jouées. Quand vous vous rendez sur le site Web de Last.fm, vous pouvez voir les graphiques personnels de la musique que vous avez appréciée, les partagez avec vos amis et également voir ce qu’ils aiment.
Utilisation d’une webradio Utilisation de Slacker Personal Radio 1 Si vous ne possédez pas de compte, créez-en un à partir du site Web de Slacker (www.slacker.com) à l’aide de votre ordinateur. Si vous possédez déjà un compte Slacker, sélectionnez « Sign in to your account », puis appuyez sur ENTER. L’écran clavier s’affiche. Pouvez saisir des informations à partir de la télécommande ou des touches sur l’appareil principal.
Uso de Internet Radio Uso de Internet Radio Procedimientos comunes en el menú Internet Radio Uso de múltiples cuentas El receptor de AV permite múltiples cuentas de usuario, lo que quiere decir que se puede cambiar libremente entre varios usuarios. Después de registrar las cuentas de usuario, el acceso se realiza desde la pantalla “Users”. Nota 1 • Los servicios disponibles pueden variar de una región a otra. 1 2 Pulse NET. Aparecerá una lista de los servicios de red y se iluminará el indicador NET.
Uso de Internet Radio Pandora® Internet Radio –Primeros pasos (solo EE.UU.) Pandora es un servicio de radio por Internet gratuito y personalizado que reproduce la música que usted conoce y le ayudará a descubrir música que le encantará. 1 Utilice q/w para seleccionar “I have a Pandora Account” o “I’m new to Pandora” y luego pulse ENTER. Si no conoce Pandora seleccione “I’m new to Pandora”. Verá un código de activación en la pantalla del televisor. Tome nota de este código.
Uso de Internet Radio Uso de Rhapsody (sólo EE.UU.) 1 Utilice q/w para seleccionar “Sign in to your account” y luego pulse ENTER. Para utilizar Rhapsody, necesitará una cuenta. Si todavía no tiene una, puede crear una nueva en www.rhapsody.com/onkyo Si ya tiene una cuenta Rhapsody, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Escriba su nombre de usuario (normalmente el correo electrónico) y contraseña en la pantalla de teclado que aparece a continuación o en la configuración web.
Uso de Internet Radio Uso de SiriusXM Internet Radio (solo Norteamérica) 1 Su receptor de AV Onkyo incluye una prueba gratuita de SiriusXM Internet Radio. La pantalla “Account Info” muestra los días que quedan de la prueba. Una vez que termine el periodo de prueba, si desea seguir escuchando este servicio, deberá contratarlo. para suscribirse vaya a www.siriusxm.com/internetradio con su ordenador. Utilice q/w para seleccionar “Sign In”, y luego pulse ENTER.
Uso de Internet Radio Uso de Last.fm Internet Radio 1 Last.fm es un servicio musical que sabe lo que le gusta... Su nuevo receptor de AV Onkyo es muy inteligente. Si tiene una cuenta gratuita de Last.fm, hará un seguimiento de todas las canciones que acaba de escuchar. Cuando visite el sitio web de Last.fm, podrá ver listas personales de la música que ha disfrutado, compartirlas con sus amigos y también ver lo que les gusta a ellos. ■ Utilización de la pantalla de teclado 1.
Uso de Internet Radio Uso de Slacker Personal Radio 1 Si no tiene una cuenta, cree una en el sitio web de Slacker (www.slacker.com) con su ordenador. Si ya tiene una cuenta de Slacker, seleccione “Sign in to your account” y pulse ENTER. Aparecerá la pantalla de teclado. Puede introducir información desde el mando a distancia o desde el teclado de la unidad principal. 2 Si no hay errores en la información que ha introducido, utilice q/w/e/r para seleccionar “OK” y luego pulse ENTER.
Y1203-2 SN 29401189B (C) Copyright 2012 Onkyo Sound & Vision Corporation Japan. All rights reserved.
Using Internet Radio Using Internet Radio Common Procedures in Internet Radio Menu Note • Available services may vary depending on the region. 1 Press NET. A list of the network services appears, and the NET indicator lights. If it flashes, verify that the Ethernet cable is firmly connected to the AV receiver. 2 Select the desired service and press ENTER. The top page of the selected service appears.
Using Internet Radio Using Last.fm Internet Radio 1 Last.fm is a music service that learns what you love... Your new Onkyo AV receiver is very clever. If you have a free Last.fm account, it will keep track of all the songs you’ve just played. When you visit the Last.fm website, you can see personal charts of the music you’ve enjoyed, share them with friends and see what they like, too. ■ Using the keyboard screen 1. Use q/w/e/r and the ENTER to enter your user name and password. 2. Select “OK”. 3.
Internetradio verwenden Internetradio verwenden Allgemeine Verfahren bei den Internetradio-Menüs Anmerkung • Die verfügbaren Dienste sind länderabhängig verschieden. 1 Drücken Sie NET. Es erscheint eine Liste der Netzwerkdienste und die NET-Anzeige leuchtet. Wenn sie blinkt, überprüfen Sie ob das Ethernet-Kabel fest im AV-Receiver eingesteckt ist. 2 Wählen Sie den gewünschten Service aus und drücken Sie ENTER. Die oberste Seite des ausgewählten Services erscheint.
Internetradio verwenden Verwendung von Last.fm Internet Radio 1 Last.fm ist ein Musikdienst, der sich Ihre Lieblingsmusik merkt... Ihr neuer Onkyo AV-Receiver ist äußerst clever. Wenn Sie ein kostenloses Last.fm-Konto eingerichtet haben, werden darin alle kürzlich abgespielten Titel gespeichert. Wenn Sie die Last.fmWebsite besuchen, können Sie Ihre persönlichen Charts der von Ihnen abgespielten Musik anzeigen; teilen Sie diese mit Freunden und sehen Sie auch, welche Musik Ihre Freunde mögen.
Remote Control Codes Remote Control Codes 1 / While holding down the REMOTE MODE button to which you want to assign a code, press and hold down [DISPLAY] (about 3 seconds). The REMOTE MODE button/Remote indicator lights. On Integra products, button names are capitalized. For example, “Remote Mode” button and “Display” button. Notes: • Remote control codes cannot be entered for [RECEIVER] and the multi zone button. • Only TV remote control codes can be entered for [TV].
Remote Control Codes Codes de télécommande Códigos de control remoto 1 1 Tout en maintenant enfoncé le bouton REMOTE MODE auquel vous souhaitez associer un code, pressez et maintenez enfoncé le bouton [DISPLAY] (pendant environ 3 secondes). Le bouton REMOTE MODE/le témoin Remote s’allume. Les noms de boutons sont en manjuscules sur les produits Integra. Par exemple, le bouton « Remote Mode » et le bouton « Display ».
Remote Control Codes Codici del telecomando Fernbedienungscodes 1 1 Tenendo premuto il tasto REMOTE MODE al quale si desidera assegnare il codice, premere e tenere premuto [DISPLAY] (per circa 3 secondi). Il tasto REMOTE MODE/l'indicatore Remote si accende. Sui prodotti Integra, i nomi dei tasti sono scritti con l'iniziale maiuscola. Ad esempio, tasto “Remote Mode” e tasto “Display”. Note: • I codici di controllo del telecomando non possono essere inseriti per [RECEIVER] e i tasti multi zona.
Remote Control Codes Afstandsbedieningscodes Fjärrstyrningskoder 1 1 Houd terwijl u de REMOTE MODE toets ingedrukt houdt waarvoor u een code wilt toewijzen de [DISPLAY] toets ingedrukt (ongeveer 3 seconden). De toets REMOTE MODE (afstandsbedieningsmodus) / Het indicatielampje afstandsbediening gaat branden. Op producten van Integra staan de namen van de toetesn in hoofdletters. Bijvoorbeeld, de toetsen “Remote Mode” en “Display”.
Remote Control Codes 遙控代碼 遥控代码 1 1 在按住想指定編碼的 REMOTE MODE (遙控模式)按鈕時,同時按住 [DISPLAY] (顯示)(約 3 秒)。 REMOTE MODE (遙控模式)按鈕 / 遙控指示燈亮起。 在 Integra 系列產品上,按鈕名稱為大寫。 例如,「Remote Mode」(遙控模式) 按鈕和 「Display」(顯示)按鈕。 注意: • [RECEIVER (接收机)] 和多区域按钮不能输入遥控编码。 • 只能为 [TV (电视)] 输入电视遥控编码。 • 除 [RECEIVER (接收机)]、[TV (电视)] 和多区域按钮外,不能为 REMOTE MODE (遥 控模式)按钮指定任何类别的遥控编码。 但是,这些按钮仍可用作输入选择器按钮,因 此,选择与设备所要连接的输入端对应的 REMOTE MODE(遥控模式) 按钮。 例如,如果 要将 CD 播放机连接到 CD 输入端,应在输入遥控编码时选择 [TV/CD (电视 /CD)]。 • [RECEIER] (接收機)和多區域按鈕不能輸入遙控編碼。 • 您只能為 [TV] (電視)
Remote Control Codes Dedicated Onkyo Receiver Cable Set Top Box Default 62503 mio TV 02802 Toshiba 01509 Samsung Zone 2 62506 Motorola UPC 01582 Scientific Atlanta 01877, 01982 Zone 3 62507 01376, 00858, 01562, 01982, 01998, 02378 Verizon 02378 Shaw 01376 Moxi 02187 Videotron 01877 Suddenlink 01376, 01877 NEC 01496 Virgin Media 01068, 01060 Thomson 01582 Cable Set Top Box Cable Set Top Box Cable/PVR Combination 01877 ADB 02254, 02769 Neuf TV 03107 Visiopass 00817
Remote Control Codes IPTV/PVR Combination CD AT&T 00858 Goldmund 70157 Restek 70157 BT Vision 02294 Grundig 70157 Revox 70157 Cisco 00858, 02345, 02378 Harman/Kardon 70157 Rotel 70157 Cassette Deck Kreatel 01385 Hitachi 70032 SAE 70157 Aiwa 70157 Arcam 40076 40029 Motorola 00858, 02378 Integra CD 71817, 70101 Sansui MD Yamaha 70490 40029 Neuf TV 03107 JVC 70072 SAST 70157 Audiolab Philips 02294 Kenwood 70626, 70157, 70036 Siemens 70157 Carver 40029 40076
Remote Control Codes Accessory Polk Audio 82228 Video - Accessory Satellite Set Top Box Satellite Set Top Box Satellite Set Top Box Amstrad 00847, 01175, 01662, 01693 CGV 01413, 01567 Durabrand 01284 Chess 01334, 01626 Echostar Ansonic 02418 CityCom 01176 00775, 00853, 01323, 01409, 02527 Clatronic 01413 Eco-Star 01413 01631 ADB 02254, 02769 Arnion 01300 Aon 02769 ASCI 01334 Clayton 01626 Edision Apple 02615 AssCom 00853 Com Hem 01176, 01915 Elap 01413, 01567 AT&T
Remote Control Codes Satellite Set Top Box Satellite Set Top Box Satellite Set Top Box Satellite Set Top Box Hama 01567 Leiko 01626 Pace Sat Industrie 01611 Hanseatic 01100 Lemon 01334 SAT+ 01409 Hirschmann 00173 Lenoxx 01611 Hitachi 01284 Linsar 01284 00847, 00853, 00887, 01175, 01323, 01356, 01423, 01662, 01693, 01850, 02059, 02060, 02211, 02657 Hornet 01300 Listo 01626 Pacific 01284 Schaub Lorenz 02418 HTS 00775 Lodos 01284 Palcom 01409, 01611 Schneider 01206, 012
Remote Control Codes Satellite Set Top Box Satellite Set Top Box SAT/PVR Combination SAT/PVR Combination Star 00887 UBC 00642 BskyB 01175, 01662 Schneider 01206 Stream System 01300 UEC 00879, 01356 Bush 01645 Sedea Electronique 01206 Strong 00853, 00879, 01284, 01300, 01409, 01626, 02418 United 01251, 01626, 02418 Canal Satellite 02657 SKY Unitymedia 01882 Canal+ 02657 01175, 01662, 01693, 01850, 02754 Universum 00173, 01251 CanalSat 02657 SKY Deutschland 02754 01693, 01
Remote Control Codes Television Akai Television 10178, 10556, 10037, 10714, 10715, 10208, 11675 Basic Line Akiba 10037 Akito Akura Alba 10037 10037 Dick Smith Electronics 10698 Cathay Baur 10037, 10195, 10512 CCE 10037 Digatron 10037 Beaumark 10178 11667 10037 11037 Digihome Beijing 10208 10037 10037, 10668 10171, 10037, 10714, 10668, 11037, 11363, 11585, 11667, 11709 Centurion Digiline Beko 10037, 10714, 10715, 11652 Changhong 10508 Digitek 11709 11666 Digitor 10037, 1
Remote Control Codes Television Television Television Erres 10037 Genesis 10037 ESA 10171 Genexxa 10037 ESC 10037 GFM 10171, 11864, 11886 Euroman 10037 Godrej 11585 Europa 10037 Goldfunk 10668 Europhon 10037 GoldStar Evesham 11248, 11667 10178, 10037, 10714, 10715 Excello 11037 Exquisit 10037 Ferguson 10037, 10625, 10560, 10195, 11037, 11585 Fidelity 10171, 10037, 10512 Finlandia 10208 Finlux 10556, 10037, 10714, 10715, 11248, 11667 Firstline 10556, 10037, 10714, 10
Remote Control Codes Television Lifetec Television 10037, 10714, 10668, 11037, 12001 Linsar 11585 Local India TV 10208 Local Malaysia TV 10698 Lodos 11037 Loewe 10037, 10512, 11884 Logik 11037, 10698 Logix 10668 Luma 11037 Lumatron 10037, 10668 Lumenio 10037 Lux May 10037 Luxor 11037, 10208 LXI 10178 M Electronic 10037, 10714, 10634, 10195, 10512, 11652 Madison 10037 Magnavox 10171, 11454, 11365, 11506, 11755, 11867, 12372 Medion Television 10556, 10037, 10714, 10668, 1103
Remote Control Codes Television Television Television Television Phoenix 10037 Reflex 10037, 10668, 11037 Sei-Sinudyne 10037 SunBriteTV 11610 Phonola 10556, 10037 Relisys 11585 Serie Dorada 10178 Sungoo 11248 Pioneer 10037, 10698, 10512, 11457, 11636, 12171 Remotec 10171, 10037 Shanghai 10208 Sunny 10037 Reoc 10714 Sharp Sunstar 10037 Plantron 10037 Revox 10037 10650, 10818, 11165, 11423, 11659 Sunstech 12001 Playsonic 10037, 10714, 10715, 11652 RFT 10037 Shintosh
Remote Control Codes Television Technosonic Techvision Television 10556, 10625, 10499, 11324 Television VCR Toyoda 11709 VU 11365, 12098 Humax TRANS-continents 10556, 10037, 10668, 11037 Walker 11667 Panasonic 20614, 20616 Waltham 10037, 10668, 11037 Philips 20739 10037, 10698, 10512, 11363 Wansa 12098 ReplayTV 20614, 20616 Wards 10178 Sonic Blue 20614, 20616 Watson 10037, 10714, 10668, 11037 Sony 20636 TiVo 20636, 20739 11709 Techwood 11037, 11667 Tecnimagen 10556 Tec
Remote Control Codes TV/VCR Combination DVD Technics 10556 Dantax 30539, 30713 Harman/Kardon 30582, 31229, 33228 Maxim 30713 Thomson 10625 Denon 30490, 30634, 31634, 32258, 32748 Henss 30713 MDS 30713 Hitachi 30573, 30713, 31664 Medion 30630, 30741 31152 Hoeher 30713 Memorex 32213 3D LAB 30539 Dick Smith Electronics Metz 30571, 30713 30675 30713 31152 Accurian Digihome HotMedia Micromedia 30503, 30539 30713 30713 30646 Acoustic Solutions DigiLogic Humax 30713 M
Remote Control Codes DVD DVD DVD Radionette 30741 Sylvania 30630, 30675 Radiotone 30713 Symphonic 30675 RCA 30522, 30571, 32213, 32587 Tamashi 31394 Tandberg 30713 REC 30490 Targa 30741 Red 32213 Tchibo 30741 Redstar 31394 TCL 32587 TCM 30741 Roadstar 30713 Rotel 30623 Salora 30741 Samsung 30490, 30573, 30199, 30820, 31635, 32069, 32329, 32489, 33195 Sanyo 30713 Schneider 30539, 30646, 30713 Schoentech 30713 Scott 31394 SEG 30713 Semp Sharp 30571, 30741, 306
Remote Control Codes DVD-R TV/DVD Combination Victor 31597 Magnavox Yamaha 30646 Matsui 11037, 30713 Zenith 30741 Medion 12719 Nordmende 12001 Odys 12719 HD-DVD 12372 Integra 32901, 33104 33504 Panasonic 12170 LG 30741 Philips Microsoft 32083 11454, 10556, 11394, 30539 10698 Onkyo 32901, 33104 33504 Powerpoint Xbox 32083 Prosonic 12001 Pvision 12001 TV/DVD Combination RCA 12746, 12932 Akai 11675 Schaub Lorenz 12001 Black Diamond 11037, 30713 SEG 11037, 12719,
Remote Control Codes Memo 19
Y1112-1 SN 29401094 (C) Copyright 2012 ONKYO SOUND & VISION CORPORATION Japan. All rights reserved.